Digisight LRF N870 - Binocoli PULSAR - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Digisight LRF N870 PULSAR in formato PDF.

📄 50 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice PULSAR Digisight LRF N870 - page 35
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Русский RU
SKIP

Domande frequenti - Digisight LRF N870 PULSAR

Domande degli utenti su Digisight LRF N870 PULSAR

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Binocoli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Digisight LRF N870 - PULSAR e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Digisight LRF N870 del marchio PULSAR.

MANUALE UTENTE Digisight LRF N870 PULSAR

Attenzione – in caso di utilizzo di dispositivi di comando o di regolazione di natura diversa da quelli riportati in questa sede oppure qualora si seguano procedure diverse vi è il pericolo di provocare un'esposizione alle radiazioni particolarmente pericolosa.

text_image M. 00 M + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

PULSAR Digisight LRF N870 - 1

text_image A. 4.08 1.08: 1, .07 . 2.22 . . C
MODELLOSKU#Digisight LRF N850Digisight LRF N870
7633176332
Caratteristiche delle ottica
GenerazioneDigitalDigital
Ingrandimento ottico, x4,54,5
Ingrandimento con zoom digitale (2x), x99
Obiettivo50 mm f1.050 mm f1.0
Campo visivo, gradi (con ingracimento 4,5x/9x)5 / 2,45 / 2,4
Campo visivo a 100m di distanza, m(con ingracimento 4,5x/9x)8,7 / 4,28,7 / 4,2
Estensione del campo visivo posterior dell'oculare, mm6767
Uscita pupillare, mm66
Risoluzione, linee/mm ≥slant 55 ≥slant 55
Distanza mass. di localizzazione, m*600450
Regolazione diottica dell'oculare D ± 4 ± 4
Distanza minima di messa a fuoco. m5,55,5
Correzione punto d'impatto per clic (OxV), mm@100m13/1313/13
Gamma regolazione reticolo (altezza/brandeggio), mm@100mm040 / 13001040 / 1300
Caratteristiche del sensore
Formato del segnaleCCIRCCIR
Tipo del sensoreCCDCCD
Formato, pollice1/31/3
Schermo
TipoOLEDOLED
Risoluzione, pixel640x480640x480
Diagonal, pollice0,310,31
Illuminatore infrarosso incorporato
Lunghezza d'onda nm780915
Potenza equivalente, mW125 (75-100-125)125 (75-100-125)
Classe di attrezzatura laser in conformità aIEC 60825-1:2007 (protezione di prodotti laser)11
Caratteristiche operative
Voltaggio operativo / Tipo di batteria4-6,3 (4xAA)4-6,3 (4xAA)
Alimentazione esterna/ consumo energeticoDC 9 -15V / 3WDC 9 -15V / 3W
Temperature di utilizzo-25 °C... +50 °C-25 °C... +50 °C
Tempo funzionamento con un set di batterie(con illuminatore IR spento/acceso), ore4 / 2,5-3.5**4 / 2,5-3**
Tempo funzionamento con la fonte d'alimentazioneesterna EPS3/EPS5, ora9 / 209/20
Frequenza operativa del remoto2,4 GHz2,4 GHz
Tensione operativa/Batteria del remoto, V3 / CR20323 / CR2032
Tempo operativo del remoto da una batteria2 anni2 anni
Resistenza d'urto su arma a canna rigata, Joule60006000
Resistenza d'urto su arma a canna liscia (calibro massimo)1212
Dimensioni, mm (lunghezza x larghezza x altezza), mm340x112x94340x112x94
Peso (con'senza batterie), kg1,1 / 11,1 / 1
Caratteristiche di telemetro
Distanza massima di misurazione, m400400
Precisione di misurazione, m ± 1 ± 1

* Distanza massima di localizzazione di un oggetto di 1.7x0.5 m, all'iluminazione notturna 0,05 lux (luna quarto).
** In regime di risparmio dell'energia (video output e' sfaccato).

PULSAR Digisight LRF N870 - 2

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

• Cannocchiale Digisight LRF

• Telecomando senza fili

- Attacco (con viti e chiave esagonale)***

Custodia

Cavo video

• Manuale dell'utente

• Panno di pulizia

Garanzia

*** Gli attacchi non sono inclusi per certi ordini.

Design e contenuti sono soggetti a variazioni migliorative,

PULSAR Digisight LRF N870 - CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - 1

  • Obiettivo da 50 mm con elevata apertura (f1.0)
    • Elevata estensione del campo visivo posteriore dell'oculare (67 mm)
    • Regolazione interna accurata della messa a fuoco
    • Ingrandimento ottico 4,5x

Telemetro

• Distanza di misurazione fino a 400 m
- Precisione di misurazione ±1 m

Quattro sceite per il colore dei reticoli

• Ampia scelta di reticoli selezionabili dalla memoria del cannocchiale
• Quattro scelte per il colore dei reticoli

Elettronica

• Schermo OLED (risoluzione 640x480 pixels)
- Zoom digitale scorrevole (da 1x a 2x) con passo 0,1x
- Sensore CCD ad alta sensibilità
- Indicazione di incidenza («inclinazione dell'arma», «angolo di sito»)
- Programma di elaborazione del segnale video Sum Light™
Taratura con un colpo e con la funzione FREEZE
• Resistente all'esposizione a forte sorgente luminosa
- Indicazione su schermo delle funzioni
- Determinazione di «distanza vera al bersaglio » (True distance)
- Funzione «disinserzione automatica»
• Memorizzazione dei parametri di taratura per tre tipi di armi o distanze
- Funzione di memorizzazione delle regolazioni dell'utilizzatore di

luminosita\`e contrasto

Funzioni supplementari

  • Illuminatore IR a laser incorporato, potenza regolabile
    • Telecomando senza fili
    • Vasta gamma di regolazione di luminosita' e di contrasto
  • Funzionamento a basse temperature (fino a -25 °C)
    • Indicatore livello batteria
  • Attacchi cambiabili
    • Orologio incorporato
    • Alimentazione esterna
    Uscita video – la possibilità di videoregistrazione sul dispositivo esterno
  • Uscita video disattivabile per ottimizzare il consumo energetico

PULSAR Digisight LRF N870 - Funzioni supplementari - 1

COMPONENTI ED ELEMENTI DI CONTROLLO

  1. Obiettivo
  2. Tappo copriobiettivo
  3. Interruttore principale a cinque posizioni (OFF-ON-IR1 -IR2 -IR3)
  4. Ghieradi regolazione diottrica sull' oculare
  5. Slitta Weaver aggiuntiva
  6. Slitta Weaver
  7. Controller
  8. Pulsante laterale programmabile (funzione default SumLight™)
  9. Presa "Video Out"
  10. Presa "Power" connessione per alimentazione esterna
  11. Ghiera di messa a fuocointerna dell'obiettivo
  12. IR-illuminatore infrarosso laser incorporato
  13. Telemetro incorporato
  14. Pulsante di telemetro
  15. Vano batteria
  16. Attacco

Quadro di telecomando senza fili:

  1. Pulsante "ON"
  2. Pulsante "IR"
  3. Pulsante di inserzione del telemetro/misurazione di distanza

PULSAR Digisight LRF N870 - COMPONENTI ED ELEMENTI DI CONTROLLO - 1

PITTOGRAMME PRINCIPALI DI MENU/ BARRA DI STATO

Direzioni di movimento di mira
X=00 Y=00 Coordinate di mira X e Y
Regime "Contrasto automatico"
S Funzione "SumLight™" (acceso/spento)
Regolazione del livello di luminosita' o contrasto
00:00 AM Orologio
Indicatore livello batteria
Modo regolazione ore
x1.1 Zoom digitale scorrevole (da 1x a 2x)
IR·IR:IR: Indicazione livello potenza del diodo IR
- Indicazione funzionamento dall'alimentatore esterno
Taratura con un sparo (one shot zeroing)
Indicazione attivazione del telecomando senza fili
Quadro limite
× Croce supplementare
Commutazione del segnale video d'uscita PAL/NTSC
+ Selezione del reticolo
Sezione dell'arma

La descrizione delle altre pittogramme si trova nella parte 12 "Menu principale"

68

PULSAR Digisight LRF N870 - PITTOGRAMME PRINCIPALI DI MENU/ BARRA DI STATO - 1

Il cannocchiale di visione notturna Digisight LRF N850/N870 e` destinato a osservazione e tiro mirato al crepuscolo e di notte. Quando e` completamente buio (mancanza della luce di stelle e della luna), e` consigliato l'utilizzo dell'illuminatore infrarosso incorporato con la lunghezza d'onda 780 nm (gamma visibile) o 915 nm (gamma visibile). Il cannocchiale e` attrezzato con telemetro a laser multifunzionale incorporato, destinato alla misurazione di distanza fino a 400m. Il cannocchiale Digisight LRF e` un nottevisore universale, che e` perfettamente adatto per utilizzo professionale e amatoria in campi diversi, compresi caccia, tiro sportivo, ripresa notturna e osservazione.

PULSAR Digisight LRF N870 - PITTOGRAMME PRINCIPALI DI MENU/ BARRA DI STATO - 2

LINEE GUIDA PER L'USO

- Prima dell'utilizzo assicurarsi di aver montato il cannocchiale avendo rispettato quanto indicato nella sezione 9 "Uso. Fissaggio dell'attacco".

- Conservare l'obiettivo nell'astuccio coperto.

- Spegnere il cannochiale dopo l'uso.

• Non immergere nell'acqua.

- La garanzia si perde se lo strumento viene riparato oppure smontato.

- Pulizia dei parti ottici esterni si fa con cautela e nel caso di necessità evidenziale. Si rimuove (togliere oppure soffiare via) la sabbia e la polvere. Si usa la stoffa di cotone o bastoncino di legno nonchè soluzioni o alcohol adatto alle pulizie di lenti. Non porre liquido su lente.

- Il cannocchiale funziona nell'ampia scala di temperatura. Se pero' il cannocchiale si è esposto al freddo, non accenderlo entro 3 o 4 ore.

Se non si riesce a fissare facilmente il cannocchiale (senza gioco, lungo la canna) sulla fucile o nel caso dei dubbi sul fissaggio, si consigla di contattare l'officina d'armaiolo specializzata.

- Sparare col cannocchiale non correttamente posizionato causa la spostazione di taratura che rende il tiro impossibile.

- Per assicurare il funzionamento corretto e per eliminare i guasti che provocano l'usura anticipata o la rottura, è obbligatoria la manutenzione ordinaria.

- Non lasciare le batterie inserite se l'unità non deve essere usata per un lungo periodo (un mese o più).

- Non esporre le batterie al riscaldamento eccessivo della luce solare, fuoco o altro del genere.

PULSAR Digisight LRF N870 - LINEE GUIDA PER L'USO - 1

INSERIMENTO DELLE BATTERIE

  • Svitare e rimuovere il coperchietto del vano batterie (15).
  • Inserire 4 batterie di tipo AA rispettando i segni presenti nel vano batterie.
  • Riposizionare il coperchietto del vano batterie ed avvitarlo denso. Livello cariche viene indicato nella barra di stato.

- In caso batteria scarica, un'icona rossa □ lampeggia sul pannello indicatore e nel centro del display.

Nota bene: per essere sicuri che l'autonomia possa essere lunga ed affidabile, utilizzare batterie ricaricabili con capacità di almeno 2500mAh. Non utilizzare batterie di diversi tipi o con diversi livelli di carica.

PULSAR Digisight LRF N870 - INSERIMENTO DELLE BATTERIE - 1

ALIMENTAZIONE ESTERNA

- Il cannocchiale può essere alimentato con una sorgente elettrica esterna DC (spina 2,1 mm), con voltaggio stabilizzato tra 9V e 15V (massimo consumo 3W) o 12V da autoveicolo.

- L'alimentatore esterno (AC/DC) deve essere collegato alla presa "Power" (10), posizionata sul lato destro dell'apparecchio.

Si prega di collegare lo spinotto correttamente! Notare che il pin centrale dell'alimentatore che si collega alla presa "Power" del cannocchiale deve avere il segno "+". L'alimentatore potrebbe avere il simbolo-0-+

- La connessione di un alimentatore esterno (indicata da un'icona-nell'angolo superiore destro - vedere immagine) interrompe automaticamente l'alimentazione mediante batterie.

L'alimentazione esterna NON RICARICA le batterie presenti nel cannocchiale! Nota: consigliamo d'usare fonti d'alimentazione esterni EPS3 o EPS5, per assicurare 9-20 ore del funzionamento autonomo.

PULSAR Digisight LRF N870 - ALIMENTAZIONE ESTERNA - 1

USO

Fissaggio dell'attacco

Prima di utilizzare il cannocchiale, si deve montare l'attacco (16) nel seguente modo.

Il Digisight può essere utilizzato con diversi tipi di attacchi, quali Euro-prism, Weaver, attacco laterale, MAK ed altri, che consentono di montare il cannocchiale virtualmente su qualunque arma.

I quattro fori sulla base del cannocchiale permettono di fissare l'attacco in diverse posizioni. La scelta della posizione di fissaggio assicura il corretto eye-relief (l'estensione del campo visivo posteriore dell'oculare, ossia la distanza ottimale tra occhio e oculare senza perdita parte del campo visivo) in funzione del tipo di carabina.

- Fissare l'attacco alla base del cannocchiale con le viti e la chiave esagonale (vedi lo schema - pag9).

• Assicuri nella comodità della posizione selezionata.

- Smontare il cannocchiale, svitare le viti a meta, applicare un prodotto anti-svitamento sul filetto della vite e avvitare fino a fine corsa (senza forzare troppo per non spanare il filetto). Lasciare che il prodotto anti-svitamento si asciughi.

- Ora il cannocchiale e' pronto per essere montato sul fucile.

- Dopo la prima installazione del cannocchiale sul arma è necessaria per attuare le raccomandazioni della "Taratura all'arma".

Nota: quando si cambia la posizione dell'attacco, controllare la taratura del cannocchiale all'arma.

Accensione e regolazione d'immagine

Inserire le batterie come descritto nella sezione "INSERIMENTO DELLE BATTERIE" oppure collegare un alimentatore esterno.

Sollevare il copriobiettivo (2).

- Accendere il cannocchiale ruotando l'interruttore (3) sulla posizione "ON": il display si accenderà in alcuni secondi.

- Regolare la nitidezza dell'immagine con la ghiera di messa a fuoco diottrica (4). Dopo queste regolazioni, non è più necessario intervenire sulla regolazione diottrica, indipendentemente dalla distanza o da altri fattori.

- Per regolare la luminosita` del display girare il controller (7). Il livello di luminosita` - da 0 a 20 – e` indicato a destra della pittogramma* la quale si trova a destra nella parte superiore del display.

- Per regolare il contrasto del display premere il pulsante del controller (7) e girarlo per cambiare il livello di contrasto - da 0 a 20 - e` indicato a destra della pittogramma ① la quale si trova a destra nella parte superiore del display.

- Si puo cambiare il colore del reticolo, scegliendo una delle quattro varianti nel menu M1 (vedi parte 12 "Menu principale").

- Scegliere un oggetto non in movimento che sia, ad esempio, a 100 metri di distanza.

- Ruotare la ghiera di messa a fuoco (12) per ottenere le migliore definizione dell'immagine. Per la regolazione veloce di un bersaglio a 100 metri, impostare la ghiera di messa a fuoco (12) sul segno "100".

Attenzionel La distanza di focalizzazione cambia in funzione al livello di luminosita' – di giorno il punto 100 m sulla maniglia corrisponde alla distazna di circa 10 m.

- Per inserire la funzione dello zoom digitale scorrevole premere in breve il pulsante del controller tre volte. Nell'angolo destro superiore si apparisce la pittogramma x1.0. Girare il controller per regolare lo zoom digitale da 1.0x a 2.0x. Il passo di cambiamento e 0,1x.

- Nella situazione di illuminazione notturna insufficiente per aumentare la qualità' di osservazione inserire l'illuminatore infrarosso a laser (12). L'illuminatore infrarosso ha tre livelli di potenza – scegliere il necessario, mettendo il selettore (3) nella posizione IR·IR: IR;

  • Perspegnere il cannocchiale, ruotare l'interruttore (3) sulla posizione "OFF".
    • Chiudere il copriobiettivo (2).

TARATURA ALL'ARMA

Il cannocchiale permette la taratura con due modi – con il modo di “uno sparo” e con la funzione “Freeze”. La taratura dovrebbe essere eseguita in condizioni di temperatura simili a quelle di effettivo utilizzo, seguendo i seguenti passi:

La taratura con il modo di "uno sparo":

  • Sistemare la carabina con il cannocchiale già montato su un bench rest.
  • Sistemare un bersaglio a circa 100 m di distanza.
  • Regolare il cannocchiale secondo le istruzioni della sezione 9 "USO".
  • Centrare l'arma sul centro di bersaglio mediante il cannocchiale meccanico.
  • Sparare un colpo. Se il punto di impatto non coincide con il punto di mira, premere a lungo il pulsante del controller così entrando nel menu M2 del cannocchiale, girando il controller scegliere il punto «Taratura» (indicato con la pittogramma)

- Nel centro del display si apparisce la croce ausiliaria (C) in colore rosso. A destra della pittogramma ♦ si appariscono le frecce orizzontali e le coordinate della croce ausiliaria ♦ ▶

- Tenendo il reticolo nel punto di mira, girare il controller spostando la croce ausiliaria riguardo il reticolo fino a quando la croce ausiliaria si coincide con il punto di impatto (P). (vedi l'immagine).

- Per cambiare il senso di movimento del reticolo da quello orizzontale a quello verticale premere in breve il pulsante del controller. Accanto alla pittogramma si appariscono le linee verticali

Attenzione! Il croce supplementaresi sposta solamente nei limiti del quadro rosso (veda la figura) che determina la gamma di verifiche – 80 click su orizzontale (+40/-40) e 100 click su verticale (+50/-50).

Uscire dal menu «Taratura» premendo a lungo il pulsante del controller. Si apparisce la scritta OK, la quale conferma che l'operazione e' stata effettuata con successo. Il reticolo si sposta nel punto di impatto.

- Attenzione! Non disinserire il cannocchiale prima che le regolazioni della taratura vengono salvate.

- Sparare il secondo colpo – ora il punto di impatto deve coincidere con il punto di mira.

Il tiro e aggiustato per la distanza scelta.

PULSAR Digisight LRF N870 - La taratura con il modo di "uno sparo": - 1

N.B.: i parametri di azzeramento (coordinate X, Y) sono salvati nella memoria del cannocchiale al numero 1 del menu opzione: "scelta delle armi". Se si desidera azzerare il cannocchiale usando un'altra arma o un'altra distanza, selezionare l'opzione 2 o 3 (nella sezione 12 menu opzioni "scelta dell'arma") e procedere all'azzeramento.

PULSAR Digisight LRF N870 - La taratura con il modo di "uno sparo": - 2

TELEMETRO INCORPORATO

Il cannocchiale Digisight LRF e' attrezzato con il telemetro incorporato (13), che da' la possibilita' di misurare la distanza fino all'oggetto di osservazione. Ordine del lavoro del telemetro:

- Inserire il cannocchiale, effettuare la regolazione dell'immagine del cannocchiale come e' descritto nella parte 9, premere il pulsante del telemetro (14) oppure il pulsante di misurazione della distanza sul quadro di telecomando (19) - sullo schermo si apparisce il segno del telemetro (inoltre si sparisce la croce di alzo), puntare il segno del telemetro sull'oggetto e premere il pulsante (14).

- Nell'angolo destro superiore sara' indicata la distanza in metri (o yard). Nota. Se dopo la misurazione il telemetro non viene utilizzato per piu di tre secondi, si disinserisce e il reticolo si apparisce.

- Per misurare la distanza nel regime di scansione premere il pulsante (14) oppure il pulsante di misurazione della distanza sul quadro di telecomando (19) per più di due secondi, il valore della distanza si cambiera' nel regime di tempo reale in dipendenza della distanza dall'oggetto di osservazione. Nell'angolo destro superiore del display si apparisce la scritta SCAN. Per uscire dal regime di scansione premere il pulsante 14 oppure il pulsante di misurazione della distanza sul quadro di telecomando ancora una volta. Nel telemetro c'e qualche funzione, la descrizione dettagliata si trova nel menu M3 del menu principale del cannocchiale (Parte 12).

Condizioni d'uso speciali

- La precisione e la distznaza di misurazione dipende da coefficiente di riflessione della superficie di bersaglio e dale condizioni meteorologiche. Coefficiente di riflessione dipende dai fattori quail: testura, colore, dimensione e forma di bersaglio. Di solito coefficiente di riflessione e' piu' alto deglo oggetti di colori chiari o di superficie lucidata.

- La misurazione della distanza a bersaglio fine e' piu' difficile che bersagio grande.

La precisione di misurazione e' funzione di fattori quail: copndizioni di illuminazione, nebbia, velo, pioggia, neve ecc. I risultati di misurazione possono essere meno precisi nel tempo pieno del sole o nel caso del telemetro direzionato al sole.

Se la misurazione viene effettuata sull'oggetto allontanato a piu' di 300 m, ed esso non e' di grande misura, misurare appoggiando I gomiti su qualsiasi superficie. E' necessario per tremito di mani e difficolta' di mettere il raggio sull'oggetto alla distanza grande.

PULSAR Digisight LRF N870 - Condizioni d'uso speciali - 1

Lavoro e componenti del menu

  • Premere a lungo il pulsante del controller (7) – per entrare nel menu;
  • Girare il controller – per navigare nel menu.
  • Premere in breve il pulsante del controller – per entrare nel menu e confermare la scelta di regolazioni.
  • Premere a lungo il pulsante del controller – per uscire dal menu e submenu (secondo la posizione). La uscita dal menu viene effettuata anche in modo automatico dopo 10 secondi di inattivita` (il menu non viene navigato).

Barra di stato

Nella barra di stato viene raffigurata la prossima informazione:

• Il numero dell'arma scelta (1,2,3): ◦

- "Zoom" – rapporto di ingradimento (da 1,1x a 2,0x con il passo 0,1x) x2.0

• Disinserzione automatica e inserita Auto

- Illuminatore infrarosso incorporato e` inserito (con l'indicazione del livello di potenza 1;2;3) IR:

La funzione "SumLight™" e' inserita oppure disinserita S

- La funzione "Contrasto automatico" e 'inserita

• L'ora corrente 00:00 AM

- La carica corrente delle batterie, oppure connessione della sorgente di alimentazione esterna

1 x2.0 /u/tc IRI S C 00:00 AM

Ci sono tre menu

M1 – menu 1 (menu principale);

M2 – menu 2 (menu supplementare);

M3 - menu 3 (menu del telemetro).

Il menu operativo e` marcato con una cornice ^M_3 Per passare a un'altro menu spostare il cursore girando il controller (la cornice comincia a lampeggiare) e premere il pulsante del controller.

Composizione del menu M1 (menu principale)

• Funzione "SumLight™" S

- Funzione "Contrasto automatico"

• Scelta di arma (1; 2; 3)

- Scelta del reticolo dalla memoria dello

strumento +

• Cambio del colore del reticolo

- Funzione di inclinazione dell'arma

- Regolazione di luminosita` di grafiche (menu e barra di stato)

Composizione del menu M2

Taratura del cannocchiale con uno sparo

• Taratura del cannocchiale con la funzione

"Freeze"

- Scelta dello standard di segnale di video output – PAL, NTSC oppure interruzione di video output

• Regolazione dell'ora 00:00 AM

- Attivazione del quadro di telecomando - Funzione di disinserzione automatica del cannocchialeAut

• Regolazione della funzione del pulsante

laterale programmabile (8) – "SumLight™", Contrasto automatico "oppure "Cambio del colore del reticolo".

Composizione del menu M3

Funzione "THD" THD

Scelta del segno di telemetro

• Funzione "AoE" AoE

- Regolazione di unita` di misura del telemetro [2/8]

• Ritorno alle regolazioni default ○

PULSAR Digisight LRF N870 - (menu del telemetro) - 1

DESCRIZIONE DI PUNTI DEL MENU

Funzione "SumLight™"

Funzione SumLight™ da' la possibilita' di aumentare sostanzialmente il livello di sensibilita' di matrice ultrasensibile di stazione mobile di carica in caso di riduzione del livello di luce, grazie a che diventa possibile osservazione in condizioni di luce insufficiente senza utilizzo di illuminazione ausiliaria. Quando il cannocchiale viene utilizzato in condizioni di luce notturna sufficiente la funzione può essere disinserita manualmente tramite il menu oppure con il pulsante laterale programmabile (8) (la sua funzione default e' SumLight™)

Girando il controller scegliere il punto "On" (inserire) oppure "Off" (disinserire). Confermare la scelta premendo in breve il pulsante del controller.

- Pittogramma "SumLight™" (inserita o disensirita) e `indicata nella barra di stato.

Attenzione! Allo stesso tempo non bisogna dimenticare l'aumento del livello sonore sull'immagine nelle condizioni di sensibilità' elevata, la riduzione della frequenza cambio immagini, ritardo immagine – con il cannocchiale spostato in un modo brusco l'immagine e' impreciso; tali effetti non sono considerati diffetti. Sul display dello strumento possono essere visualizzati i punti luminosi di color bianco (pixel); il numero di pixel aumenta se attivata la funzione SumLight™ per la specifica della funzione e non e' considerato un defetto.

Funzione "Contrasto automatico"

- Girando il controller scegliere il punto "On" oppure "Off" (inserire o disinserire rispettivamente).

Confermare la scelta premendo in breve il pulsante del controller

- Pittogramma della funzione “Contrasto automatico” e` indicata nella linea di statuto.

Scelta di arma (1,2,3)

Questo punto da' la possibilità' di scegliere tre posizioni del punto di taratura per i tipi diversi di arma (oppure per le distanze diverse), ed anche memorizzazione di tre varianti del reticolo per ogni tipo di arma.

- Per scegliere la variante premere il pulsante del controller e scegliere il numero dalla lista (1,2,3).

- Confermare la scelta premendo in breve il pulsante del controller.

- Il numero della variante scelta dell'arma usata e` indicato nella linea di statuto.

P.S. Nello stato originale il reticolo per tutte le tre varianti e' situato nel centro (X=0,Y=0). Dopo per ogni variante dell'arma viene effettuata la taratura individuale.

Scelta del reticolo dalla memoria dello strumento

Questo punto da' la possibilità` di scegliere uno di 13 reticoli pre-stabiliti. Nel punto del menu viene indicato il numero del reticolo.

- Per scegliere la variante premere il pulsante del controller e scegliere il numero del reticolo dalla lista. Il reticolo rispettivo verra' raffigurato sul display.

- Confermare la scelta premendo in breve il pulsante del controller.

La lista e la descrizione completa dei reticoli possono essere trovate dul sito www.pulsar-nv.com

Attenzione! Si prega di notare che a causa della tecnologia OLED display, dopo il caricamento di un nuovo reticolo, è possibile avere sul display del cannocchiale un' "immagine fantasma" del reticolo precedente. L"immagine fantasma" si presenta con linee bianche semitrasparenti. L'immagine potrebbe apparire se il nuovo reticolo non contiene elementi (quali linee, cerchi, bar, ecc.) del reticolo precedente. Dopo un po' l' "immagine fantasma" diventa meno evidente. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per reclami dovuti all' "immagine fantasma", per il continuo cambiamento dei reticoli.

Cambio del colore del reticolo

Questo punto da' la possibilita' di cambiare il colore del reticolo, indicato sul display.

- Per scegliere uno di quattro varianti del colore premere il pulsante del controller e girare il controller:

Premo 1a volta – la parte principale del reticolo è nera, la parte supplementare rossa;

Premo 2a volta – la parte principale del reticolo è nera, la parte supplementare verde;

Premo 3a volta – la parte principale del reticolo è bianca, la parte supplementare verde;

Premo 4a volta – la parte principale del reticolo è bianca, la parte supplementare rossa.

- Confermare la scelta premendo in breve il pulsante del controller.

Funzione "inclinazione d'arma"

Questo punto da' la possibilia' di inserire oppure disinserire la funzione di inclinazione dell'arma. L'inclinazione dell'arma e indicata con le frecce "a settori" a destra e a sinistra dal reticolo. Le frecce indicano la direzione nella quale e necessario inclinare l'arma per eliminare l'inclinazione.

Ci sono tre regimi dell'indicazione dell'inclinazione:

5°-10° - la freccia fatta da un settore;

10°-20° - la freccia fatta da due settori:

20° - la freccia fatta da tre settori.

L'inclinazione meno di 5° non viene indicato sul display.

Regolazione di luminosita\` di grafiche (menu e barra di stato)

- Per scegliere il punto del menu girare il controller, premere il pulsante del controller.

- Girando il controller scegliere il livello di luminosita` di pittogramme del menu da 1 a 10.

- Confermare la scelta premendo in breve il pulsante del controller.

Taratura del cannocchiale con uno sparo

• Vedi parte 10 "TARATURA ALL'ARMA" delle istruzioni.

Taratura del cannocchiale con la funzione "Freeze"

- Prima di lavorare con questo punto del menu sparare un tiro d'aggiustamento.

- Entrare il punto "Freeze" nel menu M1.

- Il cannocchiale richiede di premere un qualsiasi pulsante del cannocchiale o de l'qu' ad ro d i te le co ma nd o per 30 s ec on di p er "cong el am en to" (memorizzazione) dell'immagine. Nella linea di statuto e` indicato il lavoro in questo regime.

- Prima di premere il pulsante e` necessario conciliare il reticolo del cannocchiale con il punto di mira (di regola – il centro del bersaglio). Dopo il premere di un qualsiasi pulsante l'immagine si "congela" e si apparisce la cornice limitativa con la croce ausiliaria.

Nota. Dopo la congelamento dell'immagine non c'e bisogno di tenere l'arma mirata al bersaglio.

- Girando il controller, spostare la croce ausiliaria entro i limiti della cornice limitativa fino a quando la croce si concilia con il punto di impatto.

- Il premere in breve del pulsante del controller da` la possibilità` di cambiare la direzione del movimento della croce ausiliaria (in orizzontale o in verticale). Il premere del controller a lungo conferma la salvazione delle regolazioni di taratura e permette uscire da questo punto del menu.

- La salvazione delle coordinate e confermata con la scritta "Ok" nel posto della raffigurazione delle coordinate.

Dopo la uscita dal menu l'immagine video si rimette.

Scelta dello standard di segnale di video output

Premere il pulsante del controller e girarlo per scegliere lo standard di segnale – PAL oppure NTSC (default – video output e` disinserito).

- Per disinserire il video output scegliere il punto "OFF". La disinserzione permette abbassare il consumo di energia.

Premere il pulsante del controller per confermare la scelta.

Regolazione dell'ora

- Premere il pulsante del controller, girando il controller scegliere il formato di tempo – 24/PM/AM.

- Per passare alla regolazione di ore premere il pulsante del controller. Girando il controller scegliere il valore di ore.

- Per passare alla regolazione di minuti premere il pulsante del controller. Girando il controller scegliere il valore di minuti.

Per uscire dal menu premere e tenere il pulsante del controller.

Attivazione del quadro di telecomando

Il quadro di telecomando senza fili duplica le funzioni dell'inserimento dello strumento, dell'illuminatore infrarosso e del telemetro.

Ci sono tre pulsanti sul quadro:

Il pulsante "ON" (17) - inserimento/disinserimento del cannocchiale (per inserire/disinserire tenere per due secondi).

- Il pulsante "IR" (18) - inserimento/disinserimento dell'illuminatore infrarosso, cambiamento del livello di potenza.

Il pulsante (19) per inserire il telemetro/misurare la distanza.

Prima di cominciare il lavoro con il quadro di telecomando e` necessario attivarlo, per fare questo:

- Scegliere il punto del menu "Attivazione del quadro di telecomando".

- Premere il pulsante del controller, si apparisce la scritta "Wait" e si comincia conto di tempo alla rovescia, durante del quale premere e tenere per due secondi un qualsiasi pulsante del quadro di telecomando.

- In caso di'attivazione soddisfacente accanto alla pittogramma si apparisce la scritta "Complete". Se si apparisce la scritta Error (Errore) ripetere la procedura.

Il quadro e`attivo e pronto per lavorare.

Inserimento/disinserimento di disinserzione automatica del cannocchiale

Questo punto da la possibilità di inserire la funzione di disinserzione automatica dello strumento. Lo strumento si disinserisce automaticamente dopo dieci secondi se inclinare il cannocchiale riguardo l'asse ottico:

In alto >70°; verso il basso >70°; A sinistra >30°; A destra >30°.

- Girando il controller scegliere il punto del menu. Premere il pulsante del controller.

- Girando il controller scegliere "Yes" e premere il pulsante del controller. Nella linea di statuto si apparisce la scritta AUTO.

- Per disinserire la funzione scegliere "No".

Regolazione del pulsante laterale programmabile

Questo punto da` la possibilità` di assegnare una delle tre funzioni per il pulsante laterale (8) del cannocchiale:

  1. "SumLight™"

  2. "Contrasto automatico"

  3. "Cambio del colore del reticolo"

- Girando il controller scegliere la funzione necessaria.

- Premere il pulsante del controller per confermare la scelta.

Default – il pulsante laterale (8) e` assegnato la funzione SumLight™

Inserimento/disinserimento della funzione "THD" (la scelta della distanza misurata)

La funzione "THD" (true horizontal distance) permette misurare la vera distanza orizzontale fino alla mira basandosi sul valore dell' angolo di elevazione.

Per inserire la funzione premere il pulsante del controller. Scegliere "On"

- Confermare la scelta premendo in'breve il pulsante del controller. In seguito

durante la misurazione della distanza sopra le cifre dilontananza all'oggetto di misurazione verra' raffigurata la scritta THD.

Scelta del segno di telemetro

Questo punto da` la possibilità` di scegliere la configurazione del segno del telemetro da tre varianti possibili.

- Premere il pulsante del controller e girarlo per scegliere il tipo del segno. Il numero del segno viene indicato adestrade pittogramma.

Premere il pulsante del controller per confermare la scelta.

PULSAR Digisight LRF N870 - Scelta del segno di telemetro - 1

Funzione "AoE" (angle of elevation) permette di misurare l'angolo del posto della mira (angolo di elevazione). Se questa funzione e'attiva l'angolo viene raffigurato continuamente quando il cannocchiale lavora. Quando la funzione e'disinserita, l'angolo viene raffigurato continuamente durante il lavoro del telemetro.

- Per inserire la funzione, premere il pulsante del controller. Scegliere "On".

- Confermare la scelta premendo in breve il pulsante del controller.

Scelta di unita\` di misura del telemetro

Questo punto del menu da` la possibilità` di scegliere unita` di misura della distanza – metri o yard.

- Girando il controller, scegliere il punto "M" – metri oppure "Y" – yard, - Confermare la scelta premendo in breve il pulsante del controller.

La pittogramma di unita` di misura sara` raffigurata insieme alle cifre della distanza misurata.

Ritorno alle regolazioni default

Per ritornare alle regolazioni default:

- Girando il controller scegliere il punto "Cancellazione di regolazioni". Premere il pulsante del controller.

- Per ritornare alle regolazioni default girando il controller scegliere il punto "Yes" e premere il pulsante del controller.

Le prossime regolazioni saranno ritornate nello loro stato originale prima del loro cambiamento dall'utilizzatore:

- “SumLight™” – inserito

- "Contrasto automatico" - disinserito

• Scelta di arma - 1:

- Scelta del reticolo dalla memoria dello strumento – 1;

- "Cambio del colore del reticolo" – nero – la parte principale del reticolo,

rosso – la parte supplementare del reticolo;

• Inclinazione dell'arma - disinserito:

- Luminosita` di grafiche (menu e linea di statuto) – 5;

• Uscita video – disinseritò

• Disinserzione automatica - disinserito:

Il pulsante laterale – "SumLight™":

• "SCAN" – disinserito:

• "THD" – disinserito:

- Scelta del segno di telemetro – 1; - "AoE" – disinserito;

- Regolazione di unità` di misura del telemetro – metri;

• Il valore di luminosita` - 10

• Il valore di contrasto – 10

Per rinunciare al ritorno alle regolazioni default, scegliere "No".

Attenzione: le coordinate di taratura non si cancellano per tutti i tipi dell'arma.

PULSAR Digisight LRF N870 - Ritorno alle regolazioni default - 1

UTILIZZO DELLE SLITTE WEAVER 7/8

Il cannocchiale e` attrezzato con la principale (6) e la supplementare slitte Weaver (5). Con il suo aiuto si puo installare accessori supplementari come:

• IR-illuminatore infrarosso Pulsar-805/940/X850 (#79071/79076/79074)

• IR-illuminatore infrarosso laser Pulsar L-808S/L-915 (#79072/79075)

• Fonti d'alimentazione esterni EPS3/EPS5.

PULSAR Digisight LRF N870 - UTILIZZO DELLE SLITTE WEAVER 7/8 - 1

USCITA VIDEO

Il cannocchiale ha un'uscita video (7) per poter collegare apparecchi esterni di videoregistrazione e registrare l'immagine nel monitor.

- Con l'aiuto di un cavo video(compreso nella confezione) collegate l'uscita di video (7) con l'apparecchio esterno.

- Accendere il cannocchiale – l'immagine apparirà sul dispositivo esterno. Assicurarsi che il dispositivo esterno sia predisposto alla registrazione. Per registrare, si puo' usuare registaratori come lo Yukon MPR (#27041) o CVR640 (#17044) od altri

Non posizionare il CVR640 sul cannocchiale perché questo dispositivo video non è progettato per resistere al rinculo.

PULSAR Digisight LRF N870 - USCITA VIDEO - 1

INSPEZIONE TECNICA

Si raccommanda procedere col manutenzione ogni volta di andare a caccia. Controlli obligatori:

- Le parte esterni (fissure, ammaccature profonde, traccia di corrosione non sono accettabile).

• Le corrette fissure all'arma (gioco non accettabile assolutamente).

- Le lenti d'obiettvo, d'oculare, d'illuminatore IR e telemetro (fissure, machie di grasso, goccie d'acqua ed altre traccie non accettabile).

- Alimentatori e contatti elettrici della camera batterie (la batteria deve essere caricata, eletrolita, sale, acido non accettabili).

- Il corretto funzionamento del selettore modi, regolatori, altri elementi di controllo.

- Il funzionamento delle pomolo messa a fuoco, anello d'oculare.

PULSAR Digisight LRF N870 - INSPEZIONE TECNICA - 1

MANUTENZIONE

La manutenzione ordinaria si esercita al minimo due volte all'anno e si procede come segue:

- Pulire superfici di metallo esterne e di plastico, rimuovere la polvere, lo sporco, l'acqua/umidità, pulire con la stoffa di cottone impregnata un po' coll'olio adatto all'arma o vaselina.

- Pulire i contatti elettrici della camera batterie, usare i solventi organici non grassi.

- Controllare visualmente lenti d'oculare, d'obiettivo e d'illuminatore IR, rimuovere la sabbia, polvere e se necessario, pulire le superfici esterne.

PULSAR Digisight LRF N870 - MANUTENZIONE - 1

CONSERVAZIONE

Si conserva lo strumento nell'astuccio; l'ambiente è secco, ben ventilato. Alla conservazione lunga si toglie la batteria d'alimentazione.

PULSAR Digisight LRF N870 - CONSERVAZIONE - 1

RIVELAZIONE DI DIFETTI

La tabella sotto elenca eventuali guasti durante l'uso del cannocchiale. Si raccomanda di seguire esattamente la procedura di controllo e di eliminazione come nella tabella indicata. Le verifiche nella tabella sono obbligatorie per rivelare le cause dei guasti durante l'uso dello strumento; le azioni indicate sono per eliminare i problemi. Se il problema persistesse, si raccommanda di rivolgersi al centro di assistenza.

ProblemaPossibile causaAggiustamento
Il cannocchiale non entra in funzione.Batterie d'alimentazione non inserite correttamente.Per inserire correttamente le batterie controllando la polarità.
Contatti ossidati le batterie perdono acido o degli agenti chimici vanno sui contatti.Pulire la sede delle batterie ed i contatti.
Le batterie sono completamente scaricate oppure una delle batterie e' olfettosa.Installare batterie ricaricate.
Immagine del segno non chiara non si riesce acentrare l'oculare.Per correggere la vista manca diotria d'oculare.Se si usa gli occhiali con lenti piu' di +/- 4, si segue il minno tramite l'oculare con gli occhiali.
Immagine del segno chiara, l'immagine dell'oggetto alla distanza di meno 30 m non e' chiara.Polvere e/o condensato sulle superfici esterne dell'obiettivo e dell'oculare.Pulire superfici esterne con la stoffa di colone. Asciugare il cannocchiale per 4 ore nell'ambiente caldo.
Allo sparo il segno si sposta.Manca fissamento rigido del cannocchiale sul fucile oppure l'attacco non e' serrato con il fissaggio filettato.Controllare il fissaggio del cannocchiale. Verificare il titolo di cartuccia, se precisamente quello usato nelle prove del cannocchiale. Se la cartuccia era usata per le prove d'esate ed adesso e' l'inverno (o all'contrario), l'eventuale spostamento del punto zero non e' escluso.
Cannocchiale non si centra.Regolazione non è corretta.Per la regolazione dello strumento veda sezione 9 "Uso". Controllare superfici esterne di lenti d'obiettivo e d'oculare, pulire se il caso, rimuovere polvere, condensato, brina ecc. Alle temperature basse si puo' ricorrere al rivestimento anti appannato come per esempio per gli occhiali correttivi.
Uso di cannocchiale di giorno alla distanza di osservazione grande.Controllare di notte la focalizzazione del canocchiale.
Cannocchiale non si accende con il telecomando.Il remolo non è attivato.Attivi il remoto secondo istruzioni nel paragrafo 15.
Scarico batteria.Cambiare la batteria CR2032.
L'unità non funziona se alimentata da una fonte esterna.Assicurarsi che l'alimentatore fornisca energia.Ricaricare la batteria (se indicato).
Assicurarsi che il pin centrale dell'alimentatore esterno sia integro.Se necessario, raddrizzare il pin per assicurare il contatto elettrico.
Segno appena visibile, che non ostacola la distanza di localizzazione e l'efficienza de l'osservazione si può notare sul display dopo aver attivato l'illuminatore laser IR.Questo è un effetto normale per illuminatore eye-safe.Non è un difetto.
Il telemetro non effettua la misurazione.Davanti alle lenti del ricevitore o obiettivo c'e un oggetto estraneo, il quale ostacola il passaggio del segnale.Accertarsi che le lenti non sono coperti con la mano o le dita.
Durante la misurazione il cannocchiale subisce la vibrazione.Durante la misurazione tenere lo strumento in modo retto.
La distanza all'oggetto supera 400m.Scegliere un oggetto alla distanza fino a 400m.
Coefficiente di riflessione dell'oggetto e' molto basso (per esempio, fogliame di alberi).Scegliere un oggetto con un coefficiente di riflessione più alto.
Un grande errore di misurazioni.Condizioni meteorologiche sfavorevoli (pioggia, foschia, neve).

Funzionamento di matrice (CCD) specifica

Matrici CCD, usate negli strumenti digitali Pulsar, sono caratterizzate di qualita' elevata ma anche qui si ammette pixel (oppure accumulo di alcuni pixel) del diverso livello di luminescenza (piu' luminioso o piu' scuro). Questi defetti sono evidenziati non solo nelle condizioni nottumi ma anche di giorno in particolare se altaivata la funzione SL. La presenza di pixel sia chiari o scuri nella matricie CCD (al 4%) e' ammessa in conformita' alle specifiche di produttore di matrici. Il livello di luminescenza di pixel chiari sullo schermo display dipende anche dal tipo di matrice CCD, dalla temperature di riscaldo di matrice durante l'uso.

РУССКИЙ

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PULSAR

Modello : Digisight LRF N870

Categoria : Binocoli