X-SMC1 - Cassa acustica PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo X-SMC1 PIONEER in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Sistema audio con lettore DVD/CD, dock per iPod/iPhone, sintonizzatore FM, Bluetooth opzionale |
| Dimensioni | 520 mm (L) x 218 mm (A) x 156 mm (P) |
| Peso | 3,7 kg (senza imballaggio) |
| Alimentazione | Adattatore CA: 100-240 V CA, 50/60 Hz; Uscita: 19 V CC, 3,42 A |
| Consumo energetico | 25 W in funzione, 0,5 W in standby |
| Potenza amplificatore | 20 W + 20 W (1 kHz, 10% THD, 8 Ω) |
| Altoparlanti | Sistema a 1 via: woofer cono da 6,6 cm, radiatore passivo da 7,7 cm |
| Risposta in frequenza | 60 Hz - 20 kHz |
| Formati supportati | DVD-Video, DVD-R/RW, CD audio, CD-R/RW, Video CD, JPEG, DivX, MP3, WMA |
| Supporti di riproduzione | Dischi ottici, chiavi USB, iPod/iPhone (dock), Bluetooth opzionale (AS-BT200), ingresso AUX |
| Uscite video | HDMI, video composito (cavetto incluso) |
| Funzioni principali | Riproduzione programmata, timer sveglia, timer spegnimento, sound retriever, virtual surround, equalizzatore |
| Sintonizzatore | FM, memoria fino a 9 stazioni |
| Bluetooth | Opzionale (adattatore AS-BT200), profili A2DP e AVRCP, codec SBC |
| Accessori inclusi | Telecomando, batterie AAA x2, cavo video, antenna FM, adattatore CA, cavo di alimentazione, manuale utente |
| Sicurezza | Non impermeabile; non esporre a liquidi o fiamme vive; ventilazione minima 10 cm attorno |
| Manutenzione | Pulire con panno morbido asciutto; non usare solventi; per lente contattare assistenza |
| Condizioni operative | Temperatura: +5 °C a +35 °C, umidità relativa <85% |
Domande frequenti - X-SMC1 PIONEER
Domande degli utenti su X-SMC1 PIONEER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cassa acustica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale X-SMC1 - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. X-SMC1 del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE X-SMC1 PIONEER
Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o
http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Istruzioni per l'uso
Handleiding
Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all'interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di una "tensione pericolosa" non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un'intensità tale da provocare scosse elettriche all'utilizzatore.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO), NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL'UTENTE. IN CASO DI NECESSITA, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.

Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.
D3-4-2-1-1_A1_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l'apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_lt
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l'apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attentamente la sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la corrente elettrica di rete della zona dove verrà utilizzata questa unità sia del voltaggio richiesto (ad esempio 230 V o 120 V), che è scritto sull'etichetta dell'adattatore CA. D3-4-2-1-4*_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull'apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a_A1_lt
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell'ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all'85 % (fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l'apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_lt
Prima di usare questo prodotto, leggere sempre le informazioni riguardanti la sicurezza poste sul fondo di questa unità e sull'etichetta dell'adattatore CA.
D3-4-2-2-4_B1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l'apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all'intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell'aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L'apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l'apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_lt

Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007.

D58-5-2-2a_A1_It
ATTENZIONE
Conservare piccole parti fuori della portata di bambini e lattanti. Se inghiottite accidentalmente, entrare immediatamente in contatto con un medico.
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste
(Simbolo per il prodotto)

(Esempi di simboli per le batterie)

Pb
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Per l'appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l'articolo.
Questi simboli sono validi solo nell'Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell'unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.
K058a_A1_lt
Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all'accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione.
Se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete. D3-4-2-2-1a_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perché questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l'unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione né collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione. S002*_A1_It
Questo prodotto è conforme al DM 28/8/1995, N°548, ottemperando alle prescrizioni di cui al DM 25/6/1985 (par.3, all. A) e DM 27/8/1987 (All. I). D44-9-4-1a_A1_It
AVVERTENZA
L'interruttore principale STANDBY/ON) dell'apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l'unico dispositivo di distacco dell'apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l'apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza). D3-4-2-2-2a*_A1_It
Attenzione all'adattatore CA
- Prestate attenzione ad afferrare saldamente l'involucro dell'adattatore CA se dovete rimuoverlo dalla presa di corrente. Se tirate il cavo della corrente, lo stesso potrebbe danneggiarsi provocando un incendio e/o folgorazione.
- Non cercate di rimuovere l'adattatore CA tirandolo o con le mani umide. Ciò potrebbe causare folgorazione.
- Non lasciare la spina del cavo di alimentazione dell'adattatore CA nella presa di corrente se il collegamento rimane poco affidabile anche a spina del tutto inserita nella presa. Si potrebbe generare del calore che potrebbe provocare un incendio. Rivolgetevi a un rivenditore o a un elettricista per sostituire la presa di corrente.
Conservare l'adattatore di CA lontano dalla portata di bambini e lattanti.
Il cavo dell'adattatore CA potrebbe accidentalmente avvolgersi attorno al collo e causare soffocamenti.
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente queste istruzioni per l'uso in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro.
Indice
01 Prima di iniziare
Contenuto della confezione....5
Inserimento delle batterie nel telecomando .... 5
Uso del telecomando.... 5
02 Collegamenti
Collegamento con un cavo video....6
Collegamenti con un cavo HDMI 6
Collegamento a un televisore....6
Collegamento con un ricevitore o amplificatore AV....7
Segnali audio che possono venire emessi dal terminale HDMI OUT di questa unità....7
Collegamento di un'antenna FM. 7
Collegamento di un adattatore Bluetooth® (opzionale)....7
Collegamento di dispositivi di memoria di massa USB 8
Collegamento alla presa di corrente....8
03 Nome delle parti e loro funzione
Telecomando 9
Pannello frontale 12
Pannello superiore....13
04 Riproduzione con iPod/iPhone
Per controllare se il proprio modello di iPod/iPhone è supportato.... 14
Collegamento di iPod/iPhone .... 14 Collegamento di un televisore .... 15
Riproduzione con iPod/iPhone 15
05 Riproduzione di dischi
Riproduzione di dischi o file 16
Espulsione di un disco da questa unità. 16
Esempio di visualizzazione sul display del pannello anteriore 16
Riproduzione in un ordine desiderato (Riproduzione programmata)....17
06 Riproduzione Bluetooth® Audio (opzionale)
Riproduzione con tecnologia wireless Bluetooth .... 18 Funzionamento del telecomando....18
Collegamento di un adattatore Bluetooth®....18
Impostazione del codice PIN.... 19
Accoppiamento di un adattatore Bluetooth® con un dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth 19
Ascolto dei contenuti musicali di un dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth....20
AIR JAM 20
07 Riproduzione USB
Riproduzione di file da dispositivi di memoria di massa USB 21
Riproduzione in un ordine desiderato (Riproduzione programmata)....21
08 Uso del sintonizzatore
Collegamento di un'antenna FM 22
Ascolto della radio FM....22
Salvataggio di stazioni....22
Ascolto delle stazioni memorizzate 22
09 Altri collegamenti
Connessione di componenti ausiliari.... 23
10 Modifica delle impostazioni
Initial Settings.... 24
Impostazione dell'orologio 24
Impostazione del formato dell'ora 24
Impostazione del volume massimo 24
Impostazione del codice PIN 24
Impostazioni per DVD/CD e riproduzione USB.....25
Parametri Audio Settings....25
Parametri Video Adjust....25
Parametri Initial Settings 25
Inizializzazione delle impostazioni di HDMI Resolution sui loro valori predefiniti....26
Impostazioni audio.... 27
Uso del sound retriever....27
Uso del virtual surround....27
Regolare bassi e alti 27
Ritorno di tutte le impostazioni ai valori predefiniti 27
11 Come utilizzare il timer
Impostazione dell'orologio 28
Impostazione della sveglia 28
Accensione e spegnimento della sveglia .....28
Uso della sveglia 28
Come utilizzare il timer di spegnimento....28
12 Dischi e file riproducibili su dischi o dispositivi di archiviazione USB
Dischi riproducibili....29
File riproducibili 30
13 Informazioni aggiuntive
Diagnostica.... 32
Tabella codici lingue e tabella codici di
paese/area 35
Impostazione del sistema di colore 36
Precauzioni per l'uso 36
Come maneggiare i dischi 37
Gli iPod/iPhone.... 37
Dati tecnici 38
Capitolo 1:
Prima di iniziare
Contenuto della confezione
Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione.
- Telecomando
• Cavo di alimentazione
• AdattatoreCA
• Cavovideo - Antenna FM
• B a t t e r i e AAA (R03) x2 - Istruzioni per l'uso (questo documento)
Inserimento delle batterie nel telecomando
1 Aprire il coperchio posteriore e caricare le batterie come visto di seguito.

2 Chiudere il coperchio posteriore.

Le batterie accluse a questa unità servono solo per verificare che il prodotto funzioni e possono non durare a lungo. Raccomandiamo di usare batterie alcaline, che durano di più.

Attenzione
- Caricare le batteria facendo attenzione a non danneggiare le molle dei terminali ⊖ della batteria.
- Non usare batterie diverse da quelle specificate. Inoltre, non usare insieme batterie vecchie e nuove.
-
Nel caricare le batterie nel telecomando, fare attenzione ad orientarle correttamente seguendo le indicazioni di polarità (indicazioni ⊕ e ⊖).
-
Non riscaldare le batterie, non smontarle e non gettarle in acqua o nel fuoco.
- Le batterie pos sono avere voltaggio diverso anche se hanno la stessa dimensione e forma. Non usare insieme batterie di tipo differente.
- Per evitare che perdano fluido, togliere le batterie se si pensa di non dover usare il telecomando per qualche tempo (un mese o più). Se il fluido dovesse fuoriuscire, pulire bene il vano delle batterie prima di inserire batterie nuove. Se una batteria dovesse perdere il fluido che contiene dovesse entrare in contatto con la palle, lavarlo via bene con acqua abbondante.
- Nel gettare batterie usate, rispettare le norme di legge in vigore nel vs. paese o area in tema di protezione dell'ambiente.
• ATTENZIONE
Non usare né conservare le batterie alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, ad esempio all'interno di un'automobile o in prossimità di un calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte.
Uso del telecomando
Il telecomando dispone di un raggio di circa 7 m in un angolo di circa 30° dal sensore remoto.

Quando si usa il telecomando, tenere presente quanto segue:
- Accertarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il relativo sensore presente sull'unità.
- Il funzionamento del telecomando può risultare scarsamente affidabile se la luce del sole o di una lampada fluorescente si riflette sul sensore del telecomando situato sull'unità.
- I telecomandi di unità differenti possono interferire tra loro. Evitare di usare i telecomandi di apparati differenti situati in prossimità di questa unità.
- Sostituire le batterie quando si nota una riduzione del raggio di azione del telecomando.
Capitolo 2:
Collegamenti
- Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l'apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione.
- Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra dispositivi sono stati fatti.
Collegamento con un cavo video
- Se un iPod/iPhone viene collegato a questa unità, la sua uscita TV viene automaticamente portata su 'ON'. ^1
- Non collegare questa unità passando per un videoregistratore. I segnali video, passando per un videoregistratore, possono venire influenzati negativamente da sistemi di protezione dei diritti d'autore, ed in tal caso l'immagine del televisore risulterà distorta.

Collegamenti con un cavo HDMI
Usando un cavo HDMI, i segnali digitali possono venire trasferiti ad un televisore HDMI compatibile con un solo cavo senza perdite di qualità del video o dell'audio. ^2 Dopo i collegamenti, regolare la risoluzione e le impostazioni di colore HDMI di questa unità in modo adatto al televisore HDMI compatibile. Consultare anche le istruzioni per l'uso del televisore HDMI compatibile.
HDMI
Il termine HDMI, il logo HDMI ed il termine High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della HDMI Licensing, LLC negli Stati Uniti ed in altri paesi.
Collegamento a un televisore

- Se si collega questa unità al televisore via cavo HDMI, l'audio non può essere trasferito dal televisore a questa unità. Per ottenere la riproduzione audio, collegare il mini spinotto AUX IN del pannello posteriore al televisore.
Nota
1 • Alcuni iPod permettono di cambiare l'impostazione di uscita TV ad apparecchio collegato.
- Se l'iPod/iPhone viene scollegato da questa unità, la sua impostazione di uscita TV torna al valore originario.
2 • Se si riproduce un disco o il contenuto di un dispositivo di memoria di massa USB, questa unità può trasferire segnale digitale via il terminale HDMI OUT. Usare il cavo video pepe riprodurre altro materiale.
- L'interfaccia di questa unità è stata costruita sulla base delle specifiche High- Definition Multimedia Interface.
- Se ci si collega a un dispositivo HDMI compatibile, la risoluzione appare nel display del pannello anteriore.
- La risoluzione del segnale video emesso dal terminale HDMI OUT di questa unità va cambiata manualmente. Cambiare l'impostazione HDMI Resolution (pagina 26). Possono venire memorizzate impostazioni per due unità.
- Questa unità è progettata per il collegamento con dispositivi compatibili con HDMI. Può non funzionare bene se collegata a dispositivi DVI.
Collegamento con un ricevitore o amplificatore AV

flowchart
graph TD
A["AS-BT200 LABEL SIDE"] --> B["II pannello posteriore di questa unità"]
B --> C["Antenna FM2S"]
C --> D["Cavo HDMI (disponibile in commercio)"]
D --> E["Al terminale di ingresso HDMI"]
E --> F["Ricevitore o amplificatore AV"]
F --> G["Dal terminale di uscita HDMI"]
G --> H["Cavo HDMI (disponibile in commercio)"]
H --> I["Al terminale di ingresso HDMI"]
I --> J["Allineare spinotto e terminale ed inserire a fondo."]
Segnali audio che possono venire emessi dal terminale HDMI OUT di questa unità
• Audio PCM Linear a 2 canali da 44,1 kHz a 96 kHz, 16-bit/20-bit/24-bit (compreso quello rimissato in 2 soli canali)
• Audio Dolby Digital a 5.1 canali
• Audio DTS a 5.1 canali
- Audio MPEG

- Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. "Dolby" e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Collegamento di un'antenna FM
Collegare lo spinotto dell'antenna FM al piedino centrale della presa dell'antenna FM stessa. ^1

Collegamento di un adattatore Bluetooth®(opzionale)
Collegare l'adattatore Bluetooth® (modello Pioneer N. AS-BT200) al terminale AS-BT200 del pannello posteriore.
- Aprire il coperchio del terminale AS-BT200 e collegarvi l'adattatore Bluetooth® con l'etichetta a destra, poi chiudere il coperchio.

Nota
- Per garantire la migliore ricezione possibile, controllare che l'antenna FM sia ben stesa e non attorcigliata o pendente dal retro di questa unità.
Collegamento di dispositivi di memoria di massa USB

Collegamento alla presa di corrente

Importante
- Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l'unità e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA.
Finiti i collegamenti, collegare questa unità ad una presa di corrente alternata.

1 Collegare l'adattatore CA in dotazione alla presa DC IN sul retro dell'unità.
2 Collegare il cavo di alimentazione in dotazione all'adattatore CA e ad una presa di CA.
Capitolo 3:
Nome delle parti e loro funzione
Telecomando

1 STANDBY/ON
Premere per accendere e spegnere l'apparecchio.
2 Pulsanti numerici (da 0 a 9)
Usare questi per specificare e riprodurre la cartella, il brano o file da vedere/ascoltare. Usarli anche per selezionare le stazioni preselezionate quando si utilizza il sintonizzatore, ecc.
AUDIO\*
Con dischi o file che contengono più stream/canali audio, questi possono essere cambiati durante la riproduzione. Questo pulsante non è disponibile per file memorizzati in un iPod/iPhone.
SUBTITLE\*
In dischi DVD-Video o DivX che contengono sottotitoli in più lingue, i sottotitoli possono venire cambiati durante la riproduzione.
ANGLE\*
Se un DVD-Video contiene più angolazioni, se ne può scegliere una durante la riproduzione.
3 SET UP
Usare questo per cambiare le impostazioni iniziali dell'unità. (pagina 24)
4 M E N U
- Da premere per visualizzare la schermata del menu o Disc Navigator.
- Scegliere e riprodurre il titolo, capitolo, brano o file da Disc Navigator.
- Questo pulsante non è disponibile per iPod/iPhone.
Es.: DVD-Video Disc Navigator

Nome delle parti e loro funzione
5 ↑/↓/←/→
Da usare per scegliere voci, modificare impostazioni e spostare il cursore.
ENTER
Usare questo per finalizzare una voce scelta o una impostazione fatta.
PRESET +/-
Usare questi per selezionare le stazioni preselezionate.
TUNE +/-
Cambiare la frequenza di un passo alla volta. Per cercare stazioni automaticamente, tenere premuto per qualche secondo.
6 SOUND
Attiva o disattiva Virtual Surround e Sound Retriever (pagina 27). Usato anche per la regolazione di Bass e Treble.
7 FUNCTION ▲/▼
Usarlo per cambiare l'ingresso scelto. L'ingresso cambia nel modo visto seguente.
iPod ↔ BT AUDIO ↔ AIR JAM ↔ DVD/CD ↔ USB ↔ FM ↔ AUX ↔ Ritorno all'inizio (non visualizzato)
8 ▶ PLAY
Premere questo pulsante per avviare la riproduzione.
9 ◀◀/◀||/ ◀◀
- Premere durante la riproduzione per eseguire la riproduzione inversa.
- Premere nella modalità di pausa per spostarsi all'indietro di un fotogramma alla volta. (Solo dischi DVD-Video o DVD VR)
- Tenere premuto nella modalità di pausa per ottenere il rallentatore in direzione inversa. (Solo dischi DVD-Video o DVD VR)
10 ■ STOP
Premere questo pulsante per fermare la riproduzione.
11 PREV
Premere per tornare all'inizio del brano o file attualmente riprodotto. Premere due volte per passare all'inizio del brano o file precedente.
12 SHIFT
Premere per accedere ai comandi 'incisi' (sopra ai pulsanti) sul telecomando. Questi pulsanti sono contrassegnati da un asterisco (*) in questa sezione.
13 HOME MENU
Quando si seleziona l'ingresso di un dispositivo di archiviazione DVD o USB, premere per visualizzare/nascondere il menu HOME MENU. Questo pulsante non è disponibile quando si seleziona un altro ingresso.

• Audio Settings (pagina 25)
• Video Adjust (pagina 25)
- Play Mode
La funzione Play Mode può non funzionare con alcuni dischi o file. Questa funzione non è disponibile per file memorizzati in un iPod/iPhone.

A-B Repeat
La sezione specificata di un file o brano viene riprodotta ripetutamente.
Repeat
Riproduce titoli, capitolo, brani e file ripetutamente.
Random
Riproduce titoli, capitoli o brani in ordine casuale.
Program (pagina 17)
Riproduce titoli, capitoli, brani o file nell'ordine in cui vengono programmati.
Search Mode
Riproduce a partire dal numero o dal tempo specificato entro un titolo, capitolo, brano o file.
La funzione Play Mode potrebbe non funzionare con alcuni dischi o file. Questa funzione non è possibile nel caso di file memorizzati in iPod/iPhone.
• Disc Navigator (MENU a pagina 9)
• Initial Settings (pagina 25)
14 DISP OFF
Premere per spegnere il display del pannello anteriore quando non serve.

Nota
1 Disponibile opzionalmente. Per fare uso delle funzioni BT AUDIO e AIR JAM è richiesto un adattatore Bluetooth® disponibile in commercio: AS-BT200 all'unità. Per maggiori dettagli, vedere pagina 18.
Nome delle parti e loro funzione
15 SLEEP
Usare per portare questa unità nella modalità sleep e scegliere il tempo che deve trascorrere prima dello spegnimento (pagina 28).
16
Usarlo per attivare e disattivare il timer.
17 CLEAR
Da premere per cancellare la voce scelta.
Da usare ad esempio se si digita un numero scorretto.
18 RETURN
Da premere per tornare alla schermata precedente. Usare anche per cancellare le impostazioni dell'orologio o acustiche.
19 MUTE
Premere questo comando per far tacere temporaneamente la riproduzione.
20 SHUFFLE
Viene eseguita la riproduzione shuffle di brani dell'iPod/iPhone o DVD/CD scelto.
21 VOLUME +/-
Da usare per impostare il volume di ascolto. (Impostazione predefinita: 10)
22 REPEAT
Viene eseguita la riproduzione ripetuta di brani dell'iPod/iPhone o DVD/CD scelto.
23 ▶/ ▶/
• Da premere per iniziare o far l'avanzamento rapido.
- Premere nella modalità di pausa per spostarsi in avanti di un fotogramma alla volta. (Solo dischi DVD-Video, DVD VR, Video CD o DivX)
- Tenere premuto nella modalità di pausa per ottenere il rallentatore in direzione normale. (Solo dischi DVD-Video, DVD VR, Video CD o DivX)
24 II PAUSE
Da premere per portare in pausa la riproduzione. Premerlo di nuovo per riprendere la riproduzione.
25 ZOOM
Ingrandimento di un'immagine. Questo pulsante non è disponibile per immagini memorizzate in un iPod/iPhone.
26 ▶▶I NEXT
Premere durante la riproduzione per saltare all'inizio del titolo, capitolo, brano o file successivo.
27 DISPLAY
È possibile visualizzare il tempo trascorso, il tempo rimanente ed altro. (Essi non vengono visualizzati quando si riproducono file memorizzati su iPod/iPhone o in modalità FM o AUX).
28 TOP MENU
Da premere per far comparire il menu principale di un DVD-Video.
Pannello frontale

1 POWERON
Ad unità accesa, questo indicatore si accende.
BT AUDIO ^1
Se BT AUDIO è scelto come ingresso, questo indicatore si illumina.
AIR JAM ^1
Se AIR JAM è scelto come ingresso, questo indicatore si illumina.
TIMER
Se la sveglia via timer è su ON, questo indicatore si illumina.
TUNE
Quando il sintonizzatore riceve trasmissioni FM, questo indicatore si illumina.
HDMI
Quando questa unità viene riconosciuta da un altro componente HDMI compatibile, questo indicatore si illumina.
2 Display del pannello anteriore
3 Diffusori
4 Terminale USB
5 AUX IN
Usarlo per collegare componenti ausiliari.
6 P H O N E S
Usarlo per collegare una cuffia.
7 Porte di collegamento per iPod/iPhone

Nota
1 Disponibile opzionalmente. Per fare uso delle funzioni BT AUDIO e AIR JAM è richiesto un adattatore Bluetooth® disponibile in commercio: AS-BT200 all'unità. Per maggiori dettagli, vedere pagina 18.
Nome delle parti e loro funzione
Pannello superiore

1 Feritoia disco
2 ▲ EJECT
Espelle il disco.
3 ⏻ STANDBY/ON
Premere per accendere e spegnere l'apparecchio.
4 FUNCTION
Usarlo per cambiare l'ingresso scelto. L'ingresso cambia nel modo visto seguente.
iPod → BT AUDIO ^1 → AIR JAM ^1 → DVD/CD → USB → FM → AUX → Ritorno all'inizio (non visualizzato)
5 BT AUDIO 1
Attiva l'ingresso Bluetooth ^® Audio.
6 AIR JAM 1
Attiva l'ingresso AIR JAM.
7 ▶/II
Premere questo pulsante per avviare la riproduzione. Durante la riproduzione attiva/disattiva la modalità di pausa.
8
Premere questo pulsante per fermare la riproduzione.
9 VOLUME -/+
Da usare per impostare il volume di ascolto. (Impostazione predefinita: 10)
Nota
1 Disponibile opzionalmente. Per fare uso delle funzioni BT AUDIO e AIR JAM è richiesto un adattatore Bluetooth® disponibile in commercio: AS-BT200 all'unità. Per maggiori dettagli, vedere pagina 18.
Capitolo 4:
Riproduzione con iPod/iPhone
Semplicemente collegando un iPod/iPhone a questa unità potrete riprodurre audio di alta qualità con l'iPod/iPhone. Questa unità può anche venire collegata ad un televisore per riprodurre video e immagini provenienti dall'iPod/iPhone. Per collegare un televisore utilizzare il cavo video in dotazione. Questa unità non è in grado di trasferire musica, filmati ed immagini di iPod/iPhone dal terminale HDMI OUT.
Le impostazioni di riproduzione per musica e immagini di un iPod/iPhone possono essere eseguite da questa unità o dall'iPod/iPhone stesso. Questa unità non può essere usata per registrare CD, trasmissioni radio o altro materiale da un iPod/iPhone.
Per controllare se il proprio modello di iPod/iPhone è supportato
Gli iPod/iPhone utilizzabili con questa unità sono elencati di seguito. ^1
iPod/iPhone Audio Video
| iPod nano 1/2G √ — | |||
| iPod nano 3/4/5/6G √ | √ | * | |
| iPod classic √ | √ | ||
| iPod touch 1/2/3/4G √ | √ | ||
| iPhone √ | √ | ||
| iPhone 3G √ | √ | ||
| iPhone 3GS √ | √ | ||
| iPhone 4 | √ | √ | |
* L'iPod nano 6G non può riprodurre video, ma solo slide show.

Suggerimento
- Questo sistema è stato progettato e testato per le versioni del software di iPod/iPhone indicate dal sito Web di Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
- L'installazione su iPod/iPhone di software di versione differente da quella indicata nel sito di Pioneer si possono causare incompatibilità con questo sistema.
Collegamento di iPod/iPhone

Attenzione
- Se si collegano iPod/iPhone, usare sempre l'adattatore dock universale in dotazione all'iPod/iPhone oppure uno acquistato separatamente ma progettato per un iPod/iPhone. L'iPod/iPhone non può essere collegato senza un adattatore a dock; tentando di collegare un iPod/iPhone senza l'adattatore a dock si causano guasti o errori di funzionamento.
- Questa unità non ha in dotazione l'adattatore dock universale per iPod/iPhone.
1 Aprire la porta del connettore per iPod/iPhone.2

2 Applicare l'adattatore a dock alla porta del connettore per iPod/iPhone.
Nel collegare l'adattatore a dock, non mancare di orientarlo correttamente nella direzione fronte-retro. Per il collegamento, prima inserire le linguette sporgenti sul davanti dell'adattatore nelle rientranze della porta di collegamento per iPod/iPhone e premere. Nell'applicare l'adattatore, fare attenzione a non danneggiare i connettori.

Nota
1 • Pioneer non garantisce che modelli di iPod/iPhone diversi da quelli specificati possano venire usati.
- Alcune funzioni possono non essere disponibili con certi modelli o certe versioni del software.
• Gli iPod/iPhone devono venire usati per la riproduzione di materiale non protetto da diritti d'autore o che l'utente è autorizzato a riprodurre.
- Le caratteristiche come l'equalizzatore non possono venire controllate usando questo sistema, e raccomandiamo quindi di spegnerlo prima dei collegamenti.
- Pioneer non può accettare alcuna responsabilità in alcun caso per perdite dirette o indirette derivanti da inconvenienti o perdite di materiale registrato dovute ad un guasto di un iPod/iPhone.
- Per istruzioni dettagliate sull'utilizzo dell'iPod/iPhone, consultare il manuale fornito con l'iPod/iPhone.
2 Nell'aprire o chiudere la porta di collegamento di iPod/iPhone, sostenere la cima dell'unità con la mano per evitare che si muova.
3 Collegare l'iPod/iPhone.

- Se l'iPod/iPhone non è collegato a questa unità, chiudere bene la porta del connettore dell'iPod/iPhone.

Collegamento di un televisore ^1
Per riprodurre immagini da un iPod/iPhone con un televisore, fare i collegamenti usando il cavo video accluso. Per maggiori dettagli, consultare Collegamento con un cavo video a pagina 6.
- Se un iPod/iPhone viene collegato a questa unità, la sua uscita TV viene automaticamente portata su 'ON'. ^2
Attenzione
- Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l'unità e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Il collegamento della spina deve essere l'ultimo passo.
Riproduzione con iPod/iPhone
Attenzione
- Se il proprio iPod/iPhone è collegato a quest'unità e volete controllarlo direttamente con i suoi comandi, ricordarsi di tenerlo fermo con la mano per problemi dovuti a contatti poco stabili.
1 Collegare l'iPod/iPhone.
- Se un iPod/iPhone viene collegato mentre questa unità è accesa, la riproduzione dell'iPod/iPhone non avrà inizio.
2 Premere FUNCTION ▲/▼ per scegliere l'iPod come ingresso.
iPod viene visualizzato nel display del pannello anteriore.
3 Premere ▶PLAY.
- Il controllo della riproduzione dell'iPod/iPhone con questa unità è ▶, □, ■, ◀◀◀, ▶▶▶, ◀◀, ▶▶.
- Nel caso seguente operare l'iPod/iPhone direttamente ^3 :
- Ricerca di un file col nome dell'artista o genere musicale
- Riproduzione in modalità ripetuta o shuffle
- Visione col televisore di immagini dall'iPod/iPhone
- Ricerca di un file col nome dell'artista o genere musicale
- Riproduzione in modalità ripetuta o shuffle
- Visione col televisore di immagini dall'iPod/iPhone
Importante
Se questa unità non può riprodurre con un iPod/iPhone e il messaggio Err appare, fare le seguenti operazioni di diagnostica:
- Controllare se il proprio iPod/iPhone è supportato da questa unità.
- Ricollegare l' iPod/iPhone a questa unità. Se non sembra funzionare, provare a reinizializzare l' iPod/ iPhone.
Se l'iPod/iPhone non funziona, controllare quanto segue:
- L'iPod/iPhone è collegato correttamente? Ricollegare l'iPod/iPhone a questa unità.
- L'iPod/iPhone si è bloccato? Provare a reinizializzare l'iPod/iPhone e a ricollegarlo a questa unità.
Suggerimento
- L a ricadriua iPod/iPhone avviene ogni volta che esso è collegato a questa unità. (Questa funzione è supportata anche nella nella modalità di standby.)
- Se questa unità viene accesa mentre un'altra funzione è scelta, anche se si è collegato un iPod/iPhone la riproduzione non inizia automaticamente.
- Se questa unità si trova in standby quando un iPod/ iPhone viene collegato, questo si spegne automaticamente.
Nota
1 Per istruzioni dettagliate sull'utilizzo dell'iPod/iPhone, consultare il manuale fornito con l'iPod/iPhone stesso.
2 • Alcuni iPod permettono di cambiare l'impostazione di uscita TV ad apparecchio collegato.
- Se l'iPod/iPhone viene scollegato da questa unità, la sua impostazione di uscita TV torna al valore originario.
3 Per istruzioni dettagliate sull'utilizzo dell'iPod/iPhone, consultare il manuale fornito con l'iPod/iPhone stesso.
Capitolo 5:
Riproduzione di dischi
Riproduzione di dischi o file
1 Premere STANDBY/ON per attivare l'alimentazione.
Sul display del pannello anteriore viene visualizzato l'ingresso selezionato.
- Quando si riproduce un disco DVD-Video o DivX, attivare l'alimentazione del televisore e l'ingresso dello stesso prima di iniziare.
- È possibile cambiare la lingua di visualizzazione di messaggi dell'unità (OSD Language a pagina 26).
2 Premere FUNCTION ▲/▼ per scegliere l'ingresso del DVD/CD.
Attendere che l'indicatore passi dall'indicazione "d,Sc" che lampeggia a quella "----".
Se la fessura portadisco già contiene un disco, farlo uscire premendo ▲ EJECT. Espelle il disco.
3 Caricare un disco nell'unità.
La riproduzione si avvia automaticamente.
- Usando i pulsanti numerici (da 0 a 9) è possibile specificare e riprodurre il titolo, il capitolo, il brano o file da vedere/ ascoltare.

- Tenere il disco nel modo visto in figura ed inserirlo al centro della fessura, quindi spingerlo piano dall'alto.
• Il disco viene quindi ritirato automaticamente nell'unità. - Se il disco non viene caricato in modo completo, non spingerlo a forza. Toglierlo dalla fessura e provare a ricaricarlo. Tentando di caricarlo a forza si possono causare danni e funzionamenti errati.
- Non toccare la superficie registrata del disco, dato che questo potrebbe poi non venire riprodotto correttamente se porta delle impronte o altra sporcizia.
- I dischi da 8 cm non possono venire riprodotti. Inoltre, non usare adattatori per CD da 8 cm per tentare di riprodurli, dato che così facendo si possono causare guasti.
Espulsione di un disco da questa unità
- Premere ▲ EJECT del pannello superiore.

Suggerimento
- Se nessuna operazione viene fatta in modalità DVD/CD per oltre 30 minuti, questa unità si spegne.
Esempio di visualizzazione sul display del pannello anteriore
Ad apparecchio spento (OFF)

Mentre un disco sta venendo caricato (LOAd)

Mentre un menu di titoli o un altro menu è visualizzato (titLE)

Mentre la GUI è visualizzata o in uso (GUI)

A disco fermo (StOP)

Mentre nessun disco è caricato

Riproduzione in un ordine desiderato (Riproduzione programmata)

1 Premere HOME MENU.
Viene visualizzato il menu HOME MENU.
2 U s ↑↓ per selezionare Play Mode e premere quindi ENTER.
Viene visualizzata la schermata Play Mode.
3 U s ↑a↓ per selezionare Program e premere quindi ENTER o →.
4 U s ↑a↓ per selezionare Create/Edit e premere quindi ENTER.
La schermata Create/Edit differisce a seconda del disco o del file.
5 U s ↑a↓/←/→ per selezionare titolo, capitolo, brano o file e premere quindi ENTER.

- Per aggiungere dati ad un programma, prima scegliere una posizione nel programma (la fase del programma), quindi scegliere il titolo, capitolo o brano, poi premere ENTER (i file vengono aggiunti alla file del programma).
- Premere RETURN per tornare alla schermata precedente. Se si ritorna alla schermata precedente durante la digitazione, le impostazioni programmate vengono cancellate.
• Per cancellare una fase, evidenziarla e premere CLEAR.
6 Premere ▶PLAY per avviare la riproduzione.
- Per riprodurre un programma già impostato, selezionare Playback Start dalla schermata del programma e premere quindi ENTER.
- Per riprendere la riproduzione normale, selezionare Playback Stop dalla schermata del programma e premere quindi ENTER. Il programma rimane in memoria.
-
Per cancellare tutto il programma, selezionare Program Delete dalla schermata del programma e premere quindi ENTER.
-
I programmi possono essere riprodotti più volte. Scegliere Program Repeat da Repeat nella schermata di riproduzione durante la riproduzione programmata.
- I programmi non sono riproducibili in ordine casuale (la riproduzione casuale non è possibile durante la riproduzione programmata).
Capitolo 6:
Riproduzione Bluetooth® Audio (opzionale)

Riproduzione con tecnologia wireless Bluetooth
Quando adattatore Bluetooth® (Pioneer modello n. AS-BT200) viene collegato a questa unità, è possibile usare un prodotto dotato di tecnologia wireless Bluetooth (telefono cellulare, lettore di musica digitale, ecc.) per ascoltare la musica in wireless.¹ Inoltre, utilizzando un trasmettitore disponibile in commercio che supporta la tecnologia wireless Bluetooth, è possibile ascoltare musica su un dispositivo non dotato di tecnologia wireless Bluetooth. Il modello AS-B200 supporta protezione per contenuti SCMS-T, per cui è possibile ascoltare musica anche su dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth di tipo SCMS-T.
Funzionamento del telecomando
Il telecomando in dotazione a questa unità consente di eseguire e arrestare i supporti e di effettuare altre operazioni. ^2
Collegamento di un adattatore Bluetooth®
1 Collegare l'adattatore Bluetooth® all'unità mentre essa si trova in standby.

Nota
1 • I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth devono supportare i profili A2DP.
- Pioneer non garantisce il corretto collegamento e funzionamento di questa unità con tutti i dispositivi compatibili con la tecnologia wireless Bluetooth.
- Il marchio nominale e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da PIONEER CORPORATION. Tutti gli altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi proprietari.
2 • I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth devono supportare i profili AVRCP.
- Le operazioni del telecomando non possono essere garantite per tutti i dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth.
- Togliere il coperchio del terminale AS-BT200 e collegarvi l'adattatore Bluetooth® con l'etichetta a destra, poi chiudere il coperchio.

2 Premere STANDBY/ON per attivare l'alimentazione.
3 Premere FUNCTION ▲/▼ o BT AUDIO del pannello anteriore dell'unità scegliendo BT AUDIO come ingresso.¹
L'indicatore BT AUDIO si accende e bt -R appare nel display del pannello anteriore.
Impostazione del codice PIN
Il codice PIN di questa unità deve essere uguale a quello del dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth utilizzato. I codici PIN utilizzati includono i valori 0000, 1234 e 8888.
• Impostazione predefinita: 0000
1 Per scegliere, premiere continuamente SET UP.
- Ad ogni pressione di SET UP la voce visualizzata del pannello anteriore cambia.
2 Premere ENTERcontinuamente per scegliere il codice PIN.
- Ad ogni pressione di ↑/↓ la voce visualizzata del pannello anteriore cambia.
• Scegliere un numero PIN da 0000/1234/8888.
3 Premere ENTER
Il codice PIN viene memorizzato.
4 Premere SET UP.
L'impostazione è terminata.
Accoppiamento di un adattatore Bluetooth® con un dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth
"L'accoppiamento" deve essere effettuato prima di avviare la riproduzione di contenuti con tecnologia wireless Bluetooth tramite adattatore Bluetooth®. Assicurarsi di effettuare l'accoppiamento la prima volta che si utilizza il sistema oppure ogni volta che si eliminano i dati relativi all'accoppiamento. L' "accoppiamento" è un passo necessario per registrare un dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth in modo da abilitare le comunicazioni Bluetooth.2 Per abilitare la comunicazione Bluetooth, il pairing deve essere eseguito sul sistema e sul dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth.
1 Premere FUNCTION ▲/▼ o BT AUDIO del pannello anteriore dell'unità scegliendo BT AUDIO come ingresso.
L'indicatore BT AUDIO si illumina.
- Se l'adattatore Bluetooth® AS-BT200 è collegato, bt -A viene visualizzato sul display del pannello anteriore per 2 secondi, poi appare rEAdy.
- Se l'adattatore Bluetooth® AS-BT200 non è collegato, bt -A viene visualizzato sul display del pannello anteriore per 2 secondi, poi appare noAdP.
2 Accendere il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth da accoppiare, posizionarlo accanto al sistema e impostarlo in modalità di accoppiamento.
L'accoppiamento ha inizio.
3 Verificare che l'adattatore Bluetooth® venga rilevato dal dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth.
- Se il dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth non può essere collegato a questa unità, fare il collegamento a partire dal dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth.
Nota
1 Se l'adattatore Bluetooth® non è collegato e BT AUDIO è scelto come sorgente di segnale, il messaggio di errore noAdP. appare nel display del pannello anteriore.
2 • L'accoppiamento è necessario la prima volta che si utilizza un dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth e l'adattatore Bluetooth®.
- Per abilitare la comunicazione Bluetooth, l'accoppiamento deve essere eseguito sul sistema e sul dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth.
Ascolto dei contenuti musicali di un dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth
1 Premere FUNCTION ▲/▼ o BT AUDIO del pannello anteriore dell'unità scegliendo BT AUDIO come ingresso.
L'indicatore BT AUDIO si accende e bt -R appare nel display del pannello anteriore.
2 Collegare il dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth e questa unità.
- Consultare Accoppiamento di un adattatore Bluetooth® con un dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth qui sopra.
3 Premere ▶ PLAY per avviare la riproduzione.
Le seguenti operazioni sono ora possibili con dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth usando il telecomando. ^1
Pulsante A cosa serve
| ▶ PLAY | Inizia la riproduzione normale. |
| II PAUSE | Per portare in pausa la riproduzione. |
| ■ STOP | Per arrestare la riproduzione. |
| I◀◀ PREV | Premere per passare all'inizio del file attuale, poi ai file precedenti. |
| ◀◀ | Tenere premuto per avviare la scansione indietro veloce.* |
| ▶▶I NEXT | Premere per saltare al file successivo. |
| ▶▶ | Tenere premuto per avviare la scansione veloce in avanti.* |
* Questa funzione può essere differente a seconda del dispositivo collegato.

Suggerimento
- Se nessun dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth è collegato e nessuna operazione viene fatta per 30 minuti o più, il sistema si spegne da solo.
AIR JAM
Air Jam — è un applicativo esclusivo di Pioneer disponibile gratuitamente.
Air Jam permette il collegamento a questa unità di più dispositivi compatibili facendo uso di tecnologia wireless Bluetooth. Con esso è possibile fare playlist collettive direttamente sul dispositivo compatibile per la riproduzione sul proprio sistema home theater attraverso questa unità. Voi ed i vostri amici potete aggiungere brani alla playlist ciascuno dal proprio dispositivo.
1 Premere FUNCTION ▲/▼ o AIR JAM del pannello anteriore dell'unità scegliendo AIR JAM come ingresso.
L'indicatore AIR JAM si illumina.
- Se l'adattatore Bluetooth ^ AS-BT200 è collegato, R-J viene visualizzato sul display del pannello anteriore per 2 secondi, poi appare READY.
- Se l'adattatore Bluetooth ^® AS-BT200 non è collegato, R-J viene visualizzato sul display del pannello anteriore per 2 secondi, poi appare noAdP.
Per dettagli sull'uso di Air Jam, vedere il nostro sito Web.
http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html

Nota
1 • I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth devono supportare i profili AVRCP.
- Le operazioni con qualche dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth possono differire da quelle mostrate nella tabella qui sopra.
Capitolo 7:
Riproduzione USB
Riproduzione di file da dispositivi di memoria di massa USB
- Questa unità può non riconoscere un dispositivo di memoria di massa USB, riprodurne i file ed alimentarlo. Per maggiori dettagli, consultare Quando si collega un dispositivo di memoria di massa USB a pagina 33.
- Pioneer non garantisce che qualsiasi file un dispositivo di memoria di massa USB venga riprodotto o che qualsiasi dispositivo di memoria di massa venga alimentato. Tenere anche presente che Pioneer non accetterà la responsabilità per perdite di file da dispositivi di memoria di massa USB causate da questa unità.
1 Premere Ⓧ STANDBY/ON per attivare l'alimentazione.
Sul display del pannello anteriore viene visualizzato l'ingresso selezionato.
2 Premere FUNCTION ▲/▼ per scegliere l'ingresso USB.
'U 56' viene visualizzato nel display del pannello anteriore.
3 Collegare un dispositivo di memoria di massa USB.
Disc Navigator appare automaticamente.
4 U s ↑↓/←/→ per selezionare il file e premere quindi ENTER.
La riproduzione si avvia.
- Se si preme ► PLAY, questa unità riproduce automaticamente file memorizzati in un dispositivo di memoria USB.
- Spegnere questa unità prima di rimuovere il dispositivo USB.

Suggerimento
- Se un dispositivo di memoria di massa USB non sta riproducendo questa unità non è stata usata per 30 minuti o più, questa unità si spegne da sola.
Riproduzione in un ordine desiderato (Riproduzione programmata)
Questa unità è in grado di riprodurre ripetutamente i file memorizzati nel dispositivo USB. Per maggiori dettagli, consultare Riproduzione in un ordine desiderato (Riproduzione programmata) a pagina 17.
Capitolo 8:
Uso del sintonizzatore
- Questa unità non è in grado di trasferire la radio FM dal terminale HDMI OUT.
Collegamento di un'antenna FM
Collegare lo spinotto dell'antenna FM al piedino centrale della presa dell'antenna FM stessa. ^1 Per maggiori dettagli, consultare Collegamento di un'antenna FM a pagina 7.
Ascolto della radio FM
Il sintonizzatore può ricevere trasmissioni in FM e salvare le vostre stazioni preferite.
1 Premere FUNCTION ▲/▼ per scegliere l'ingresso FM.
La frequenza sintonizzata viene visualizzata sul display del pannello anteriore (es., '85.50').
2 Sintonizzarsi su di una stazione.
Quando il sintonizzatore riceve trasmissioni FM, l'indicatore TUNE si illumina.
Questo è fattibile in due modi:
Sintonizzazione automatica – Per cercare stazioni, tenere premuto TUNE +/- per alcuni secondi. Questa unità inizia a cercare la stazione successiva, fermanosì quando la trova. Ripetere la ricerca per altre stazioni.
Sintonizzazione manuale – per cambiare la frequenza di un passo alla volta, premere TUNE +/-
Salvataggio di stazioni
È possibile memorizzare fino a 9 stazioni in modo che si abbia sempre un facile accesso alle stazioni preferite senza doverle sintonizzare manualmente ogni volta. ^2
- Salvataggio manuale di stazioni
1 Premere FUNCTION ▲/▼ per scegliere l'ingresso FM.
La frequenza sintonizzata viene visualizzata sul display del pannello anteriore (es.,).
2 Sintonizzarsi su di una stazione.
3 Tenere premuto un pulsante numerico (da 1 a 9) per tre secondi.
La frequenza sintonizzata viene preselezionata nel pulsante numerico selezionato. L'eventuale precedente stazione preselezionata viene soprascritta.
- Salvataggio automatico di stazioni
1 Tenere premuto PRESET + per tre secondi.
La sintonizzazione automatica poi inizia.
- Le frequenze sintonizzate vengono preselezionate nei pulsante in ordine numerico.
- La sintonizzazione automatica si ferma automaticamente alla fine della impostazione della banda FM o dopo che il limite di 9 stazioni preselezionate è stato raggiunto.
Ascolto delle stazioni memorizzate
1 Premere FUNCTION ▲/▼ per scegliere l'ingresso FM.
La frequenza sintonizzata viene visualizzata sul display del pannello anteriore (es.,).
2 Premere il pulsante numerico (da 1 a 9) in cui la stazione radio FM è stata memorizzata.

Suggerimento
- Premere ripetutamente PRESET +/- per selezionare le stazioni preselezionate in ordine numerico.

Nota
1 Per garantire la migliore ricezione possibile, controllare che l'antenna FM sia ben stesa e non attorcigliata o pendente dal retro di questa unità.
2 Se una nuova frequenza radio viene memorizzata in una locazione di memoria già occupata, quella precedente viene cancellata.
Capitolo 9:
Altri collegamenti
- Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l'unità e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA.
- Se il mini spinotto AUX IN viene collegato ad una cuffia, il volume di questa unità è regolabile col componente che riproduce. Se anche abbassando il volume con questa unità il suono è distorto, provare ad abbassarlo col componente di riproduzione.
- Questa unità non è in grado di trasferire il suono dell'ingresso esterno dal terminale HDMI OUT.
Connessione di componenti ausiliari
Collegare la presa per mini spinotti AUX IN del pannello posteriore ad un componente di riproduzione ausiliario.
- Questo metodo può venire usato per riprodurre musica con questa unità con iPod/iPhone che non supportano l'uso di Dock per iPod.

Il pannello posteriore di questa unità
- Premere FUNCTION ▲/▼ per scegliere AUX come ingresso.
Se AUX è scelto, ' R In' viene visualizzato nel display del pannello anteriore.

Suggerimento
- Se nessun componente ausiliario è collegato alla presa mini AUX IN e questa unità non viene usata per 30 minuti o più, questa unità si spegne automaticamente.
Capitolo 10:
Modifica delle impostazioni
Initial Settings
Impostazione dell'orologio
Attiva e disattiva l'indicazione dell'orologio.
1 Per scegliere, premere continuamente SET UP.
- Ad ogni pressione di SET UP la voce visualizzata del pannello anteriore cambia.
2 U s ENTER per selezionare Cd ON CLOFF.
- Ad ogni pressione di ENTER la voce visualizzata del pannello anteriore cambia.
CL ON - L'orologio appare.
CLOFF – L'orologio scompare.
3 Premere SET UP.
L'impostazione è terminata.
Impostazione del formato dell'ora
1 Per scegliere, premere continuamente SET UP.
- Ad ogni pressione di SET UP la voce visualizzata del pannello anteriore cambia.
2 U s ENTER per selezionare Fo 24H F 12H.
- Ad ogni pressione di ENTER la voce visualizzata del pannello anteriore cambia.
F 24H – L'ora viene visualizzata con 24 ore (24H).
F 12H – L'ora viene visualizzata con 12 ore (12H).
3 Premere SET UP.
L'impostazione è terminata.
Impostazione del volume massimo
È possibile impostare il volume massimo di questa unità.
1 Per scegliere, premere continuamente SET UP.
- Ad ogni pressione di SET UP la voce visualizzata del pannello anteriore cambia.
2 U s ENTER per selezionare Lo OFF L ON.
- Ad ogni pressione di ENTER la voce visualizzata del pannello anteriore cambia.
L OFF – Il volume è regolabile fino al massimo.
L ON – Il volume è regolabile su livelli da 0 a 30.
3 Premere SET UP.
L'impostazione è terminata.
Impostazione del codice PIN
Consultare Impostazione del codice PIN a pagina 19.
Impostazioni per DVD/CD e riproduzione USB
1 Premere HOME MENU.
Appare la schermata HOME MENU.
2 U s ↑↓/←/→ per scegliere la voce, poi premere ENTER.
3 U s ↑a↓/←/→ per cambiare il parametro, poi premere ENTER.
Chiusura della schermata HOME MENU.
Premere HOME MENU.
Le impostazioni predefinite sono indicate in corsivo.

Importante
- Le impostazioni seguenti sono disponibili per il contenuto di un disco o di un dispositivo USB. Non sono disponibili per iPod/iPhone, sintonizzatore, ingresso esterno (AUX).
- In modalità USB, si possono cambiare solo Play Mode e Audio Settings nella schermata HOME MENU.
Parametri Audio Settings
| Impostazioni A cosa serve | |
| Equalizer(Off /Rock/Pop/Live/Dance/ Techno/Classic/Soft) | Impostare a seconda del genere di musica da ascoltare. |
| Audio DRC(High/Medium/Low/Off) | Questo indebolisce i suoni forti e rafforza quelli deboli. Cambiare questa impostazione ad esempio per vedere film a tarda notte.Questa impostazione influenza solo l'audio Dolby Digital.L'effetto dipende dal volume del televisore TV, ricevitore o amplificatore AV, diffusori o altri apparecchi collegati. Provare varie impostazioni, scegliendo quella migliore. |
| Dialog(High/Medium/Low/Off) | Cambiare questa impostazione se i dialoghi sono bassi e difficili da ascoltare. Questa impostazione influenza solo l'audio multicanale. |
Parametri Video Adjust
| Impostazioni A cosa serve | |
| Sharpness(Fine/Standard /Soft) | Regola la nitidezza dell'immagine. |
| Brightness(da -20 a +20) | Regola la luminosità dell'immagine. |
| Contrast(da -16 a +16) | Regola il rapporto fra le parti di luminosità massima e minima dell'immagine. |
| Gamma(da -3 a +3) | Regola l'aspetto delle zone scure dell'immagine. |
| Hue(da green 9 a red 9) | Regola il bilanciamento fra verde e rosso. |
| Chroma Level(da -9 a +9) | Regola la densità dei colori. Questa impostazione è utile per sorgenti con molti colori, ad esempio cartoni animati. |
Brightness, Contrast, Gamma, Hue e Chroma Level vengono impostati su 0 al momento dell'acquisto.
Parametri Initial Settings
- Usare queste impostazioni per un'impostazione dettagliata dell'unità.
- Initial Settings non è selezionabile durante la riproduzione. Fermare prima il disco.
Impostazioni Digital Audio Out
| Impostazioni A cosa serve | |
| HDMI Out | Imposta quali segnali audio vengono prodotti dal terminale HDMI OUT (LPCM (2CH)/Auto/Off) a seconda del dispositivo HDMI-compatibile collegato. |
Impostazioni Video Output
| Impostazioni A cosa serve | |
| TV Screen | Cambiare il rapporto di forma dell'immagine (4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)) a seconda del televisore collegato. |
| HDMI Resolution | Cambiare la risoluzione del segnale video emesso dai terminali HDMI OUT (720x480i/720x480p / 1280x720p/1920x1080i/1920x1080p). Se l'immagine non appare correttamente dopo avere modificato questa impostazione, riportarla su "720x480p." Consultare Inizializzazione delle impostazioni di HDMI Resolution sui loro valori predefiniti a pagina 26. |
| HDMI Color | Cambiare il segnale video emesso dal terminale HDMI OUT (Full range RGB/RGB/Component). |
Impostazioni Language
| Impostazioni A cosa serve | |
| Audio Language | Cambia la lingua durante l'ascolto dell'audio di dischi DVD-Video (English/lingue disponibili/Other Language). |
| Subtitle Language | Cambia la lingua dei sottotitoli di dischi DVD-Video (English/lingue disponibili/Other Language). |
| DVD Menu Lang. | Cambia la lingua usata dai display menu dei dischi DVD-Video.(w/ Subtitle Lang./lingue disponibili/Other Language). |
| Subtitle Display | Seleziona se visualizzare i sottotitoli (On) oppure no (Off). |
- Se l'operazione qui sopra viene usata per scegliere "Other Language," eseguire le operazioni consultando la Tabella codici lingue e tabella codici di paese/area a pagina 35.
Impostazioni Display
| Impostazioni A cosa serve | |
| OSD Language | Cambia la lingua dei messaggi di sistema (Play, Stop, ecc.) visualizzati sul televisore (English/ lingue disponibili). |
| Angle Indicator | Sceglie se visualizzare sul televisore il marchio di angolazione (On) oppure no (Off). |
| On Screen Display | Scegliere se visualizzare i messaggi di sistema (Play, Stop, ecc.) sul televisore (On) oppure no (Off). |
Impostazioni Options
| Impostazioni A cosa serve | |
| Parental Lock | Limita la visione di DVD-Video (Password/Level Change/Country Code). Per impostare “Country Code”, vedere Tabella codici lingue e tabella codici di paese/areaa pagina 35. |
| DivX VOD | Visualizza il codice di registrazione richiesto per riprodurre file DivX VOD (Activate/Deactivate). |
Inizializzazione delle impostazioni di HDMI Resolution sui loro valori predefiniti
1 Premere ⏻ STANDBY/ON per disattivare l'alimentazione.
2 Premere ⏻ STANDBY/ON mentre si preme VOLUME –.
Usare i pulsanti del pannello superiore dell'unità. Il sistema si accende.
Impostazioni audio
Uso del sound retriever
1 Premere SOUND per scegliere il Sound Retriever.
2 U s ↑a↓ per scegliere So- On S rOFF.
Il valore appena impostato viene visualizzato per 5 secondi, poi l'impostazione termina.
5 r 0n - L'effetto sonoro scelto viene attivato.
5 r0FF – L'effetto sonoro scelto viene disattivato.
La funzione Sound Retriever
Questa funzione compensa i dati audio perduti durante il processori compressione MP3 e di altri tipi, permettendo all'utente di godere di una qualità più vicina a quella del segnale originale.
Uso del virtual surround
1 Premere SOUND per scegliere il Virtual Surround.
2 U s ↑a↓ per selezionare So On 5 OFF.
Il nuovo valore impostato viene visualizzato per 5 secondi e quindi l'impostazione è completa.
50 - L'effetto audio desiderato viene attivato.
S OFF - L'effetto audio desiderato viene disattivato.
Regolare bassi e alti
Usare i comandi dei bassi e degli acuti per regolare il tono complessivo.
1 U s SOUND per selezionare Bass o Treble.
2 U s ↑a↓ per eegolare i bassi o gli acuti.
Potete regolare i bassi e gli acuti su di una scala da -5 a +5 (undici passi).
$$ \begin{array}{l} b S \quad S - B a s s + 5 \ b 5 - 5 - B a s s - 5 \ \text { tb } \quad 5 - \text { Treble } + 5 \ t b - 5 - T r e b l e - 5 \ \end{array} $$
Il nuovo valore impostato viene visualizzato per 5 secondi e quindi l'impostazione è completa.
Ritorno di tutte le impostazioni ai valori predefiniti

Nota
- Fare quanto segue per riportare le impostazioni qui sopra ai valori predefiniti.
1 Premere ⏻ STANDBY/ON per fare accendere l'apparecchio.
2 Premere ⏻ STANDBY/ON insieme e ■. Usare i pulsanti del pannello superiore dell'unità.
Lampare quando le impostazioni vengono ripristinate.
Capitolo 11:
Come utilizzare il timer
Impostazione dell'orologio
- Impostazione predefinita: 0.00
1 Con l'alimentazione attivata premere.
Sul display del pannello anteriore viene visualizzata l'ora corrente.
2 Premere di nuovo.
RduCL viene visualizzato nel display del pannello anteriore.
3 Premere ENTER.
L'indicazione dell'ora lampeggia sul pannello anteriore.
4 Utilizzare ↑/↓ per impostare l'ora, quindi premere ENTER
L'indicazione dei minuti lampeggia sul pannello anteriore.
5 Utilizzare ↑/↓ per impostare i minuti, quindi premere ENTER.
Il nuovo valore impostato viene visualizzato per 5 secondi e quindi l'impostazione è completa.
Impostazione della sveglia
1 Ad apparecchio acceso, premere FUNCTION // per scegliere un ingresso di segnale.
- iPod, DVD/CD, FM e AUX possono essere scelti come ingressi di segnale.
2 Premere.
Sul display del pannello anteriore viene visualizzata l'ora corrente.
3 Premere due volte ☎.
SEE AL viene visualizzato nel display del pannello anteriore.
4 Premere ENTER.
L'indicazione dell'ora lampeggia sul pannello anteriore.
- Mentre le ore o i minuti lampeggiano, il livello del volume è regolabile.
5 Utilizzare ↑/↓ per impostare l'ora, quindi premere ENTER
L'indicazione dei minuti lampeggia sul pannello anteriore.
- Mentre le ore o i minuti lampeggiano, il livello del volume è regolabile.
6 Utilizzare ↑/↓ per impostare i minuti, quindi premere ENTER.
Accensione e spegnimento della sveglia
1 Con l'alimentazione attivata premere.
Sul display del pannello anteriore viene visualizzata l'ora corrente.
2 Premere tre volte
Il nuovo valore impostato appare per 5 secondi sul pannello anteriore.
3 U s ENTER per selezionare RbL On ALOFF.
Il nuovo valore impostato viene visualizzato per 5 secondi e quindi l'impostazione è completa.
RL On – La sveglia è impostata su on.
RLOFF – La sveglia è impostata su off.
Uso della sveglia
1 Premere ▪ STANDBY/ON per disattivare l'alimentazione.
2 All'ora di sveglia, questa unità si accende automaticamente e riproduce il segnale dell'ingresso scelto.
Se questa unità non viene usata per 60 minuti o più dopo che la riproduzione viene iniziata dal timer di spegnimento, l'alimentazione viene automaticamente spenta (modalità standby).

Nota
- Se all'ora della sveglia un iPod/iPhone non fosse collegato a questa unità oppure non è stato inserito un disco, questa unità viene accesa ma non riproduce il brano.
- Alcuni dischi potrebbero non essere riprodotti automaticamente all'ora della sveglia.
Come utilizzare il timer di spegnimento
Il timer di spegnimento spegne l'unità dopo un periodo determinato, in modo che ci si possa addormentare senza preoccupazioni.
- Premere SLEEP più volte per scegliere un'ora di spegnimento.
Il nuovo valore impostato viene visualizzato per 3 secondi e quindi l'impostazione è completa.
- Premendo SLEEP a spegnimento via timer impostato, appare il tempo rimanente. ^1

Nota
1 Il timer di spegnimento può essere impostato premendo SLEEP mentre viene visualizzato il tempo rimanente.
Capitolo 12:
Dischi e file riproducibili su dischi o dispositivi di archiviazione USB
Dischi riproducibili
| DVD-Video | • DVD-Video disponibili in commercio• DVD-R/ -RW/ -R DL e DVD+R/ +RW/ +R DL registrati in modalità Video |
| DVD VR | DVD-R/ -RW/ -R DL registrati in modalità VR |
| Video CD | Video CD |
| CD(R/RW) | • CD audio disponibili in commercio• CD-R/ -RW/ -ROM contenenti musica e registrati in formato CD-DA |
| JPEG | File JPEG registrati su DVD-R/ -RW/ -R DL, CD-R/ -RW/ -ROM o dispositivi di memoria di massa USB |
| DivX® | File video DivX registrati su DVD-R/ -RW/ -R DL, CD-R/ -RW/ -ROM o dispositivi di memoria di massa USB |
| WMA | File WMA registrati su DVD-R/ -RW/ -R DL, CD-R/ -RW/ -ROM o dispositivi di memoria di massa USB |
| MP3 | File MP3 registrati su DVD-R/ -RW/ -R DL, CD-R/ -RW/ -ROM o dispositivi di memoria di massa USB |
FUJICOLOR-CD
- Si possono riprodurre solo dischi finalizzati.
- I dischi registrati nella modalità di scrittura a pacchetti (formato UDF) non sono compatibili con questa unità.
- I dischi da 8 cm non possono venire riprodotti. Inoltre, non usare adattatori per CD da 8 cm per tentare di riprodurli, dato che così facendo si possono causare guasti.
• DVD è un marchio di fabbrica della DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• è un marchio registrato di FUJIFILM Corporation.
- I nomi di imprese e di prodotti qui nominati sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati dei rispettivi proprietari.

Nota
- Per istruzioni dettagliate sui file riproducibili dall'iPod/iPhone, consultare il manuale fornito con l'iPod/iPhone stesso.
- Questa unità non supporta i dischi multisessione o la registrazione multiborder.
- La registrazione multisessione/multiborder consiste nel registrare i dati su di un singolo disco in due o più sessioni/border. Una "sessione" o un "border" è un'unità di registrazione consistente di un set completo di dati dall'inizio alla fine.
Dischi non riproducibili
- Dischi Blu-ray
• DVD HD
• A V C H D
• A V C R E C - Dischi DVD-Audio
- Dischi DVD-RAM
• S A C D
• C D - G
I numeri di regione
Sia i lettori DVD che i DVD-Video possiedono numeri di regione corrispondenti alla regione geografica di vendita. I numeri o numero di regione di questo lettore sono i seguenti.
• DVD-Video: 2 (Per il modello Russo: 5)
I dischi non possedenti uno di questi numeri non possono venire riprodotti. I dischi riproducibili con questo lettore sono i seguenti.
• DVD: 2 (inclusi i 2) e ALL (Per il modello Russo: 5 (inclusi i 5) e ALL)
I CD protetti dalla copia
Questa unità è costruita in conformità alle caratteristiche del formato CD audio. Questa unità non supporta la riproduzione o le funzioni di dischi che non siano conformi a tali caratteristiche.
Riproduzione di dischi DualDisc
Il DualDisc è un nuovo tipo di disco a due lati, uno dei quali contiene materiale DVD video, audio, ecc. mentre l'altro lato contiene materiale non DVD, ad esempio materiale audio digitale.
- Il lato DVD di un DualDisc può venire riprodotto con questa unità (escluso il materiale DVD-Audio).
- Il lato audio non DVD del disco non è invece compatibile con questa unità.
- Può accadere che, nel caricare o espellere un DualDisc, il lato opposto a quello riprodotto venga graffiato. I dischi graffiati potrebbero non essere riproducibili.
- Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche DualDisc, fare riferimento al produttore o al rivenditore del disco stesso.
Riproduzione di dischi creati su computer o registratori BD/DVD
- Può non essere possibile riprodurre dischi registrati con un computer a causa delle circostanze o dell'ambiente operativo del computer. Registrare dischi in formati compatibili con questa unità. Per dettagli, consultare il proprio negoziante di fiducia.
- Può non essere possibile riprodurre dischi registrati con un computer o registratore BD/ DVD se il disco è di qualità scadente, ha graffi o è sporco, se la lente del registratore è sporca, ecc.
File riproducibili
- Possono venire riprodotti solo i dischi registrati con i metodi ISO9660 Level 1, Level 2 e Joliet.
- I file protetti col sistema DRM (Digital Rights Management) non possono venire riprodotti.
- I file diversi da quelli elencati di seguito (WMV, MPEG4-AAC, ecc.) possono non essere riprodotti.
Formati dei file video supportati
DivX
- DivX è una tecnologia multimediale creata dalla DivX, Inc. I file multimediali DivX contengono dati video.
- I file DivX possono includere anche funzioni di riproduzione, ad esempio dei menu e e la selezione di una fra varie lingue o piste audio.

- Classificato come DivX Certified ^® per la riproduzione di video DivX ^® , compreso materiale in omaggio.
- DivX ^® , DivX Certified ^® e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza.
Estensione dei file: .avi e .divx (devono essere usate affinché questa unità riconosca i file video DivX). Notare che tutti i file con estensione .avi sono riconosciuti come MPEG4, ma non tutti sono necessariamente file video DivX e quindi potrebbero non essere riproducibili su questa unità.
- I file non contenenti segnali video DivX non possono venire riprodotti anche se possiedono l'estensione ".avi".
Visualizzazione di file esterni di sottotitoli
- I set di font elencati di seguito sono disponibili per la visualizzazione di file esterni contenenti sottotitoli. È possibile visualizzare sullo schermo il set di caratteri corretto impostando Subtitle Language a pagina 26 in modo che corrisponda al file dei sottotitoli.
- Questo lettore supporta i gruppi di lingue elencati di seguito:
| Gruppo 1 | Afrikaans (af), basco (eu), catalano (ca), danese (da), olandese (nl), inglese (en), faroese (fo), finlandese (fi), francese (fr), tedesco (de), islandese (is), gaelico irlandese (ga), italiano (it), norvegese (no), portoghese (pt), retoromancio (rm), gaelico scozzese (gd), spagnolo (es), svedese (sv) |
| Gruppo 2 | Albanese (sq), croato (hr), ceco (cs), ungherese (hu), polacco (pl), rumeno (ro), slovacco (sk), sloveno (sl) |
| Gruppo 3 | Bulgaro (bg), bielorusso (be), macedone (mk), russo (ru), serbo (sr), ucraino (uk) |
| Gruppo 4 | Ebraico (iw), yiddish (ji) |
| Gruppo 5 | Turco (tr) |
- È possibile che alcuni file sottotitoli esterni non vengano visualizzati o vengano visualizzati in modo errato.
- Per i file di sottotitolo esterni, sono supportate le seguenti estensioni per nome di file del formato di sottotitolo (tenere presente che questi file non vengono visualizzati all'interno del menu di navigazione del disco): ,srt, ,sub, ,ssa, ,smi
- Il nome del file del film deve essere ripetuto all'inizio del nome del file di sottotitolo esterno.
- Il numero dei file sottotitoli esterni che possono essere impostati in uno stesso file di film è limitato ad un massimo di 10.
Formati dei file di immagini supportati
JPEG
Risoluzione: Fino a 3072 x 2048 pixel
Estensione dei file: .jpg e .JPG (devono essere usati perché questa unità possa riconoscere i file JPEG - non usare per altri tipi di file)
- Questo lettore supporta i file JPEG baseline.
Dischi e file riproducibili su dischi o dispositivi di archiviazione USB
- Questo lettore supporta Exif Ver.2.2.
- Questo lettore non supporta il formato JPEG progressivo.
Formati dei file audio supportati
- Questo lettore non supporta il formato VBR (Variable Bit Rate).
- Questo lettore non supporta la compressione senza perdite lossless.
Windows Media™ Audio (WMA)
Frequenze di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz e 48 kHz
Bit rate: Fino a 192 kbps
Estensione dei file: .wma e .WMA
- Questa unità supporta i file codificati con Windows Media Player Ver. 7/7.1, Windows Media Player per Windows XP e Windows Media Player 9 Series.
- Windows Media è un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.
- Questo prodotto include tecnologie di proprietà della Microsoft Corporation e non è utilizzabile senza licenza della Microsoft Licensing, Inc.
MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
Frequenze di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz e 48 kHz Bit rate: Qualsiasi (si raccomandano 128 kbps o più) Estensione dei file: .mp3 (devono essere usati perché questa unità possa riconoscere i file MP3, WMA e MPEG-4 AAC - non usare per altri tipi di file)
Capitolo 13:
Informazioni aggiuntive
Diagnostica
Operazioni non corrette sono spesso scambiate per guasti o malfunzionamenti. Se si ritiene che vi siano problemi a carico di questo componente, controllare i punti indicati di seguito. A volte il guasto può essere localizzato in un altro componente. Controllare gli altri componenti e le altre apparecchiature elettriche utilizzati. Se il guasto non può essere riparato neanche dopo aver eseguito i controlli elencati di seguito, richiedere un intervento di riparazione al centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino o al proprio rivenditore.
- Se l'unità non funziona regolarmente a causa di fattori esterni quali elettricità statica, scollegare la spina di alimentazione dalla presa e inserirla di nuovo per ripristinare le condizioni di funzionamento normali.
Problema di carattere generale
| Problema Controllare Soluzione | ||
| Le impostazioni che avete fatto sono state cancellate. | Il cavo di alimentazione è stato scollegato forzatamente con l'unità in funzione? | Accertarsi di premere STANDBY/ON sul pannello anteriore di questa unità oppure di premere STANDBY/ON sul telecomando e quindi attendere che l'indicatore POWER ON sul display del pannello anteriore si sponga prima di scollegare il cavo di alimentazione. |
| Differenze di volume tra DVD, CD, MP3, WMA, iPod/iPhone e Sintonizzatore. | Questo non è un un problema con questa unità. | Il volume può cambiare a seconda della sorgente di segnale e delle modalità di registrazione. |
| Questa unità non è controllabile col telecomando. | Siete lontani dall'apparecchio? Utilizzare entro una distanza Operate entro 7 m, 30° dal sensore sul pannello anteriore (pagina 5). | |
| Il sensore di telecomando è esposto a luce solare diretta o artificiale intensa da lampadine fluorescenti? | Il segnali di telecomando possono non venir ricevuti correttamente se il sensore di telecomando è esposto a luce solare diretta o artificiale intensa da lampadine fluorescenti. | |
| Le batterie sono scariche? Sostituire le batterie (pagina 5). | ||
| Non è possibile riprodurre il disco oppure esso viene espulso automaticamente. | Il disco è graffiato? Un disco graffiato può non esser più riproducibile. | |
| Il disco è sporco? Pulire il disco dallo sporco (pagina 37). | ||
| Il disco è caricato correttamente nella fessura del piatto portadisco? | Caricare un disco col lato etichettato rivolto in avanti. | |
| Il disco ha il numero di regione giusto? | Questa unità può riprodurre dischi di regione "2 (compresa 2)" e "ALL". Il modello russo può riprodurre col numero di regione "5 (compresa 5)" e "ALL". | |
| L'unità è installata in un luogo umido? | Potrebbe esserci condensa all'interno. Attendere che la condensa evapori. Non installare questa unità vicino ad un climatizzatore o simili (pagina 36). | |
| L'immagine è deformata o il rapporto di forma non può venire cambiato. | Il rapporto di forma del televisore è regolato correttamente? | Leggere le istruzioni per l'uso del televisore ed impostare correttamente il suo rapporto di forma. |
| TV Screen è regolato correttamente?Questo non è un un problema con questa unità. | Impostare TV Screen in modo corretto (pagina 26). Questa impostazione è disponibile per il contenuto di un disco o di un dispositivo USB. Per film ed immagini memorizzati in iPod/iPhone, operare sull'iPod/iPhone.Questa unità supporta la tecnologia Rovi di protezione dalla copia. Con alcuni televisori l'immagine può non essere normale durante la riproduzione di dischi protetti dalla duplicazione. Questo non è un guasto. | |
| Durante la riproduzione, l'immagine è disturbata o scura. | ||
| Questa unità ed il televisore sono collegati passando per un videoregistratore? | Se questa unità ed il televisore sono collegati attraverso un videoregistratore, la funzione di protezione dalla copia analogica di questa unità può disturbare la riproduzione del videoregistratore. Collegare direttamente questa unità ed il televisore. | |
| Il sistema di colore è stato scelto correttamente? | L'impostazione predefinita è AUTO. Se l'immagine è distorta, impostare il sistema di colore usato nel proprio paese o regione (NTSC o PAL) (pagina 36). | |
| Durante la riproduzione di dischi, l'audio e le immagini si interrompono. | Il volume dell'audio potrebbe essere troppo alto. | Se il volume è eccessivo, l'audio ed il video possono essere scadenti; in tal caso, abbassare il volume. |
| I nomi di cartella o file non vengono riconosciuti. | Si è superato il numero massimo di cartelle o file che questa unità è in grado di riconoscere? | È possibile riconoscere fino a 299 cartelle per disco. È possibile riconoscere fino a 648 file per cartella. In presenza di certe caratteristiche della cartella, tuttavia, questa unità può non essere in grado di riconoscere certe cartelle o file. |
| La riproduzione di file JPEG richiede tempo. | I file riprodotti sono grandi? La visualizzazione di file grandi può richiedere qualche tempo. | |
| Durante la riproduzione di file JPEG appaiono anche delle barre nere. | Si riproducono file di rapporto di forma differente? | Le barre nere possono venire visualizzate sopra e sotto o sui lati dell'immagine quando vengono riprodotti file JPEG con rapporti di forma diversi. |
| L'unità si spegne da sola. | Se nessuna operazione viene fatta per 30 minuti o più, questa unità si spegne da sola. | |
Quando si collega un dispositivo di memoria di massa USB
| Problema Controllare Soluzione | ||
| Il dispositivo di memoria di massa USB non viene riconosciuto. | Il dispositivo di memoria di massa USB è correttamente collegato? | Inserire bene (a fondo) il dispositivo. |
| Il dispositivo di memoria di massa USB è collegato attraverso un hub USB? | Questa unità non supporta gli hub USB. Collegare il dispositivo di memoria di massa USB direttamente. | |
| Questa unità supporta solo dispositivi di memoria di massa USB. | ||
| Questa unità supporta le memorie mobili flash ed i dispositivi di riproduzione audio digitali. | ||
| Sono supportati solo i file system FAT16 e FAT32. Altri sistemi di file (es. FAT, NTFS, ecc.) non sono supportati. | ||
| Questo dispositivo non supporta l'uso di dischi fissi esterni. | ||
| Questo non è un un problema con questa unità. | Spegnere e riaccendere il dispositivo. | |
| Alcuni dispositivi di memoria di massa USB possono non essere riconosciuti correttamente. | ||
| Il file non può venire riprodotto. | Il file è protetto dal sistema di protezione dalla copia (DRM)? | I file protetti dalla copia non possono venire riprodotti. |
| Questo non è un un problema con questa unità. | I file memorizzati in un computer non possono venire riprodotti. | |
| Potrebbe non esser possibile riprodurre certi file. | ||
| I nomi di cartella o di file non vengono visualizzati o vengono visualizzati in modo anormale. | I nomi di cartella o file contengono più di 14 caratteri? | Il numero massimo di caratteri visualizzabile per i nomi di cartella o file inDisc Navigatorè 14. |
| I nomi di cartella o file non sono visualizzati in ordine alfabetico. | Questo non è un un problema con questa unità. | L'ordine di nomi di cartella e file visualizzati inDisc Navigator dipende dall'ordine di registrazione delle cartelle o file nel dispositivo di memoria di massa USB. |
| Il riconoscimento di un dispositivo di memoria di massa USB richiede molto tempo. | Che capacità ha il dispositivo di memoria di massa USB? | Se si usano dispositivi di memoria di massa USB di grande capacità, il caricamento dei dati può richiedere qualche tempo (anche alcuni minuti). |
| Il dispositivo di memoria di massa USB non viene alimentato. | Errviene visualizzato dal display del pannello anteriore? Se il consumo è eccessivo, non viene erogata corrente. | Spegnere e riaccendere il dispositivo. |
| Spegnere l'apparecchio, e quindi scollegare e ricollegare il dispositivo di memoria di massa USB. | ||
| PremereFUNCTION ▲/▼ per passare all'altra modalità e quindi tornare di nuovo alla modalità USB. (Quando l'ingresso ritorna nella modalità USB, ' Lappone nel display del pannello anteriore.) | ||
Se si collega un dispositivo HDMI compatibile
| Problema Controllare Soluzione | ||
| Non appare alcuna immagine. | La risoluzione è impostata correttamente? | ImpostareHDMI Resolutionin modo appropriato per il dispositivo collegato (pagina 26). |
| RiportareHDMI Resolutionsulle impostazioni predefinite (720x480p) (pagina 26). | ||
| Il cavo HDMI è collegato correttamente? | Inserire bene (a fondo) il cavo. | |
| Con alcuni cavi, i segnali video 1080p non vengono emessi. | ||
| Riproduzione audio assente o distorta. | HDMI Outè impostato correttamente? | ImpostareHDMI Outsu LPCM (2CH)o Auto(pagina 26). |
| Non vengono emessi segnali audio multicanale. | HDMI Outè impostato correttamente? | ImpostareHDMI Outsu Auto(pagina 26). |
| Il televisore non visualizza i colori normalmente. | HDMI Colorè impostato correttamente? | Cambiare l'impostazioneHDMI Color(pagina 26). |
Quando si collega un iPod/iPhone
| Problema Soluzione | |
| L’iPod/iPhone non funziona col telecomando. | Controllare che l’iPod/iPhone sia collegato correttamente (consultare Collegamento di iPod/iPhonea pagina 14). |
| L’iPod/iPhone non funziona. Controllare che l’iPod/iPhone sia collegato correttamente (consultare Collegamento di iPod/iPhonea pagina 14). Se l’iPod/iPhone si blocca, provare a reinizializzarlo e quindi ricollegarlo all’unità. | |
Tabella codici lingue e tabella codici di paese/area
Tabella dei codici di lingua
Nomi (codici) delle lingue e codici da digitare delle lingue:
Giapponese (ja). 1001
Inglese (en), 0514
Francese (fr), 0618
Tedesco (de), 0405
Italiano (it), 0920
Spagnolo (es), 0519
Cinese (zh), 2608
Olandese (nl), 1412
Portoghese (pt), 1620
Svedese (sv), 1922
Russo (ru), 1821
Coreano (ko), 1115
Greco (el), 0512
Afar (aa), 0101
Abkhaziano (ab), 0102
Scozzese-Gaelico (gd), 0704
Galiziano (gl), 0712
Guarani (gn), 0714
Gujarati (gu), 0721
Hausa (ha). 0801
Hindi (hi), 0809
Croato (hr), 0818
Ungherese (hu), 0821
Armeno (hy), 0825
Interlingua (ia). 0901
Interlingue (ie), 0905
Inopiak (ik), 0911
Indonesiano (in), 0914
Islandese (is), 0919
Ebraico (iw), 0923
Yiddish (ji), 1009
Giavanese (jw), 1023
Norvegese (no), 1415
Occitano (oc), 1503
Oromo (om), 1513
Oriya (or), 1518
Panjabi (pa), 1601
Polacco (pl), 1612
Pashto, Pushto (ps), 1619
Quechua (qu), 1721
Tabella codici paese/Area
Nome del paese/area, codici da digitare e codice di paese/area
Stati Uniti, 2119, us Cile,
0312 cl
Argentina, 0118, ar Danimarca,
0411, dk
Regno Unito, 0702, gb Germania,
0405 de
Italia, 0920 it Giappone,
1016, jp
India, 0914, in Nuova Zelanda,
1426, nz
Indonesia, 0904, id Norvegia,
1415, no
Australia, 0121, au Pakistan,
1611, pk
Paesi Bassi, 1412l, nl Finlandia,
0609, fi
Canada, 0301, ca
Messico, 1324, mx
Corea, Repubblica di, 1118.
Federazione russa, 1821, ru
Singapore, 1907, sg
Brasile, 0218 br
Svizzera, 0308, ch
Francia, 0618, fr
Svezia, 1905,, se
Belgio, 0205, be
Spagna, 0519, es
Portogallo, 1620, pt
Tailandia, 2008, th
Hong Kong, 0811, hk
Impostazione del sistema di colore
- Questa impostazione è disponibile per il contenuto di un disco o di un dispositivo USB. Per l'impostazione dell'uscita TV dell'iPod/iPhone, operare con l'iPod/iPhone.
- Se l'immagine di un disco è distorta, impostare il sistema di colore in uso nel proprio paese o regione.
- Se il sistema di colore viene cambiato, i tipi di disco riproducibili vengono limitati.
• L'impostazione predefinita di fabbrica è AUTO.
1 Premere ⏻ STANDBY/ON per disattivare l'alimentazione dell'unità.
2 Premere ⏻ STANDBY/ON mentre si preme VOLUME +.
Usare i pulsanti del pannello superiore dell'unità.
L'apparecchio si accende ed il sistema di colore cambia nel modo visto di seguito.
• AUTO → NTSC
• N T S C → PAL
• P A L → AUTO
| Tipi di disco/ file | Formato | Impostazione riproduzione | ||
| NTSC PAL AUTO | ||||
| DVD-Video | NTSC NT | TSC PAL | NTSC | |
| DVD VR | PAL NTSC | PAL PAL | ||
| Video CD | ||||
| DivX® | ||||
| CD(R/RW) | — | NTSC PAL | NTSC | PAL |
| WMA | ||||
| MP3 | ||||
| JPEG | ||||
| nessun disco | ||||
Precauzioni per l'uso
Quando si sposta questa unità
Quando si sposta questa unità, controllare che non contenga dischi e scollegare l'iPod/iPhone. Premere quindi STANDBY/ON di questa unità (o STANDBY/ON sul telecomando), attendere che l'indicatore POWER ON sul display si spenga e quindi scollegare il cavo di alimentazione. L'unità può subire danni se viene trasportata con un disco inserito o quando un dispositivo non compatibile viene collegato alla porta per iPod/iPhone, al terminale USB o alla presa per mini spinotto AUX IN.
Posizione di installazione
- Scegliere una posizione stabile vicino ad un televisore o impianto stereo da usare con l'unità.
- Non installare questa unità sopra un televisore o monitor a colori. Installarla inoltre lontano da registratori a cassette o altri dispositivi sensibili ai campi magnetici.
Evitare le seguenti posizioni:
- Luoghi esposti a luce solare diretta
• Luoghi umidi e poco ventilati - Luoghi estremamente caldi
• Luoghi esposti a vibrazioni - Luoghi con troppa polvere o fumo di sigarette
- Luoghi esposti a grasso, vapore o calore (in cucine, ecc.).
Non posare oggetti su questa unità.
Non posare oggetti sopra a questa unità.
Non ostruire i fori di ventilazione.
Non usare questa unità su tappeti folti, letti, sofà ed altro, avvolgendoli in panni, ecc. Facendolo si impedisce al calore di disperdersi e si causano danni.
Non esporre al calore.
Non posare il lettore su di un amplificatore o altro dispositivo che genera calore. Se si usa un rack, per evitare il calore prodotto dall'amplificatore o da altri componenti audio, posare questa unità sotto all'amplificatore.
- Spegnere questa unità quando non la si utilizza.
- A seconda della qualità del segnale, sul televisore possono apparire delle righe e l'audio della radio può essere disturbato quando questa unità è accesa. Se questo accade, spegnere questa unità.
La condensa
Se questa unità viene improvvisamente portata da un luogo freddo ad uno caldo (ad esempio d'inverno) o se la temperatura ambiente aumenta rapidamente a causa di caloriferi o altro, all'interno di questa unità (parti mobili e le lenti) potrebbe formarsi condensa (gocce d'acqua). Se della condensa si forma, questa unità non funziona bene e la riproduzione non è possibile. Lasciare riposare questa unità accesa a temperatura ambiente per 1 o 2 ore (il tempo richiesto dipende dalla quantità di condensa). La condensa si dissipa e la riproduzione torna ad essere possibile. La condensa può anche avvenire d'estate se questa unità viene investita dall'aria di un climatizzatore. In tal caso, spostare l'unità in un luogo differente.
Pulizia del prodotto
- Prima di pulire questa unità, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
-
Pulire questa unità con un panno pulito. Per lo sporco tenace, applicare del detergente neutro diluito in 5 o 6 parti di acqua ad un panno soffice, strizzarlo bene, pulir via lo sporco ed asciugare con un panno morbido e asciutto.
-
L'alcool, il diluente, la benzina, gli insetticidi o altro possono far danneggiare le finiture o la vernice. Inoltre, evitare di lasciare oggetti in gomma o vinile a contatto col questa unità per lunghi periodi, dato che questo può danneggiare le finiture del cabinet.
- Se si usano panni trattati chimicamente o altri prodotti simili, leggerne attentamente le istruzioni.
Pulizia della lente
- La lente di questa unità non dovrebbe sporcarsi se utilizzata normalmente, se dovesse però non funzionare correttamente a causa di polvere o sporcizia, consultare il centro di assistenza di zona Pioneer. Nonostante siano disponibili in commercio pulenti per lenti di lettori, se ne sconsiglia l'uso perché possono danneggiare la lente.
I diritti d'autore
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione dalla copia a sua volta protetta da brevetti statunitensi e da altri diritti alla proprietà intellettuale detenuti dalla Rovi Corporation. Il reverse engineering ed il disassemblaggio sono proibiti.
Come maneggiare i dischi
Conservazione
- Rimettere sempre i dischi nelle loro custodie e conservarli sempre verticalmente, evitando luoghi caldi, umidi, esposti a luce solare diretta e molto freddi.
• Leggere sempre le precauzioni accluse al disco.
Pulizia dei dischi
- I dischi che portano impronte o sporchi possono non venire riprodotti. In tal caso, usare un panno pulito o altro per passare i dischi leggermente dal centro verso l'esterno. Non usare un panno sporco.

- Non usare benzina, diluente o altre sostanze chimiche volatili. Evitare inoltre gli spray per dischi analogici o agenti antistatici.
- Per lo sporco tenace, applicare acqua ad un panno morbido, strizzarlo bene, pulir via lo sporco ad asciugare con un panno asciutto.
• Non usare dischi danneggiati (incrinati o deformati). - Non permettere che la superficie dei dischi si graffi o sporchi.
- Non applicare pezzi di carta o adesivi ai dischi. Facendolo i dischi si possono deformare, rendendone la riproduzione impossibile. Tenere anche presente che i dischi a noleggio possono portare adesivi e che la colla di questi può fuoriuscire. Prima di usare dischi a noleggio, controllare che non vi sia colla sui bordi di tali adesivi.

Dischi di forma insolita
I dischi non circolari (a cuore, esagonali, ecc.) non possono venire riprodotti con questa unità. Non tentare di riprodurre simili dischi, dato che possono danneggiare questa unità.

Gli iPod/iPhone
Made for

iPod

iPhone
"Made for iPod" e "Made for iPhone "significano che un accessorio elettronico è stato progettato specificamente per il collegamento con l'iPod o iPhone ed è stato certificato dal suo sviluppatore corrispondere agli standard operativi stabiliti da Apple. Apple non può essere considerata responsabile di questo dispositivo o della sua osservanza delle norme di sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che l'uso di questo accessorio con un iPod o iPhone può influenzare la performance wireless.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch sono marchi di fabbrica della Apple Inc., depositati negli USA ed altri paesi.
Dati tecnici
- Sezione amplificatore
Uscita alimentazione RMS: Sinistra/destra anteriori .....20 W + 20 W (1 kHz, 10 %, D.A.C., 8 Ω)
- Sezione diffusori
Cassa....Radiatore passivo Sistema....sistema a 1 vie Altoparlanti: Tutta gamma....Cono da 6,6 cm Radiatore passivo....Cono da 7,7 cm Gamma di frequenze....Da 60 Hz a 20 kHz
- V a r i e
iPod 5 V, 1 A USB .5 V, 500 mA AS-BT200 5 V, 100 mA Consumo energetico .25 W In standby 0,5 W Dimensioni 520 mm (L) x 218 mm (A) x 156 mm (P) Peso (senza imballaggio) 3,7kg
- Adattatore CA
Requisiti di alimentazione .. CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Uscita dichiarata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 19 V, 3,42 A
- Accessori
Telecomando ....1 Batterie AAA (R03) ....2 Cavo video ....1 Antenna FM ....1 Adattatore CA ....1 Cavo di alimentazione Istruzioni per l'uso (questo documento)

Nota
- Dati tecnici e disegno soggetti a possibili modifiche senza preavviso, dovute alle migliorie apportate.
- Questo prodotto non è utilizzabile in Giappone.
Tutti i diritti riservati.
Informazioni aggiuntive
BELANGRIJK
