Victoria PL91T - Kaffeemaschine Lelit - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Victoria PL91T Lelit als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Victoria PL91T - Lelit und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Victoria PL91T von der Marke Lelit.
BEDIENUNGSANLEITUNG Victoria PL91T Lelit
Eine sorgfältige Planung und die aufmerksame Auswahl der Komponenten sind das Geheimnis der hervorragenden Leistungsfähigkeit aller unserer Modelle. Wir entwickeln unsere Produkte unter Verwendung von Technologien, die nur für die besten Pro-Maschinen vorgesehen sind. Die verwendeten Materialien entsprechen höchsten Ansprüchen in Bezug auf Qualität und Zuverlässigkeit, damit wir Ihnen robuste und langlebige Produkte anbieten können. Geben Sie die Seriennummer Ihres Produkts ein Ordnungsnummer Gekauft bei Kaufdatum Für weitere Informationen, registrieren Sie bitte Ihr Produkt auf care.lelit.com93 Deutsch
Inhalt Sicherheitshinweise 94 Haupteigenschaften 99 LCC - LELIT Control Center 100 Ein Blick auf das Produkt 101 Gebrauchsanweisung 102 Die Kunst der Espressozubereitung 108 Reinigung und Pflege 113 Lösungen für die gängigsten Probleme 116 Garantiebedingungen 11894 Victoria PL91T Warnhinweise vor Inbetriebnahme aufmerksam durchlesen. Die Kaffeema- schine ist geeignet für die Zubereitung von 1 oder 2 Tassen Kaffee. Sie hat eine multidirektionale Düse sowohl zur Dampfabgabe als auch zur Entnahme von Heißwasser. Die Bedienelemente auf der Vorderseite sind durch Sym- bole gekennzeichnet, die leicht zu interpretieren sind. Die Maschine ist für den Hausgebrauch bestimmt und für den professionellen Dauereinsatz nicht geeignet. Der Lärmpegel des Geräts überschreitet nicht die vorgegebenen 70 dB (A). Die angegebenen Daten und Bilder können jederzeit ohne vor- herige Ankündigung Änderungen unterliegen, um die Leistung der Maschine zu verbessern.
Sicherheitshinweise Zahlen in Klammern Die Zahlen in Klammern beziehen sich auf die Zeichenerklärung in der Beschreibung des Geräts im Kapitel 04 “Ein Blick auf das Produkt” und auf Abbildungen der beigefügten Kurzanleitung. Verwendete Symbole Die im Folgenden aufgeführten Warnhinweise und Symbole müssen unbedingt beachtet werden: Stromschlaggefahr. Bei Nichtbeachten kann es zu ei- nem lebensbedrohlichen elektrischen Schlages kommen. Verbrennungsgefahr. Bei Nichtbeachten kann es zu Verbrühungen oder Verbrennungen kommen. Achtung. Nichtbeachten kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. Bitte beachten. Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise und Informationen für die Nutzer.95 Deutsch
Allgemeine Hinweise Dieses Handbuch ist ein we- sentlicher Bestandteil des Pro- dukts. Lesen Sie sorgfältig die darin enthaltenen Hinweise, denn sie liefern Ihnen wichtige Anweisungen bezüglich der si- cheren Installation, Verwendung und Wartung. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. - Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren psychische, sensorische oder geistige Fähigkeiten reduziert sind, oder mit mangelnden Er- fahrung und Kenntnis, nur unter Aufsicht oder Anleitung über den sicheren Gebrauch und im Bewusstsein der beteiligten Gefahr benutzt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie- len. Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht gemacht werden. - Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren unter Aufsicht oder Anleitung über den sicheren Gebrauch und im Bewusstsein der beteiligten Gefahr benutzt werden. Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kin- dern unter 8 Jahren und ohne Aufsicht gemacht werden. Das Gerät und der Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren. - Das Gerät darf von Personen, deren psychische, sensorische oder geistige Fähigkeiten redu- ziert sind oder mit mangelnden Erfahrung und Kenntnis, nur un- ter Aufsicht oder Anleitung über den sicheren Gebrauch und im Bewusstsein der beteiligten Ge- fahr benutzt werden. Kinder dür- fen nicht mit dem Gerät spielen. - Das Gerät ist ausschließlich in Haushalt und ähnliche Gebräu- che zu verwenden: Personal- küche in Geschäfte, Büros und andere Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; Von Kunden in Ho- tels, Motels und andere Wohn- umfelder; Bed & Breakfast und ähnliche Strukturen. - Bewahren Sie das Verpa- ckungsmaterial (Plastikbeutel, Polyurethan-Hartschaum usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern auf. - Das Gerät ist ausschließlich für die Zubereitung von Espresso- kaffee und Heißgetränken durch heißes Wasser oder Dampf und96 Victoria PL91T für die Vorheizung der Tassen gedacht. - Das Gerät darf nicht von Per- sonen und Kindern benutzt wer- den, deren psychische, sensori- sche, oder geistige Fähigkeiten reduziert sind oder mit mangeln- den Erfahrung und Kenntnis. Sie dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anleitung über den Gebrauch einer Person be- nutzen, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. - Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. - Wir können keine Verantwor- tung für unbefugte Änderungen an irgendwelchen Komponen- ten des Geräts übernehmen. - Jede andere Verwendung als die oben beschriebene ist nicht bestimmungsgemäß und kann Gefahren in sich bergen; der Produzent übernimmt keiner- lei Verantwortung im Fall von Schäden aufgrund nicht bestim- mungsgemäßer Verwendung des Geräts. - Wir können keine Verantwor- tung für die Verwendung von anderen als Originalersatzteilen und/oder Originalzubehör über- nehmen. - Wir können keine Verantwor- tung für Reparaturen, die von nicht autorisierten Servicezent- ren durchgeführt werden, über- nehmen. - Das Gerät darf nicht unbeauf- sichtigt gelassen oder im Freien verwendet werden. - Setzen Sie das Gerät nicht Witterungsbedingungen (Re- gen, Sonne, Frost) aus. - Wenn das Gerät in Räumen gelagert wird, in denen die Tem- peratur unter den Gefrierpunkt sinken kann, leeren Sie den Kessel und die Rohrleitungen des Wasserkreislaufs. - Das Gerät nicht mit Wasser- strahl reinigen oder ins Wasser tauchen. In allen oben genannten Fällen erlischt die Garantie. Grundlegende Sicherheitsinfor- mationen Weil das Gerät mit elektri- schem Strom betrieben wird, können Stromschläge nicht97 Deutsch
ausgeschlossen werden. Deshalb sollten die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig eingehalten werden. - Um den Stecker nicht kaputt- zumachen, das Netzkabel nicht ziehen. - Vor dem Einschalten sicher- stellen, dass die Netzspannung derjenigen Spannung ent- spricht, die auf dem Schild auf der Rückseite des Geräts ange- geben ist, und dass das elektri- sche System mit einer Erdungs- leitung ausgestattet ist. - Das Gerät nicht manipulieren. Für jegliche Probleme wenden Sie sich bitte an den nächstge- legenen autorisierten Service- techniker oder Kundendienst- zentrum. - Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder Füßen. - Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. - Stellen Sie sicher, dass die verwendete Steckdose immer frei zugänglich ist, denn nur dann können Sie den Stecker bei Bedarf herausziehen. - Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen, sollten Sie direkt am Stecker ziehen. Ziehen Sie niemals am Kabel, weil es dann beschädigt werden könnte. - Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. - Wenn das Gerät defekt ist, ver- suchen Sie nicht, es zu reparie- ren. Schalten Sie es aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und kontaktieren Sie den Kundendienst. - Im Falle von Schäden am Ste- cker oder am Versorgungskabel müssen diese ausschließlich vom Kundendienst ersetzt wer- den. - Verwenden Sie keine Adapter, Steckerleisten und/oder Ver- längerungskabel. Falls die Ver- wendung derselben nicht ver- meidbar ist, verwenden Sie nur Einfachadapter oder Mehrfach- adapter und Verlängerungska- bel, die den aktuellen Sicher- heitsstandards entsprechen. Stellen Sie jedoch sicher, dass die auf dem Einfachadapter und dem Verlängerungskabel ange- gebene maximale Kapazität und die auf dem Mehrfachadapter angegebene maximale Belast- barkeit nicht überschritten wird. - Vor jeder Reinigung der äuße-98 Victoria PL91T ren Teile des Geräts müssen Sie dieses ausschalten, den Netzste- cker aus der Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen. - Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, sollten Sie darauf achten, dass das Netzkabel nicht vom Tisch fallen kann und nicht mit heißen Oberächen, scharfen Kanten oder Gegen- ständen in Berührung kommt. Warnhinweise über die Gefahren von Verbrühungen Dieses Gerät erzeugt heißes Wasser und Dampf. Halten Sie deshalb sorgfältig die folgenden Sicherheitsanweisungen ein. - Achtung: die heißen Fläche bleiben heiß für eine gewisse Zeit auch nach dem Gebrauch. - Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit Spritzwasser oder Dampf in Kontakt kommen. - Wenn das Gerät in Betrieb ist, berühren Sie nicht die Fläche zum Tassenwärmen, denn sie ist heiß. - Richten Sie den Dampfstrahl oder Heißwasserstrahl niemals in Richtung von Körperteilen. - Berühren Sie vorsichtig die Dampf-/Heißwasserdüse (13). - Den Siebträger (e) niemals während der Kaffeezubereitung entfernen. - Bei den mit einem Etikett „CAUTION HOT“ markierten „Teilen” handelt es sich um sehr heiße Teile, die mit größter Vor- sicht zu behandeln sind. - Stellen Sie auf den Tassenwär- mer (9) nur Espressotässchen, Tassen und Gläser für den Be- trieb der Kaffeemaschine. Es ist nicht erlaubt, andere Gegen- stände auf den Tassenwärmer zu stellen. - Lassen Sie die Tassen gründ- lich trocknen, bevor Sie sie auf den Tassenwärmer (9) stellen. DIESE ANLEITUNGEN BEWAHREN99 Deutsch
LCC Zur Regulierung der Dampfkesseltemperatur und zur Kontrolle der optimalen Parameter für die Ausgabe des Kaffees. Vorbrühen Die Befeuchtung des Kaffeepads ein paar Sekunden vor der eigentlichen Infusion komprimiert das Kaffeepulver und ermöglicht es, einen besseren Espresso zu erhalten. Coffee Slide Ein innovativer Auslauf, der entweder mit einer oder mit zwei Tassen verwendet werden kann. Er ermöglicht, die Kaffeecreme auf ihrem Weg in die Tasse zu beobachten. Rostfreier Edelstah Für maximale Hygiene in der Küche und für die einfache Reinigung. Mit einer einfachen Reinigung mittels Schwamm wird Ihre Kaffeemaschine wieder glänzen. Manometer mit hintergrundbe- leuchtung Um den Druck im Inneren des Umlaufkreises immer im Auge zu behalten, und zu verstehen, ob Ihr Espresso auf die richtige Art und Weise zubereitet worden ist. Energie sparmodus Wenn die Maschine über längere Zeit nicht verwendet wird, schaltet sie automatisch in den Stromsparmodus, um die für uns und unseren Planeten wertvollen Ressourcen nicht zu verschwenden. Wir entwickeln unsere Maschinen entsprechend den Anwendungbedürfnissen un- serer Kunden. Wir sind zuversichtlich, dass die Eigenschaften, die wir für dieses Mo- dell entschieden haben, allen Ihren Wünschen entsprechen, damit Sie den Kaffee, mit dem für Sie und für Ihre Gäste perfekten Geschmack zubereiten können!
Haupteigenschaften100 Victoria PL91T Das LCC (LELIT Control Center) ist das Gehirn der neuen LELIT Espresso-Ma- schinen. Es zeigt sich mit einem eleganten LED Grak-Display der neuesten Ge- neration, und verbirgt ein System, das in der Lage ist, die Funktionen der Maschi- ne zu steuern und die Einstellungen zu ändern. Zudem bietet es wertvolle Tipps, um ein hervorragendes Resultat zu erhalten. Das LCC erlaubt es Ihnen, die verschiedenen Einstellungen Ihrer Maschine zu verwalten: - Temperatur der Kaffee- und Heißwasserausgabe - Dampftemperatur - Aktivieren/Deaktivieren des Vorbrühens - Teil- und Gesamtdosiszähler (nur die Teildosis kann zurückgesetzt werden)
LCC - LELIT Control Center ALLES UNTER KONTROLLE. Die Benutzeroberäche, die die Anzeige steuert, übermittelt fortwährend den Gerätestatus und macht Vorschläge, um den besten Espresso zu erhalten.101 Deutsch
Nehmen Sie Ihre neue Espresso-Maschine aus der Verpackung und erkennen Sie die verschiedenen für Sie entwickelten Komponenten und Zubehörteile. Die Zahlen beziehen sich auf den Abbildungen der beigefügten Kurzanleitung.
Ein Blick auf das Produkt
1. Wassertankabdeckung.
2. Hauptschalter Ein/Aus.
3. Kaffeeausgabetaste.
4. Dampfabgabetaste.
5. Heißwasserabgabetaste.
6. Kaffeeausgabeeinheit.
7. Tassenablagegitter.
8. Abnehmbare Wasserabtropfschale.
9. Umfangreicher Tassenwärmer.
Hintergrundbeleuchtung.
11. Drehknopf Dampf-/
13. Multidirektionale Dampf-/
Heißwasserdüse. Was Sie in der Verpackung finden a. Tamper aus Kunststoff b. Kaffeemesslöffel c. Netzkabel d. Blindlter e. Siebträger mit Filtern für 1 und 2 Tassen f. Support für Espressotassen g. LELIT Wasserenthärter-Filter aus Harz 35 l102 Victoria PL91T
Gebrauchsanweisung LELIT Espressomaschinen sind keine Vollautomaten. Für ein gutes Ergebnis der Kaffeezubereitung müssen Sie wissen, wie das Produkt richtig benutzt werden soll, und ein wenig üben. Folgen Sie den Anweisungen sorgfältig. Lesen Sie auch die Kurzanleitung, wo Sie bebilderte Anleitungen nden. Bald werden Sie in der Lage sein, einen Kaffee wie in der Bar zuzubereiten, auf perfekte Weise mild und cremig, so wie er Ihnen schmeckt. zunächst Erstes Einschalten Es ist wichtig, beim ersten Einschalten alle Anweisungen sorgfältig einzuhalten, um den korrekten Betrieb der Maschine überprüfen zu können. Diese Anwei- sungen sind nur bei der ersten Verwendung zu befolgen. Für nachfolgende Ver- wendungen berücksichtigen Sie dieses Kapitel nicht und folgen Sie dem Kapitel Zubereitung eines Espressokaffees.
Öffnen Sie die Verpackung A.1 Öffnen Sie die Verpackung und stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. Achtung. Das Gerät wiegt 9,2 kg.
Wassertank befüllen B.1 Entnehmen Sie den Tank aus seinem Sitz (1). B.2 Füllen Sie den Tank mit zimmerwarmem Wasser. B.3 Setzen Sie den Tank wieder ein. Achtung. Der Behälter ist mit einer Einrichtung zur automatischen Er- mittlung des Wasserstands ausgestattet. Beim Wiedereinsetzen des Tanks über- prüfen Sie bitte, dass die Leitungen nicht verbogen sind, und dass der Filter - am Ende einer der zwei Leitungen - richtig eingesetzt ist. Bei Wassermangel zeigt das LCC ein Warnsignal an. Folgen Sie den Anweisungen unter Punkt B, um den Tank aufzufüllen.
Schalten Sie die Espressomaschine ein Achtung. Sicherstellen, dass die Netzspannung gleich ist wie diejenige,103 Deutsch
die auf dem Schild angegeben ist und dass die Stromversorgungsanlage mit einer funktionierenden Sicherung ausgestattet ist. C.1 Stecken Sie das Netzkabel (c) in die Steckdose auf der Rückseite des Geräts. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose der Stromversorgung. C.2 Schalten Sie die Espresso-Maschine ein, indem Sie den Hauptschalter Ein/Aus (2) drücken. Im Display (12) wird das Logo von LELIT angezeigt, die drei Tasten und der Manometer leuchten kurz auf. Anmerkung. Nur beim ersten Einschalten setzt sich die Maschine zur automatischen Befüllung des Kessels in Betrieb; während dieses Vorgangs wird Wasser aus der Einheit für ca. 40 Sekunden ausgegeben, und im Display des LLC beginnt das LELIT Logo zu blinken. C.3 Im Display des LCC (12) blinkt die Anzeige der Wassertemperatur im Kessel, die bis zum voreingestellten Niveau steigern wird. C.4 Warten Sie, bis die Linie auf dem Display komplett angezeigt ist und im Dis- play die Anzeige OK erscheint, damit die Maschine die eingestellte Temperatur erreichen kann. C.5 Nach Erreichen der eingestellten Temperatur wird die Linie verschwinden. Die Maschine ist betriebsbereit.
Betriebsprüfung Kaffee D.1 Lassen Sie den Siebträger (e), ohne Kaffee, in der Brüheinheit (6) mit etwas Druck einrasten, zumindest bis der Handgriff mit dem Vorhängeschloss-Symbol auf der Brühgruppe übereinstimmt. Anmerkung. Bei einer neuen Maschine empehlt es sich, den Rand des Filters mit Wasser zu befeuchten, um diese Position zu erhalten. Nach einem kurzen Verwendungszeitraum ist eine solche Position systematisch, ohne übermäßige Kraftanwendung erreichbar. D.2 Drücken Sie die Kaffeeausgabetaste (3), um ungefähr einen halben Liter Wasser auslaufen zu lassen. Im Display (12) werden das Symbol des Kaffees und das Chronometer mit der Kaffeeabgabe-Zeit angezeigt. D.3 Bei Erreichen der oben angegebenen Menge drücken Sie die Taste (3), um die Ausgabe zu unterbrechen. Anmerkung. Auf diese Weise wird die vollständige Füllung des hydrau- lischen Kreislaufs begünstigt und dieser gleichzeitig gespült. Heißwasser D.4 Stellen Sie einen Behälter unter die Dampf-/Heißwasserdüse (13).104 Victoria PL91T D.5 Drücken Sie die Heißwasserabgabetaste (5). Die Pumpe startet, und im Dis- play (12) erscheint das Wasser Symbol, begleitet von der Anweisung, den Dreh- knopf für die Heißwasser/Dampfabgabe (11) zu drehen. D.6 Drehen Sie den Drehknopf für die Dampf-/Heißwasserabgabe (11) gegen den Uhrzeigersinn. D.7 Sobald Wasser aus der Düse (13) ießt, drehen Sie den Drehknopf (11) im Uhrzeigersinn, um ihn zu schließen, und drücken Sie erneut die Taste (5), um die Funktion zu beenden. Dampf D.8 Richten Sie die Dampf-/Heißwasserdüse (13) auf das Tassenablagegitter (7). D.9 Drücken Sie die Dampfabgabetaste (4). Im Display des LCC (12) blinkt die Wassertemperatur im Kessel. Warten Sie, bis die Linie auf dem Display komplett angezeigt ist, so dass die Maschine die Betriebstemperatur für die Dampfabgabe erreichen kann. D.10 Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, wird die Linie auf dem Dis- play verschwinden und es erscheint das Symbol des Dampfes zusammen mit dem Hinweis, den Drehknopf für die Heißwasser-/Dampfabgabe (11) zu drehen. Die Maschine ist betriebsbereit. D.11 Drehen Sie den Drehknopf für die Heißwasser-/Dampfabgabe (11) gegen den Uhrzeigersinn. D.12 Sobald Dampf aus der Düse austritt, drehen Sie den Drehknopf (11) im Uhrzeigersinn, um ihn zu schließen, und drücken Sie erneut die Dampfabgabe- taste (4), um die Maschine zur Funktion Kaffee- und Heißwasserausgabe zu- rückzustellen. Anmerkung. Wenn die Maschine 30 Minuten lang nicht benutzt wird, geht die Maschine in Stand-by (Energiesparmodus). Das Display und die Hei- zung werden deaktiviert, und die Taste (3) wird jede 3 Sekunden blinken, um das Stand-by-Modus zu zeigen. Um die Maschine wieder zu aktivieren, muss man die Taste (3) drücken. zunächst Zubereitung eines Espresso Dank der voreingestellten Betriebsparameter, ist die Maschine für die Ausgabe des Espresso sofort betriebsbereit. Zur Abänderung der Parameter beziehen Sie sich auf den Abschnitt „LLC Einstellungen ändern„. Anmerkung. Die Maschine ist mit einem Tassenwärmer (9) ausge- stattet. Die Verwendung von warmen Tassen verbessert die geschmackliche Qualität des Espresso.105 Deutsch
Vorbereitung der Espressomaschine für die Kaffeentnahme E.1 Schalten Sie die Espresso-Maschine ein, indem Sie den Hauptschalter Ein/Aus (2) drücken. Im Display (12) wird das Logo von LELIT angezeigt, die drei Tasten und der Manometer leuchten kurz auf. E.2 Lassen Sie den Siebträger (e), ohne Kaffee, in der Brüheinheit (6) mit etwas Druck einrasten, zumindest bis der Handgriff mit dem Vorhängeschloss-Symbol auf der Brühgruppe übereinstimmt. E.3 Im Display des LCC (12) blinkt die Anzeige der Wassertemperatur im Kessel, die bis zum voreingestellten Niveau steigern wird. E.4 Warten Sie, bis die Linie auf dem Display komplett angezeigt ist und im Dis- play die Anzeige OK erscheint, damit die Maschine die eingestellte Temperatur erreichen kann. E.5 Nach Erreichen der eingestellten Temperatur wird die Linie auf dem Display verschwinden und die Maschine ist betriebsbereit.
Kaffee entnehmen F.1 Legen Sie den gewählten Filter in den heißen Siebträger (e). F.2 Füllen Sie den Filter mit der gewünschten Menge gemahlenen Kaffees. Anmerkung. Wir empfehlen 7 g für eine Dosis und 14 g für zwei Dosen. F.3 Pressen Sie die Kaffeemischung mit dem Tamper (a) und entfernen Sie even- tuelle Kaffeereste vom Filterrand. F.4 Lassen Sie den Siebträger (e) in der Brüheinheit (6) mit etwas Druck ein- rasten, zumindest bis der Handgriff mit dem Vorhängeschloss-Symbol auf der Brühgruppe übereinstimmt. F.5 Stellen Sie eine oder zwei Tassen auf das Abstellgitter (7) unter dem Siebträger (e). F.6 Drücken Sie die Kaffeeausgabetaste (3), um mit der Ausgabe zu beginnen. Im Display (12) wird die Zeit der Kaffeeabgabe angezeigt. F.7 Sobald die gewünschte Menge erreicht ist, drücken Sie die Taste (3), um die Kaffeeausgabe zu stoppen. F.8 Entnehmen Sie den Siebträger (e), entfernen Sie den Kaffeesatz, und reinigen Sie ihn sorgfältig mit einem feuchten Tuch. Achtung. Der Siebträger darf vor dem Ende der Kaffeentnahme nicht ent- fernt werden. Anmerkung. Um einen guten Espresso zuzubereiten, muss der Mano- meter des Pumpendrucks (10) während der Ausgabe den grünen Bereich erreichen.106 Victoria PL91T für Experten Dampf und Heißwasser Das Gerät ist mit einer Dampf-/Heißwasserdüse ausgestattet, die es ermöglicht, die Milch perfekt aufzuschäumen und einen cremigen sowie kompakten Schaum zu erhalten, mit dem Sie einen Cappuccino nach allen Regeln der Kunst zube- reiten können.
Vorbereitung der Espressomaschine G.1 Drücken Sie die Dampfabgabetaste (4). Im Display des LCC (12) blinkt die Wassertemperatur im Kessel. Warten Sie, bis die Linie auf dem Display komplett angezeigt ist und im Display die Anzeige OK erscheint, damit die Maschine die eingestellte Temperatur für die Dampfausgabe erreichen kann. G.2 Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, wird die Linie auf dem Dis- play verschwinden und es erscheint das Symbol des Dampfes zusammen mit dem Hinweis, den Drehknopf für die Heißwasser-/Dampfabgabe (11) zu drehen. Die Maschine ist betriebsbereit. Achtung. Niemals die Hände oder andere Körperteile unter die Dampf- oder Wasserdüse halten. Verbrühungsgefahr!
Dampf entnehmen H.1 Öffnen Sie den Drehknopf (11) gegen den Uhrzeigersinn, wobei die Wasser-/ Dampfdüse (13) auf das Tassenablagegitter (7) ausgerichtet sein muss, und las- sen Sie die anfängliche Wassermenge ab. H.2 Sobald Dampf austritt, schließen Sie den Drehknopf (11), positionieren Sie einen Behälter mit dem aufzuschäumenden Getränk unter die Dampfdüse, und öffnen Sie erneut den Drehknopf der Heisswasser-/Dampfabgabe (11). H.3 Sobald das gewünschte Ergebnis erreicht ist, schließen Sie den Drehknopf (11) im Uhrzeigersinn, und drücken Sie die Dampfabgabetaste (4) zum Aus- schalten der Dampffunktion. Anmerkung. Die Maschine verfügt über eine elektronische Steuerung, die nach einer voreingestellten Zeit der Nichtnutzung der Dampffunktion in den Modus der Kaffee-/Wasserausgabe zurückkehrt. Anmerkung. Lesen Sie in Kapitel 06 “Die Kunst der Espressozubereitung” um die beste Technik zum Milchaufschäumen herauszunden. Achtung. Reinigen Sie die Dampf-/Heißwasserdüse (13) am Ende von jeder Dampfausgabe: richten Sie die Dampfdüse auf das Tassenablagegitter und107 Deutsch
lassen Sie ein wenig Dampf abgeben. Die Dampfdüse (13) mit einem Schwamm oder einem sauberen Tuch gründlich reinigen. Im Kapitel „Reinigung und Pege“ nden Sie alle notwendigen Ratschläge.
Heißwasser entnehmen I.1 Drücken Sie die Heißwasserabgabetaste (5). Die Pumpe startet, und im Dis- play (12) erscheint das Wasser Symbol, begleitet von der Anweisung, den Dreh- knopf Heißwasser-/Dampfabgabe (11) zu drehen. I.2 Stellen Sie einen Behälter unter die Dampf-/Heißwasserdüse (13), und öffnen Sie den Drehknopf (11) gegen den Uhrzeigersinn, bis die gewünschte Menge erreicht ist. I.3 Sobald die gewünschte Menge erreicht ist, schließen Sie den Drehknopf (11) im Uhrzeigersinn, und drücken Sie erneut die Heißwasserabgabetaste (5), um die Funktion zu beenden. Anmerkung. Die Maschine ist mit einer elektronischen Steuerung aus- gestattet, die nach einer voreingestellten Zeit die Funktion Wasser automatisch abschaltet. Um mehr Wasser zu entnehmen, wiederholen Sie die Funktion „Heißwasserabgabe“. für Experten Einstellungen ändern LCC Das LCC - LELIT Control Center (12) ist voreingestellt. Hier können Sie entde- cken, wie man die Einstellungen abändern kann.
Abänderung der werkseitig eingestellten Parameter J.1 Drücken Sie die „-“ Taste, um zu den Einstellungen zu gelangen, und durch- laufen Sie das Menü. J.2 Drücken Sie die „+“ Taste, um die Parameter abzuändern. Die Parameter- anzeige blinkt. J.3 Wert und/oder Status mit den Tasten „-“ und „+“ändern. J.4 Drei Sekunden nach dem letzten Tastendruck speichert das LCC die Daten und verlässt das Menü Einstellungen. Anmerkung. Um die Maßeinheit der Temperatur zu ändern: drücken Sie die Tasten „-„ und „+“ gleichzeitig, 3 Sekunden lang. Wenn das Display „C-F“ zeigt, lassen Sie die zwei Tasten frei und danach drücken Sie die Taste „+“, um die Tem- peratureinheit von Celsius zu Fahrenheit zu wechseln. Drei Sekunden nach dem letzten Tastendruck werden die Daten gespeichert.108 Victoria PL91T Die “5 Ms” Wenn Sie einen Espresso fachge- recht zubereiten möchten, sollten Sie mit der Einhaltung der fünf grund- legenden Parameter beginnen, die aus einem einfachen Kaffee einen Espresso für Kenner machen! Viele nennen sie die “5 Ms”: miscela (Mi- schung), macinatura (Mahlen), mac- china (Maschine), manualità (manu- elles Geschick) und manutenzione (Pege).
1- Miscela (Mischung)
Am Anfang eines echten Espres- so steht immer eine großartige Mi- schung. Um einen Espresso mit aus- gewogenem Geschmack zu erhalten, sind zwei Kaffesorten zu mischen, die Sorte Arabica und die Robusta. Die erste bringt ein sanftes Aroma und den richtigen Säuregehalt, die zweite den vollen Geschmack, Kör- per und die Creme in der Tasse. Die Proportionen hängen nur von Ihrem Geschmack ab. Experimentieren Sie, um die Mischung zu nden, die Ihnen zusagt!
2- Macinatura (Mahlen)
Die Kaffeemühle ist ein unerläss- licher Vorgang für einen guten Es- presso. Der Kaffee sollte nämlich im- mer erst wenige Augenblicke vor der Zubereitung gemahlen werden, denn nur so behält er seinen Geschmack und das Aroma. Mit den Kaffeemüh- len von LELIT können Sie auch den Vermahlungsgrad einstellen, je nach Mischung und um die richtige Ent- nahmegeschwindigkeit und die rich- tige Creme zu entscheiden.
3- Macchina espresso (Maschine)
LELIT Maschinen sind so konzipiert und gebaut, dass die Wassertem- peratur Ihren Bedürfnissen entspre- chend angepasst werden kann. Auch der korrekten Einstellung dieser Variablen ist es zu verdanken, dass aus dem Kaffeepulver nicht nur die Im Gegensatz dazu, was Sie vielleicht denken, ist die Zubereitung eines perfek- ten Espresso nicht so einfach. Man braucht Erfahrung, Geschick, Leidenschaft und ein wenig Neugier. In diesem Abschnitt möchten wir Ihnen einige Grund- lagen über Zubereitung eines perfekten Kaffees beibringen. Dosierungsempfehlungen: Ristretto etwa 20 ml - Espresso etwa 30 ml - Lungo etwa 60 ml.
Die Kunst der Espressozubereitung109 Deutsch
löslichen, für den Geschmack ver- antwortlichen Substanzen extrahiert werden, sondern auch die nicht-lösli- chen, das heißt diejenigen, die Ihrem Kaffee Körper und Aroma verleihen.
4- Manualità (Manuelles Geschick)
Die Hälfte des Ergebnisses hängt davon ab, wie man mit den Werkzeu- gen umgeht. Ein leidenschaftlicher Kaffeeexperte ist ein grundlegendes Element in der Produktionskette des Espresso und kann das Ergebnis in der Tasse beeinussen, indem er dem Endprodukt mehr Wert verleiht. Leidenschaft und Übung sind dem- nach die Geheimnisse für das Ken- nenlernen Ihrer Kaffeemaschine, um mit der Mischung, dem Vermahlen, dem Pressen, der Temperatur und dem Wasserdruck zu experimentie- ren. So können Sie nicht nur einein Espresso, sondern den für Sie Rich- tigen machen.
5- Manutenzione (Pege)
Die tägliche, regelmäßig geplante Wartung und Pege der Maschine verbessern das Ergebnis der ent- nommenen Getränke und verlängern die Lebensdauer des von Ihnen ge- kauften Produkts. Eine saubere Ma- schine zeugt von Aufmerksamkeit und vor allem von Ihrer Leidenschaft. Die Kaffeesorten Die Auswahl der Mischung ist ein wesentlicher Moment für die Zuberei- tung eines für Ihren Gaumen perfek- ten Kaffees. Im Handel gibt es viele Mischungen zur Auswahl. Der Unter- schied im Geschmack, Duft und in der Zusammensetzung ist abhängig von den Anteilen der beiden enthalte- nen Kaffeesorten. Arabica Diese ist die mildere und delikatere Sorte mit einem runden und reich- haltigen Aroma. Sie verleiht eine sehr dünne, dichte und kompakte Creme. Arabica In Höhenlagen zwischen 900m und 2000m Reichhaltiges Aroma Koffeingehalt zwischen 0,9 ~ 1,7% Robusta Diese Sorte ist holzig, bitter, vollmun- dig, würzig, mit schwachem Aroma. Sie hat eine schaumigere und graue Creme. Robusta In Höhenlagen zwischen 200m und 600m Würziges Aroma Koffeingehalt zwischen 1,8 ~ 4% Keine Kaffeesorte kann allein den idealen Espresso schaffen. Ein perfekter Espresso präsentiert sich mit einer Cremeschicht von 2-3 mm in Haselnusstönen mit einer Ten- denz zu Schwarzbraun mit rötlichen Reexen und hellen Streifen, einem ausgewogenen Geschmack, einem starken und ausgewogenen Aroma,110 Victoria PL91T mild, aromatisch, mit einem langan- haltenden Geschmack. Er hat ein kräftiges Aroma mit blumigen, fruch- tigen Noten und einem Hauch von Toast und Schokolade. Diese Emp- ndungen können von kurzer Dauer sein, aber lange im Mund, sogar für mehrere Minuten verbleiben. Der Ge- schmack ist rund und gut strukturiert. Die Empndungen von sauer und bitter sind gut ausgewogen und die Herbheit fehlt oder ist nur schwach wahrnehmbar. Die optimalen Para- meter für seine Zubereitung sind: 7 ± 0,5 Gramm gemahlenes Kaffeepulver. 25 Sekunden Auslaufzeit für 30 ml. 88/92 °C bei der Entnahme und 80 °C in der Tasse. 8/10 bar Druck während der Entnahme Auch vollständigen Arabica-Mischun- gen enthalten oft ein wenig Robusta, denn sie wird benötigt, um das Volu- men der Creme zu erhöhen und dem Espresso Duft und Vollmundigkeit zu verleihen. Die Barmischungen ent- halten normalerweise 20% Robusta, aber in Süditalien, wo man einen Kaf- fee mit kräftigerem Geschmack be- vorzugt, kann der Anteil 40-50% be- tragen. Im Grunde genommen ist es doch eine Frage des Geschmacks. Experimentieren Sie, um die für Sie perfekte Mischung herauszunden! Der Cappuccino Für einen perfekten Start in den Tag gibt es nichts Besseres als einen Cappuccino. Obwohl er überall ser- viert und konsumiert wird, wissen in Wirklichkeit nur wenige, wie man ihn auf die perfekte Art zubereitet. Die Zubereitung des Kaffees ist nur ein Teil des komplexen Verfahrens seiner Preparation. Häug ist es der Milchschaum, der die größten Prob- leme macht, aber dank der Dampfdü- se unserer Maschinen, einiger Rat- schläge und ein wenig Übung werden Sie auch bald lernen, wie man einen Cappuccino zubereitet, der dem in der Bar in nichts nachsteht! Milch und Milchkännchen Die für einen Cappuccino benötigte Menge Milch beträgt etwa 100 ml. MILK 100ml 5°C Um eine glatte, cremige und leckere Creme zu erhalten, sollte man frische Vollmilch verwenden. Da sie über 65° C nicht richtig schäumt, sollten Sie nur kalte Milch aus dem Kühlschrank verwenden, damit Sie mehr Zeit zum Aufschäumen haben. Die am geeignetste Kanne hingegen,111 Deutsch
ist aus Edelstahl und ist mit einem Schnabel versehen, wie jede von LELIT (Code PLA301L – PLA301M – PLA301S – nicht enthalten). Die Menge der Milch sollte die Hälfte des Kanneninhaltes niemals über- schreiten. Milch aufschäumen Bevor Sie die Dampfdüse benutzen, sollten Sie zwei Sekunden lang den ersten Dampf herauslassen, der im- mer ein wenig Kondenswasser enthält. 2 SEC Tauchen Sie die Dampfdüse so ein, dass das Ende der Dampfdüse in der Nähe der Wand des Kännchens ist (stellen Sie sich die Aufteilung des oberen Abschnitts in vier Teilen vor und zielen Sie in eine von diesen) und etwa einen Zentimeter unter der Oberäche der Milch. Weil das Volumen der Milch zunimmt, müssen Sie das Kännchen nach und nach senken, damit die Spitze der Düse immer in der gleichen Tiefe bleibt. Diese Phase endet, wenn die Temperatur etwa 37°C erreicht, d.h. wenn man mit der Hand die Wärme spürt. Dafür können Sie das Thermometer verwenden (Code PLA3800 – nicht enthalten). Die Milch bearbeiten Dieser Schritt ist wichtig, um eine kom- pakte Creme mit feiner Textur und glänzender Oberäche zu erzielen. 65°C Senken Sie die Dampfdüse tief ein und halten Sie das Kännchen schräg, um einen Wirbel zu erzeugen. Erhit- zen Sie die Milch auf die gewünschte Temperatur, ohne 65° C zu über- schreiten. Drehen Sie den Dampf- strahl aus. Bearbeiten Sie die so erhaltene Milch zunächst durch leich- tes Klopfen des Kännchens auf den Tisch, um alle Luftblasen zu besei- tigen und anschließend durch weite Drehbewegungen, um die Milch und den Schaum gut gemischt zu halten. Was dabei herauskommen sollte, ist eine glatte, cremige Oberäche ohne Bläschen. Die Milch eingießen Die Milch sollte mindestens eine halbe Minute ruhen. Deshalb empfehlen wir, sie immer vor dem Kaffee zuzubereiten. Die Proportionen eines Cappuccino sollten ein Teil Espresso und zwei Teile Milch und Schaum in gleichen Teilen sein.112 Victoria PL91T coffee milk Vergessen Sie nicht, ein wenig Dampf abzulassen, um sicherzu- stellen, dass die Milch in die Löcher der Düse nicht eindringt, und reini- gen Sie die Dampfdüse mit einem feuchten Tuch. Um das Lernprogramm zu sehen, scannen Sie bitte den QR-Code.113 Deutsch
Reinigung Die Reinigung der Maschine muss min- destens einmal pro Woche erfolgen. Bevor Sie beginnen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, dass das Gerät abkühlt. Verwenden Sie ein weiches Tuch, vorzugsweise aus Mikrofaser, wie das von LELIT (Code Reinigung-Kit PLA9101 – nicht enthalten) und feuch- ten Sie es mit klarem Wasser an. Verwenden Sie keine Scheuermittel und tauchen Sie die Maschine nicht ins Wasser. Für die sorgfältige War- tung empfehlen wir Ihnen die Bürs- te von LELIT (Code Reinigung-Kit PLA9101 – nicht enthalten), mit der Sie die Duschsiebe und Zwischen- räume zwischen den Dichtungen per- fekt reinigen können, indem Sie alle Flecken und Rückstände von Kaffee- pulver auch aus den schmalsten Rit- zen entfernen können. Zum Reinigen der abmontierbaren Teile der Maschine können Sie lauwar- mes ießendes Wasser verwenden. Waschen Sie auf keinen Fall die Fil- ter und Siebträger in der Spülmaschi- ne. Es ist nicht nötig, die Filter nach jeder Verwendung zu reinigen. Es genügt, sich zu vergewissern, dass die Löcher nicht verstopft sind. Um die hohe Leistung Ihrer Maschi- ne zu erhalten, ist es hingegen un- erlässlich, die Dampfdüse und den Siebträger nach jedem Gebrauch sorgfältig zu reinigen. Reinigen Sie den Siebträger, um die Fettrückstän- de zu entfernen, die eine nachteilige Wirkung auf den Geschmack des Es- pressokaffees haben. Reinigen Sie die Außenseite der Dampfdüse mit einem feuchten Tuch und lassen Sie ein wenig Dampf durch die Dampfdü- Die Reinigung und Wartung der Maschine sind für die Qualität der Kaffeeentnahme und auch für die Lebensdauer des Geräts sehr wichtig.
Reinigung und Pflege114 Victoria PL91T se herauskommen, um die Rückstän- de der Milch zu beseitigen, die den Durchtritt des Dampfes behindern könnten. Dies würde das optimale Aufschäumen der Milch sehr schwie- rig machen. Entkalkung der Maschine Der Gebrauch der Maschine erzeugt normalerweise eine natürliche Bil- dung von Kalkstein, die je nach Häu- gkeit des Gebrauchs und der Was- serhärte mehr oder weniger schnell erfolgen kann. Kalkablagerungen verstopfen die Ka- näle und verringern die Austrittstempe- ratur und das wirkt sich auf die Qualität der Kaffee-Extraktion aus und verrin- gert die Lebensdauer Ihres Geräts. 35 l70 l Um die Bildung von Kalkstein zu vermeiden, der sich in den inneren Kreisläufen ablagert, empfehlen wir Ihnen, immer den Wasserenthär- ter-Filter aus Harz von LELIT (g) zu verwenden, der im Wassertank das Wasser von Kalk und Magnesiumsal- zen reinigt, die sich niederschlagen, Ablagerungen von Kalkstein bilden und den Geschmack des Kaffees ne- gativ beeinussen. Wie man ihn be- nutzt und wann er zu ersetzen ist, ist auf der Verpackung des Filters zu le- sen.Um eine mögliche Beschädigung der Komponenten der Maschine zu vermeiden, BITTE NUR NATÜRLI-
CHEN ENTKALKER IN DEN WAS-
SERTANK HINZUFÜGEN. Sehen Sie sich das Lernprogramm um zu verstehen, wie die Filter funktionieren. Rückspülung Einmal im Monat sollte man rückspü- len (die Aktivteile waschen, die wäh- rend der Kaffeeentnahme verwendet werden) und zwar unter Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen Blindlters (d) und der entsprechen- den Reinigungsmitteltüten von LELIT (Code PLA9201 – nicht enthalten). Zur Durchführung der Rückspülung gehen Sie folgendermaßen vor:115 Deutsch
a) Setzen Sie den mitgelieferten Blindlter (d) in den vorgesehen Siebträger (e). b) Füllen Sie den Blindlter (d) mit 3,5 gr Reinigungsmittel ein. c) Setzen Sie den Siebträger (e) mit dem Blindlter in die Einheit (6) ein, zumindest bis der Handgriff mit dem Vorhängeschloss-Symbol auf der Brühgruppe übereinstimmt. d) Drücken Sie die Kaffeabgabetas- te (3), und mit dieser Taste gedrückt, drücken Sie, innerhalb von 2 Sekun- den, die Heißwasserabgabetaste (5). e) Im Display des LCC (12) erscheint ein blinkendes Tropfen, und die bei- den Tasten blinken so lange, bis der Vorgang abgeschlossen ist. f) Sobald der Vorgang beendet ist, kehrt das Display (12) in den Normal- zustand zurück. g) Entnehmen Sie den Siebträger (e), drücken Sie die Kaffeeabgabe- taste (3) um die Brühung zu aktivie- ren und spülen Sie den Siebträger mit dem heißen Wasser von der Gruppe. Stoppen Sie Brühung indem Sie die Taste (3) nochmals drücken. h) Mit Hilfe der Bürste (Code PLA9101 – nicht enthalten) reini- gen Sie das untere Teil der Gruppe (6), die Dichtung und den Rand der Gruppe. Reinigen Sie die Gruppe mit Hilfe eines feuchten Tuches, um die Kaffeeresten zu entfernen.
i) Für die Spülung, setzen Sie den
Siebträger (e) in die Einheit (6) ein und wiederholen Sie die Punkten d), e), f), ohne Reinigungsmittel zu be- nutzen. j) Entnehmen Sie den Siebträger (e) und entfernen Sie das Blindsieb (d).116 Victoria PL91T Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch aufmerksam zu lesen, um die häugs- ten Probleme zu lösen bevor Sie den Kundendienst oder einen autorisierten Service-Center anrufen.
Der ausgegebene Kaffee ist zu kalt. Die Maschine hat die Temperatur noch nicht erreicht. Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt „Zubereitung eines Espresso”. Der Siebträger wurde nicht ausreichend aufgewärmt. Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt „Schalten Sie die Espressomaschine ein”.
Der Kaffee wird zu schnell und ohne Creme ausgegeben. Der Mahlgrad ist zu grob. Mahlgrad feiner einstellen. Die Kaffeemenge ist unzureichend. Erhöhen Sie die Kaffeemenge. Der Kaffee wurde nicht ausreichend gepresst. Pressen Sie den Kaffee stärker. Der verwendete Kaffee ist zu alt oder nicht geeignet. Ersetzen Sie den Kaffee.
Der Kaffee wird nicht oder in Tropfen ausgegeben. Der Mahlgrad ist zu fein. Stellen Sie den Mahlgrad gröber ein. Die Kaffeemenge ist zu groß. Verringern Sie die Kaffeemenge. Der Kaffee ist zu stark gepresst. Pressen Sie den Kaffee weniger. Die Düse ist verstopft. Führen Sie eine Rückspülung durch, siehe Abschnitt „Reinigung und Pege”.
Das LCC leuchtet nicht auf und die Maschine funktioniert nicht. Die Stecker des Stromkabels sind nicht korrekt angeschlossen. Verbinden Sie die richtigen Kabelenden mit den entsprechenden Dosen. Das Netzkabel ist beschädigt. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Lösungen für die gängigsten Probleme117 Deutsch
Die Maschine erzeugt keinen Dampf. Das Austrittsloch der Wasser-/Dampfdüse ist verstopft. Öffnen Sie das Loch mit Hilfe einer Nadel.
Die Maschine ist eingeschaltet, erreicht jedoch nicht die eingestellte Temperatur. Das Heizelement ist unterbrochen. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Das LCC funktioniert nicht. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Warnmeldungen am Display angezeigt. Der Wassertank ist leer. Das Display zeigt das folgende Symbol an: Entnehmen Sie den Tank aus seinem Sitz (11). Füllen Sie den Tank mit zimmerwarmem Wasser. Setzten Sie den Tank wieder ein. Der Temperaturfühler hat einen Kurzschluss, alle Funktionen der Maschine sind aus. Das Display zeigt das folgende Symbol an: Wenden Sie sich an den Kundendienst Der Temperaturfühler ist defekt oder nicht angeschlossen, alle Funktionen der Maschine sind aus Das Display zeigt das folgende Symbol an: Wenden Sie sich an den Kundendienst118 Victoria PL91T Gesetzliche Garantie
Garantiebedingungen Der Verkäufer dieses Produkts, der nicht der Hersteller ist, kann eine schriftliche Garantie für dieses Produkt geben. Ab- gesehen von jeder schriftlichen Garantie, die der Verkäufer geben kann, unterliegt dieses Produkt den Gewährleistungen oder den Garantiegesetzen, die in dem Land gelten, in dem das Produkt verkauft wird.Sie könn- ten zusätzliche Rechte nach geltendem lokalem Recht ha- ben, die vorteilhafter als ir- gendwelche schriftliche Garan- tie des Verkäufers angeboten werden. Der Verkäufer ist zu- ständig für alle Serviceleistun- gen, die aufgrund einer schrift- lichen Garantie erbracht werden können. Innerhalb der europäischen Länder und für Produkte die in diesen Ländern verkauft wer- den, sind die staatlichen Ge- setze bezüglich der EU-Richtli- nie44/99/CE zu betrachten. Für die australischen Ver- braucher wird dieses Produkt mit Garantien angeboten, die nach dem australischen Ver- brauchergesetz nicht aus- geschlossen werden können. Der Verbraucher ist auf Ersatz oder Rückerstattung bei einem größeren Defekt und Entschä- digung für jeden anderen ver- nünftigerweise vorhersehbaren Verlust oder Schaden berech- tigt. Der Verbraucher ist auch berechtigt, die Ware reparie- ren oder ersetzen zu lassen, wenn das Produkt nicht von akzeptabler Qualität ist und wenn der Defekt keinen wesent- lichen Mangel darstellt.119 Deutsch
HINWEISE Für die korrekte Entsorgung des Produktes im Sinne der EU-RICHTLINIE 2012/19/EG und der GESETZESVERORD- NUNG Nr. 151 vom 25. Juli 2005. Am Ende seiner Lebens- dauer darf das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt wer- den. Es kann bei den dafür vorgesehenen Recycling-Zentren der örtlichen Kommunalverwaltung abgegeben werden oder bei Händlern, die diesen Service anbieten. Das korrekte Ent- sorgen eines Haushaltsgerätes ermöglicht eventuelle ne- gative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit aufgrund einer unsachgemäßen Entsorgung zu vermeiden und ermöglicht die Wiederverwertung der Mate- rialien aus denen es zusammengesetzt ist. Dies hat deutliche Einsparungen von Energie und Ressourcen zur Folge. Als Erinnerung an die Verpichtung, Elektrogeräte separat zu entsorgen, ist das Produkt mit einer Abbildung der durchge- strichenen Mülltonne versehen.
Notice-Facile