SA 2971 - Pinza per croque monsieur SEVERIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SA 2971 SEVERIN in formato PDF.
Domande degli utenti su SA 2971 SEVERIN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pinza per croque monsieur in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SA 2971 - SEVERIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SA 2971 del marchio SEVERIN.
MANUALE UTENTE SA 2971 SEVERIN
Prima di utilizzato l'apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attendamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L'apparecchio deve essere utilizzato solo da persona che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni.
Collegamento alla rete
L'apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una presa con messa a terra, installata a norma di legge. Assicuratevi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta portadati. Questo prodotto è conforme alle direttive vincolanti per l'etichettatura CE.
Descrizione
- Corpo dell'apparecchio
- Spia luminosa di macchina pronta, verde
- Spia luminosa di alimentazione (rossa)
- Impugnature
- Gancio di chiusura
- Piastre superiordicottura
- Piastre inferiori di cottura
- Targhetta portadati (al disotto dell'apparecchio)
- Vano avvolgicavo (al disotto dell'apparecchio)
- Cavo di alimentazione con spina
Importanti norme di sicurezza
Per evitare anni rischio, e nel rispetto delle norme di sicurezza, le riparazioni a questo apparecchio
elettrico o al cavo di alimentazione devono essere effettuate dal nostro servizio di assistenza tecnica. Nel caso siano necessarie riparazioni, vi preghiamo di inviare l'apparecchio al loro centro di assistenza tecnica (v. in appendice).
Assicuratevi che l'apparecchio sia disinserito alla presa di corrente e si sera raffreddato completamente prima di pulirlo.
Per evitare eventuali rischi di scosse elettriche, non pulite l'apparecchio con liquidi e non immergetelo in sostenze liquide.
- Pulite le piastre con un panno morbido inumidito.
Per informazioni più dettagliate su come pulire l'apparecchio, consultatela sezione Manutenzione e pulizia.
L'apparecchio non è previsto per l'utilizzo con un timer esterno o con un sistema separato di lavoro a distance.
- Attenzione: Questo symbolo indica che le superfici ci accessibili dell'apparecchio divertano molto calde durante il funzionamento.
Non toccate nessun elemento dell'apparecchio或者其他 l'impugnatura e, se necessario, utilizzate presine o quanti daorno.
- Questo appearecchio è studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio
-in cucine per il personale, negoizi, uffi ci e altri ambienti simili di lavoro,
-inaziende agricole,
- da clienti di alberghi, motel e sistematicioni simili,
- da clienti di pensioni "bed-and-breakfast" (letto & colazione).
Il presente apparecchio può essere usato da bambini (di almeno 8 anni di età) e da persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali, o persone alla particolari esperenze o conoscenze, purché siano sotto sorveglianza o siano state date loro istruzioni sull'uso dell'apparecchio e comprehando pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che l'apparecchio comaporta.
- Ai bambini non deve essere consentito di giocare con
l'apparecchio.
- Ai bambini non deve essere consentito di effettuare operazioni di pulizia o di manutenzione sull'apparecchio a meno che non siano supervisionati da un adulto e siano comunique più grandi di 8 anni di età.
L'apparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti sempre fuori della portata di bambini di età inferioreagli 8 anni. - Avverenza: Tutto il materiale di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio potenziale esistente, per esempio di soffocamento.
- Prima di anni utilizzato dell'apparecchio, controllate attendamente che l'apparecchio e gli accessori inserti non presentino tracce di deterioramento. Se per esempio fosse caduto battendo su una superfici cie dura, o se è stata usata una forza eccessiva nel tirare il cavo di alimentazione, l'apparecchio non va più usato: dannianche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare consequences negative sulla sicurezza nel funzionamento dell'apparecchio.
Non permiette che il cavo di alimentazione tocchi mai delle superfi c calde o venga a contatto con sorgenti di calore. - Disinserite sempre la spina alla presa
- dopo l'uso,
- in caso di cattivo funzionamento,
- prima di pulire l'apparecchio.
Per disinserire la spina alla presa di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione ma afferrate direttamente la spina.
Non lasciate che il cavo di alimentazione penda liberamente.
- Prima di spostare o di conservare l'apparecchio, accertatevi che si sia raffreddato completeness.
Installate sempre l'apparecchio sopra un piano di lavoro termoresistente, impermeabileaglispruzzieresistente alle macchie,e con suffici ciente spazio libero intorno.
Non lasciate l'apparecchio incustodito,.
dontre e in funzione e non mettetelo
sotto tende, pensili o vicino a qualsiasi
sostanza infi amabile.
- Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni risultanti da un uso errato o alla non conformità alle istruzioni.
Vano avvolgicavo
Il cavo di alimentazione può essere avvolto
sotto la base dell'apparecchio.
Prima dell'uso, svolgete sempre il cavo per
tuttla sua lunghezza.
Aspettate sempre che l'apparecchio si sera raffreddato completeness prima di riavvolgere il cavo.
Prima di adoperare l'apparecchio per la primaolta
- Eliminate completamente tutto il materiale di imballaggio dell'apparecchio.
Fate riscaldare l'apparecchio per almeno 10 minuti lasciando le due piastre di cottura chiuse. In quello modo eliminerete l'odore tipico che gli apparecchi elettrici emettono al momento
del primo utilizzato. Aerate bene il locale.
- Pulite la tostiera secondo quando descririto nella sezione Manutenzione e pulizia.
Funzionamento
- Inserite la spina in una presa di corrente a muro adatta. La spia luminosa si accende.
- Dopo un breve preriscaldamento di circa 5 minuti, l'apparecchio è pronto all'uso. Al raggiungimento della temperatura desiderata, si accende la spia luminosa verde di macchina pronta.
- Aprite la parte superiore dell'apparecchio.
- Sistemate i due toast già preparati sulle piastre di cottura inferiori e richiudete delicatamente l'apparecchio.
- Chiudete insieme le due parti dell'apparecchio aiutandovi con le impugnature, e bloccatele usando il gancio di chiusura. Avvertenza: Non forzate la chiusura delle due parti dell'apparecchio: se trovate difficoltà a chiudere i due elementi, diminuite la quantità di alimenti inserti.
In gener e il tempo di cottura è di 3 o 4 minuti, secondo il tipo di pane e di imbottitura. - Quando la tostatura è completata, sbloccate il gancio di chiusura e aprite l'apparecchio per prendere i panini. Per evitare di danneggiare il rivestimento antiaderente delle piastre non usate oggetti appuntiti o taglienti quando rimuovete i toast.
Se desiderate preparare altri toast, chiudete la parte superiore dell'apparecchio e aspettate che si riaccenda la spia luminosa verde di macchina pronta.
Staccate la spina alla presa di corrente
a muro dopo l'uso. La spia luminosa principale si spegnerà. In seguito, pulite l'apparecchio.
Manutenzione e pulizia
- Prima di pulire l'apparecchio, staccate la spina alla presa a muro ed aspettate fi nché l'apparecchio non si raffreddi, con le piastre aperte.
Per evitare eventuali rischi di scosse elettriche, non pulite l'apparecchio con liquidi e non immergetelo in sostanje liquide.
Non usate soluzioni abrasive o detersivi concentrati.
Per il rivestimento antiaderente delle piastre, l'apparecchio necessita di manutenzione. Le piastre possono essere pulite con un panno morbido appena umido o con una spazzola morbida. - La superficie esterna dell'apparecchio si potravulire con un panno umido non lanuginoso.
Ricette
Informazioni generali
- Un toast è composto da due fette di pane in cassetta con imbottitura.
- Potete utilizzato tutti i tipi di pane per toast.
Per ottenere migliori risultati è preferibile che il pane bianco non sia proprio fresco, ma sua vecchio di un giorno e vi consigliamoanche di tagliare la crosta.
Le fette usate per l'imbottitura (formaggio, prosciutto, ecc.) devono essere tagliate in modo tale da corrispondere alla forma del toast. - Prima di tostare, imburrate sempre un lato della fetta di pane e ponete le fette con il lato imburrato contro le piastre
antiaderenti. Il burro aiuta la tostatura e facilita il distacco del pane tostato delle piastre.
Toast con prosciutto e formaggio
Ingredient:
4 fette di pane da toast, burro, 4 fette sottili di prosciutto cotto, 2 sottilette di formaggio, paprica in polvere.
Preparazione:
Imburrate l'esterno di anni fetta di pane, mettete una fetta di prosciutto e una fetta di formaggio su due fette di pane, spolverate di paprica e coprite con le due fette di prosciutto e di pane rimanenti.
Toast al formaggio
Ingredient:
4 fette di pane da toast, 70 g di burro, 125 g di formaggio gratugiato, 2 rossi d'uovo, sale, paprica in polvere, prezzemolo tritato fi nente.
Preparazione del formaggio da spalmare: 70 g di burro, unite il formaggio gratugiato e i rossi d'uovo. Condite con sale, paprica e prezzemolo a piacimento.
Preparazione:
Imburrate l'esterno di anni fetta di pane, sulla parte interna delle fette di pane spalmate la crema di formaggio preparata e coprite con le due fette di pane rimanenti.
Toast al tonno
Ingredient:
4 fette di pane da toast, 1 scatola di tonno, 4 fette di formaggio, 6-8 olive ripiene (affettate).
Preparazione:
Imburrate l'esterno di agli fetta di pane, mettete 2 fette di formaggio, il tonno e le olive affettate, coprite con le due fette pane rimanenti.
Smaltimento

Gli appearecchi contrassegnati con\ questo symbolo devono essere\ smaltiti separamente dai normali\ rifi uti domestici perché contengono
materiali di valore che possono essere riciclate. Lo smaltimento adeguato proteggel'ambiente e la salute umana. Le autorità locali o il negotiante di riferimento possono fornire ulteriori informazioni in materia.
Dichiarazione di garanzia
La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni alla data di vendita (certifi cata da scontrino fi scale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I dati derivanti da un uso improperio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i nostri diritti legali, né i diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti alla legislazione nazionale vigente che disciplina l'acquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli appearecchi vengono aperti o manomessi da Centri non da moi autorizzati.
DK
Sandwichtoaster
Kare kunde,
Centrale del servizio clienti
Service-centrales
Centrale serviceafdelinger
Videoellettronica di Sgambati &
Gabrini C.S.N.C.
ManualeFacile