PIONEER XDS301K - Altoparlante

XDS301K - Altoparlante PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo XDS301K PIONEER in formato PDF.

📄 116 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice PIONEER XDS301K - page 50
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : XDS301K

Categoria : Altoparlante

Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale XDS301K - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. XDS301K del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE XDS301K PIONEER

Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore. ATTENZIONE:

ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI

SERVIZIO QUALIFICATO. Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto. D3-4-2-1-1_A1_It ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A1_It ATTENZIONE Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attentamente la sezione che segue. La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la corrente elettrica di rete della zona dove verrà utilizzata questa unità sia del voltaggio richiesto (ad esempio 230 V o 120 V), che è scritto sull’etichetta dell’adattatore CA. D3-4-2-1-4*_A1_It ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a_A1_It

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE

Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 15 cm sulla parte superiore, 5 cm sul retro, e 1 cm su ciascuno dei lati). ATTENZIONE L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto. D3-4-2-1-7b*_A1_It ATTENZIONE Conservare le pile lontano dalla portata dei bambini e dei bebè. Se viene inghiottito accidentalmente, recarsi immediatamente da un medico. Condizioni ambientali di funzionamento Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti). D3-4-2-1-7c*_A1_It Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete. D3-4-2-2-1a_A1_It AVVERTENZA L’interruttore

di questa unità non disinserisce completamente la presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza). D3-4-2-2-2a*_A1_It3 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Prima di usare questo prodotto, leggere sempre le informazioni riguardanti la sicurezza poste sul fondo di questa unità e sull’etichetta dell’adattatore CA. D3-4-2-2-4_B1_It This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period. Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell’utente, anche se nel corso del periodo di garanzia. K041_A1_It Quando si smaltiscono le batterie esauste, si raccomanda di rispettare la normativa vigente o le regole degli enti pubblici in materia di ambiente applicabili alla propria nazione/regione. D3-4-2-3-1_B1_It AVVERTENZA Pericolo di esplosione in caso di una non corretta installazione delle batterie. Sostituire le batterie solamente con altre dello stesso tipo, o di un tipo equivalente consigliato dal fabbricante. D3-4-2-3-2_A1_It ATTENZIONE Non usare né conservare le batterie alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, ad esempio all’interno di un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte. D3-4-2-3-3_A1_It Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati. Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale. Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti. Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo. Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea. Per i paesi al di fuori dell’unione Europea: Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento. K058a_A1_It Simbolo per il prodotto Esempi di simboli per le batterie

AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI

ALIMENTAZIONE Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione. S002*_A1_It4 PRECAUZIONI per le pile L’utilizzo errato delle pile può causare rischi quali perdite o scoppi. Osservare sempre le seguenti precauzioni: Observe the following precautions:

  • Inserire le polarità positiva e negativa delle pile in conformità con le marcature nel vano pile.
  • Pile con la stessa forma possono avere un voltaggio diverso. Non usare diversi tipi di pile contemporaneamente. Quando si usano pile al litio, si prega di osservare quanto segue:
  • Eliminare le pile usate immediatamente dopo la sostituzione. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
  • Se viene inghiottita accidentalmente, recarsi immediatamente da un medico.
  • Le pile al litio possono creare pericolo di incendio o chimico se usate scorrettamente. Non smontarle, riscaldare oltre i 100 °C o incenerirle.
  • Rimuovere le pile, in caso l’unità non venga usata per un mese o oltre. PRECAUZIONI per l’Adattatore AC
  • Prestare attenzione ad afferrare saldamente l’involucro dell’adattatore AC se si deve rimuovere dalla presa di corrente. Tirando il cavo, lo si potrebbe danneggiare, determinando il rischio di incendi e/o scosse elettriche.
  • Non cercare di rimuovere l’adattatore AC tirandolo o con le mani umide. Si rischiano scosse elettriche.
  • Inserite completamente i denti dell’adattatore AC nella presa di corrente. Se non collegato correttamente, si potrebbe generare del calore che potrebbe provocare un incendio. Inoltre, un contatto diretto con i denti dell’adattatore, se collegati, potrebbe provocare folgorazione.
  • Non inserire l’adattatore AC in una presa di corrente se la connessione rimane allentata e non fosse possibile inserire completamente i denti nella presa. Si potrebbe generare calore con il conseguente rischio di incendi. Consultare il proprio rivenditore oppure un elettricista per la sostituzione della presa elettrica.
  • Non posizionate l’unità o un mobile, ecc. sul cavo di corrente e non schiacciate il cavo. Non fate mai dei nodi al cavo e non intrecciatelo con altri cavi. I cavi di corrente si potrebbero instradare in un modo che non permette loro di funzionare. Un adattatore AC o un cavo di corrente danneggiato potrebbe causare un incendio o farvi prendere una scossa elettrica. Controllate una volta in più sia l’adattatore AC sia il filo di corrente. Se sono danneggiati, rivolgetevi al centro di assistenza autorizzato PIONEER più vicino o al rivenditore per sostituirli. Conservare l’adattatore AC lontano dalla portata dei bambini e dei bebè. Il cavo dell’adattatore AC potrebbe arrotolarsi intorno al collo e provocare soffocamento. Mettere i diffusori almeno a 30 cm da qualsiasi CRT TV per evitare variazioni di colore sullo schermo TV. Se la variazione persiste, spostare i diffusori ancora più lontano dalla TV. Tutti gli altri dispositivi a rischio di essere influenzati da magnetismo dovrebbero essere posizionati a una certa distanza dal sistema di altoparlanti.5 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Indice Prima di iniziare ..............................................................................6 Controllo degli accessori Controllo del telecomando Controllo delle pile dell’orologio Commutare sul tipo di adattatore di corrente Connettere la corrente continua Telecomando ...................................................................................8 Unità X-DS301 .................................................................................9 Schermo informativo Come usare l’antenna FM Riprodurre su iPod/iPhone. ..........................................................11 Connettere l’iPod/iPhone Ascoltare la radio FM ....................................................................13 Usare l’ingresso ausiliario ............................................................14 Usare la sveglia .............................................................................15 Impostare la sveglia Commutare in modalità sveglia Quando suona l’allarme Impostazione dell’orologio Informazioni supplementari ........................................................16 Risoluzione dei problemi Specifiche
  • Questa guida non contiene notifiche aggiuntive, se ve ne fossero/né le modifiche del prodotto stesso.

Grazie per aver acquistato un prodotto Pinoneer. Si consiglia di leggere le istruzioni per l’uso prima di usarlo la prima volta, per operare correttamente. Conservate le istruzioni per l’uso per poterle consultare in seguito.6

1. Controllo degli accessori

Controllare i seguenti articoli quando si apre la confezione:

  • Adattatore di corrente tipo commutatore × 1 (compresa spina di corrente × 2)
  • Scheda di garanzia × 1
  • Istruzioni per l’uso (questo documento)
  • Rimuovere l’inserto isolante come mostrato nell’immagine (a) prima di usarlo per la prima volta.
  • Per sostituire la pila, aprire il cassetto della pila nella direzione mostrata nell’immagine (b).

3. Controllo delle pile dell’orologio

Rimuovere l’inserto isolante prima di usarlo per la prima volta.

4. Commutare sul tipo di adattatore di corrente

Fate scivolare la spina di corrente lungo i binari della guida dell’adattatore AC, come mostrato nella figura qui sotto, fino a quando non sentirete uno scatto.

Inserto isolante Vite Pila, modello numero: CR2025 3 V Pila, modello numero: CR2025 3 V Prima di iniziare (Area UK) (Area EU) Prima di iniziare7 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Prima di iniziare

5. Connettere la corrente continua

  • Inserire la spina jack dell’adattatore di corrente continua nella presa “DC-in” dell’unità, inserire la testa dell’adattatore nella presa.
  • Una volta connesso, il sistema si attiverà in modalità standby e lo schermo mostrerà l’orario.
  • Usare solo l’adattatore di corrente fornito con questa confezione e non di tipo diverso.

AUX IN Prima di iniziare8

per salvare le stazioni preferite

4. MENU iPod/iPhone:

per immettere il menù di iPod/iPhone

scegliere tra i diversi suoni della sveglia da BUZZ (default)

per immettere o confermare le azioni su iPod/iPhone

per scorrere verso l’alto la lista di iPod/iPhone

per commutare tra le sorgenti: FM

per scorrere verso il basso la lista di iPod/iPhone

per selezionare sorgenti di ingresso musicale, premere di nuovo il tasto FUNC per cambiare ciclo tra diverse sorgenti.

DC-in: per connettere l’adattatore di corrente

AUX-in: Ingresso ausiliario per qualsiasi apparecchio abbia una spina jack di 3,5 mm

Questo indicatore si attiverà quando viene impostata l’allarme. Inoltre, lampeggerà mentre si imposta l’allarme.

Si visualizzerà la modalità di allarme selezionata al momento.

Si visualizzerà la sorgente selezionata al momento.

Si visualizzerà se l’ora si riferisce al mattino AM o alla sera PM.

La frequenza del ricevitore FM per questo apparecchio è di 0,05 MHz, e quando lampeggia il segnale del decimale significa che la frequenza esatta è quella visualizzata di +0,05 MHz. Generalmente permette di visualizzare l’orario. Quando sono state completate le seguenti operazioni, si visualizzerà di nuovo l’orario.

  • Se si usa il tasto VOL, si visualizzerà il volume (00 – 30).
  • Se la sorgente è FM, la frequenza e il numero preimpostato (P01 – P20) saranno visualizzati secondo l’operazione eseguita.
  • Se si sta impostando l’allarme o l’orario, quest’ultimo sarà visualizzato. Come usare l’antenna FM L’antenna, che è situata sul fondo dell’apparecchio, viene usata per migliorare la ricezione FM. Estendere l’antenna e fissarla nella posizione in cui la ricezione è migliore. Non usare l’antenna per spostare l’apparecchio principale né strattonarla con forza dalla parte del filo. Potrebbe danneggiare l’antenna. Unità X-DS301 Riprodurre su iPod/iPhone11 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Unità X-DS301

1. Connettere l’iPod/iPhone

Assicurarsi di usare un aggancio dell’adattatore conforme a iPod/iPhone affinché si inserisca correttamente e per prevenire danni al connettore.

Vedi lo schema di identificazione dell’adattatore qui sotto per selezionare il giusto adattatore di aggancio.

Inserire l’aggancio dell’adattatore corretto nell’area di aggancio e assicurarsi di sentire lo scatto di sicurezza.

Inserire con attenzione l’iPod/iPhone. (l’iPod/iPhone può essere rimosso da qualsiasi tipo di schermo protettivo o copertura.)

Per rimuovere o sostituire l’aggancio dell’adattatore usare un dito o uno strumento per far leva sul coperchio in modo che si senta lo scatto. Schema di identificazione dell’adattatore Simbolo dell’adattatore iPod classic 80 GB C 160 GB (2007) D 160 GB (2009) C nano 2

generazione B touch 1

generazione iPhone 4 GB 8 GB 16 GB

  • Tutti gli adattatori che non siano Simbolo Adattatore A e B sono forniti di una gomma. Riprodurre su iPod/iPhone Simbolo dell’adattatore iPhone Gomma Adattatore E Adattatore C, D12

2. Premere FUNC per selezionare la sorgente iPod

Far scorrere le diverse sorgenti finché non si visualizza “iPod”

3. Premere Play/Pause per avviare la riproduzione della musica

  • Le operazioni si possono anche svolgere direttamente da iPod/iPhone.
  • Eseguire le operazioni direttamente da iPod/iPhone nei casi seguenti: Si desidera ripetere o suonare casualmente la canzone. Operare con una sorgente iPod

1. Premere sul telecomando per immettere il menù principale di iPod/iPhone.

Premere Su e Giù sul telecomando per selezionare il menù di iPod/iPhone.

Premere sul telecomando per immettere o confermare le azioni. NOTA

  • Se si opera direttamente su iPod/iPhone, tenere fermo l’iPod/iPhone con l’altra mano per prevenire la perdita della connessione.

L’iPod/iPhone inizia a caricarsi quando è agganciato. (Si carica anche in modalità Standby)

L’iPod/iPhone non suonerà automaticamente anche se agganciato se non viene selezionata la sorgente “iPod”.

Questo ricevitore è stato sviluppato e testato per le versioni software dell’iPod/iPhone indicate sul sito web di Pioneer.

Installare versioni software diverse da quelle indicate dal sito web di Pioneer sul vostro iPod/iPhone potrebbe essere incompatibile con questo sistema. Riprodurre su iPod/iPhone. Ascoltare la radio FM13 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Riprodurre su iPod/iPhone. Ascoltare la radio FM Il sintonizzatore FM può trovare le stazioni radio automaticamente e salvarle come stazioni preimpostate.

1. Premere FUNC per commutare su una sorgente FM

La schermata mostrerà la frequenza radio, quella che ora si trova in una sorgente FM.

2. Selezionare le stazioni radio

Vi sono due modi di sintonizzare le stazioni FM: Sintonizzazione automatica Premere e tenere premuto Previous/ e Next sul telecomando, il sintonizzatore cercherà automaticamente la prossima stazione disponibile e si fermerà su di essa. Ripetere gli stessi passaggi per trovare più stazioni disponibili automaticamente. Sintonizzazione manuale Premere Previous/ e Next sul telecomando per sintonizzare la radio manualmente.

3. Salvare le stazioni

Si possono salvare fino a 20 stazioni preimpostate. Salvare le stazioni:

Selezionare le stazioni radio.

Premere Memory per immettere la stazione reimpostata in modalità memoria.

Premere Su/ e Giù per selezionare il numero di stazioni preimpostate.

Premere Memory per salvare le stazioni.

4. Ascoltare le stazioni preimpostate

Premere FUNC per commutare su una sorgente FM. Premere Su/ e Giù per attivare una delle stazioni preimpostate (P01 – P20). Tenendo premuto o premendo Enter dopo aver selezionato la stazione preimpostata, si potrà ascoltare la stazione radio prescelta. Ascoltare la radio FM14

1. Connettere la sorgente musicale come un lettore MP3 all’ingresso AUX-

in sulla parte posteriore dell’unità con un cavo AUX di 3,5 mm.

Premere FUNC e commutare su una sorgente AUX. Una volta selezionata la sorgente AUX, la schermata mostrerà “AUX” sullo schermo. NOTA

  • Se si riproduce della musica attraverso una sorgente AUX, il suo volume può variare secondo quello del lettore musicale. Se mettendo il volume al massimo vi è distorsione, abbassare quello del lettore musicale per evitarla. Usare l’ingresso ausiliario Cavo audio ausiliario di 3,5 mm (non compreso) Lettore musicale Usare la sveglia15 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Usare l’ingresso ausiliario Impostazione della sveglia Impostare l’orario della sveglia in modalità STANDBY (Spegnere la corrente)

Premere e tenere premuto FUNC (su un altro sistema o sul telecomando) per immettere la modalità di impostazione sveglia.

I “Minuti” della sveglia cominciano a lampeggiare sullo schermo. [Sistema] Premere Volume +/ Volume – per regolare l’orario. [Telecomando] Premere Su/ Giù per regolare l’orario.

Premere FUNC un’altra volta per regolare l’“Ora”. [Sistema] Premere Volume +/ Volume – per regolare l’orario. [Telecomando] Premere Su/ Giù per regolare l’orario.

Si visualizzerà “END” sullo schermo quando l’impostazione dell’orario è stata completata. Commutare in modalità sveglia [Telecomando] Premere Alarm Mode per commutare tra i diversi suoni della sveglia: BUZZ (suono default)

suono Alarm off [Sistema] Se il sistema si trova in modalità STANDBY, premere e tenere premuto Power per scegliere tra i diversi suoni della sveglia: BUZZ (suono default)

suono Alarm off Quando suona l’allarme

1. Premere SNOOZE sul telecomando, la sveglia si spegnerà e risuonerà ogni

Premere POWER per spegnere la sveglia. Impostazione dell’orologio Impostare l’orario dell’orologio in modalità STANDBY. (Spegnere la corrente)

Dopo aver completato l’orario della sveglia, premere FUNC per immettere l’impostazione dell’orario della sveglia.

“Minute” sull’orario dell’orologio inizierà a lampeggiare sullo schermo. [Sistema] Premere Volume +/ Volume – per regolare l’orario. [Telecomando] Premere Su/ Giù per regolare l’orario.

Premere FUNC un’altra volta per regolare l’“Ora”. [Sistema] Premere Volume +/ Volume – per regolare l’orario. [Telecomando] Premere Su/ Giù per regolare l’orario.

Lo schermo mostrerà “END” quando l’impostazione dell’orologio sarà completata. Usare la sveglia16 Risoluzione dei problemi Le operazioni non corrette sono spesso interpretate come problemi o malfunzionamenti. Controllare i punti qui sotto se l’X-DS301-K non funziona correttamente. A volte il problema potrebbe risiedere nelle componenti elettriche, quindi controllarle insieme agli apparecchi in uso. Contattare il servizio di assistenza Pioneer più vicina se il problema dovesse persistere. In questo caso: Provare: Nessun flusso audio o intermittenza musicale.

  • Controllare la fornitura di corrente per assicurarsi che sia connessa correttamente alla presa.
  • Controllare il cavo AUX IN di 3,5 mm per assicurarsi che sia connesso correttamente.
  • Controllare la connessione di iPod/ iPhone per assicurarsi che sia agganciato correttamente.
  • Controllare le sorgenti per assicurarsi che l’ingresso audio sia commutato sulla sorgente corretta. È impossibile attivare l’alimentazione. Usare l’adattatore AC e connettere l’apparecchio alla presa di corrente sul muro. Il telecomando non funziona. Sostituire le pile. L’orologio non è regolato sull’ora corretta.
  • Regolare di nuovo l’orologio. Specifiche
  • Sezione amplificatore UscitaalimentazioneRMS:2,5W+2,5W(1kHz,15%T.H.D,4Ω)
  • Sezione sintonizzatore Gamma di frequenza (FM): da 87,5 MHz a 108,0 MHz
  • Sezione altoparlante Trasduttore:36mmDriverpienoregime(Impedenza:4Ω)
  • Generalità Requisiti di alimentazione: CA da 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz, DC 5 V/2 A Consumo: 10 W Nella modalità d’attesa: 0,65 W Dimensioni (L) × (A) × (P) : 243 mm × 46 mm × 150 mm Peso: 660 g Le specifiche e il design sono soggetti a possibili modifiche senza preavviso, per motivi di miglioramenti del prodotto. Informazioni supplementari Informazioni supplementari17 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português © 2012 PIONEER CORPORATION. Tutti i diritti riservati. Informazioni supplementari Informazioni supplementari iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. “Fatto per l’iPod” e “Fatto per l’iPhone” significano che un accessorio elettronico è stato progettato specificamente rispettivamente per il collegamento con l’iPod o l’iPhone ed è stato certificato dal suo sviluppatore corrispondere agli standard operativi stabiliti da Apple. Apple non può essere considerata responsabile di questo dispositivo o della sua osservanza delle norme di sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che l’uso di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone può peggiorare le prestazioni wireless. Questo apparecchio è compatibile con l’audio dell’iPod classic, iPod nano (2G/3G/4G/5G/6G), iPod touch (1G/2G/3G/4G), iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS, iPhone 4 e iPhone 4S. Tuttavia, alcune delle funzioni possono essere disabilitate su alcuni modelli.2 BELANGRIJK CAUTION