Latte Premio LP16 - Montalatte ILLY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Latte Premio LP16 ILLY in formato PDF.
Domande degli utenti su Latte Premio LP16 ILLY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Montalatte in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Latte Premio LP16 - ILLY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Latte Premio LP16 del marchio ILLY.
MANUALE UTENTE Latte Premio LP16 ILLY
Istruzioni per l'uso
ES
Descrizione dell'apparechio 47
-
Prima del primoutilizzo 48
-
Ogni giorno, prima dell'uso 48
3.Preparazioni 49
Cappuccino 49
Caffe Latte / Latte caldo 49
Latte macchiato 49
Aumento della capacità 49
- Programmazione del livello di riempimento / tempo predefinito 50
Riscaldamento 50
Schiuma 50
Ripristina Impostazioni predefinite 50
-
Modalità di risparmio energetico 50
-
Funzione di protezione 51
-
Purlzla dell'apparecchio 51
Prima del processo di pulizia 51
Programmi di pulizia 51
8. Disincrostazione 52
Decalcicazione 52
9. Risoluzione dei problemi 53
10. Stoccaggio / smallimento 53
11.Caratteristica tecniche 53
Important misure di salvaguardia
Quando sl usano aparecchio elettrici, al fine di ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e/o leSIONe, dovrebbero essere sempre seguite {?sta precauzioni di sicurezza} da base:
- Leggere attendamente le istruzioni
Non toccare superfici calde. Utilizzare the manigile o manopolo.
- Per evitare scosse eletriche, non immershere il cavo, spina o quasiasi parte dell'appareccchio in acqua o alto liquide.
La supervisione strette è necessaria quando viene utilizzato in presenza di bambini.
Scollegare l'unita alla presa quand non viene usata e prima della pulizia, fasciere che l'appareccchio si ralfredda prima di inseore o rimuovere pozzi e prima di pulirlo.
- Utilizzate la macchina con un cavo o una spine dannegiali. Riporta l'apparecchio al centro di assistenza autorizzato più vicino per un controlo o una ri-nparazione.
L'utilizzo di accessari non consigliati dal produttore possono provocare incidi, scosso eltriche o lesions alle persone.
Non usarlo all'aperto.
Non lasciate che il cavo pende dal lavolo o dal banco, opprese che tocchi una superficie calda.
- Non positione lo apparoccativo vicero ai fornelli a gas o elettrici, oppuse su un fornso caldo.
- Inserire la spina a apparechio, poi nella presa a muro. Per scollegere, spegneri i interruttura quando ri-muovero la spina alla presa elettrica.
- Non utilizzato l'apparecchio in modo diverso da quello previsto.
- Verificare che la presa corrisponda alla tensione indica sulla targhetta dell'apprecchio.
Non utilizzare l'appareccchio con una presa darne-giata.
- Questo apparentecchio non è destinato all'uso da persone (bambini compressi) con ridotte capacitie fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e coscenedza, a moins che non siano sorvegliati o struitti all'utilizzo dell apparentecchio da una persona responsable per la loro sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati per evitare che non giocchi con l'apparechio.
L'apprecchio è destinato solo per l'utilizio domestico o simile. Non è consiglio un'utilizzato diverso a quello, come l'uso commerciale o per i ristoranti o bar, ecc. Questo apprecchio è destinato SOLO per l'uso domestico.
Foremost BV non é responsable per eventuali danni dell'apparechio, causati da:
Il calore costruito nel contentitore dell'acqua
Utilizzo di inappropriati detersivi anti-calcio
L'uso di detergenti inappropriati
L'uso non seco:do il manuale di istruzioni
L'uso del latte scaduto o bevande diverse dal latte
La garanzla non e applicabile se:
- Il numero e/o il numero di seriesul prodotto sono stati modificati, rimeassi o sono oligobbigi.
- Riparazioni, modifiche o aggiustamenti sono stati realizzati da persona non autorizzati
Il prodotto viene utilizzato per scopi commerciali o diversi da quali approval. - Il detimento è causato da abusso, uso impropero o da condizioni locali di installatione/utilizzo non conforme con
I le raccomaddioni per il funzioniamento del prodotto. Il danno a causato da incidenti come un fulmine, caduta, tensione, inondazioni, incendi, disastri naturali o incidenti.
Il danno è causato da animali. - I malfumazionii del prodotto sono dovuti alla usura, normale di parti/componenti
- Il prodotto non funzione correttamente perché non è stato originariamente sviluppato/proggtatto/prodotto, APPROVATO e/o autorizzato per la zona/pause dove viene utilizzato
Se estato acquistato in un altro paese. - La pulizia normale non viene effettuata segue lo struzioni, in termini di frequenza e metodo. La pulizia delle parti non viene effettua in un modo appropriato
- Viene usato del latte inadequato e non olla piutta
temperatura per gii apparecchi.
Assenza di performance dovuta ad un'uso dell'appareccio inadeguato
Gentile clientele,
Con l'acquisto del Milkrother LattePremio, ha scolto la qualita, la technologia e la funzionalità.
Si prega di leggere attentamente delle notche informati per imparare rapidamente le funzioni dell'appareccio, che Le consentire da goerlere appieno.
Il Suo apparecchio Le servirà per tanti anni se adeguatamente curato e mantenuto.
Le auguriamo un buan divertimento can il Suo LattePremio.

Descrizione dell'apparecchio
Prima del primo utilizzato o dato un lungo periodo di non utilizzato

Rimpiere il contentire dell'acqua con acqua fresca (max. 600 ml)

Posizione la tazza di pulizia

Collegare alla rete eletrica e accendero l'apparechio

Esaguirilegromma dl pulia (vidi capitolo: pulizia)
Riscaldamento
NOTABENE

- Non usea acqua fisztante o distilata nel contentore dell'aqua. Usare acqua di rubinetto normale, oppure l'acqua in bottiglia quando s vivire在一 zona con acquaatura.
- Non posizionale l'apparechio direttamente alla luce solare, vicino a fornì o altre superficie calde per evitare l'augusto della temperatura del受害者 nel contentatore.
Ogni giorno, prima dell'uso

Riemipe l contenlere dell'acqua con acqua fresca (max. 600 ml)

Rampioni il contanziore del latte con latte fresco (min. 200 ml/ max. 600 ml)

Accendere l'apparecchio

NOTABENE

Il latte deve essere conservato in frigorilero a 4° C prima dell'uso.
Per mantenere il latte fresco si consiglia di cambiarlo nel contentatore ogniora.
Per un ottima schiura si consigilia di usare i apparecchio una volta in funzione schiura con il latte, in modo da Eliminare l'aria e l'acqua dall'eroglione.
Preparazioni
Cappuccino Caffe Latte / Latte caldo

Posizione an tazza sulla griglia di aggiocciamento.

Premere il tasto B Posizicnare la tazza

sulla grigiia di sgocci-lamorto

Premere it tasto A
Latte Macchiato

Sostituite la vaschettida di gscogiolamento alla con quale Bassa
- Se non in uso: conservare il contentatore del latte in frigorifico
- Temperatura: latte caldo: 47-52 °C, schiuma di latte: 65 °C
Aumento della capacitéa

Rimuovuo l coperchio anterio

Fissare la prolonga Posizioniare la prolonga

nel contentore esterno/
santificazioni di detto
correzione di Iatte



Programmazione del livello di riempimento / tempo predefinito
Riscaldamento (tempo predefinito 30 sec./150 ml di latte caldo)

Premiere A per ca. 3 secondi finché non lampeggia

Premiere di nuovo per regolare il volume della tazza

Regolazione volume cellarazza da 5 - 60 secondi
Schluma (tempo predefinito 20 sec. / 100 ml schluma & latte)

Premiere B per ca.3 seccondi finché non lampeggi

Premiere di nuovo per negolarile volumile delle tazzi

Regolazione volume cella
razza da 5 - 60 secondi
4.3 Ripristina Impostazioni predefinite

Premiere entrambi tasti contemporaneamente per 3 secondi
Modalità di risparmio energetico
Dopo 5 minuti di inoperatività dell'apparecchio, l'apparechio passera automaticamente in modalità di risparmio energetico. I tsiti si alimentarioano alternativamente.
- Premendo uno del due tasti, l'apparecchio riprenderà in modalità di funzione normale.
Iltempo della modalita di rispamico energetico puesseresimacato da 5 minuti (tempore predefinico) a 30 minuti. Per 15 minuti: tenerem prurito tistato A, accendere l'apparchio e aspetta che tutti i pulsanti si illluminano. Per 130 minuti: tenere premuto tistato B, accendere l'apparechio e aspetta che tutti i pulsanti si illlumino.
Funzione di protezione
- Il dato CLEAN lampeggera velocimento quando il coperchio anteriore o la vaschetta del latte vengano rimosi dall'apprecio.
Pulizia dell'apparecchio
Prima di avviare il processo di pulizia

Riempire il contentire dell'acqua con acqua fresca (max. 600 ml)

Togliere il contentore del latte e posizione la tazza di pulizia

Rimpièlì contentore del latte con acqua per una pulizia accurata (min. 200 ml/ max, 600 ml)
Questo apparecchio dispone due programmi di pulizia: pulizia breve & pulizia lunga
Si aplicano come di seguito:
Pulizia lunga x2 Pulizia breve
- Prima del primoutilizzato
- Dapo un periodo lungo di non-utilizzo
- Quando l'apparechio non viene utilizzato
-
Alla fine della giornata社会发展
-
Tutti i giomi, prima del primo utilizzato.
-
Dopo agli tazza se c'e un tempo di intervallo di più di 30 minuti.

Premiere itastouna volta per unprogrammabrev (30 second)

Tenere premuto il tasto per >2 sec. per avviare un programma lungo (60 secondi)
NOTABENE
- Si consigilia d'pllire l coperchio aniore e l'ergatore con acquauponlungeprogramma di pulizia,per scopi ignici. Il contentitore del latte ed il tubo d'aspirazione devono essere puliti uponl.
Sic consigilia di immergeri in acqua calda durante la notta.
Pulizla esterna dell'apparecchio
- Scollegare la spina prima di pulire l'apparecchio.
Strofinaro con un panno morbid e asciutto, après che l'apparacchio si e ralfraddato. Non usare mai prodotti per metallo!
Gli elementi smontabili, NON soro lavabili in lavastoviglie
Disincrostazione
NOTE BENE
Ripetere la decalcificatione ogni 3 mesi o dopo 300 cicli.
Il tempo totale d'esecuzione e di 5 minuti ad una temperatura d'acqua para a 65^
- Avviare il programma di decalcificazione solo quando l'aparacceco e è freddo (i tasto Clean si illuminano). Il programma di decalcificazione non si avviare se l'apareccio è caldo (quando tutti i tasti si illuminano)
Preparazione

Accendere Papparechio e ruminave tutti gli accessori

Rimpièl il contentore con acqua e aggigiare anticalcare corre consigliato sulla scatola

Positione un grosso biancchi e un contentore fatto l'erogastore del受害者
Decalcification

Tenere premuto il tasto clean, accendere l'appercaccio e aspetta che tutti tisti sul luminoso

Quando I tasto CLEAN
s iluminare l'apparascchio
e pronto per il ciclo di
decalificazione. Premere
l tasto CLEAN

Dopo il dicci del decalcitrazione purlle e rispirome il contollere dell'acqua (mantenare l'apparechio accesso)

Premiere it tasto CLEAN par 5 min. can acqua del rubineto. Esegui 2 volte
NOTABENE
Assicurarres che non sua rimastro dell'anticalcare nel contentore dell'acqua
Dopo il除去做什么 delaccifazione e dal risiclaccio, spognere l'apparcchio per uscire nella modalità di decalcitrazione.

Spagnere l'appreciesso, rimuovere il contentione dell'accia a laerogatore del latte

Pulire il contentore d'acqua e l'erogatore sulla lacqua corrente

Fissare the Rogatore et la tazza di pulizia e accenzero l'apparccchio

Esquire qu il programme 'Longclean' almeno 2 volte.Doppochei'Apparechio siara pronto per l'uso
Risoluzione dei problemi
Guasti Possibili cause Riparazioni Gli indicatori luminosi non lampeg- Il cavo bianco ollaccensione dell'aparecchio
Il latte non esce - Il contentatore dell'acqua è vuoto.
cqua e vuoto
Riempire il contentatore dell'acqua
Il copercchio anteriore non è fissato.
correttamente
Montare il tubo d'aspirazione al
Il tubo d'aspirazione al tappo del contentatore del latte non è mon-tato
Il tasto B lampoggia velocimento
L'apparecchio e surscalcato
Il tasto A lampeggia velocimento. L'ambiente è troppo freddo. Meno di 5 gradi ^ C
-
Spagnone's apparatuscchio finché non si efferredato. Riaccerendo. Se il tasto B continues a lampeggiare velocamente contattare il centro d'assistenza.
-
Posizione l'apparecochio a temperatura ambiente. Se il tasto A continua a lampeggiare velocemente contattare il centro d'assistenza
NOTA
1
- Se non è possibile risolverre il problema seguendo la procedure di qui sopra, si prega di contattare il servizio clienti.
Stoccaggio / smaltimento
图
Se non avete bisognato dell'apparechio per un lungo periodo di tempo, lasciatelo raffreddare e purlito.
como detrscitn lcapitato Pulizia e Cura por prevenire la formazione della mulla. I funghi Mould rappresentano un rischio per la salute e le macchie che si sono sulluppiare sulla macchina non sono più ricimose. Gli apparecchi elettrici ed elettronici a fine vita spezzo contengo ancora dei materi utili. Tuttavis, contengo anche scopazate pericolose che sono state necessarie per la loro funzione e sicurezza. Se smaliti insieme ai rifiuti domestici regolari o trattati in modo non corretto sono rappresentare un rischio per la salute umana e l'ambiente.
NOTA BENE
Utilizzare la stazione racolta della vostra comune per restituire gli apparacchi elettrici ed elettronici a line vita per riciclaggio. Ottenere le informazioni necessarie, eventualmente, dal municipio, l'azienda di smaltimento rifiuti o dal vostro rivendatore.
- Rendere l'apparecchio inutilizabile più近些maticamente. Assicurarsi che l'apparecchio di fine vita è conservato in modo sicuro latzano della portata del bambini finché non portato via.
Technical data
| Dimensioni (H x B) | 254 x 360 mm | |
| Ca. Peso | 3,34 kg | |
| Voltaggio operativo | 220-240 V | |
| Frequenza | 50 - 60 | Hz |
| Consumo energetico, max. | 1000 | W |
| Lunghezza del cavo | 1,5 | m |
| Contenitore di acqua | 600 | ml |
| Contenitore di latte | 600 | ml |
ES
Interior del Manual
Indice de Contendidos 57

Slav appellate on toa
bort alla tibhebor