MB 248 T - Tosaerba VIKING - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MB 248 T VIKING in formato PDF.

📄 210 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice VIKING MB 248 T - page 95

Domande degli utenti su MB 248 T VIKING

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MB 248 T - VIKING e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MB 248 T del marchio VIKING.

MANUALE UTENTE MB 248 T VIKING

DEENFRNLESPTNOSVFIDASKCSEL IT 0478 111 9920 B - IT Stampa su carta sbiancata senza cloro. La carta può essere riciclata. Copertina priva di sostanze alogene. Gentili Clienti, vi ringraziamo per aver scelto un prodotto di qualità VIKING. Questo prodotto è stato concepito in base ai più moderni processi di fabbricazione e a numerosi criteri di garanzia della qualità, in modo da soddisfare pienamente il cliente. Per eventuali domande relative all'apparecchio da voi acquistato vi preghiamo di rivolgervi direttamente al vostro rivenditore o alla nostra società di distribuzione. Vi auguriamo buon lavoro con il vostro apparecchio VIKING. Amministratore

Avvertenze sulle istruzioni per l’uso 94 Informazioni generali 94 Introduzione alla lettura delle presenti istruzioni per l’uso 94 Descrizione dell’apparecchio 95 Per la vostra sicurezza 95 Informazioni generali 95 Fare rifornimento - Trattamento della benzina 96 Abbigliamento ed equipaggiamento 97 Trasporto dell'apparecchio 97 Prima dell'uso 97 Durante il lavoro 98 Manutenzione e riparazioni 99 Rimessaggio durante periodi di non utilizzo prolungati 101 Smaltimento 101 Descrizione dei simboli 101 Equipaggiamento fornito 102 Preparazione per la messa in servizio dell'apparecchio 102 Informazioni generali 102 Montaggio del manubrio 102 Aggancio e sgancio del cavo di avviamento 103 Chiusura della parte superiore del manubrio 103 Assemblaggio del cesto raccolta erba 103 Aggancio e rimozione del cesto di raccolta erba 104 Regolazione centralizzata altezza di taglio 104 Carburante e olio motore 104 Dispositivi per la sicurezza 105 Staffa di arresto motore 105 Istruzioni di lavoro 105 Messa in servizio dell'apparecchio 105 Avviamento del motore 105 Spegnimento del motore a combustione 106 Staffa trazione (MB 248 T) 106 Svuotamento del cesto di raccolta erba 106 Manutenzione 106 Informazioni generali 106 Pulizia dell'apparecchio 106 Motore a combustione 107 Controllo del limite di usura della lama 107 Manutenzione lame di taglio 107 Rimessaggio (pausa invernale) 108 Trasporto 108 Trasporto 108 Tutela dell’ambiente 109 Minimizzare l’usura ed evitare danni 109 Ricambi standard 110 Dichiarazione di conformità CE del costruttore 111 Dati tecnici 111 Risoluzione guasti 112 Programma Assistenza Tecnica 1140478 111 9920 B - IT

2.1 Informazioni generali

Le presenti istruzioni per l'uso sono istruzioni per l'uso originali del produttore in conformità alla direttiva CE 2006/42/EC. VIKING lavora continuamente per migliorare la propria gamma di prodotti; ci riserviamo pertanto il diritto di apportare modifiche concernenti entità di fornitura, forma, tecnologia e equipaggiamenti. Per questo motivo non può essere rivendicato alcun diritto sulla base delle indicazioni e illustrazioni contenute nel presente libretto.

2.2 Introduzione alla lettura delle

presenti istruzioni per l’uso Le immagini e i testi descrivono una determinata fase di lavoro. Tutti i simboli applicati sull'apparecchio sono spiegati nelle presenti istruzioni per l'uso. Direzione dello sguardo: Direzione dello sguardo durante l'utilizzo "sinistra" e "destra" nelle istruzioni per l’uso: l’utente si trova dietro l’apparecchio e guarda nel senso di marcia in avanti. Indicazione capitolo: Una freccia indica i relativi capitoli e sottocapitoli che contengono ulteriori chiarimenti. Il seguente esempio rimanda a un capitolo: (Ö 2.1) Contrassegni dei paragrafi del testo: le istruzioni descritte possono essere contrassegnate come indicato negli esempi qui di seguito. Operazioni che richiedono l'intervento dell'utente: ● Svitare la vite (1) con un cacciavite, azionare la leva (2) ... Indicazioni generali: – Uso del prodotto durante manifestazioni sportive o gare. Testi con note aggiuntive: Paragrafi del testo con un ulteriore significato sono contrassegnati da uno dei simboli qui di seguito descritti, in modo da evidenziarli nelle istruzioni per l’uso. Testi con riferimento ad immagini: Le immagini che spiegano l'uso dell'apparecchio sono riportate all'inizio di queste istruzioni per l'uso. Il simbolo della fotocamera consente di attribuire il testo delle istruzioni per l’uso alla corrispondente illustrazione nelle pagine con le immagini.

2. Avvertenze sulle istruzioni

per l’uso Pericolo! Pericolo di infortunio e lesioni gravi a persone. È necessario adottare un determinato comportamento o evitare determinate azioni. Attenzione! Pericolo di lesioni a persone. Un determinato comportamento evita possibili lesioni. Attenzione! Leggere lesioni o danni a cose che possono essere evitati con un determinato comportamento. Nota Informazioni per un uso migliore dell’apparecchio e per evitare eventuali comandi errati.

4.1 Informazioni generali

Durante il lavoro con l'apparecchio attenersi scrupolosamente a tali norme di prevenzione antinfortunistica. Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso complete prima della prima messa funzione e conservarle con cura per un uso successivo. Attenersi alle indicazioni per l’uso e la manutenzione contenute nelle istruzioni per l’uso del motore a combustione fornite separatamente. Queste misure cautelative sono indispensabili per garantire la sicurezza dell’utente; l'elenco non è tuttavia completo. Utilizzare l'apparecchio con la massima attenzione e senso della responsabilità e tener presente che l’utente o chi maneggia l’apparecchio è responsabile di eventuali incidenti ad altre persone o loro proprietà. Familiarizzare con i componenti di comando e con l’uso dell’apparecchio. L’apparecchio può essere utilizzato solo da persone che hanno letto le istruzioni per l'uso e sanno maneggiare l'apparecchio. Prima della prima messa in funzione l'utente dovrebbe acquisire istruzioni pratiche e competenti. Il venditore o un esperto dovrebbero spiegare all'utente come usare l'apparecchio in modo sicuro. In base a tali istruzioni l'utente, in particolare, dovrebbe essere consapevole che per lavorare con l'apparecchio sono necessarie un'estrema cura e concentrazione. Affidare o prestare l'apparecchio e tutti gli attrezzi accessori solo a persone che conoscono e sanno maneggiare correttamente questo modello. Le istruzioni per l'uso sono parte dell'apparecchio e devono essere sempre consegnate all'utente. Utilizzare l'apparecchio solo se ci si trova in buone condizioni psicofisiche. Se non si è in buone condizioni di salute si dovrebbe chiedere al proprio medico se si è in grado di lavorare con l'apparecchio. Non usare l’apparecchio dopo aver consumato bevande alcoliche, farmaci o droghe che pregiudicano la prontezza di riflessi. Non consentire mai l'utilizzo dell'apparecchio a bambini o giovani di età inferiore ai 16 anni. L’età minima dell’utente viene stabilita dalle normative locali. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (in particolare bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive oppure prive dell'esperienza e/o di conoscenze adeguate, salvo che non vengano assistite da una persona incaricata della loro sicurezza o ricevano da tale persona le istruzioni necessarie per utilizzare l'apparecchio. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per garantire che non giochino con l'apparecchio. L'apparecchio è stato progettato per un uso privato.

dell’apparecchio 1 Parte superiore manubrio 2 Cavo avviamento 3 Manopola 4 Parte inferiore manubrio 5 Ruota posteriore 6 Regolazione altezza di taglio 7 Primer 8 Scocca 9 Ruota anteriore 10 Cappuccio candela di accensione 11 Motore 12 Sportello-deflettore 13 Cesto raccolta erba (in stoffa) 14 Staffa trazione (MB 248 T) 15 Staffa di arresto motore

4. Per la vostra sicurezza0478 111 9920 B - IT

Attenzione - Pericolo di incidenti! Il tosaerba è destinato esclusivamente al taglio dell'erba. Non è consentito un uso diverso e può essere pericoloso o può causare danni all'apparecchio. A causa dei pericoli in cui potrebbe incorrere l’utente, non è permesso utilizzare il tosaerba per i seguenti lavori (elenco incompleto): – per ripassare i bordi di cespugli, siepi e arbusti, – per tagliare piante rampicanti, – per tagliare erba o piante che crescono sul tetto della casa e nei portafiori sui balconi, – per triturare e sminuzzare scarti della potatura di siepi e alberi, – per pulire sentieri (aspirazione, soffiatura), – per spianare sporgenze del terreno come p. es. tane di talpe, – per trasportare l’erba tagliata, a meno che non sia nell'apposito cesto di raccolta erba. Per motivi di sicurezza ogni modifica all’apparecchio, ad eccezione del montaggio di accessori approvati da VIKING, è vietata e fa decadere la validità della garanzia. Il rivenditore specializzato VIKING sarà lieto di fornire informazioni sugli accessori omologati. In particolare è vietato apportare modifiche all’apparecchio volte ad accrescerne la potenza o il numero di giri del motore a combustione o del motore elettrico. Con l’apparecchio non devono essere trasportate persone, in particolare bambini, animali o oggetti. Prestare particolare attenzione in caso di utilizzo in giardini pubblici, parchi, campi sportivi, lungo strade e in agricoltura e selvicoltura. Attenzione! Pericoli per la salute dovuti ad esposizione alle vibrazioni! Un'esposizione eccessiva alle vibrazioni può essere causa di disturbi circolatori e danni al sistema nervoso, in particolare per persone affette da problemi circolatori. Rivolgersi a un medico in caso di sintomi che potrebbero essere stati originati da un'esposizione eccessiva alle vibrazioni. Questi sintomi vengono percepiti essenzialmente alle dita, alle mani o ai polsi e sono, ad esempio, (elenco non completo): – perdita della sensibilità tattile, –dolori, – insufficienza muscolare, – colorazione alterata della pelle, – sgradevole formicolio.

4.2 Fare rifornimento - Trattamento

della benzina Conservare la benzina solo negli appositi contenitori (taniche). Riposizionare sempre correttamente e serrare i tappi del serbatoio. Per motivi di sicurezza sostituire sempre il tappo del serbatoio nel caso fosse danneggiato. Non utilizzare bottiglie per bevande o altri contenitori simili per smaltire o immagazzinare prodotti d'esercizio come per es. carburante. Qualcuno, in particolare bambini, potrebbe essere indotto a berne il contenuto. Tenere la benzina lontano da scintille, fiamme vive, fiamme costanti, fonti di calore e altre fonti infiammabili. Non fumare! Riempire il serbatoio solo all’aperto e non fumare durante il riempimento. Prima di riempire il serbatoio spegnere il motore a combustione e lasciarlo raffreddare. Prima di avviare il motore a combustione, rifornire il serbatoio. Mentre il motore a combustione è in funzione o quando la macchina è calda, non è consentito aprire il tappo del serbatoio o rabboccare con benzina. Non riempire mai il serbatoio carburante fino all’orlo, bensì fino a ca. 4 cm al di sotto del bordo del bocchettone di rifornimento per consentire l’espansione del carburante. Nel caso in cui fosse fuoriuscita della benzina, avviare il motore a combustione solo dopo aver pulito la superficie imbrattata. Accendere l'apparecchio solo quando i vapori di benzina si sono completamente volatilizzati (asciugare). Asportare subito eventuale carburante versato. Cambiare d’abito nel caso in cui ci si fosse sporcati di benzina. Non riporre mai l’apparecchio con benzina nel serbatoio all’interno di un edificio. I vapori di benzina che si formerebbero potrebbero venire a contatto con una fiamma viva o scintille ed incendiarsi. Se fosse necessario svuotare il serbatoio, effettuare l’operazione all’aperto. Pericolo di morte! La benzina è velenosa e altamente infiammabile.97 DEENFRNLESPTNOSVFIDASKCSEL IT 0478 111 9920 B - IT

4.3 Abbigliamento ed equipaggiamento

Durante il lavoro portare sempre calzature robuste con suole antiscivolo. Non lavorare mai a piedi nudi o, per esempio, con sandali. Durante l'esecuzione di lavori di manutenzione e riparazione ed anche durante il trasporto dell'apparecchio indossare sempre guanti da lavoro e legare e raccogliere i capelli in un foulard o in un cappello. Per affilare la lama indossare sempre occhiali di protezione! Mettere in funzione l'apparecchio solo se si indossano pantaloni lunghi e abiti attillati. Non indossare mai indumenti larghi che potrebbero impigliarsi in parti in movimento (leva di comando) e nemmeno gioielli, cravatte o sciarpe.

4.4 Trasporto dell'apparecchio

Per evitare di ferirsi con parti affilate e surriscaldate dell’apparecchio indossare sempre guanti da lavoro. Non trasportare l'apparecchio se il motore a combustione è in funzione. Prima del trasporto spegnere il motore a combustione, attendere l'arresto delle lame e staccare il cappuccio candela di accensione. Trasportare l'apparecchio solo con il motore a combustione freddo e con il serbatoio del carburante vuoto. Utilizzare dispositivi di caricamento adeguati (rampe di carico, dispositivi di sollevamento). Durante il trasporto bloccare l'apparecchio e le parti dell'apparecchio (p. es. il cesto di raccolta erba) sul pianale di carico con elementi di fissaggio (cinghie, corde, ecc.) di dimensioni sufficienti. Durante il sollevamento e il trasporto evitare il contatto con la lama. Attenersi in particolare alle indicazioni riportate nel capitolo "Trasporto". In tale capitolo è riportato come sollevare o ancorare l'apparecchio. (Ö 12.) Durante il trasporto dell'apparecchio osservare le norme di legge locali, in particolare, le disposizioni in materia di sicurezza del carico e trasporto di oggetti su piani di carico.

Accertarsi che l'apparecchio sia utilizzato solo da persone che hanno letto le istruzioni per l'uso. Attenersi alle norme locali relative agli orari consentiti per l'uso degli apparecchi da giardino con motore a combustione. Controllare sempre tutto il terreno su cui verrà impiegato l’apparecchio e rimuovere pietre, bastoni, fili metallici, ossa o altri corpi estranei che potrebbero essere aspirati ed espulsi dall'apparecchio. L’erba alta occulta facilmente eventuali ostacoli (p.es. ceppi, radici). Contrassegnare pertanto prima di eseguire il lavoro con l'apparecchio tutti i corpi estranei (ostacoli) sulla superficie del prato che non possono essere rimossi. Prima di utilizzare l'apparecchio sostituire eventuali silenziatori difettosi come pure tutte le parti danneggiate ed usurate. Sostituire sempre le indicazioni ed avvertenze di pericolo illeggibili o danneggiate applicate sull’apparecchio. Il rivenditore specializzato VIKING sarà lieto di fornire etichette sostitutive e ogni altro pezzo di ricambio. Usare l'apparecchio solo se è in perfetto stato di funzionamento. Prima di ogni messa in funzione controllare: – Se l'apparecchio è stato montato in base alle istruzioni prescritte nel manuale. – Se l'attrezzo di taglio e l'intera unità di taglio (lama, elementi di fissaggio, scocca apparato di taglio) sono in perfetto stato. In particolare controllare il corretto montaggio in sede, la presenza di eventuali danni (tacche o fessurazioni) e l'eventuale usura.(Ö 11.5) – Se il tappo del serbatoio è avvitato correttamente. – Se il serbatoio e i condotti del carburante nonché il coperchio del serbatoio sono in perfetto stato. – Se i dispositivi di sicurezza (p. es. staffa di arresto motore, sportello-deflettore, scocca, manubrio, griglia di protezione) sono in perfetto stato e funzionano correttamente. – Se il cesto di raccolta erba non è danneggiato e se è completamente montato; non è consentito usare un cesto di raccolta erba danneggiato. – Se il tappo di chiusura olio è avvitato correttamente.0478 111 9920 B - IT

Se necessario, eseguire tutti i lavori richiesti o rivolgersi ad un rivenditore specializzato. VIKING consiglia di rivolgersi ad un rivenditore specializzato VIKING.

4.6 Durante il lavoro

Non falciare mai l’erba se nella zona di pericolo si trovano persone, soprattutto bambini, o animali. I dispositivi di inserimento e di sicurezza montati sull’apparecchio non vanno staccati né collegati a ponte. In particolare, non attaccare mai la staffa di arresto motore alla stegola (p. es. legandola). Attenzione - Pericolo di lesioni! Non avvicinare mai mani o piedi a parti in movimento. Non toccare mai la lama in movimento. Mantenere sempre una certa distanza dall’apertura di scarico. Mantenere sempre la distanza di sicurezza determinata dal manubrio. Il manubrio deve essere sempre montato correttamente e non può essere modificato. Non mettere mai in funzione l’apparecchio con il manubrio chiuso. Non attaccare mai oggetti al manubrio (p. es. indumenti di lavoro). Lavorare solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione. Non utilizzare l’apparecchio in caso di pioggia, temporali e, in particolare, in caso di pericolo di fulmini! Se il suolo è umido aumenta il pericolo di infortuni a causa della ridotta stabilità. Muoversi con particolare cautela per evitare di scivolare. Se possibile, evitare di utilizzare l'apparecchio su un terreno umido. Gas di scarico: Non appena si avvia il motore a combustione, l’apparecchio produce gas di scarico velenosi. I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas nocivo incolore ed inodore, ed altre sostanze nocive. Non mettere mai in funzione il motore a combustione in locali chiusi oppure scarsamente ventilati. Avviamento: Avviare l'apparecchio con cautela secondo le indicazioni fornite al capitolo "Messa in servizio dell'apparecchio". (Ö 10.) Durante l'avviamento non ribaltare l'apparecchio. Durante l'avviamento non è consentito azionare la staffa della trazione. Non avviare il motore a combustione se il canale di scarico non è coperto con lo sportello deflettore o con il cesto di raccolta erba. Lavoro su terreni in pendenza: Lavorare sui terreni in pendenza sempre in direzione trasversale, mai in direzione longitudinale. Se l'utente perdesse il controllo quando taglia l'erba in direzione longitudinale, potrebbe anche essere investito dall'apparecchio che sta tagliando l'erba. Prestare particolare attenzione quando si cambia la direzione di marcia sul pendio. Fare sempre attenzione ad assumere una posizione stabile sui pendii ed evitare di lavorare su pendii troppo ripidi. Per motivi di sicurezza non è consentito usare l'apparecchio su pendii con una pendenza superiore a 25° (46,6 %). Pericolo di lesioni! 25° di inclinazione del pendio corrispondono a una pendenza verticale di 46,6 cm su 100 cm di lunghezza orizzontale. Al fine di garantire una lubrificazione sufficiente del motore a combustione, durante l'utilizzo dell'apparecchio su Pericolo di morte per avvelenamento! In caso di nausea, mal di testa, disturbi alla vista (p. es. il campo visivo si restringe), disturbi all’udito, vertigini, diminuzione delle capacità di concentrazione, interrompere immediatamente il lavoro. Tali sintomi possono essere inoltre causati anche da una concentrazione troppo elevata dei gas di scarico.99 DEENFRNLESPTNOSVFIDASKCSEL IT 0478 111 9920 B - IT terreni in pendenza, attenersi scrupolosamente alle istruzioni per l'uso del motore a combustione in dotazione. Durante lo svolgimento del lavoro: Non cercare di ispezionare la lama se il tosaerba è in funzione. Non aprire mai lo sportello-deflettore, né rimuovere mai il cesto di raccolta erba quando la lama di taglio è in funzione. Una lama in movimento può causare lesioni. Condurre l’apparecchio solo a passo d’uomo e durante il taglio dell'erba mai ad andatura veloce. Conducendo l’apparecchio ad andatura veloce aumenta il pericolo di lesioni, nel caso in cui si dovesse inciampare, scivolare, ecc. Fare particolare attenzione quando si gira l'apparecchio o lo si tira verso di sé. Pericolo di inciampare! Eventuali oggetti (impianti di irrigazione, paletti, valvole per l'acqua, fondamenta, cavi elettrici ecc.) presenti nel prato devono essere aggirati. Non passare mai volontariamente sopra questi corpi estranei. Tener presente che l’attrezzo di taglio continuerà a funzionare per alcuni secondi prima di arrestarsi completamente. Spegnere il motore a combustione, lasciare arrestare gli utensili da lavoro e scollegare il cappuccio candela di accensione, – Quando si smette di lavorare o si lascia incustodito l’apparecchio. – Prima di rabboccare il serbatoio. Eseguire il rifornimento di carburante solo con il motore a combustione freddo. Pericolo d’incendio! – Prima di eliminare inceppamenti o intasamenti nel canale di scarico. – Prima di sollevare e spostare l’apparecchio. – Prima di trasportare l'apparecchio. – Prima di eseguire lavori sulla lama di taglio. – Prima di controllare, pulire o eseguire altri lavori sull'apparecchio (p. es. chiusura del manubrio). – Se si colpisse un corpo estraneo o nel caso in cui il tosaerba iniziasse a vibrare in modo particolarmente anomalo. In questi casi, controllare se l'apparecchio, in particolare, l'unità di taglio (lama, albero lama, vite di fissaggio lama) sono danneggiati ed eseguire le riparazioni necessarie prima di riprendere a lavorare con l'apparecchio. Spegnere il motore, – se si spinge l’apparecchio da e su un terreno erboso da lavorare, – prima di spingere l'apparecchio su di un terreno non erboso, – prima di aprire lo sportello-deflettore o rimuovere il cesto di raccolta erba, – se l'apparecchio deve essere piegato per il trasporto, – prima di chiudere il manubrio.

4.7 Manutenzione e riparazioni

Prima dell'inizio dei lavori di pulizia, registrazione, riparazione e lavoro di manutenzione posizionare l'apparecchio su un terreno piano e stabile, spegnere il motore a combustione e lasciarlo raffreddare e scollegare il cappuccio candela di accensione. Pericolo di lesioni! Non avvicinare mai mani o piedi sopra, sotto o su parti in movimento. Pericolo di lesioni! Se l'apparecchio vibrasse eccessivamente, generalmente significa che è presente un guasto. In particolare, non è consentito azionare il tosaerba se l'albero motore è piegato o danneggiato oppure se una lama di taglio è piegata o danneggiata. Se non si disponesse delle conoscenze adeguate, far eseguire le riparazioni necessarie da personale qualificato. VIKING consiglia di rivolgersi ad un rivenditore specializzato VIKING.0478 111 9920 B - IT

In particolare, prima di eseguire dei lavori in prossimità del motore a combustione, del collettore di scarico e del silenziatore far raffreddare l'apparecchio. Le temperature potrebbero raggiungere gli 80° C ed oltre. Pericolo di ustioni! Il contatto diretto con l'olio motore può essere pericoloso, inoltre l'olio motore non deve essere versato. VINKING consiglia di fare eseguire il rifornimento dell'olio motore oppure un cambio dell'olio motore da un rivenditore specializzato VIKING. Pulizia: Dopo lo svolgimento dei lavori, è necessario pulire con cura l’intero apparecchio. (Ö 11.2) Prima di disporre l'apparecchio in posizione di pulizia, svuotare il serbatoio carburante (p. es. facendo girare il motore al minimo finché non si esaurisce il carburante). Eliminare con un’asticella di legno i resti d’erba attaccati. Pulire il lato inferiore del tosaerba con spazzola e acqua. Non utilizzare mai apparecchi di pulitura ad alta pressione e non pulire l'apparecchio sotto acqua corrente (p. es. con una canna per innaffiare). Non usare detergenti aggressivi. Detergenti di questo tipo potrebbero danneggiare le parti in plastica e metallo pregiudicando la sicurezza di funzionamento dell'apparecchio VIKING. Per prevenire il rischio di incendio tenere sgombra la zona intorno alle aperture aria di raffreddamento, alle alette di raffreddamento e allo scarico da p. es. erba, paglia, muschio, foglie o perdite di olio. Lavori di manutenzione: Eseguire solo i lavori di manutenzione descritti nelle presenti istruzioni per l’uso; far eseguire ogni altro intervento da un rivenditore specializzato. Se non si dispone delle conoscenze e degli attrezzi necessari, rivolgersi sempre a un rivenditore specializzato. VIKING raccomanda di far eseguire i lavori di manutenzione e riparazione solo da un rivenditore specializzato VIKING. Ai rivenditori specializzati VIKING vengono offerti corsi di formazione e ricevono informazioni tecniche aggiornate regolarmente. Utilizzare solo utensili, accessori e attrezzi accessori, omologati da VIKING per questo apparecchio o parti tecniche dello stesso tipo. In caso contrario non è possibile escludere l'eventualità di incidenti con danni a persone o danni all'apparecchio. Per eventuali domande rivolgersi a un rivenditore specializzato. Gli attrezzi, gli accessori e le parti di ricambio originali VIKING hanno caratteristiche ottimali per l’utilizzo sull’apparecchio e sono concepiti espressamente per soddisfare le esigenze dell’utente. Le parti di ricambio originali VIKING sono riconoscibili dal relativo codice VIKING per parti di ricambio, dalla scritta VIKING e eventualmente dal contrassegno VIKING per parti di ricambio. Su parti piccole potrebbe esserci unicamente il contrassegno. Per motivi di sicurezza verificare regolarmente che tutti i componenti di apporto del carburante (linea e rubinetto carburante, serbatoio carburante, tappo serbatoio, raccordi, ecc.) non siano danneggiati e che non vi siano perdite in nessun punto. Se necessario, provvedere alla loro sostituzione da parte di un rivenditore specializzato (VIKING consiglia di rivolgersi a un rivenditore VIKING). Mantenere pulite e leggibili le etichette adesive di avvertimento ed informazione. Etichette adesive danneggiate o perse devono essere sostituite con un’etichetta originale nuova ottenibile presso il proprio rivenditore VIKING. Se si sostituisce un componente con un particolare nuovo, verificare che sul particolare nuovo sia stata applicata la stessa etichetta adesiva. Eseguire i lavori sul dispositivo di taglio solo con estrema attenzione e indossando guanti da lavoro. Mantenere ben serrati tutti i dadi, i perni e le viti, in particolare la vite di fissaggio della lama, in modo da garantire un funzionamento sicuro dell’apparecchio. Controllare regolarmente se l'intero apparecchio e il cesto di raccolta erba, in particolare prima del rimessaggio (p. es. prima della pausa invernale), presentano danni o usura. Per motivi di sicurezza, sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate in modo da garantire sempre un funzionamento sicuro dell’apparecchio. Non modificare mai la registrazione base del motore a combustione e non ruotarlo eccessivamente. Pericolo di lesioni causato dalla lama! Tirando il cavo di avviamento l'utensile da lavoro inizia a ruotare. Assicurarsi sempre che la distanza dalla lama di taglio sia sufficientemente adeguata, in particolare la distanza dei piedi e delle gambe quando si tira il cavo di avviamento.101 DEENFRNLESPTNOSVFIDASKCSEL IT 0478 111 9920 B - IT Nel caso in cui, durante lo svolgimento di lavori di manutenzione, si smontassero componenti o dispositivi di protezione, è necessario montarli nuovamente al termine dei lavori, attenendosi alle istruzioni prescritte.

4.8 Rimessaggio durante periodi di non

utilizzo prolungati Lasciar raffreddare il motore a combustione prima di riporre l’apparecchio in un locale chiuso. Conservare l'apparecchio con il serbatoio vuoto e le scorte di carburante in un locale ben areato e che possa essere chiuso dall’esterno. Assicurarsi che l'apparecchio non possa essere usato da persone non autorizzate (p. es. da bambini). Non riporre mai l’apparecchio contenente benzina nel serbatoio all’interno di un edificio. I vapori di benzina che si formerebbero potrebbero venire a contatto con una fiamma viva o scintille ed incendiarsi. Se fosse necessario svuotare il serbatoio, p. es. per il rimessaggio durante la pausa invernale, eseguire lo svuotamento del serbatoio carburante solo all’aperto (p. es. facendo girare il motore al minimo finché non si esaurisce il carburante). Pulire a fondo l'apparecchio prima del rimessaggio (p. es. per la pausa invernale). Conservare l'apparecchio solo con il cappuccio candela di accensione scollegato. Custodire l’apparecchio solo in perfetto stato.

Prodotti di scarto quali olio esausto o carburante, lubrificanti usati, filtri, batterie o altre parti soggette ad usura di questo tipo possono causare danni a persone, animali e all'ambiente e devono essere pertanto smaltiti in modo adeguato. Rivolgersi a un centro di riciclaggio o al proprio rivenditore per conoscere le corrette modalità di smaltimento di tali prodotti di scarto. VIKING consiglia di rivolgersi ad un rivenditore specializzato VIKING. Assicurarsi che l'apparecchio, al termine della sua durata operativa, venga consegnato a centri di smaltimento specializzati. Rendere l'apparecchio inutilizzabile prima di consegnarlo per lo smaltimento. Per evitare incidenti, rimuovere in particolare il cavo dell'accensione, svuotare il serbatoio e scaricare l'olio motore. Pericolo di lesioni causato dalla lama! Non lasciare mai un tosaerba incustodito anche se non viene più utilizzato. Assicurarsi che l'apparecchio, e in particolare la lama, siano conservati fuori dalla portata dei bambini.

5. Descrizione dei simboli

Attenzione! Prima della messa in funzi- one leggere le istruzioni per l’uso. Pericolo di lesioni! Tenere lontano persone est- ranee dalla zona di pericolo. Pericolo di lesioni! Prima di iniziare dei lavori sull'attrezzo di taglio e lavori di manutenzione e di pulizia scollegare il cappuccio can- dela di accensione. Pericolo di lesioni! Dopo aver spento il motore, il dispositivo di taglio conti- nua a girare ancora per pochi secondi (freno del motore a combusti- one/freno lama). MB 248 T: Inserire la trazione. MB 248 T: Avviamento del motore.0478 111 9920 B - IT

7.1 Informazioni generali

● Per l’esecuzione di tutti i lavori descritti posizionare l’apparecchio su di un fondo orizzontale, piano e stabile.

7.2 Montaggio del manubrio

● Inserire la vite con testa a calotta piatta (E) attraverso la guida del cavo (F). ● Agganciare la guida del cavo (F) sul cavo dell'arresto automatico motore (2). ● MB 248 T: Agganciare la guida del cavo (F) sul cavo della trazione (3). ● Ribaltare la parte superiore del manubrio (1) verso l'alto e applicarla sulle due parti inferiori del manubrio (4). Inserire la vite con testa a calotta piatta (E) – a sinistra con la guida del cavo (F), a destra senza – dall'interno verso l'esterno attraverso gli alesaggi e serrare con le manopole (D). MB 248 T: Spegnere il motore.

6. Equipaggiamento fornito

Pos. Descrizione Pz. A Corpo apparecchio 1 B Cesto raccolta erba in tessuto

C Telaio cesto raccolta erba 1 D Manopola 2 E Vite con testa a calotta piatta

  • Istruzioni per l'uso 1
  • Istruzioni per l’uso del motore

7. Preparazione per la messa

in servizio dell'apparecchio Pericolo di lesioni Osservare in particolare le indicazioni riportate al capitolo "Per la vostra sicurezza" (Ö 4.). Pericolo di schiacciamento! Ruotando le due manopole (D), con una mano tenere ferma la parte superiore del manubrio (1) nel punto più alto.

di avviamento Aggancio: ● Scollegare il cappuccio candela di accensione dal motore a combustione. ● Premere la staffa di arresto automatico motore (1) verso il manubrio e mantenerla ferma. ● Estrarre lentamente il cavo di avviamento (2) e agganciarlo nella guida del cavo (3). ● Rilasciare lentamente il cavo di avviamento (2) e la staffa di arresto automatico motore (1). ● Collegare il cappuccio candela di accensione. Sgancio: ● Scollegare il cappuccio candela di accensione dal motore a combustione. ● Premere la staffa di arresto automatico motore (1) verso il manubrio e mantenerla ferma. ● Estrarre lentamente il cavo di avviamento (2) e sganciarlo dalla guida del cavo (3) ● Riportare lentamente all'indietro il cavo di avviamento (2) e rilasciare la staffa di arresto automatico motore (1). ● Collegare il cappuccio candela di accensione.

7.4 Chiusura della parte

superiore del manubrio Per un trasporto e rimessaggio a ingombro minimo è possibile chiudere la parte superiore del manubrio (1). ● Sganciare il cavo di avviamento. (Ö 7.3) ● Allentare la manopola (3) su entrambi i lati (ruotare in senso antiorario). ● Ribaltare lentamente la parte superiore del manubrio (1) in avanti.

7.5 Assemblaggio del cesto

raccolta erba ● Tirare il cesto di raccolta erba in tessuto (B) sopra il telaio del cesto di raccolta erba (C). In questa fase inserire l'impugnatura (1) attraverso la scanalatura (2) sul cesto di raccolta erba in tessuto (B). ● Bloccare i fermagli (3) sul cesto di raccolta erba in tessuto (B) sul lato superiore e inferiore e lateralmente sul telaio del cesto di raccolta erba (C).

Pericolo di lesioni! Prima della chiusura spegnere il motore a combustione e scollegare il cappuccio candela di accensione. La parte superiore del manubrio (1) non deve essere caricata con peso aggiuntivo (p.e. attaccando indumenti di lavoro sulla parte superiore del manubrio). Pericolo di impigliarsi! Allentando le due manopole (3) la parte superiore del manubrio (1) può chiudersi automaticamente. Pertanto, mantenere ferma la parte superiore del manubrio (1) nel punto più alto, prima di allentare le due manopole (3).

Evitare danni all’apparecchio! In fase di montaggio del cesto di raccolta erba in tessuto (B) non tirare attraverso l'impugnatura (1) del telaio cesto di raccolta erba (C) (Fare attenzione alla scanalatura (2) sul cesto di raccolta erba in tessuto (B)!). 50478 111 9920 B - IT

7.6 Aggancio e rimozione del

cesto di raccolta erba Aggancio: ● Aprire e tenere aperto lo sportello- deflettore (1). ● Tenere fermo il cesto di raccolta erba (2) sull'impugnatura (3) e accompagnarlo verso il canale di scarico del tosaerba. ● Posizionare la lamiera convogliatrice del cesto di raccolta erba sulla traversa (4) ● Agganciare il cesto di raccolta erba (2) con i due naselli di arresto (5) – sinistro e destro – nell'alloggiamento del cesto di raccolta erba (6). ● Rilasciare il cesto di raccolta erba e chiudere lentamente lo sportello- deflettore (1). Sgancio: ● Aprire e tenere aperto lo sportello- deflettore (1). ● Afferrare il cesto di raccolta erba (2) sull’impugnatura (3) e sollevarlo lentamente fino a quando i due naselli di arresto (5) sono staccati dall’alloggiamento del cesto di raccolta erba (6). ● Rimuovere il cesto di raccolta erba dal retro ed estrarre con cautela la lamiera convogliatrice dal canale di scarico. ● Chiudere lentamente lo sportello- deflettore (1).

7.7 Regolazione centralizzata

altezza di taglio È possibile impostare 7 altezze di taglio diverse comprese tra 25 mm e 75 mm. Livello di taglio 1: Altezza di taglio minima Livello di taglio 7: Altezza di taglio massima ● Spingere con una mano la leva di regolazione altezza di taglio (1) verso la ruota posteriore (2) e mantenerla in posizione. ● Disporre la leva di regolazione altezza di taglio (1) nella posizione desiderata. ● Rilasciare lentamente la leva di regolazione altezza di taglio (1) e farla scattare in posizione.

7.8 Carburante e olio motore

Olio motore: Per il tipo di olio motore da utilizzare e la capacità serbatoio olio vedere le Istruzioni per l'uso del motore a combustione. Controllare regolarmente il livello di riempimento (vedere le Istruzioni per l'uso del motore a combustione). Fare attenzione a non far abbassare e a non superare il livello corretto. Carburante: Suggerimento: Carburanti di marca, di recente produzione. Le istruzioni riguardanti la qualità del carburante (numero di ottani) sono disponibili nelle istruzioni per l’uso del motore a combustione. – Benzina senza piombo Per il rifornimento dovrebbe essere usato un imbuto (non compreso nella fornitura). Pericolo di lesioni! Prima dell'aggancio e della rimozione del cesto di raccolta erba, è necessario spegnere il motore.

Pericolo di lesioni! Prima di regolare l'altezza di taglio spegnere il motore a combustione.

Pericolo di lesioni! Attenersi in particolare alle avvertenze riportate nel capitolo "Per la vostra sicurezza". (Ö 4.) Fare attenzione a non danneggiare l’apparecchio! Prima della prima messa in funzione, rifornire con olio motore (vedere le Istruzioni per l'uso del motore a combustione). Per il rifornimento dell'olio motore, VIKING consiglia di usare un apposito attrezzo di rifornimento (p. e. un imbuto). L'attrezzo di rifornimento non è compreso nella fornitura dell'apparecchio.

8.1 Staffa di arresto motore

Il tosaerba è dotato di un dispositivo per l’arresto automatico del motore: All'attivazione del dispositivo arresto automatico motore – Rilascio della staffa di arresto motore (15) – il motore si spegne. Il motore e la lama di taglio si arrestano entro 3 secondi. È possibile ottenere un prato bello e folto: – Se si taglia ad una velocità bassa. – Se si taglia frequentemente l’erba e la si mantiene corta. – Se in caso di clima caldo e secco non si taglia l’erba eccessivamente corta; in caso contrario, il prato viene bruciato dai raggi del sole, perdendo così la sua bellezza. – Se si utilizzano sempre lame affilate; provvedere pertanto ad una affilatura periodica delle lame (presso un rivenditore specializzato). – Se si modifica regolarmente la direzione di taglio.

10.1 Avviamento del motore

Avviamento a motore freddo: ● Premere il primer (1) tre volte. ● Premere la staffa di arresto motore (2) verso il manubrio e tenerla ferma. ● Estrarre lentamente il cavo di avviamento (3) fino al punto di resistenza alla compressione. Tirarlo quindi con forza e velocemente per tutta la lunghezza del braccio. Riportare indietro lentamente il cavo di avviamento (3) al fine di consentirne il graduale riavvolgimento. Ripetere l’operazione fino all’avviamento del motore. Avviamento a motore caldo:

8. Dispositivi per la

9. Istruzioni di lavoro

10. Messa in servizio

dell'apparecchio Evitare danni all’apparecchio! Non avviare il motore nell’erba alta o all’altezza di taglio minima. In caso contrario, potrebbe verificarsi un avviamento difficoltoso. Grazie ad una funzione impostazione di velocità fissa, dopo l’avviamento il motore funziona sempre ad un regime di lavoro ottimale. Evitare danni all’apparecchio! A motore caldo non è più necessario premere il primer. È tuttavia necessario tenere presente che, a temperature molto basse, il motore può raffreddarsi velocemente. 90478 111 9920 B - IT

● Avviamento come a motore freddo. Non è più necessario premere il primer (1).

10.2 Spegnimento del motore a

combustione Per spegnere il motore a combustione rilasciare la staffa di arresto automatico motore (15). Il motore a combustione e la lama si arrestano dopo un breve tempo di persistenza.

10.3 Staffa trazione (MB 248 T)

Inserimento trazione: ● Avviare il motore. (Ö 10.1) ● Tirare la staffa trazione (1) verso il manubrio e tenerla ferma. La trazione si inserisce e il tosaerba inizia a spostarsi in avanti. Disinserimento trazione: ● Rilasciare la staffa trazione (1). La trazione si disinserisce e il tosaerba rimane fermo. Il motore continuare a funzionare.

10.4 Svuotamento del cesto di raccolta

erba ● Sganciare il cesto raccolta erba. (Ö 7.6) ● Svuotare il cesto di raccolta erba. ● Agganciare il cesto di raccolta erba. (Ö 7.6)

11.1 Informazioni generali

Manutenzione annuale da parte di un rivenditore specializzato: il tosaerba dovrebbe essere sottoposto a controllo da parte di un rivenditore specializzato almeno una volta all'anno. VIKING consiglia di rivolgersi ad un rivenditore specializzato VIKING.

11.2 Pulizia dell'apparecchio

Intervallo di manutenzione: Dopo ogni impiego Posizione di pulizia: ● Selezionare il livello di taglio 1. (Ö 7.7) ● Staccare la parte superiore del manubrio (1) allentando le due manopole (2). Il tosaerba MB 248 T è dotato di una trazione Pericolo di lesioni! Prima della rimozione del cesto di raccolta erba, per motivi di sicurezza è necessario spegnere il motore.

Pericolo di lesioni! Osservare in particolare le indicazioni riportate al capitolo "Per la vostra sicurezza" (Ö 4.). Pericolo di lesioni! Spegnere il motore e scollegare il cappuccio candela di accensione. Prima di disporre l'apparecchio in posizione di pulizia, svuotare il serbatoio carburante (fare girare il motore al minimo finché non si esaurisce il carburante). L'apparecchio è sicuro nella posizione di pulizia, solo con lo sportello-deflettore aperto.

DEENFRNLESPTNOSVFIDASKCSEL IT 0478 111 9920 B - IT ● Aprire e tenere aperto lo sportello- deflettore. ● Raddrizzare l'apparecchio in posizione di pulizia finché non raggiunge automaticamente la posizione di pulizia.

11.3 Motore a combustione

Intervallo di manutenzione: Vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione. Indicazioni generali: Attenersi alle indicazioni relative all’uso e alla manutenzione contenute nelle istruzioni per l’uso del motore a combustione incluse. Per una lunga durata operativa è particolarmente importante che il livello dell’olio sia sempre adeguato e che il cambio del filtro dell’olio e dell’aria avvengano a scadenza regolare. Gli intervalli raccomandati per il cambio dell’olio e le informazioni sull’olio motore nonché le capacità serbatoio olio sono disponibili nelle istruzioni per l'uso del motore a combustione. Le alette di raffreddamento devono sempre essere mantenute pulite in modo da garantire un raffreddamento adeguato del motore a combustione.

11.4 Controllo del limite di usura

della lama Intervallo di manutenzione: Prima di ogni impiego. Procedura di controllo: Prima di eseguire il controllo pulire accuratamente la lama di taglio (1). ● Raddrizzare l'apparecchio in posizione di pulizia. (Ö 11.2) Spessore della lama di taglio: Lo spessore della lama (A) in ogni punto deve essere di minimo 2mm. I punti più importanti sono evidenziati nella figura. (Controllo mediante calibro). Limite di usura dei taglienti: Durante l'affilatura non devono essere asportati più di 5mm – Distanza (B). Per eseguire un controllo dell'usura disporre un righello (2) sul bordo anteriore della lama (3).

11.5 Manutenzione lame di taglio

Intervallo di manutenzione: ogni 25 ore di lavoro. Smontaggio della lama: Per lo smontaggio utilizzare un ceppo in legno (1) (ca. 60 x 60 mm) al fine di poter esercitare una pressione contraria sulla lama (2). ● Allentare e svitare la vite di fissaggio lama (3). Rimuovere la vite di fissaggio lama (3), il disco (4) e la lama di taglio (2). Affilatura della lama La lama deve essere affilata attenendosi ai seguenti punti: ● Raffreddare la lama durante l'affilatura, per es. con acqua. La lama non deve assumere una colorazione bluastra, altrimenti la qualità del taglio peggiora. ● Affilare la lama in modo uniforme per evitare vibrazioni causate da squilibrio. ● Attenersi scrupolosamente all’angolo di taglio di 30°. ● Attenersi ai limiti di usura durante l'affilatura. Montaggio della lama: Montare la lama di taglio (2) rivolta verso l’alto con i bordi piegati in alto. Per il montaggio utilizzare un ceppo in legno (1) (ca. 60 x 60 mm) al fine di poter esercitare una pressione contraria sulla lama di taglio (2). Pericolo di lesioni! Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo "Per la vostra sicurezza". (Ö 4.)

Pericolo di lesioni! Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo "Per la vostra sicurezza". (Ö 4.) Si consiglia di far eseguire l'affilatura della lama di taglio da un rivenditore specializzato.

Pericolo di lesioni! Durante l’affilatura indossare sempre occhiali di protezione e guanti da lavoro. Pericolo di lesioni! Durante l'affilatura della lama attenersi scrupolosamente ai limiti di usura e all'angolo di taglio di 30°. Qualora si rilevassero tacche o crepe oppure se non venissero raggiunti i valori indicati al capitolo "Controllo dei limiti di usura della lama di taglio", è necessario sostituire la lama di taglio.0478 111 9920 B - IT

● Posizionare la lama di taglio (2) sulla boccola della lama (5) e insieme alla vite di fissaggio lama (3) e alla rondella di sicurezza (4) serrare con una coppia di serraggio di 60 - 65 Nm.

11.6 Rimessaggio (pausa invernale)

Se l'apparecchio dovesse rimanere fermo per molto tempo (pausa invernale), attenersi ai seguenti punti: ● Pulire accuratamente tutte le parti esterne dell'apparecchio. ● Lubrificare o ingrassare bene tutte le parti mobili. ● Svuotare il serbatoio del carburante e il carburatore (per es. fare girare il motore al minimo finché non si esaurisce il carburante). ● Svitare la candela di accensione (vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione) e versare circa 3 cm³ di olio motore attraverso l'apertura della candela di accensione nel motore a combustione. Far girare alcune volte il motore a combustione senza candela di accensione (tirare il cavo di avviamento). ● Avvitare nuovamente la candela di accensione (vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione). ● Eseguire un cambio dell'olio (vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione). ● Conservare l'apparecchio in un locale asciutto, chiuso e con poca polvere. Assicurarsi che l'apparecchio sia conservato fuori dalla portata dei bambini.

Sollevamento o trasporto dell'apparecchio: ● Sollevare o trasportare l'apparecchio esclusivamente afferrandolo sul punto di presa (1) e sulla parte superiore del manubrio (2) oppure, con la parte superiore del manubrio chiusa, afferrandolo sulle due parti inferiori del manubrio (3) (vedere la figura A). Trasporto dell'apparecchio: Pericolo di lesioni! Attenersi scrupolosamente alla coppia di serraggio prescritta della vite di fissaggio lama di 60 - 65 Nm Ad ogni montaggio della lama la rondella di sicurezza (4) deve essere sostituita. Fissare la vite di fissaggio lama (3) anche con Loctite 243. Pericolo di lesioni! Una lama usurata può rompersi causando gravi lesioni. Pertanto attenersi sempre alle istruzioni per la manutenzione delle lame. A seconda del luogo e della durata di utilizzo, l'usura della lama può variare notevolmente. Se si utilizza l'apparecchio su un sottofondo sabbioso o in condizioni particolarmente secche, la lama di taglio è sottoposta ad un maggiore sforzo e quindi ad un usura decisamente superiore. Sostituire ad ogni montaggio della lama la rondella di sicurezza. Ad ogni cambio della lama di taglio, sostituire anche la vite di fissaggio lama. Prima del rimessaggio leggere attentamente il capitolo “Per la vostra sicurezza”. (Ö 4.) Pericolo d’incendio! Tenere lontano il cappuccio candela di accensione dal foro della candela di accensione in quanto sussiste il pericolo d'incendio.

Pericolo di lesioni! Prima del trasporto leggere attentamente il capitolo “Per la vostra sicurezza”. (Ö 4.) Trasportare l'apparecchio solo con l'aiuto di un'altra persona. In questo caso, indossare sempre appositi indumenti di protezione (scarpe di sicurezza, guanti da lavoro robusti). Prima di sollevare o trasportare scollegare il cappuccio candela di accensione. Pericolo di lesioni! Ancorare l'apparecchio solo quando appoggia saldamente su tutte e quattro le ruote. In tale posizione, la lama di taglio non si muove liberamente e non possono verificarsi fuoriuscite di olio motore oppure carburante (vedere la figura B).

DEENFRNLESPTNOSVFIDASKCSEL IT 0478 111 9920 B - IT Durante il trasporto su un pianale di carico (rimorchio, auto, ecc.), al fine di impedirne lo spostamento fissare l'apparecchio con degli attrezzi di fissaggio di corrette dimensioni. Fissare le corde o cinghie sui seguenti punti dell'apparecchio: – Ruota anteriore, ruota posteriore – Parti inferiori del manubrio L'erba tagliata non va eliminata nella spazzatura, ma trasformata in compost. Gli imballaggi, l’apparecchio e gli accessori vengono prodotti con materiali riciclabili e come tali vanno smaltiti. Lo smaltimento differenziato ed ecologico dei residui di materiali favorisce il riciclaggio di sostanze preziose. Per questo motivo l’apparecchio, al termine del suo ciclo di vita, deve essere consegnato insieme ad utensili ed apparecchi dello stesso tipo presso un centro di raccolta per lo smaltimento. Per lo smaltimento osservare in particolare le indicazioni riportate al capitolo "Smaltimento" (Ö 4.). Rivolgersi a un centro di riciclaggio o al proprio rivenditore per conoscere le corrette modalità di smaltimento di tali prodotti di scarto. Indicazioni importanti sulla manutenzione e sulla cura del gruppo di prodotti Tosaerba a benzina La Società VIKING declina ogni responsabilità per danni a cose e persone causati dall’inosservanza delle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso, in particolare per quanto concerne la sicurezza, il funzionamento e la manutenzione dell’apparecchio, oppure dall’utilizzo di componenti e pezzi di ricambio non autorizzati dal costruttore. Si prega di osservare attentamente le seguenti informazioni, importanti per la prevenzione di eventuali danni o di un'usura eccessiva del proprio apparecchio VIKING:

1. Parti soggette ad usura

Alcune parti dell’apparecchio VIKING sono soggette a normale usura, anche in caso di uso conforme alle istruzioni, e vanno pertanto sostituite per tempo a seconda del tipo e della durata d’impiego. Si tratta per esempio di: –Lama – Cesto raccolta erba – Cinghia trapezoidale (MB 248 T)

2. Rispetto delle indicazioni contenute

nelle presenti istruzioni per l’uso L’uso, la manutenzione e il rimessaggio degli apparecchi VIKING devono essere effettuati con cura, così come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. L’utente è direttamente responsabile di tutti i danni

derivanti dall’inosservanza delle istruzioni per l’uso, della sicurezza e della manutenzione. Ciò vale in modo particolare per: – Modifiche al prodotto non autorizzate da VIKING. – Impiego di carburanti e lubrificanti non autorizzati da VIKING (per lubrificanti, benzina e olio motore vedere le indicazioni del costruttore del motore a combustione). – Utilizzo di utensili ed accessori non autorizzati o inadatti all'apparecchio oppure di scarsa qualità. – Uso improprio del prodotto. – Impiego del prodotto per manifestazioni o gare sportive. – Danni indiretti derivanti dall’uso del prodotto con componenti difettosi.

3. Lavori di manutenzione

Tutti i lavori elencati nel paragrafo "Manutenzione" vanno eseguiti periodicamente. Nel caso in cui l’utente non fosse in grado di effettuare questi lavori di manutenzione, dovrà rivolgersi ad un rivenditore specializzato. VIKING consiglia di far eseguire lavori di manutenzione e riparazione solo da un rivenditore specializzato VIKING. Ai rivenditori specializzati VIKING vengono offerti corsi di formazione e ricevono informazioni tecniche aggiornate regolarmente. Se non si effettuano tali lavori, potrebbero insorgere danni di cui l’utente è il diretto responsabile. Questi comprendono anche: – Danni derivanti da corrosione o da un rimessaggio inadeguato. – Danni all'apparecchio derivanti dall’uso di ricambi di scarsa qualità. – Danni al motore a seguito di manutenzione non eseguita per tempo o eseguita in modo incompleto oppure danni derivanti da lavori di manutenzione o riparazione non eseguiti in officine di rivenditori specializzati. Lama di taglio

Vite di fissaggio lama

Rondella di sicurezza

Gli elementi di fissaggio della lama (p. es. la vite di fissaggio lama) devono essere sostituiti in caso di cambio o montaggio della lama. I ricambi sono disponibili presso un rivenditore specializzato VIKING.111 DEENFRNLESPTNOSVFIDASKCSEL IT 0478 111 9920 B - IT Il produttore, VIKING GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 A 6336 Langkampfen/Kufstein dichiara che la macchina Tosaerba a spinta con motore a combustione (MB) è conforme alle seguenti direttive CE: 97/68/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC Il prodotto è stato progettato in conformità alle seguenti norme: EN 836 Procedimento di valutazione della conformità applicato: Allegato VIII (2000/14/EC) Nome e indirizzo degli uffici interessati menzionati: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Redazione e conservazione della documentazione tecnica: Johann Weiglhofer VIKING GmbH L'anno costruttivo e il numero di serie sono indicati sulla targhetta modello dell'apparecchio. Rumorosità misurata: 95,2 dB(A) Rumorosità garantita: 96 dB(A) Langkampfen, 2012-01-02 (AAAA-MM-GG) VIKING GmbH Direttore Ricerca e Sviluppo Prodotto

16. Dichiarazione di

conformità CE del costruttore Marchio di fabbrica: VIKING Modello: MB 248.1 MB 248.1 T N. di serie 6350

N. di serie 6350 Modello motore: Motore a com- bustione a 4 tempi Tipo di motore: B&S Potenza nominale a numero di giri nominale: 1,9 - 2900 kw-g/min Cilindrata: 148 ccm Serbatoio carburante: 0,9 l Tipo di dispositivo di taglio: Barra lame Larghezza di taglio: 46 cm Numero di giri del dispositivo di taglio: 2900 g/min Numero di giri motore: 2900 g/min Conforme alla diret- tiva 2000/14/EC: Rumorosità garan- tita L WAd 96 dB(A) Conforme alla diret- tiva 2006/42/EC: Livello di pressione acustica sul posto di lavoro L

85 dB(A) Fattore di incertezza

1 dB(A) Parametri prescritti per le vibrazioni mec- caniche conformi a EN 12096: Valore misurato a

Guasto: Mancato avviamento del motore Possibile causa: – Staffa di arresto motore non azionata. – Serbatoio carburante vuoto; condotto carburante intasato. – Carburante nel serbatoio vecchio, sporco o di cattiva qualità. – Filtro aria sporco. – Cappuccio candela di accensione scollegato dalla candela di accensione; cavo di accensione fissato in modo errato sul cappuccio. – Candela di accensione imbrattata o danneggiata; distanza degli elettrodi errata. – Primer non azionato. Rimedio: – Premere la staffa di arresto motore verso il manubrio e tenerla ferma. (Ö 8.1) – Rabboccare il carburante; pulire il condotto carburante. # – Usare sempre carburante di marca, di recente produzione, benzina normale senza piombo; pulire il carburatore. # – Pulire il filtro aria. # – Collegare il cappuccio candela di accensione; controllare il collegamento tra il cavo accensione e il cappuccio. # – Pulire la candela di accensione oppure sostituirla; registrare la distanza degli elettrodi. # – Prima dell'avviamento premere il primer 3 volte. (Ö 10.1) Guasto: Avviamento difficoltoso o potenza ridotta del motore a combustione. Possibile causa: – Scocca del tosaerba intasata. – Taglio dell’erba ad una profondità di lavoro eccessiva o ad una velocità di spostamento dell'apparecchio eccessiva. – Acqua nel serbatoio carburante e nel carburatore; carburatore intasato. – Serbatoio carburante sporco. – Filtro aria sporco. – Candela di accensione imbrattata. Rimedio: – Pulire la scocca del tosaerba (scollegare il cappuccio della candela di accensione). (Ö 11.2) – Impostare una profondità di lavoro inferiore o ridurre la velocità di spostamento dell'apparecchio. (Ö 7.7) – Svuotare il serbatoio carburante, pulire il condotto carburante e il carburatore. # – Pulire il serbatoio carburante. # – Pulire il filtro aria. # – Pulire la candela di accensione. # Fattore di incertezza

Misurazione con- forme a EN 20643 Dispositivo di sicurezza: Arresto automa- tico motore Dispositivo di avviamento: Avviamento a strappo Coppia di serraggio vite di fissaggio lama: 60-65 Nm Trazione sulle ruote posteriori MB 248.1 T: 1 marcia in avanti Dimensioni ruote anteriori: 180 mm Dimensioni ruote posteriori: 200 mm Altezza di taglio: 25 - 75 mm Capacità cesto di raccolta erba: 45 l Lu./La./A.: 143/52/102 Peso: 27/29 kg MB 248.1 /MB 248.1

18. Risoluzione guasti

# Rivolgersi eventualmente ad un riven- ditore specializzato VIKING. @ Vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione.113 DEENFRNLESPTNOSVFIDASKCSEL IT 0478 111 9920 B - IT Guasto: Il motore a combustione diventa molto caldo. Possibile causa: – Livello dell’olio nel motore a combustione troppo basso. – Alette di raffreddamento sporche. Rimedio: – Cambiare l'olio motore. (Ö 7.8) – Pulire le alette di raffreddamento. (Ö 11.2) Guasto: Forti vibrazioni durante il funzionamento. Possibile causa: – Unità o apparato di taglio difettosi. – Fissaggio del motore a combustione allentato. Rimedio: – Controllare la lama di taglio, l'albero lama e il fissaggio lama (vite di fissaggio lama e rondella di sicurezza) e se necessario, riparare. # – Serrare le viti del fissaggio del motore a combustione. #0478 111 9920 B - IT

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : VIKING

Modello : MB 248 T

Categoria : Tosaerba