PIONEER XDS301K - Vocero

XDS301K - Vocero PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XDS301K PIONEER en formato PDF.

📄 116 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice PIONEER XDS301K - page 82
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : XDS301K

Categoría : Vocero

Tipo de dispositivoRadio despertador con base
Función de alarma
Compatibilidad de baseiPod y otros dispositivos compatibles
AlimentaciónAdaptador de corriente
Tipo de altavozAltavoz integrado
PantallaPantalla digital
Ajuste de volumenManual
Función de repetición
Radio integradaFM
Salida de auriculares
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
ColorNo especificado
ControlesFísicos
ConectividadBase y entrada auxiliar
Función temporizador

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XDS301K - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XDS301K de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO XDS301K PIONEER

La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas. ATENCIÓN:

NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA

PERSONA CUALIFICADA. El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. D3-4-2-1-1_A1_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es ADVERTENCIA Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención. La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en la etiqueta del adaptador de CA. D3-4-2-1-4*_A1_Es ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_En

PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN

Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 15 cm encima, 5 cm detrás, y 1 cm en cada lado). ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. D3-4-2-1-7b*_A1_Es ADVERTENCIA Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños y bebés. En caso de ingestión accidental, acuda de inmediato al médico. Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c*_A1_Es Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído. El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-1a_A1_Es PRECAUCIÓN El botón

de esta unidad no desconecta por completo la alimentación de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a*_A1_Es Cuando utilice este producto, confirme la información de seguridad mostrada en la parte inferior de la unidad. D3-4-2-2-4_B1_Es Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía. K041_A1_Es3 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar. Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio- ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios. Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos. Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Para países fuera de la Unión europea: Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento. K058a_A1_Es Símbolo para equipos Símbolo para pilas y baterías Cuando tenga que desembarazarse de las baterías usadas, por favor respete los reglamentos gubernamentales o las disposiciones de las instituciones públicas de protección del medio ambiente en vigor en su país o región. D3-4-2-3-1_B1_Es PRECAUCIÓN Si las pilas se colocan incorrectamente, se correrá el peligro de que exploten. Reemplácelas sólo por otras del mismo tipo u otro equivalente recomendado por el fabricante. D3-4-2-3-2_A1_Es ADVERTENCIA No utilice ni guarde pilas expuestas directamente a la luz del sol o en ubicaciones con demasiado calor como el interior de un coche o cerca de un calentador. Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. También puede reducir la vida o rendimiento de las mismas. D3-4-2-3-3_A1_Es

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN

DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN

Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. S002*_A1_Es4 PRECAUCIONES acerca de las pilas El uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones peligrosas, tales como fugas y explosiones. Tenga en cuenta las siguientes precauciones:

  • Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir los polos positivo y negativo de las mismas con las marcas de polaridad impresas en el compartimento de las pilas.
  • Aunque distintas pilas tengan la misma forma, pueden tener tensiones diferentes. No mezcle pilas de distinto tipo. Cuando utilice pilas de litio, observe lo siguiente:
  • Tras sustituir las pilas, deshágase de ellas inmediatamente. Mantener las pilas alejadas de los niños.
  • En caso de ingestión, consulte de inmediato con un médico.
  • Si las pilas de litio no se utilizan adecuadamente, existe riesgo de incendio o de quemaduras químicas. No abra las pilas, no las caliente por encima de los 100 °C ni las incinere.
  • Si no va a utilizar la unidad durante un mes o más tiempo, extraiga las pilas. PRECAUCIÓN sobre el adaptador de CA
  • Cuando retire el adaptador de CA de la toma de corriente, hágalo sujetando fuertemente el cuerpo del adaptador. Si en lugar de ello tira del cable de alimentación, el adaptador podría dañarse, lo que a su vez podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
  • No enchufe ni desenchufe el adaptador de CA con las manos mojadas, ya que podría recibir una descarga eléctrica.
  • Enchufe el adaptador de CA en la toma de corriente y asegúrese de que lo ha introducido hasta el fondo. Una introducción parcial del enchufe podría generar calor y provocar un incendio. Además, si alguien tocara las clavijas conectadas del adaptador, podría recibir una descarga eléctrica.
  • No enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente en la que, pese a haberse introducido el enchufe hasta el fondo, éste no ha quedado firmemente sujeto. Podría generarse calor y producirse un incendio. Consulte con su distribuidor o con un electricista acerca de cómo sustituir la toma de corriente.
  • No deberá colocar la unidad ni ningún mueble, etc., sobre el cable de alimentación, a fin de evitar que éste quede atrapado. Nunca haga un nudo en el cable ni lo ate a otros cables. Los cables de alimentación deberán colocarse de tal modo que la probabilidad de que alguien los pise sea mínima. Si el adaptador de CA o el cable de alimentación estuvieran dañados, podrían dar lugar a un incendio o provocarle una descarga eléctrica. Compruebe cada cierto tiempo el adaptador de CA y el cable de alimentación. Si advierte que están dañados, solicite al servicio técnico autorizado de PIONEER más cercano o a su distribuidor que procedan a reemplazarlos. Guarde el adaptador de CA fuera del alcance alcance de los niños y bebés. El cable del adaptador de CA podría enrollarse accidentalmente alrededor del cuello y provocar asfixia. Ubique los altavoces al menos a 30 cm de distancia de cualquier TV CRT para evitar las variaciones de color en la pantalla del TV. Si la variación persiste, mueva los altavoces más lejos del TV. Cualquier otro aparato que pueda verse afectado por campos magnéticos también deberá situarse alejado del sistema de altavoces.5 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Índice Antes de empezar ...........................................................................6 Comprobación de los accesorios Comprobación del mando a distancia Comprobación de la pila del reloj Adaptador de corriente, de tipo conmutado Conecte la CC Mando a distancia ..........................................................................8 Unidad X-DS301 ..............................................................................9 Visualización de información Cómo utilizar la antena FM Cómo reproducir un iPod/iPhone ................................................11 Cómo conectar un iPod/iPhone Cómo escuchar la radio FM ..........................................................13 Cómo utilizar una entrada auxiliar ..............................................14 Cómo utilizar la alarma ................................................................15 Configuración de la alarma Cómo cambiar el modo de alarma Cuando suene la alarma Configuración del reloj Información adicional ...................................................................16 Detección y solución de problemas Especificaciones
  • En el caso de producirse alguna modificación en el diseño del producto, no se incluirá ninguna notificación adicional en el presente manual.

Gracias por adquirir este producto Pioneer. Para utilizarlo correctamente, antes de ponerlo en marcha por primera vez, lea el Manual de Instrucciones y guárdelo para futuras referencias.6

1. Comprobación de los accesorios

Tras desembalar el producto, compruebe que dispone de lo siguiente:

  • Adaptador de corriente, de tipo conmutado × 1 (incluye Enchufe × 2)
  • Mando a distancia × 1
  • Tarjeta de garantía × 1

2. Comprobación del mando a distancia

  • Antes de utilizarlo por primera vez, retire la pestaña de aislamiento, tal y como se muestra en la ilustración (a).
  • Para sustituir la pila, abra el compartimiento en la dirección indicada en la ilustración (b).

3. Comprobación de la pila del reloj

Antes de utilizarlo por primera vez, retire la pestaña de aislamiento.

4. Adaptador de corriente, de tipo conmutado

Deslice el enchufe de alimentación a lo largo de las guías del adaptador de CA, tal y como se indica en la figura inferior, hasta que oiga un clic.

Pestaña de aislamiento Tornillos Pila, modelo n.°: CR2025 3 V Pila, modelo n.°: CR2025 3 V Antes de empezar (Zona del Reino Unido) (Zona de la Unión Europea) Antes de empezar7 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Antes de empezar

  • Enchufe el adaptador de CC en el puerto “DC-in” de la unidad. Enchufe el cabezal del adaptador en la toma de corriente.
  • Cuando esté conectado, el sistema entrará en el modo de espera y en la pantalla se mostrará el reloj.
  • Utilice únicamente el adaptador de corriente incluido con esta unidad. No utilice un adaptador de corriente de especificaciones distintas

1. Modo de espera/Encendido

para introducir el menú del iPod/iPhone

permite cambiar entre distintos modos de sonidos de alarma: BUZZ (predeterminado)

para introducir o confirmar las acciones en el iPod/iPhone

para desplazarse hacia arriba por la lista del iPod/iPhone

para cambiar de una fuente a otra:

para desplazarse hacia abajo por la lista del iPod/iPhone

15. Botón de repetición de alarma

para seleccionar fuentes de entrada de música y desplazarse de una fuente a otra, pulse el botón FUNC varias veces.

2. Modo de espera/Encendido

DC-in: para conectar el adaptador de corriente

AUX-in: entrada auxiliar para cualquier dispositivo equipado con un conector de 3,5 mm

Estación de acoplamiento de iPod/iPhone

Antena FM Unidad X-DS30110 Visualización de información

Cuando se haya configurado la alarma, este indicador se encenderá. También parpadeará mientras se esté configurando la alarma.

Muestra el modo de alarma actualmente seleccionado.

Muestra la fuente actualmente seleccionada.

Muestra si la hora es AM (mañana) o PM (tarde).

La frecuencia del receptor FM para este dispositivo es en pasos de 0,05 MHz. Cuando el punto decimal esté parpadeando, significará que la frecuencia real es la mostrada: +0,05 MHz. Por lo general muestra la hora. Cuando la siguiente operación haya concluido, volverá a mostrar la hora.

  • Cuando se emplea la tecla VOL, muestra el volumen (00 – 30).
  • Cuando la fuente es FM, muestra la frecuencia y el número preestablecido (P01 – P20), según la operación.
  • Cuando se esté configurando la alarma o la hora, se mostrará la hora que se esté configurando. Cómo utilizar la antena FM La antena situada en la parte inferior del dispositivo se emplea para mejorar la recepción de FM. Despliegue esta antena y fíjela en la posición que le ofrezca la mejor recepción. No utilice la antena para mover el dispositivo principal ni tire con fuerza del cable de la misma. La antena se podría estropear. Unidad X-DS301 Cómo reproducir un iPod/iPhone11 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Unidad X-DS301

1. Cómo conectar un iPod/iPhone

Asegúrese de que utiliza el adaptador de la estación de acoplamiento que corresponda a su iPod/iPhone a fin de garantizar un acoplamiento adecuado y evitar daños en el conector.

Para seleccionar la estación de acoplamiento adecuada, consulte la siguiente tabla de identificación de adaptadores.

Introduzca el adaptador de la estación de acoplamiento adecuado en el área de la estación de acoplamiento. Cuando oiga un clic, el adaptador se habrá introducido correctamente.

Introduzca el iPod/iPhone con cuidado. (Deberá retirar el IPod/ iPhone de cualquier tipo de funda protectora o cubierta.)

Para retirar o reemplazar el adaptador de la estación de acoplamiento, levante la pestaña de la cubierta de la estación con la punta del dedo o con algún objeto puntiagudo. Tabla para la identificación de adaptadores Símbolo del adaptador iPod classic 80 GB C 160 GB (2007) D 160 GB (2009) C nano 2

generación B touch 1

  • Todos los adaptadores, salvo los identificados con el símbolo A o B, vienen con una pieza protectora de caucho. Cómo reproducir un iPod/iPhone Símbolo del adaptador iPhone Caucho Adaptador E Adaptador C, D12

2. Pulse FUNC para seleccionar la fuente iPod

Desplácese por distintas fuentes hasta que en la pantalla se muestre “iPod”.

3. Para iniciar la reproducción de música, pulse Play/Pause

  • Para hacerlo funcionar, utilice
  • También puede hacerlo funcionar directamente desde el iPod/iPhone.
  • Hágalo funcionar directamente en el iPod/iPhone en las siguientes circunstancias: Cuando desee repetir una canción o reproducirla de forma aleatoria. Funcionamiento desde la fuente iPod

1. Pulse en el mando a distancia para entrar en el menú principal del iPod/iPhone.

Pulse la tecla arriba y abajo en el mando a distancia para seleccionar el menú del iPod/iPhone.

Pulse en el mando a distancia para introducir o confirmar acciones. NOTA

  • Cuando haga funcionar directamente el iPod/iPhone, sujete el dispositivo con la otra mano a fin de garantizar una conexión adecuada.

El iPod/iPhone empezará a cargarse cuando esté en la estación de acoplamiento. (También se cargará cuando esté en el modo de espera)

El iPod/iPhone no se reproducirá de forma automática cuando esté en la estación de acoplamiento, salvo que se haya seleccionado “iPod” como fuente.

Este sistema se ha desarrollado y probado para la versión de software de iPod/iPhone indicada en la página web de Pioneer.

Si instala versiones de software distintas de las indicadas en la página web de Pioneer en su iPod/iPhone, puede derivar en la incompatibilidad con este sistema. Cómo reproducir un iPod/iPhone Cómo escuchar la radio FM13 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Cómo reproducir un iPod/iPhone Cómo escuchar la radio FM El sintonizador FM encuentra las emisoras de radio de forma automática, y las almacena como emisoras presintonizadas.

1. Pulse FUNC para cambiar a la fuente FM

Cuando en la pantalla se muestre la frecuencia de radio, significará que se ha seleccionado la fuente FM correctamente.

2. Cómo seleccionar emisoras de radio

Hay dos maneras de sintonizar emisoras FM: Sintonización automática Presione y mantenga pulsada la tecla anterior y siguiente del mando a distancia; el sintonizador buscará automáticamente las estaciones disponibles y se detendrá en ellas. Repita los mismos pasos para buscar automáticamente más estaciones disponibles. Sintonización manual Pulse anterior y siguiente en el mando a distancia para sintonizar la radio de forma manual.

3. Cómo guardar emisoras de radio

Puede guardar hasta 20 emisoras presintonizadas. Para guardar las emisoras de radio:

Pulse FUNC para cambiar a la fuente FM.

Cómo seleccionar emisoras de radio.

Pulse Memory para acceder al modo de memoria de emisoras presintonizadas.

Pulse arriba y abajo para seleccionar el número de la emisora.

4. Cómo escuchar emisoras presintonizadas

Pulse FUNC para cambiar a la fuente FM. Pulse arriba y abajo para desplazarse por las estaciones presintonizadas (P01 – P20) Si mantiene el botón presionado o pulsa Enter tras haber seleccionado la emisora, podrá escuchar la emisora de radio FM seleccionada. Cómo escuchar la radio FM14

1. Conecte la fuente de música -como un reproductor de MP3- al puerto

Aux-in, situado en la parte posterior de la unidad, mediante un cable auxiliar de 3,5 mm.

Presione FUNC y cambie a la fuente AUX. Cuando haya seleccionado la fuente AUX, en la pantalla se mostrará “AUX”. NOTA

  • Cuando reproduzca música a través de la fuente AUX, el volumen variará en función del volumen del reproductor de música. Si se produjera una distorsión del sonido cuando el volumen esté al máximo, disminuya el volumen del reproductor de música. Empleo de la entrada auxiliar Cable auxiliar de audio de 3,5 mm (no incluido) Reproductor de música Cómo utilizar la alarma15 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Empleo de la entrada auxiliar Configuración de la alarma Configure la hora de la alarma en el modo STANDBY (desconecte la alimentación).

Pulse la tecla FUNC (bien en el sistema o en el mando a distancia) para acceder al modo de configuración de la alarma.

Los “minutos” de la alarma mostrados en la pantalla empezarán a parpadear. [Sistema] Pulse Volumen + / Volumen – para configurar la hora. [Mando a distancia] Pulse Arriba / Abajo para configurar la hora.

Cuando la configuración de la alarma haya terminado, en la pantalla se mostrará “END”. Cómo cambiar el modo de alarma [Mando a distancia] Pulse Alarm Mode para alternar entre distintos sonidos de alarma: BUZZ (sonido predeterminado)

sonido alarma desactivada [Sistema] Cuando el sistema esté en el modo STANDBY, presione y mantenga pulsado Power para alternar entre distintos sonidos de alarma: BUZZ (sonido predeterminado)

sonido alarma desactivada Cuando suene la alarma

1. Pulse SNOOZE en el mando a distancia: la alarma se detendrá y volverá a

sonar cada 10 minutos.

Para apagar la alarma, pulse POWER. Configuración del reloj Configure el reloj en el modo STANDBY (desconecte la alimentación).

Cuando haya terminado de configurar la hora de la alarma, pulse FUNC para acceder a la configuración del reloj.

Los “minutos” del reloj mostrados en la pantalla empezarán a parpadear. [Sistema] Pulse Volumen + / Volumen – para configurar la hora. [Mando a distancia] Pulse Arriba / Abajo para configurar la hora.

Cuando la configuración de la hora del reloj haya terminado, en la pantalla se mostrará “END”. Cómo utilizar la alarma16 Detección y solución de problemas A menudo, un manejo incorrecto se confunde con problemas o un mal funcionamiento. Si el X-DS301-K no funciona correctamente, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema puede radicar en los componentes eléctricos. Revise también los componentes y aparatos que esté utilizando. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado de Pioneer más cercano. Si esto ocurre: Pruebe lo siguiente: No hay flujo de audio o la música suena de manera intermitente.

  • Compruebe la alimentación: asegúrese de que está correctamente conectada a la toma de corriente.
  • Compruebe el cable AUX IN de 3,5 mm: asegúrese de que está correctamente conectado.
  • Compruebe la conexión del iPod/iPhone: asegúrese de que está correctamente colocado en la estación de acoplamiento.
  • Compruebe las diversas fuentes: asegúrese de que la entrada de audio está conectada a la fuente correcta. El equipo no se enciende. Utilice el adaptador de CA y conecte el dispositivo a una toma de corriente mural. El mando a distancia no funciona. Reemplace las pilas. El reloj no está ajustado a la hora correcta.
  • Reemplace las pilas.
  • Reajuste el reloj. Especificaciones
  • Sección del amplificador PotenciadesalidaRMS:2,5W+2,5W(1kHz,15%T.H.D,4Ω)
  • Sección de sintonizador Intervalo de frecuencia (FM): 87,5 MHz a 108,0 MHz
  • Sección de los altavoces Transductor:36mm,gamadefrecuenciascompleta(Impedancia:4Ω)
  • Varios Requisitos de potencia: CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz, CC 5 V/2 A Consumo de energía: 10 W En modo de espera: 0,65 W Dimensiones (An) × (Al) × (Prof): 243 mm × 46 mm × 150 mm Peso: 660 g Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso, debido a mejora. Información adicional Información adicional17 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português © 2012 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados. Información adicional Información adicional iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod o a un iPhone, respectivamente, y ha sido homologado por quien lo desarrolló para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni de que cumpla con las normas de seguridad y reguladoras. Tenga presente que el empleo de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar la operación inalámbrica. Este equipo es compatible con el audio del iPod classic, iPod nano (2G/3G/4G/5G/6G), iPod touch (1G/2G/3G/4G), iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS, iPhone 4 e iPhone 4S. Sin embargo, es posible que algunas funciones solo estén disponibles en determinados modelos.2 IMPORTANTE CAUTION

1. Modo de espera/Ligado

2. Modo de espera/Ligado

Indica o modo de alarme que se encontra seleccionado.