MANUALE UTENTE Victoria PL91T Lelit
3 - Macchina espresso
(Esspresso machine)
4 - Manualità (Skill)
5 - Manutenzione (Maintenance)
Alimentazione elettrica
230V 50Hz/120V 60Hz
Potenza
1200 W
Pressione pompa
15 bar
Capacità serbatoio acqua
2,51
Capacità caldaia
300 ml

GRAZIE PER AVERCI SCELTO
Cura nella progettazione eattenzione alla scelta dei componenti sono il segreto delle prestazioni eccellenti di tutti i nostri modelli.
Sviluppiamo i nostri prodotti avvalendoci di technologie adottate per le migliori macchine professionali.
I materiali utilizzati rispondono a elevati standard di qualità e affidabilità, per offrirvi prodotti robusti e destinati a durare nel tempo.

Segna il numero di serie del loro prodotto
N.serie
Acquistato presso Data di acquisito

Per maggiori informazioni, registra il suo prodotto su care.lelit.com
Indice
Notedi sicurezza 34
Caratteristiche principali 39
Uno sguardo al prodotto 41
Istruzioni per l'uso 42
L'arte del caffe espressoro 48
Pulizia e cura 52
Solutione ai problemi più comuni 55
Condizioni di garanzia 57
01.
Note di sicurezza
Avvertenze da leggere attendamente prima dell'uso. La macchina per caffe è significata per la preparazione di 1 o 2 tazze di caffe, è dotata di una lancia multidirezionale per l'erogazione del vapore e dell'acqua calda. I comandi sulla parte frontale sono contrassegnati con simboli di facile interpretazione. La macchina è stata progettata per uso domestico e non è significata per un funzionamento continuo di tipo professionale. La rumorosità dell'apparecchio non supera i 70 dB (A). I dati e le immagini riportati potranno subire variazioni nella preavviso al fine di migliorare le prestazioni della macchina.
Simbologiautilizzata
É assolutamente necessario osservare queste avvertenze ed i simboli elencati di seguito:

Pericolo scossa elettrica. La mancata osservanza cui estere causa di scossa elettrica con pericolo per la vita.

Pericolo scottature. La mancata osservanza può essere causa di scottature o di usioni.

Attenzione. La mancata osservanza può essere causa di lesions o di danni all'apparecchio.

Nota Bene. Questo symbolo evidenza consigli ed informazioni importanti per l'utente.
Numeri tra parentesi
I numero tra parentesi corrispondono alla legenda riportata nella descrizione dell'apparecchio al capitolo 04 "Uno sguardo al prodotto" e alle illustrazioni della Guida rapida presente in allegato.

Avverenze generali
Il presente manuale costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. Leggere attendamente le avventenzecontainute all'interno in quanto forniscono importantiindicazioni riguardo la sicurezza di installmente, d'uso e manutenzione.Conservare con cura queste istruzioni per agli ulteriore consultazione.
- L'apparecchio non è destinato all'uso da parte di persona (bambini inclusi) con ridotta capità fisica, sensoriale o mentalale, o mancanza di esperienza e conoscenza, salvo sotto supervisione o individazione riguardo all'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
- L'apparecchio non deve essere usato come gioco dai bambini. La pulizia e la manutenzione non deve essere eseguita da bambinienza supervisione.
- L'apparecchio può essere usato da bambini di 8 anni e più, sotto la supervisione o individizione riguardo l'uso dell'appa
recchio in modo sicuro e con la consapevolezza dei pericoli implicati. La pulizia e la manutenzione non deve essere eseguita da bambini di età inferioreagli 8 anni e sotto supervisione. Tenere l'apparecchio e il suo cavo fuori alla portata di bambini inferioriagli 8 anni.
- Gli apparecchi possono essere usati da persona con ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale, o mancanza di esperezza e conoscenza se sotto supervisione o con indicazione riguardo l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e con la consapevolezza dei pericoli implicati. L'apparecchio non deve essere usato come gioco dai bambini.
- Questo apparecchio è destinato all'uso domestico e simili applicazioni, per esempio: cucine del personale in negozi, uffici e altri ambienti lavorativi; imprese agricole; da clienti in hotel, motel e altre tipologie di ambienti residenziali; bed & breakfast e simili.
- Conservare il materiale dell'imballaggio (sacchetti di plastica, poliuretano espanso, ecc.) fuori alla portata dei bambini.
- L'apparecchio è progettato unicamente per la preparazione di caffe espresso e bevande calde
mediante acqua calda o vapore e per il preriscaldamento delle tazzine.
- L'apparecchio non può essere usato da bambini o da persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte; nel caso d'uso di dette persone queste devono essere sorvegliate.
- I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con l'apparecchio.
- Non si assumono responsabilità per manomissione di qualsi-asi componente dell'apparecchio.
- Ogni utilizzato diverso da quello sopra detritto è improprio e può essere fonte di pericolo; il produttore non assume responsabilità alcuna in caso di danni risultanti da un uso improprio dell'apparecchio.
- Non si assumono responsabilità per l'impiego di pezzi di ricambio e/o accessori non originali.
- Non si assumono responsabilità per riparazioni non eseguite presso centri di assistenza autorizzati.
- L'apparecchio non può essere lasciato incustodito e utilizzato all'aperto.
- Non lasciare l'apparecchio
esesto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, gelo).
- Se l'apparecchio viene immagazzinato in locali in cui la temperature社会发展 è eschēnne. Il tue scendere è il punto di congelamento, vuotare la caldaia e le tubazioni di circolazione acqua.
- Non pulire con getti d'acqua o immergere l'apparecchio.
In tutti i casi succitati la garanzia viene a decadere.

Avvertenze fondamentali per la sicurezza
Poiché l'apparecchio funziona a corrente elettrica, non si può escludere che generi scosse elettriche, quindi attenersi scrupolosamente alle seguenti avvertenze di sicurezza.
- Per evitare di staccare il connettore, non tirare mai il cavo di alimentazione.
- Prima dell'accensione accertarsi che il valore della tensione di rete corrisponda al voltaggio indicate sulla targhetto applicata sul retro dell'apparecchio e
l'impiano elettrico sia munito di messa a terra.
- Non manomettere l'apparecchio. Per qualsiasi problema rivolgersi al personale techniciano autorizzato o al centro di assistenza più vicino.
- Non toccare l'apparecchio con le mani o i piedi bagnati.
- Non toccare la spina elettrica con le mani bagnate.
- Assicurarsi che la presa di corrente utilizzata sia sempre liberamente accessibile, perché soloosi si potrastaccare la spi-na elettrica all'occurrezza.
- Se si vuole staccare la spina elettrica alla presa, agire direttamente su diessa. Non tirare mai il cavo perché potrebbedanneggiarsi.
- Per scollegare completamente l'apparecchio, staccare la spina alla presa di corrente.
- In caso di guasti all'apparecchio, non tentare di ripararli. Specnere l'apparecchio, staccare la spina elettrica alla presa e rivolgersi all'Assistenza Tecnica.
-
In caso di danni alla spina elettrica o al cavo di alimentazione, farli sostuire solo ed escludamente dall'Assistenza Tecnica.
-
Non utilizzato adattatori, present multiple e/o prolonghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensable è necessario utilizzato solamente adattatori esplici o multipli e prolonghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo perché attenzione a non superare il limite di portata in valore di corrente marcato sull'adattatore semplice, sulle prolonghe e quello di massima potenza marcato sull'adattatore multiplo.
- Prima di qualsi operazione di pulizia delle parti esterne dell'apparecchio, spegnere, staccare la spina alla presa di corrente e lasciar raffreddare.
- Per ridurre il rischio di lesions, evitare che il cavo di alimentazione cada liberamente dal tavolo e non lasciarlo vicino a superfici calde, a spigoli o oggetti taglienti.

Avvertenzesul pericolo di scottature
Questo appearecchio produce acqua calda e vapore, quindi attenersi scrupolosamente alle seguenti avverenze di sicurezza.
- Attenzione: le superfici calde rimarranno tali per un determinato lasso di tempo dopo l'uso.
- Prestare attenzione per non entrare in contatto con spruzzi di acqua o getti di vapore.
- Quando l'apparecchio è in funzione non toccare il piano scaldatazze poiché caldo.
- Mai dirigere il getto di vapore o dell'acqua calda verso parti del corpo.
- Toccare con precauzione la lancia erogazione vapore/acqua calda (13).
- Non togliere mai il portafiltro (e) durante l'erogazione del caffe.
-
Le parti contraddistinte dall'etichetta "CAUTION HOT" sono parti molto calde, quindi avvici-narsi ed operare con la massima cautela.
-
Collocare sul piano scaldatazze (9) solo tazzine, tazze e bicchieri per il servizio della macchina per caffe espresso. Non è amesso il collocamento di altri oggetti sul piano scaldatazze.
- Fare asciugare accuramente le tazzine prima di collocarle sul piano scaldatazze (9).
02.
Caratteristiche principali
Progettiamo le nostre macchine in base alle esigenze d'uso dei nostri clienti. Siamo sicuri che le caratteristiche che abbiamo scelto per quello modello risponderanno a tutti i loro desideri, per creare un caffe dal gusto perfetto per te e per i loroospiti!

LCC (LELIT Control Center)
Per regolare la temperatura della caldaia e avere sempre molto controllo i parametri ottimali per l'estrazione del caffe.

Preinfusion
Inumidire la cialda del caffe quale secondo prima che inizi l'infusione vera e propria compatta la polvere di caffe e permette di ottener una migliorare ergazione dell'espresso.

Coffee Slide
Un beccuccio di erogazione innovativo che può essere utilizzato indifferentemente con una o due tazze e permette di osservare la crema di caffe nel suo percorso verso la tazzina.

Acciaio inox
Per una massima igiene in cucina e per una facile pulizia. Con un semplice colpo di spugna la macchina tornerà a brillare.

Manometro retroilluminato
Per averere sempre sott'occhio la pressione all'interno del circuito di erogazione e capire se il loro Espresso è in preparazione nel modo corretto.

Risparmio di energia
Quando la macchina rimane inutilizzata per lungo tempo entra automaticamente nell'èstato di risparmio energetico, per non sprecare risorse importanti per moi ed il pianeta.
03.
LCC - LELIT Control Center
LCC (LELIT Control Center) è il nuovo cervello delle macchine da espression LELIT. Si在哪 elegante display grafico LED di ultima generatione e cela un sistema in grado di controllare le funzioni della macchina e di modificarne i parametri, ma fornisce anc che preziosi suggerimenti per ottenere un risultato eccellenente.
LCC consente di gestire diversi parametri della tua macchina:
- Temperatura di erogazione caffe e acqua calda
- Temperatura di erogazione vapore
- Attivazione / Disattivazione della preinfusione
- Contatore di dosi parziali e totali (solo la dose parziale cui quod assere azzerata)

04.
Uno sguardo al prodotto
Togli alla scatola la tua nuova macchina per caffe espresso per capire i diversi componenti e gli accessori pensati per te. I numero fanno riferimento all'illustrazione della macchina all'interno della Guida rapida allegata.
- Coperchio serbatoio acqua.
- Interruttore generale on/off.
- Tasto erogazione caffe.
- Tasto erogazione vapore.
- Tasto erogazione acqua calda.
- Gruppo erogazione caffe.
- Griglia per vaschetta di scarico.
-
Vaschetta estraibile scarico acqua.
-
Ampio scaldatazze.
- Manometro retroilluminato per erogazione caffe.
- Manopola erogazione vapore/ aqua calda.
- LCC (LELIT Control Center).
- Lancia snodata vapore/ aqua calda.
Cosa trovi nella scatola
a. Pressacaffè in plastica
b. Misurino caffe
c. Cavo di alimentazione
d. Filtro cieco
e. Portafiltro completo di filtrlo 1 e 2 tazze
f. Alzatina
g. Filtro a resine LELIT 35 I
05.
Istruzioni per l'uso
Le macchine espresso LELIT non sono delle macchine automatiche. Per riuscire ad ottenere un buon caffe è necessario saperle utilizzare correttamente e fare un po' di pratica. Segui attendamente le istruzioni. Fai riferimento anche alla Guida rapida dove trovi le istruzioni illustrate. Presto sarai in grado di realizzare un caffe come quello del bar, morbido e cremoso al punto giusto, proprio come piace a te.

per iniziare
Prima accensione
È importante seguire attendamente tutte le istruzioni durante la prima accensione per verificare il corretto funzionamento della macchina. Queste istruzioni andranno seguite solo al primo utilizzato. Per i successivi utilizzi non considerare il presente capitolo e seguire il capitolo Prepare un Espresso.

Apri l'imballo
A.1 Apri l'imballo e posizione l'apparecchio su una superficie piana.

Attenzione. L'apparecchio pesa 9,2 kg.

Ricarica dell'acqua
B.1 Estrai il serbatoio dalla sede (1).
B.2 Riempi il serbatoio con acqua a temperatura ambiente.
B.3 Riposizione il serbatoio nella sede.
Attenzione. Il serbatoio è munito di un dispositivo automatico di riconoscimento presenza di acqua. Nel riposizionare il serbatoio, controlling che i condotti non rimangano piegati e che il filtrlo – all'estremità di uno di questi – sia ben inserito. In caso di mancanza d'acqua LCC alla segnale diattenzione. Segui le istruzioni al punto B per ricaricare il serbatoio.

Accendi la macchinapresso
Attenzione. Accertati che la tensione della rete elettrica coincide con quellaindicata sull'etichetta dati e che l'impianto di alimentazione elettrica sia
dotato di un dispositivo salvavita funzionante.
C.1 Collegea un'estremità del cavo di alimentazione (c) alla presa sul retro dell'apparecchio e l'altra (spina elettrica) alla presa di corrente.
C.2 Accendi la macchina per caffe espresso premendo l'interruttore generale on/off (2). Sul display (12) apparirà il logo di LELIT, i tre tasti ed il manometro si illumineranno per un breve tempo.
Note. Solo per la prima accensione, la macchina si mette in funzione per riempire automaticamente la caldaia; durante questa operazione uscirà acqua dal gruppo per almeno 40 secondi e sul display del LCC il logo LELIT lampeggerà.
C.3 Sul display del LCC (12) lampeggia la temperatura dell'acqua nella caldaia, che crescera fino a raggiungere la temperatura predefinita.
C.4 Attendi che la barra si carichi e sul display appaia la scritta OK, affinché la macchina raggiunga la temperatura impostata.
C.5 Raggiunta la temperature impostata la barra scompare e la macchina è pronta per l'uso.

Verifica il funzionamento
Caffe
D.1 Aggancia con forza il portafiltro (e) alla caffe al gruppo (6) sono ad allineare il manico con il symbolo del lucchetto posto sul gruppo.
Note. A macchina nuova, per raggiungere tale posizione, è consigliabile inumidire il bordo del filtro con dell'acqua. Dopo un breve periodo di utilizzo tale posizione si raggiungerà sistematicamente sera eccessivi sforzi.
D.2 Premi il tasting erogazione caffe (3) per erogare circa mezzo liters di acqua. Il display (12) migliorare l'icona del caffe e lo scorrere del tempo di erogazione.
D.3 Raggiunta la quantità sopra indica, premi il tasting (3) per interrompere l'erogazione.

Note. In questo modo si favorisce il riempimento totale del circuito idraulico e a risciacquare il circuito stesso.
Acqua calda
D.4 Posizione un contentatore molto la lancia vapore/acqua calda (13).
D.5 Premi il tasto erogazione acqua calda (5). La pompa si mette in funzione e sul display (12) appeare l'icona dell'acqua accompagnata dall'indicazione a ruota-re la manopola erogazione vapore/acqua calda (11).
D.6 Gira in senso antiorario la manopola erogazione vapore/acqua calda (11).
D.7 Appena esce acqua alla lancia (13), gira in senso orario la manopola (11) per chiuderla e premi nuovamente il tasto (5) per interrompere la funzione.
Vapore
D.8 Dirigi sulla griglia poggiatazze (7) la lancia vapore/acqua calda (13).
D.9 Premi il tasto erogazione vapore (4). Sul display del LCC (12) lampeggia la temperatura dell'acqua nella caldaia. Attendi che la barra si carichi affinché la macchina raggiunga la temperatura di esercizio per l'erogazione del vapore.
D.10 Raggiunta la temperatura impostata la barra sparirà ed apparirà l'icona del vapore arrivagnata dall'indicazione a ruotare la manopola erogazione vapore/acqua calda (11). La macchina è pronta per l'uso.
D.11 Gira in senso antiorario la manopola erogazione vapore/acqua calda (11).
D.12 Quando esce vapore alla lancia, gira in senso orario la manopola (11) per chiuderla e premi nuovamente il tasting erogazione vapore (4) per riportare la macchina alla funzione erogazione caffe e acqua calda.
Note. Dopo 30 minuti di inutilizzato, la macchina andrì in Stand-by (stato di risparmio energetico). Il display e la resistenza saranno disattivati, e il tasto (3) lampeggerà agli 3 secondi perindicare lo stato di stand-by. Per riaccendere la macchina è necessario premere il tasto (3).

per iniziare
Prepare un Espresso
Grazie ai parametri di funzionamento preimpostati la macchina è subito pronta per l'erogazione dell'Espresso. Per modificare i parametri fai riferimento alla sezione "Modifica le impostazioni LCC".

Note. La macchina è provvista di un piano scaldatazze (9). L'impiego di se calde esalta le qualità organolettiche dell'Espresso.

Prepara la macchina espresso per l'erogazione
E.1 Accendi la macchina per caffe espresso premendo l'interruttore generale on/off (2). Sul display (12) apparirà il logo di LELIT, i tre tasti ed il manometro si illumineranno per un breve tempo.
E.2 Aggancia con forza il portafiltro (e) alla caffe al gruppo (6) sono ad allineare il manico con il symbolo del lucchetto posto sul gruppo stesso.
E.3 Sul display del LCC (12) lampeggia la temperatura dell'acqua nella caldaia, che crescera fino a raggiungere la temperatura predefinita.
E.4 Attendi che la barra si carichi e sul display appaia la scritta OK, affinché la
macchina raggiunga la temperatura impostata.
E.5 Raggiunta la temperatura impostata la barra scompare e la macchina è pronta per l'uso.

Eroga il caffe
F.1 Inserisci il filtrolo scelto nel portafiltro caldo (e).
F2 Versa nel filtrlo la quantità di caffe macinato desiderata.

Nota. Sono consigliati 7gr per una dose e 14gr per due dosi.
F3 Compatta la miscela di caffe con il pressacaffè (a) e asporta dal bordo del过滤 eventuali residui.
F4 Aggancia con forza il portafiltro (e) al gruppo (6) sono ad allineare il manico con il symbolo del lucchetto posto sul gruppo stesso.
F5 Posizione una o due tazzine sulla griglia poggiatazze (7),除去 il portafiltero (e).
F.6 Premi il tasting erogazione caffe (3) per dare inizio all'erogazione. Il display (12) alla il tempo di erogazione caffe in secondi.
F.7 Raggiunta la dose desiderata premi il tasto (3) per interrompere l'erogazione del caffe.
F.8 Togli il portafiltro (e), svuotalo dai fondi di caffe e puliscilo accuramente con un panno umido.

Attenzione. Il portafiltero non deve essere sganciato prima del termine aerogazione del caffe.

Nota. Per preparare un buon caffe espresso durante l'erogazione il manoro pressione pompa caffe (10) delve raggiungere la zona verde.

per esperti
Vapore e acqua calda
L'apparecchio è dotato di una lancia vapore/acqua calda che consente di montare alla perfezione il latte e ottenere una schiuma cremosa e compatta con cui preparare un cappuccino a regola d'arte.

Prepara la macchinapresso
G.1 Premi il tasto erogazione vapore (4). Sul display del LCC (12) lampeggia la temperatura dell'acqua nella caldaia. Attendi che la barra si carichi affinché la macchina raggiunga la temperatura impostata per l'erogazione del vapore.
G.2 Raggiunta la temperatura impostata la barra sparirà ed apparirà l'icona va-
pore arrivagnata dall'indicazione a ruotare la manopola erogazione vapore/ acqua calda (11). La macchina è pronta per l'uso.
Attenzione. Non porre mai le mani o altre parti del corpo sotto la lancia vapore/acqua calda. Pericolo di uszioni.
Eroga il vapore
H.1 Apri la manopola (11) in senso antiorario con la lancia vapore/acqua calda (13) rivolta sulla griglia poggiatazze (7) e scarica la quantità di acqua iniziale.
H.2 All'uscita del vapore, chiudi la manopola (11), posizione un recipiente con la bevanda da montare sotto la lancia vapore e riapri la manopola vapore/acqua calda (11).
H.3 Raggiunto il risultato desiderato chiudi la manopola vapore/acqua calda (11) in senso orario e premi il tasting erogazione vapore (4) per disattivare la funzione vapore.
Note. La macchina ha un controllo elettronico che, dopo un tempo predefinito di inutilizzato della funzione vapore, riporta nella condizione di erogazione caffe/acqua.
Note. Vedi il capitolo 06 "L'arte del caffe espressoro" per scopire la technique migliorare per montare il latte.
Attenzione. Al termine di anni erogazione vapore pulisci la lancia vapore/ acqua calda (13): indirizza la lancia vapore sulla griglia poggiatazze ed eroga almeno una volta vapore. Pulisci accuratamente la lancia (13) con una spugna o panno pulito. Nel capitolo "Pulizia e cura" troverai tutti i consigli necessari.
Eroga I'acqua calda
1.1 Premi il tasting erogazione acqua calda (5). La pompa si mette in funzione, sul display (12) appeare l'icona dell'acqua accompagnata dall'indicazione a ruotare la manopola erogazione vapore/acqua calda (11).
1.2 Posizione un contentatore molto la lancia vapore/acqua calda (13) e apri la manopola (11) in senso antiorario fino a raggiungere la quantità desiderata.
I.3 Raggiunta la quantità desiderata chiudi la manopola (11) in senso orario e premi il tasting erogazione acqua calda (5) per interrompere la funzione.
Note. La macchina è dotata di un controllo elettronico che, dopo un tempo predefinito di utilizzo della funzione acqua, si arresta. Per prelevare ulteriore acqua ripetere l'operazione "Eroga l'acqua calda".

per experti
Modifica le impostazioni LCC
LCC - LELIT Control Center (12) è preimpostato. Di seguito scopirai come intervenire sulla sua regolazione.

Modifica dei parametri di fabbrica
J.1 Premi il tastingo "-per entrare nelle impostazioni e scorrere il menu.
J.2 Premi il tasting " + " per modificare il parametro. Il parametro visualizzato lampeggia.
J.3 Cambia vale e/o stato con i tasti -e^+
J.4 Dopo 3 secondi dall'ultima pressione di un tasting, LCC memorizza il dato ed esce delle impostazioni.

Nota. Modifica l'unità di misura della temperatura: premi tasti “-” e “+”
contemporana neamente per tre secondi. Quando sul display compare la scritta "C-F", rilascia entrambi i tasti e poi premi il tasting "su" per passare da gradi Celsius a grade Fahrenheit. Dopo 3 secondi alla pressione dell'ultimo tasting il dato è memorizzato.
06.
L'arte del caffe èpresso
Al contrario di甚么 si potrebbe pensare preparare un Espresso perfetto non è così semplice. Ci vuole esperienza, abilità, passione e un po' di curiosità. In quello paragrafo vogliamo condidere con te alcune nozioni di base sulla preparazione dell'Espresso ideale.
Dosi consigilate:
Ristretto circa 20ml - Espresso circa 30ml - Lungo circa 60ml
The "5 M"
Se vuoi preparare un Espresso a regola d'arte, comincia rispetto i cinque parametri fondamentali che fanno di un semplice caffe, un Espresso da intenditori! Molti le chiamano le "5 M": miscela, macinatura, macchina, manualità e manutenzione.
1 - Miscela
All'origine di un grande Espresso c'è sempre una grande miscela. Per ottenere un Espresso dal gusto equilibrato bisogna mescolare insieme due tipi di caffe, la qualità Arabica e quella Robusta. La prima apporta aroma delicato e giusta acidità, la seconda sapore pieno, corpo, crema in tazza. Le proportioni dipendono solo dal tuo gusto. Sperimenta per scopriré la miscela che fa per te!
2 - Macinatura
Il macina caffe è un passaggio obbligatorio per ottenere un buon Espres-
so. Il caffe infatti dovrebbe essere sempre macinato quale istante prima di essere usato perché conservi tutto il suo sapore e il suo aroma. Con i macinacaffè LELIT puoi regolareanche il grado di macinatura in base alla miscela per decidere la corretta velocità di estrazione e il giusto grado di crema.
3 - Macchina
Le macchine LELIT sono progettate e costruite in modo che la temperatura dell'acqua sia regolabile in base alle tue necessità. è anche grazie alla giusta regolazione di questa variabile che riuscirai a estrarre dal macinato non solo le sostanze solubili responsabili del gusto, maanche quale non solubili,cisione quale che conferiscono corpo e aroma al tuo caffe.
4 - Manualità
Meta del risultato dipende da come usi gli strumenti del mestiere. Un appassionato esperto è un elemento
fondamentale della catena di produzione dell'Espresso e può modificare il risultato in tazza creando del valore aggiunto al prodotto finale. Passione e pratica sono quindi i segreti per imparare a conoscere la tua macchina e per sperimentare miscela, macinatura, pressata, temperatura e pressione dell'acqua, per fare non solo un caffe'Espresso, ma quello giusto per te.
5 - Manutenzione
La manutenzione giornaliera,QLIa periodica programmata e la curadella macchina possono solo portarebenefici sulla bevanda erogata e sulla durata della vita del vosto prodottoacquistato. Una macchina pulita comunica un'attenzione particolare alla vostra passione.
Le varietà di caffe
La selezione della miscela è un momento fondamentale per creare il caffe perfetto per il loro palato. In commercio esistono molte miscele tra cui scegliere. La differenza di gusto, profumo, consistenza dipende dalle proporzioni con cui sono presenti le due varietà di caffe.
Arabica
E la varietà più dolce e delicata con aroma rotondo e ricco, da una crema molto sottile, fitta e compatta.

Arabica
Coltivata tra 900/2000 m
Aroma ricco
Caffeina tra 0.9 1.7%
Robusta
Questa varietà è legnosa, amara, corposa, speziata con aroma povero, da una crema più schiumosa e griglia.

Robusta
Coltivata tra 200/600 m
Aroma speziata
Caffeina: 1.8 4%
Nessuna varietà di caffe può create da sola l'Espresso ideale.
Un Espresso perfetto si presenta con uno strato di crema spesso 2-3 mm di tonalità nocciola tendente alla testa di moro con riflessi rossicci e striature chiare, gusto equilibrato, aroma forte e bilanciato, dolce, profumato con un gusto che permane a lungo in bocca. Ha un aroma potente con note di fiori, frutti, pan tostato e cioccolato. Queste sensazioni possono essere di breve durata ma sono permanere in bocca per parecchi minuti. Il gusto è rotondo, ben strutturato. Le sensazioni di acido e amaro sono ben bilanciate nelle l'astringenza è assente o peu percepibile. I parametri ideali per il suo ottenimento sono:
7± 0,5 grammi di quantità di macinato.
25 secondi di tempo di erogazione di 30ml
88/92°C in erogazione e 80^ in tazza.
8/10 bar per la pressione durante l'estrazione
Persino le miscele completamente Arabica spesso hanno un pizzico di Robusta che serve a gonfiare la crema e a conferire profumo e corpo all'espresso. Le miscele da bar in genere hanno il 20% di Robusta al loro interno, ma nel Sud Italia dove si predilige un caffe dal sapore più forte la sua percentuale cui arrivare fino al 40 - 50% . In fin dei conti è tutte questione di gusto... Sperimenta per scopire la miscela che fa per te!
Il cappuccino
Per iniziare al meglio la giornata non c'è niente di meglio del Cappuccino. Nonostante sia servito e consumato ovunque, pochi sanno davvero come prepararne uno a regola d'arte.
L'erogazione del caffe è solo una parte della complessa procedura con cui prepararlo. Spesso è la schiuma a create i problemi più grandi, ma grazie alla lancia vapore delle nostre macchine, quale consiglio e un po' di pratica ben prestoanche tu imparrera i fare un Cappuccino all'altezza di quello del bar!
Latte e bricco
La quantità di latte per un cappuccino è circa 100 ml.

Per ottener una crema liscia, cremosa e saporita è preferibile usare latte fresco intero. Poiché或者其他 165^ il latte non monta, usate soltanto latte freddo dal frigorifero per averere più tempo a disposizione per montarlo. Il bracco più adatto, inceve, è in acciaio inossidabile e provvisto di beccuccio, come quello LELIT (cod. PLA301L - PLA301M - PLA301S - non incluso). Il livello del latte non dovrebbe mai superare la metà del volume del bracco.
Montare il latte
Prima di usare la lancia vapore, fai uscire il primo vapore che contiene sempre un po' d'acqua di condensa per circa due secondi.

Immergi la lancia in modo che I'ugello della lancia sua vicino alla parete del bricco (immagina di dividere lasezio
ne superiore in quattro parti e centra una di queste) e circa un centimetro除去 la superficie del latte. Poiché il latte cresce, dovrai abbassare gradualmente il bracco in modo da mantenere la punta della lancia sempre alla stessa profondità. Questa fas esterna quando la temperature raggiunge circa 37^ ,quindi quando cominci a sentire un primo tepore con la mano.Per aiutarti cui are usilizzare il termometro del bracco cod. PLA3800 - non incluso).
Lavorare il latte
Questa fase è importante per renderre la crema compatta, alla tessitura fine e alla superficie lucida.

Affonda la lancia nel latte e inclina il bricco per create un vortice. Scalda il latte fino alla temperatura desideratazza superare i 65^. Chiudi il vapore. Lavora il latte ottenuosbattendo leggermente su un piano il bricco per eliminare eventuali bollee successivamente ruotandolo conmovimenti ampi per tenere benamalgamati il latte e la schiuma. Quello che dovreste ottenere è una superficie Isccia, cremosa e priva di bolle.
Versare il latte
Il latte va lasciato riposare almeno mezzo minuto, quindi ti consigliamo di prepararlo sempre prima del caffe. Le proportioni del Cappuccino dovrebbero essere una parte di Espresso e due parti di latte e schiuma in parti uguali.

Al termine ricordati di scaricare un po' di vapore per evitare che il latte si introduca nei fori dell'ugello e di pulire la lancia con un panno umido.

Per vedere il tutorial, scansiona il QR Code.
07.
Pulizia e cura
La pulizia e la manutenzione della macchina sono essenziali sa per la qualità dell'erogazione del caffe sa per la durata dell'apparecchio nel tempo.
Pulizia
La pulizia della macchina deve essere fatta almeno una volta alla settimana. Prima di iniziare, stacca la spina alla presa di corrente e aspetta che l'apparecchio sia freddo.
Utilizza un panno morbido, preferibilmente in microfibra come quello LELIT (cod. kit pulizia PLA9101 - non incluso), e inumidiscilo con esplicate acqua. Non usare detersivi abrasivi e non immergere la macchina in acqua.

Per una manutenzione accurata ti consigliamo di usare la spazzolina LELIT (cod. kit pulizia PLA9101 - non incluso) che ti consente di pulire perfettamente le doccette e gli spazi tra le guarnizioni, eliminando tutte le incrostazioni e i residui di polvere di caffe又能 delle fessure più piccole.
Per pulire le parti smontabili della macchina puoi usare acqua corrente tiepida. Non lavare in nessun caso i filtri e il portafiltro in lavastoviglie.
Non è necessario pulire i filtri dopo agli utilizzato, basta che ti accerti che i fori non siano ostruiti.
Al contrario, per mantenere alte le prestazioni della tua macchina è indispenasabile che la lancia vapore/acqua calda e il portafiltro vengano puliti attentamente dopo anni utilizzato.

Detergi il portafiltro per rimuovere i residui grassi del caffe che influiscono negativamente sul gusto del caffe. Lava la parte esterna della lancia vapore/acqua calda con un panno umido e fai passare un po'di vapore nella lancia per eliminare tutti i residui interni di latte che potrebbero ostruire il passaggio del vapore rendendo più dificile montare la schiuma in maniera ottimale.
Decalcificare lamacchina
L'utilizzo della macchina genera la naturale formazione di calcare, più o meno rapida in base alla frequenza di utilizzo dell'apparecchio e alla durezza dell'acqua.
I depositi di calcare intasano i condotti e diminuiscono la temperatura di erogazione influenzando la qualità dell'estrazione del caffe e riducendo la vita del loro appearecchio.

Per evitare il formarsi di quello calcare che si depositaanche nei circuiti interni,ti consigliamo diutilizzare e sostituire periodicamente il filtrodaddolcitore a resine LELIT (g) che,inserito nel serbatoio,purifica I'acqua dai sali di calcio e magnesio che precipitando formano le incrostazioni di calcare e compromettono il gusto del suo caffe.
Ricordati che il filtrro perde la sua efficacia dopo un certo numero di litri trattati. Come uso e quando sostuirlo è riportato sulla confezione del filtrato stesso. Per evitare possibili danni ai componenti della macchina,
INTRODURRE NEL SERBATOIO DELL'ACQUA ESCLUSIVAMENTE DECALCIFICANTI NATURALI.

Guarda il tutorial, per capire meglio come funzionano i filtri addolcitori.
Backflushing
Una volta al mese è bene eseguire il backflushing (lavaggio delle parti attive utilizzate durante l'erogazione) usingo il filtrco cieco in dotazione (d) e le apposite bustine di detergente LELIT (cod. PLA9201 - non incluso).

Per eseguire il backflushing seguire queste istruzioni:
a) Inserisci il filtrco cieco (d) in dotazione sul portafiltro (e).
b) Mettere 3,5 g di prodotto detergente all'interno del filtro cieco (d).
c) Aggancia con forza il portafiltro (e) dotato di Filtering cieco al gruppo (6) fino ad allineare il manico con il symbolo del lucchetto posto sul gruppo stesso.
d) Tieni premuto il tasting erogazione caffe (3) e premi il tasting erogazione acqua calda (5) entro 2 secondi.
e) Sul display dell'LCC (12) appeare una goccia lampeggiante e i due tasti lampeggiano fino a quando non è terminata la procedura.
f) Quando la procedura è terminata, il display (12) ritorna allo stato normale.
g) Rimuovi il portafiltro (e), premi il tasto caffe (3) per azionare l'erogazione e risciacquare il portafiltro con l'acqua calda che esce dal gruppo erogatore, interrompi l'erogazione premendo nuovamente il tasto caffe (3).
h) Passa la spazzolina (cod. PLA9101 - non incluso) sotto il gruppo erogatore (6), sulla guarnizione sottocoppa e sulle alette di aggancio del gruppo erogatore. Pulire con un panno umido, asportando i residui delle polveri di caffe.
i) Per risciacquare, riaggancia il portafiltro (e) al gruppo erogatore (6) e ripeti le operazioni descrirente nei puniti d), e), f),enza utilizzare la polvere detergente.
j) Sgancia il portafiltro (e) e rimuovi il filtro cieco (d).
08.
Soluzione ai problemi più comuni
Consigliamo di leggere attendamente但这a guida per risolverve i problemi più comuni prima di rivolgersi all'assistenza o a un centro di assistenza autorizzato.
Il caffe viene erogato troppo freddo
| La macchina non è ancora in temperatura. | Segui le istruzioni riportate nel paragrafo
"Preparare un Espresso". |
| Il portafiltro non è stato riscaldato adeguatamente. | Segui le istruzioni riportate nel paragrafo
"Accendi la macchina". |
Il caffe viene erogato troppo rapidamente e alla crema
| La macinatura è troppo grossa. Macina più fine il caffe. |
| La quantità di caffe è insufficiente. Aumenta la dose del caffe. |
| Il caffe non è stato pressato sufficientemente. | Pressa maggiornente il caffe. |
| Il caffe utilizzato è vecchio o inadatto. Sostituisci il caffe. |
Il caffe non viene erogato o viene erogato a gocce
| La macinatura è troppo fine. Macina più grosso il caffe. |
| La quantità di caffe è eccessiva. Diminuisci la dose di caffe. |
| Il caffe è stato pressato troppo. Pressa di meno il caffe. |
| La doccetta è ostruita. Esegui un backflushing, paragrafo "Pulizia e cura". |
4 LCC non si accende e la macchina non funziona
| Le spine del cavo di alimentazione non sono inserte correttamente. | Inserisci correttamente le spine del cavo di alimentazione nelle rispettive prese. |
| Il cavo di alimentazione è danneggiato. Rivolgersi al Centro di Assistenza. |

La macchina non eroga vapore
Il foro dell'ugello della lancia vapore/acqua calda è ostruito.
Liberare il foro con l'ausilio di un ago.

La macchina è accesa, ma non raggiunge la temperatura postata
La resistenza è interrogata. Rivolgersi al Centro di Assistenza.
LCC non funziona. Rivolgersi al Centro di Assistenza.

Allarmi visualizzati a display
Mancanza acqua serbatoio. L'acqua nel serbatoio è terminata.

Estrai il serbatoio alla sede (11).
Riempi il serbatoio con acqua a temperatura ambiente.
Riposizione il serbatoio nella sede.
Sonda di temperatura in corto circuito. La sonda di temperatura è in corto
circuito, tutte le funzioni macchina sono disabilitate.

Rivolgersi al Centro di Assistance.
Sonda di temperatura guasta o non collegata.
La sonda di temperatura è guasta o non collegata, tutte le funzioni macchina sono disabilitate.

Rivolgersi al Centro di Assistance.
09.
Condizioni di garanzia
Garanzia legale
Il venditore di quello prodotto, che non è il produttore, può fornire una garanzia scritta per quello prodotto. A parte qualsi siasi garanzia scritta fornita dal venditore, quello prodotto è coperto delle leggi sulla garanzia di conformità o delle leggi sulla garanzia valide nel paese in cui il prodotto viene venduto. Il consumatore può averere diritti aggintivi ai sensi della legge locale applicabile che sono maggiori di quelli forniti in qualsiasi garanzia scritta del venditore. Il venditore è responsable di qualsiasi servizio che possa essere fornito a seguito di qualsiasi sui garanzia scritta.
L'importatore è completamente responsable è adempimento necessari a norma di legge dello stato in cui l'importatore stesso distribuisce il prodotto, compreso la gestione dello smaltimento a fine vita del prodotto.
All'interno dei paesi europei, e per i prodotti venduti in quei pa
esi, le leggi vigenti sono le leggi nazionali di attuazione della Di-rettiva CE 44/99/CE.
Per i consumatori australiani,\
questo prodotto viene fornito con garanzie che non possono essere esclude alla legge australiana sui consumatori. Il consumatore ha diritto alla sostuzione o al rimborso per un guasto grave e al risarcimento per qualsiasi另一a perdita o danno ragionevolmente prevedibile. Il consumatore haanche il diritto di far riparare o sostuire la merce se la mercce non è di qualità accettabile e il guasto non risulta essere di grave entità.
Garanzia del produttore
Valida solo sul territorio Italiano per i prodotti distribuiti da rivenditori autorizzati LELIT.
La garanzia del produttore di 24 mesi è valida per il territorio italiano eCOMUNQUE non sistiuisce le leggi in vigore qualoraqueste ultimeresultino migiorativeper il consumatore.
La garanzia si intende nella sostituzione o riparazione gratuite dei pezzi che presentano difetti di fabbrica. Sono pertanto esclusi alla garanzia:
- le parti estetiche;
- i danni provocati da cattivo uso e/o da uso improperio;
- i fenomeni non dipendenti dal normale funzionamento della macchina;
- le parti soggette a normale usura;
- i danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/o eventi causati da forza maggiore che comunque non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione del prodotto;
- la manutenzione o le riparazioni eseguite da personale non autorizzato e/o dall'utilizzo di ricambi non originali;
- la mancata osservanza delle
istruzioni per l'uso e/o la manutenzione riportate nel manuale in dotazione al prodotto.
La garanzia non si estende mai temporalemente或者其他 quanto indicato, non preveve l'obbligo di risarcimento danni di qualiasi natura eventualmente subiti da persone e/o cose, non prevece l'obbligo di sostituzione del prodotto.
Affinché la presente garanzia del produttore abbia piena validità nel corso del periodo indicato, è necessario che:
- il prodotto sia acquistato edutilizzato per scopi domestici ecomunque non da persone giuridiche, societa o attività professionali di fatto;
- tutte le operazioni di installazione e collegamento del prodotto alle reti energetiche siano effettuate seguendo scrupolosamente leindicazioni riportate nel manuale di istruzioni d'uso;
- tutte le operazioni di utilizzato del prodotto,osi come la manutenzione periodica,avvengano secondo le prescrizioni eindicazioni riportate nel manuale di istruzioni d'uso;
- qualunque intervento di ripara
zione sia eseguito dal personale autorizzato dal produttore e che i ricambi utilizzati siano escludivamente quelli originali;
- Il prodotto venga consegnato e ritirato dal consumatore a sua spese e responsabilità all'indirizzo autorizzato dal produttore; l'élenco degli indirizzi autorizzati è disponibile sul site www.ilelit.com.
Per l'application della garanzia è indispensable presente un documento (scontrino fiscale o fattura) comprovante la data d'acquisto; in mancanza diesso, la garanzia decorre alla data di produzione del prodotto riportata sullo stesso.
Manomissioni di personale non autorizzato fanno decadere automaticamente agli forma di garanzia.
Qualora il prodotto venga acquistato e/o utilizzato da società, persone giuridiche o attività professionali di fatto, la garanzia è di 6 mesi.

AVVERTENZE
Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/EC e del DECRETO LEGISLATIVO n°151 del 25 luglio 2005. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Puo essere consegnato presso gli apposti centri di raccolta differenziate predisposi dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono quello servizio. Smaltire separamente un elettrodomestico consente di evitare possibili consequences negative per l'ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadequato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l'obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contentatore di spazzature mobile barrato.
C E
LELIT srl a sostio unico dichiarare nelle propria responsabilità che il prodotto: Macchina per caffe espresso tipo: PL91T alla quale è riferita questa dichiarazione, è conforme alle seguenti norme:
EN 60335-2-15:2016 + A11:2018 + A1:2021 + A2:2021 + A12:2021;
EN60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A1:2019 +A14:2019 +A2:2019 +A15:2021;
EN 62233:2008; CISPR 14-1; CISPR 14-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; EN 50564:2011.
secondo le disposizioni delle direttive: 2014/35/EC; 2011/65/EU; 1907/2006/EU
NB: La presente dichiarazione perde la sua validità se la macchina viene modificata alla notre espressa autorizzazione.
Castegnato, 04/07/2022
Emanuele Epis - Legale Rappresentante
CLIT
Mode d'emploi
Victoria
PL91T
Dimensions
22,5x27x38cm
Poids net
9,2 kg
Preparer un Expresso
3-Macchina espresso (Maschine)
4-Manualità (Manuelles Geschick)
5-Manutenzione (Pflege)
Prepara laquina espresso
Avertismente generale
Arta cafelei espresso
4 - Manualità (Dexteritate)
5 - Manutenzione (Intretinere)
Intretinerea zilnica, cea periodica programata si ingrijirea masinii pot doar sa educa plusuri bauturii dozate si duratei de viata a produsului achizitionat. O masina curata indica o atentie speciala fata de pasiunea dumneavoastra.
Tipurile de cafea
parte espresso si doua parti egale del apte si spuma.
