Latte Premio LP16 - Milchaufschäumer ILLY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Latte Premio LP16 ILLY als PDF.
Benutzerfragen zu Latte Premio LP16 ILLY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Milchaufschäumer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Latte Premio LP16 - ILLY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Latte Premio LP16 von der Marke ILLY.
BEDIENUNGSANLEITUNG Latte Premio LP16 ILLY
- Verwiderbare adefklast nicht goe aangelaten.
vul de watertank
Produktbeschreibung 27
1.Vor der Inbetriebnahme 28
2. Vor dem täglichen Gebrauch 28
3.Zubereitungen 29
Cappuccino 29
Caffe Latte / HeiBe Milch 29
Latte Macchiato 29
Erhohen der Kapazitat fur mehr Tassen 29
- Programmierung des Füllniveau / Zeiteinstellung 30
Erhitzen 30
Aufschäumen 30
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen 30
- Energiesparmodus 30
-
Schutzeinrichtungen 31
-
Reinigen des Gerätes 31
Vor der Reinigung 31
Reinigungsprogramme 31
-
Entkalken 32
Entkalkung 32 -
Fehlersuche 33
- Lagerung/Entsorgung 33
- Technische Daten 33
DE
24
DE
25
Wichtige Schutzmaßnahmen
Um bei der Benutzung elektrischer Geräte das Risiko eines Feuers, eines elektrischen Schlages und/oder einer Verletzung zu verringerorn sollen die sie einfahren Vorsichtsmaßnahmen immer befolgrt werden:
-
Lesen Sie alle Anweisungen.
-
Berufen Sie keine helmen Oberflächen. Benutzten Sie die Halträge.
Um einen elektrischem Schlag zu vermeiden, tauchen Sie weder das Kabel, den Stecker oder ein andere Toil des Milchaufschäumers in Wasser oder Irgendine andere Flüssigkeit. - Sorgfällige Beaufsichtigung ist notwendig, wenn das Gerät von oder in der Höhe von Kindern benutzt wird.
- Zehen sie den Netstücker aus der Stuckdose, wenn nicht im Gebrauch und vor jeder Reinigung. Lassen Sie das Gerät vom Andbringen oder Entfernen von Teilen und vor der Reinigung abkühlen.
- Benutzten Sie kein Gerät mit einem beschädigten Kabel oder Stecker, nach einer Fehfunktion, oder wenn es auf eigendeine Weise beschiedt wurde. Geben Sie das Gerät bei der nachsten autorisierten Fachwerkstatt zur Überprüfung. Reparatur oder Anpassung ab.
Das Verwendungen von Zubehör, das nicht vom Herstel-ler empfohlenen wurde, kann zu Feuer, elektrischem Schlag oder Verlizenzungen führen. - Nicht im Freien betreiben.
- Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand eines Tisches oder einen Thekenrand hangen, oder in Kontakt mit einer hellen Oberflächekommen.
- Nicht auf oder in der Nahu uins halten Gas-oder Elektroherds oder in einem beziehften Ofen aufstellen.
- Verbinden Sie immer zuerst das Kabel mit dem Einbausstecker am Gerät und steken sie dann den Netzstecker in die Steckdose ein. Zum Ausstecken, schalten sie den Schalter aus und zieren sie dann den Stecker von der Steckdose ab.
- Verwendten Sie das Gerät nur für den vorgesehen Zweck.
- Stellen Sie safer, dass ihre Stackdosen-Spannungen mit der auf dem Typenschild des Milchaufschäumers genommen Spannung übereinsimmen.
- Benutzten Sie den Milchaufschäumer nicht bei einem defekten Auslauf.
Jede Überprüfung, Reparatur oder Anpassung des Gerätes sollen vom autorisierten Servicepartner vorgenommen werden. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit einschranken physischen, sensorischen oder geistig führkkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, bestimmt sofern sie eine angemessene Aufsicht oder ausfuhrliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person für ihre Sicherheit. - Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicheresleiten, dass sie nicht mit dem Gerätsoleiten.
- Dieses Gerät soll nur in den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen verwendet werden. Andere als die Anwendung wird nicht empfohlen, wie zum Beispiel gewerbliche Nutzung in Restaurant und Bar. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch.
Foremost BV nicht verantwortlich für Schäden an dem Gerat, verursacht durch:
Kalkablagerung in der Heizkammer
- Verwendung ungeeigneter Antikkalk-Reiniger
Verwendung ungeeigneter Reinigungsmittel
Den Einsatz nicht gemäß der Bedienungsanleitung
- Verwendung abgelaufener Milch oder anderer Getränke außer Milch
Die Garantie gilt nicht, wenn:
Das Modell und/oder die Seriennummer auf dem Produkt verändert oder erhalten wurde, oder nicht lesbar ist.
- Reparaturen, Änderungen oder Anpassungen von einem nicht-autorisierten Handler vorgenommen warden.
- Das Produkt für kommerszielle oder nicht zugelassene Zwecke verwendet wird.
- Der Defekt durch Missbrauch, Zwickenfremdung oder durch die örtlichen Bedingungen der Installation/Verwendung, die nicht im Einklang mit den Empfehlungen für den Gebrauch des Produkts stehen, verunscht wurde.
- Der Schaden durch Unglücksfalle wie Blitz. Spanngungsschwankungen, Sturz, Überspannung, Überschwemming. Brand, Naturkatastrophen oder Unfälle verunsacht wurde.
- Der Schaden durch Tiere verursacht wurde.
Die Fehlfunktion des Produktus durch normalen Verschieb der Bauteile verursacht wird.
Das Gerät nicht richtig Funktioniert, well es ursprünglich nicht für das Land/die Region in dem es benutzt wird entwickel' konstruier' gefertigt, zugelassen und/oder gen悔gt wurde.
- Wenn das Gerät in einem anderen Land erworbene wurde.
Die allgemeine Reinigung beschichtig der Haftigkeit und Methode nicht der Bedienungsanleitung entspricht. Bei Reinigung von Teilen mit ungegenieten Methoden. Verwendung von ungegenieter Milch und von Milch die nicht die richtige Temperatur für das Gerät hat.
Keine Leistung bei unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes.
LieberKunde/LiebeKundin,
with the Mer Erwerb des LattePremio Milchaufschäumers, haben Sie sich für Qualität, Technologie und Funktionallität entschieden.
Bitte lesem Sie diese Informationen sorgfält durch, um schneft with dem Milchaufschäumer vertraut zu werden, so dass Sie von allen seinen Funktionen in volm umfang Gebraucht machen können.
Bei richtiger Wartung und Pflege werden Sie Ihr Gerät weitere Jahre lang benutzen konnen.
Ich hoffe Sie haben Freude an Ihrem LattePremio Milchaufschäumer.

Produktbeschreibung
Vor der Inbetriebnahme oder nach einer längeren Nutzungspause

Füllen Sie den Wasserlank mit Irschern Wasser (max. 600 ml)

Setzen Sie den Reinigungsbecher ein

Steenk Den Netzstacker in eine Steckdose ein & schalton Sie das Gerät ein

Lassen Sie ein Reinigungsgropplamm laufen (siehe Kapital: Reinigung)
Emhitzen
- Verwenden Sie kein kohlensäurehaltiges Mineralwasser oder destabiliertes Wasser in dem Wassertank.
- Verwenden Sie normales Leistungswasser oder stiltes Mineralwasser, wenn Sie in einer Region mit hartem Wasser leben.
- Stellen Sie das Gerat nicht in direktem Sonnenlicht, in der Höhe eines Ofens oder anderer weiter Oberlächen auf, um eine Erhöhung der Milchtemperatur im Milchtank zu verhindern.
Vor dem tätiglichen Gebrauch

Füllen Sie den Wassertank mit frischchem Wasser (max. 600 ml)

Füllen Sie den Milchank mit frischer, kalter Milch (min. 200 ml max. 600 ml)

Schalten Sie das Gerat ein

Fertig
HINWEIS
- Milch muss vor dem Gebrauch im Kühlschrank bei 4^ gelagert werden.
- Um die Milch frisch zu halten, empfehlen wir die Milch im Milchtank stündlich zu erneuem.
For eine optima Bereitung von Milchsaum behempfen wir, das Gerät einmal in der Aufschaumfunktion mit Milch durchlaufen zu laussen, um Luft und Wasser aus dem Milchsaum-Kopf zu entfern.
Zubereitung
Cappuccino Caffe Latte / Heiße Milc

Stolen Siro A sone tasse auf die Abtripschafte

Drucken Site Taste B Stell

auf die Abliropfschale

Drucken Sie Taste A
Latte Macchiato

Tauschen Sie die flache Abtropfschale gegen die hohe Abtropfschale aus

Stellen Sie ein Macchiozi Glas unter den Milchauslauf

Drucken Sie Taste B
HINWEIS
Lagem Sie den Milchtank im Kuhlschrank wenn die Milch nicht gebraucht wird.
Temperatur: HeiBe Milch: 47-52 °C, Milchschaum: 65 °C
Erhöhen der Kapazität für mehr Tassen

Entfermen Sie die Frontdeckung

Befestigen Sie den Variengerungschauch

Häufige Sieden der Verlangerungsschlauch in ein externes Gefäßjeiten Mikharton
Programmierung des Füllniveauaus / Zeiteinstellung
Erhiten (Werkseinstellung 30 sec / 150 ml heihe Milch)

Drucken Sle Taste A fur ca. 3 Sekunden bis sie zu blicken beginnt

Drucken Sie Tasse A erneut um das Volumer der Tasse einzustellen

Einstellungsbereich für Tasservolumen 5-60 Sekunden
Aufschäumen (Werksenstellung 20 sec / 100 ml Schaum & Mllch)

Drucken Sie Tasse B für ca. 3 Sekunden bis sie zu blänken begun!

Drucken Sie Taste B erneut um das Volumer der Tasse einzustellen

Einstellungsbereich für Tasservolumen 5-60 Sekunden
4.3 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen

Drucken Sie bereits
Tasten gleichzeitig für 3
Sekunden
Energiesparmodus
- Nach 5 Minuten NICTBentunzung wird das Gerät automatisch in den Energisparmodus wechseln. Die Tausen werden dann abweichend aufuechtenden.
Durch Drucken einer der beiden Tasten wird das Gerät den normalen Betriebsmodus wieder aufgehmen.
Der Energiesparmodus kann von 5 Minuten (Werkseinstellung) auf 30 Minuten geändert werden.
Für die 5 Minuten Einstellung: halten Sie Taste A gedrück und schalten Sie den Strom an bis alle Tasten aufleucht. Für die 30 Minuten Einstellung: halten Sie Taste B gedruck und schalten Sie den Strom an bis alle Tasten aufleucht.
Schutzeinrichtungen
- Die CLEAN Taste wird schneil zu blinken beginnen, wenn die Frontabdeckung oder der Milchank vom Geränt entfern werden.
Reinigung
Vor dem Start des Reinigungsvorgangs

Füllen Sie den Wasser-tank mit frischem Wasser (max. 800 ml)

Nehmen Sie den Milchkant heraus und setzen Sie den Reingungsbecher ein.

Füre grundliche ReinigungfulleSie der Michtank mit Wasser (min.200 ml/max.600 ml)
Dieses Gerais verfugt über zwei Reinigungssprogramme: eine kurze Reinigung & und eine lange Reinigung
Die Anwendungen sind folgende:
Lange Reinigung x2 Kurze Reinigung
Vor der ersten Inbetriebnahme
- Nach einer langeren Benutzungspause
- Wandelan Gesellschaft in Deutschland
Vom das Gewinn in Bezug aus: Am Ende eines Tages nach dem Gebrauch
Vor dem Läglichen Erstgebrauch
- Zwischen jeder Tasse bei einer Benutzungspause von mehr als 30 Minuen.

Drucken Die die Taste um ein kurzes Programm zu starten (30 Sekunden)

Halten Sie die Taste für >2 sec gewickel um ein langens Programm zu starten (60 Sekunden)
HINWEIS
- Es wird emplohen die Frontabdeckung und den Mitthschaum-Kopf nach dem langen Reinigungssprogramm aus hygienischen Gründen mit Wasser zu reinigen. Der Milchtank und das Ansaugrohr muss nach Benutzung gesäubert werden. Es wird emplohen, sie über Nacht in warmem Wasser einzutauchen.
Reinigung des Gehäuses
*Ziehen Sie den Stecker ab, bevor Sie das Geraf saubern.
Wischen Sie die Außenste mit einem weichen, trockenen Tuch ab, nach dem das Gerät abgekühlt ist. Verwenden sie niemals eine Metalpolitur!
Die abnehmbaren Teile sind NICHT spulmaschinenfest.
Entkalken
HINWEIS
Fuhren Si alle 3 Monate bzw. nach 300 Anwendungen eine Entkalkung durch.
Die Gesamtzeit betragt 5 Minuten bei einer Wassertemperatur von 65^
- Starfen Siie das Entkalkungsprogramm nun wird wenn das Gerati kalt ist (CLEAN Knopf leuchtauf auf). Entkalkungsprogramm startel nicht wenn Gerati ist halt (Alle Knopfen leuchten)
Vorbereitung

Schalten Sie das Götär aus und erhönen Sie alle Zubes Zubehör

Füllö Sdn das Wasser-tank und geben Sie den Enkalker im empfindenden Mischungsverhältnis hinzun

Stellen Sie ein großes Glas oder ein anderer Caffa unter den Michlausfall.
Entkalkung

Halten Sie die Reinigungstaste gedruck und schalten Sie den Strom ein bis alle Tasten aufleuchten.

When die CLEAN Taste leucht ist das Gerät berleit für das Entkalkungsprogramm. Drucken Sie die CLEAN Taste.

Nach Entkalkungszkyk, Reinigen und Wiederbefüllen Wassertank (halten Sie das Gerät engeschaltet)

Drucken Sie 5 Minutes lang die CLEAN Taste. Verwendten Sie Leitungswasser. Lassen Sie das Programm 2mai laufen.
HINWEIS
- Stellen Sie sicher, dass sich kein Entkalker mehr im Wassertank befindet
- Nach dem Entkalken & Rinse-Verfahren, das Cerät auschaßn, um zu beänden die Entkalkung Mode

Schalten Sie das Geräts aus, entfern den Sie Wasserlank und den Milchschaum-Kopf.

Saubern Sie den Wassertank und den Milchschaim-Kopf mit Leitungswasser.

Befestigen Sie den Milchschaim-Kopf und den Rainerungsbecher und schalten Sie das Gerat ein

Lassen Sie das 'Long clean' Programm mindestens 2 mal laufer. Danach ist das Gorat betrochenzeit.
Fehlersuche
Störungen Mögliche Ursachen Reparaturen
Nach dem Anschalten des Geräte
blinken die Kontrolleuchteln nicht Es foß ein keine Melch - D. Werasse
Der Stecker steck nicht in der Stackdose oder dem Einbaustecker ist jeor
Stecken Sie den Stecker ein
Die Frontstabdeckung ist nicht rich-tig angebracht Das Saugrohr ist nicht mit dem Deckel des Milchtanks verbunden
- Füllen Sie den Wassertank
- Befestigten Sie die Frontabdeckung
- Schlieben Sie das Saugrohr an den Deckel des Milchanten an
Taste B blinkt schnell - Das Gerät hat sich überhützt - Schalten Sie das Gerät ab, bis es
sich abgekhalt hat. Dann schalten Sie os wiedur an. Falls Taste B schneil blinking wenden Sie an den Kundenservice.
Taste A blinkt Schnell Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig. Unter 5^
- Bringen Sie das Gerat auf Raumtemporatur. Falls TASTE A immer noch blinking wenden Sie an den Kundenervice.
HINWEIS
Fails Die class problem not through das Befolgen der ober beschriebenen Schritte behreiben konnen, wenden Sie sich abide an den Kundenservice.
Lagerung/Entsorgung

Wen Sie das Gerä für eine längerene Zeit nicht brauchten, lessen Sie as abkühn und reinigen Sie as wie im Kapital Raging beschreiben, um Schimmelprilz stellen ein Gesundheitsrisiko dar und es konnen sich Verflürgen bilden, die nicht mehr entfern werden konnen. Elektrische und elektronische Algerite enthalten oft noch wertvole Materialien. Sie konnen auch och schädliche Substanzen enthalten, die für ihre Funktionalität und Sicherheit notwendig waren. Bei Entsorgung im Hausmüll oder bei fällischer Behandlung können diese ein Risiko für die monischliche Gesundheit und der Umwelt darstellen.
HINWEIS
- Nutzen Sie die Sammelstelle in Ihr Gemeinde für die Rückgabe von elektrischen und elektronischen Altersgräten zur Wiederverwertung. Die dazu notwendig informationen konnen Sie, wenn nicht, bei与其 Rathaus. Ihr Abfallungsorgungsunternehmen oder ihrer Handier erhalten.
- Versetzen Sie das Gerät vor der Entsorgung in einen unbrauchbaren Zustand. Vergewissen Sie sich, dass Ihr Alterität bis zum Abtransport kindersicher gelaget ist.
Technische Daten
Abmessungen (H x B) 254 x 360 mm
| Gewicht ca | 3,34 | kg |
| Betriebsspannung | 220-240 | V |
| Frequenz | 50 - 60 | Hz |
| Stromverbrauch, max | 1000 | W |
| Kabelänge | 1,5 | m |
| Wassertank | 600 | ml |
| Milchtank | 600 | ml |
FR
Sommaire

Körngörpersprogramm, mit (so aktien: röngörng)

Uppvamnng


Fardig
OBS!

Troyk pak knappen en
gang for ein Kart program
(30 sekund)

När RENGÖRIG-Nakpen tända ar maskinen klar für alkvalnking cykel. Tryck auf CLEAN-Nakpen
| Anslut ime kontakten oder natsländen kontakti |
Lang rengringen x2 Kort rengringen
B knappen blinker hurtig
Stickek et eike i stikkontakten elier ledingen konnetk
Apparater overphedet
A knappen blinker hurtig - Omgvelsame er for kolde.Mindre end 5 Grader + C
Tislst stikket
Fydld vandtanken
- Fastgor forisdien
- Tilslut sudgerot til laget fra malkalienkanen
- Sliuk apparatus, indit deler et al-katel Derifter taerd igon. Hvis B kanpen stadig klinker, kontakt servicecenter.
Anbring apparatusal stueltemperature omräde. Hvis A knappen stadig blinker kontakt servicecenter.
BEMERK
PompoTe Ix8B BdoPpOBoHb Boge

Uctahohohte
Hooobpaayouho
Obayu kauhny dlya
B. Kuroho tripeopbo

PpOeDJIaIINHIO pnpRMAyIcHTKxHEMHBE 2 p3. PnEaeTOA rnooPb6 bEyT aTOU K pIMAEKHO
Bo3MOxHbIe HenoJaKn
Ipo6nmbo3m0xhBne pnuHbBo3m0xhBpeuHn HINKATOPbHe MOPRABOT NO BnAa He CTABNbA b PO8aKy mN BIOHOHNO PnpOpa HpyP rtnBnH - a np60p HTeTepMOLOKEMKOCTBnBBODnPyCTA
-пеледнaya кршka yctановета
HINAPALNHO
-ПгIMЕннгубкHe
ПТСОДЛИЗHA KРБЛКe
EMKCTI DARE MONOLA
PpcknHnepbopKcTm
-3aonHHTe eMKoCTb DnBODs
- YctaHOBnTe nepepHIO KpbuKy
PnncoeaHHTpe npemHny npby6ky
KKpUKEEMKOCTNMOJOKA
Khoika Baacto mopraep -Pnpbop neperpence - OKnoume npbop nainBmy
KHonkaAchaToKpaer BOkpykaaI np6b copne cnKoKOMXnOHO, HnKe 5°C
BHUMAHNE
100000000000000000000000000000
- Ecn peunb npoBnemy BblwkyasaHbIMn cnoocobm He ydaetc, CBAxuTecb c cepBnC-entpom
Xpahennnnytnm3aun

EcnHn pIbO B HeBjTcNtOBaTaBcB T EeHHne IpOoPnKHeBIO BPEMn. DmBte My Othtn, 6KHTCTBe B COTBCBTBIMC U CkAaH3AMnI IaBbIY KTHCTnRbDcB. YOObIbOxBaHbI. ObpaOzBHnH NpeChEi. Pncceb MoKet BbIbOnACA bI d3OpobBa M KOKeB ope3oBa HecbBaMaBHe TINHA HA npBoOpoe. 3EnKtpuKcKcNpIepoH, OtpaBcTaSuaBM cckkXcNtayatBaIcmOeKJrTe H ToTkoIeHNb MaTPaMnH, Ho N anOchBa BcUeCTBa, HcNtBOsOBAHMe KTOBpBa, HbeNoEoBdAmOg DaobceENHy FyHKHaBbHnO H603AnocCHn pIbOba. EcnO tPaOcbTaBm npBoPbBaCbaETBaMeCte C obhNHUM MycopoM Hi HennbpABybYTHn3HPyETc, On MOKeT cbTb eONeHdI ZpOoBm OkyKApQoWcpeDb.
BHIMAHME
图
CdaBaeI rpoTobatbuee npnpbOp b cnaaIbIyHHT IIN KX YTHNAJIM B MecTe BAIEBO pNOKBAHAR 1yAHTo HEMMOHOY MECHTHIX BAACTE, ynpneepnrrn, 3AHMBAUERCCB ABAUE MECTOHTBAIBBO3MycOPa, nYyNpNDPnRn, npDaaBUE BAMnp60.
PnBaeHJrTne npR6p H bAe0aEe cOToaHne nepey yIynluaaie. Y6BeNTbc, 100 otpa5oTabuun npR6p HNDcOpTeD nTmN yBz33n dya IyIynluaaia.
Texnueckne xapakTepeNTMkn
jgln jy g yg yg yg yg yg yg yg yg yg

1,2,3,4 1,2,3,4 2,3,4

```c
include
int main() { char s; char s1; char* s2; }

5-60 1

()0100/20 20
()

```c
include

5-60 1
- 10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.
()
()B
S11.40 2000 10000000000000000000000000000000000000000000000000000