Concept Pro II - Autoradio BLAUPUNKT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Concept Pro II BLAUPUNKT in formato PDF.

📄 264 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BLAUPUNKT Concept Pro II - page 54
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BLAUPUNKT

Modello : Concept Pro II

Categoria : Autoradio

Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Concept Pro II - BLAUPUNKT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Concept Pro II del marchio BLAUPUNKT.

MANUALE UTENTE Concept Pro II BLAUPUNKT

Tasto SRC Selezione livello di memoria o fonte audio

Tasto On/O Premuto brevemente: attivazione autoradio Durante l'uso: attivare modalità silenziosa (mute) dell'autoradio Premuto a lungo: spegnimento dell'autoradio

Regolatore del volume Nel menu: modi ca delle impostazioni

Tasto / Nel menu: selezione della voce del menu Esercizio radio: ricerca automatica Esercizio MP3/WMA: passaggio alla cartella successiva/precedente Tasto

Nel menu: cambio del livello di menu Esercizio radio: sintonizzazione delle stazioni Altre modalità: selezione dei brani

Tasto (Eject) Espulsione del CD

Blocco dei tasti 1 - 5

Tasto MENU Premuto brevemente: richiamo/chiusura del menu Premuto a lungo: avvio della funzione Scan

  • Inserimento/estrazione CD p. 60
  • Collegamento/rimozione di un supporto USB p. 61
  • Selezione di un brano p. 61
  • Selezione della cartella (solo nell'esercizio MP3/WMA) p. 61
  • Ricerca rapida automatica p. 61
  • Interruzione della riproduzione p. 61
  • Breve ascolto di tutti i brani p. 61
  • Riproduzione di brani in ordine casuale p. 62
  • Riproduzione ripetuta di singoli brani o directory p. 62
  • Fonti audio esterne p. 62
  • Presa AUX-IN anteriore p. 62
  • Regolazioni del suono p. 62
  • Richiamare e uscire dal menu "AUDIO" p. 62
  • E ettuazione dell'impostazione nel menu "AUDIO" p. 63
  • Impostazioni personalizzate p. 63
  • Richiamare il menu utente e selezionare il menu p. 63
  • E ettuazione dell'impostazione nel menu "TUNER" p. 64
  • E ettuazione dell'impostazione nel menu "DISPLAY" p. 65
  • E ettuazione dell'impostazione nel menu "VOLUME" (volume) p. 65
  • E ettuazione dell'impostazione nel menu "VARIOUS" (varie) p. 66
  • Impostazioni di fabbrica p. 67
  • Informazioni utili p. 67
  • Garanzia p. 67
  • Servizio di assistenza p. 67
  • Dati tecnici p. 68
  • Istruzioni di installazione 04_Birmingham2012_it.indd 5304_Birmingham2012_it.indd 53 07.08.12 10:5707.08.12 10:5754 Norme di sicurezza L'autoradio è stata prodotta conformemente allo stato attuale della tecnica e alle regole di sicurez- za generali riconosciute. Ciononostante possono sussistere pericoli a causa della mancata osservan- za delle norme di sicurezza contenute in queste istruzioni. Queste istruzioni contengono informazioni im- portanti per montare e utilizzare in modo sicuro e semplice l'autoradio. p. 251
  • Leggere accuratamente tutte le istruzioni, pri- ma di utilizzare l'autoradio.
  • Conservare le istruzioni in modo che siano sempre disponibili per tutti gli utilizzatori.
  • Consegnare l'autoradio a terzi sempre comple- ta di manuale. Osservare inoltre le istruzioni degli apparecchi che si utilizzano in questo contesto. Simboli utilizzati In queste istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli: PERICOLO! Pericolo di lesioni ATTENZIONE! Danneggiamento del lettore CD PERICOLO! Volume elevato Il marchio CE certi ca l'osservanza delle direttive UE. 쏅 Identi ca un passo operativo
  • Identi ca un conteggio Sicurezza stradale Prestare attenzione alle seguenti note sulla sicu- rezza stradale:
  • Utilizzare l'apparecchio in modo da poter condurre il veicolo sempre in sicurezza. In caso di dubbio, fermarsi in un luogo adeguato e utilizzare l'apparecchio a veicolo fermo.
  • L'ascolto deve avvenire sempre a volume moderato, per proteggere l'udito e percepire i segnali di avvertimento acustici (ad es. la poli- zia). Nelle pause durante le quali l'apparecchio si trova in modalità silenziosa (ad es. quando si commuta su una diversa fonte audio) la va- riazione del volume non può essere percepita. Non aumentare il volume durante la pausa in modalità silenziosa. Norme di sicurezza generali Prestare attenzione alle seguenti note per proteg- gere se stessi da eventuali lesioni:
  • Non aprire né apportare modi che all'appa- recchio. Nell'apparecchio è presente un laser Classe 1, che può danneggiare gli occhi.
  • Non alzare il volume durante le pause in cui l'apparecchio si trova in modalità silenziosa, ad es. quando si commuta su una diversa fonte audio. In modalità silenziosa, la variazione del volume non può essere percepita. Uso conforme alle norme Questa autoradio è concepita per il montaggio e l'impiego in un veicolo con tensione della rete di bordo a 12 Volt e deve essere installato in un vano conforme alle norme DIN. Osservare i limiti di potenza contenuti nei dati tecnici. Far eseguire le riparazioni ed eventualmente il montaggio da un tecnico specializzato. Avvertenze per il montaggio L'autoradio può essere montata solo da chi abbia esperienza nel montaggio di autoradio e sistemi di navigazione e conosca bene l'impianto elettrico del veicolo. Osservare a tal ne le istruzioni di in- stallazione contenute in fondo a queste istruzioni. Norme di sicurezza 04_Birmingham2012_it.indd 5404_Birmingham2012_it.indd 54 07.08.12 10:5707.08.12 10:5755 ITALIANO Avvertenze per la pulizia | Avvertenze per lo smaltimento | Fornitura | Messa in funzione Dichiarazione di conformità La Blaupunkt Embedded Systems GmbH dichiara che l'autoradio Birmingham 2012 è in accordo con i requisiti di base e con le altre relative speci che della direttiva 2004/108/CE. La dichiarazione di conformità è riportata nel sito Internet www.blaupunkt.com. Avvertenze per la pulizia Solventi, detergenti e abrasivi come spray per il cockpit e prodotti per la cura dei materiali sinte- tici possono contenere sostanze corrosive per la super cie dell'autoradio. Per la pulizia dell'autoradio utilizzare soltanto un panno asciutto o leggermente umido. Avvertenze per lo smaltimento Non smaltire il proprio vecchio apparecchio nei ri uti domestici! Per lo smaltimento del vecchio apparecchio, utiliz- zare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili. Fornitura Sono compresi nella fornitura: 1 autoradio 1 istruzioni d'uso e di installazione 1 telaio di supporto 2 Utensili di smontaggio Accessori speciali (non compresi nella fornitura) Utilizzare esclusivamente gli accessori speciali ap- provati da Blaupunkt. Eventuali informazioni pos- sono essere recepite presso il rivenditore specializ- zato Blaupunkt di ducia o in Internet all'indirizzo www.blaupunkt.com. Messa in funzione Protezione antifurto Questa autoradio è dotata di un codice numerico a quattro cifre che la protegge dai furti. È possibile impostare l'inserimento obbligatorio del codice numerico, dopo ogni interruzione dell'alimenta- zione di corrente della batteria della vettura. In presenza di richiesta del codice attivata e senza questo codice numerico l'autoradio non è utilizza- bile in caso di furto. Note:
  • L'impostazione di fabbrica non prevede una richiesta del codice attiva, tuttavia essa può essere attivata (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "E ettuazione dell'impostazione nel menu "VARIOUS" (va- rie)", voce del menu "SEC CODE" (richiesta del codice)).
  • Il codice numerico è impostato di default su "0000". È possibile modi care il codice numerico (vedi cap. "Impostazioni perso- nalizzate", paragrafo "E ettuazione dell'im- postazione nel menu "VARIOUS" (varie)", voce del menu "CODE SET" (modi ca del codice numerico)). Immissione del codice numerico dopo un'interruzione di tensione Quando la richiesta del codice è attivata, dopo ogni disconnessione dell'apparecchio dalla ten- sione di bordo (ad es. rimozione della batteria per le riparazioni) è necessario inserire il codice nume- rico a quattro cifre. Per impostare le singole cifre del codice numerico: 쏅 Premere il tasto

per impostare la relativa cifra. 쏅 Per confermare, premere il tasto

Nota: Al momento dell'inserimento del codice, è pos- sibile tornare a una cifra precedente premendo il tasto

Dopo aver inserito e confermato la quarta cifra, si attiva l'autoradio. 04_Birmingham2012_it.indd 5504_Birmingham2012_it.indd 55 07.08.12 10:5707.08.12 10:5756 Messa in funzione Nota: Se viene inserito un codice numerico errato, appare brevemente il messaggio "CODE ERR" e l'apparecchio si blocca per 99 secondi. In seguito, è possibile ripetere l'immissione del codice. Impostare la regione di ricezione Questa autoradio è progettata per funzionare in diversi Paesi, con diversi range di frequenza e tecnologie di trasmissione. In fabbrica viene im- postata la regione di ricezione "EUROPE" (Europa). Sono inoltre disponibili le regioni di ricezione "USA", "S-AMERICA" (Sudamerica) e "THAILAND" (Thailandia). Nota: Se l'autoradio viene utilizzata al di fuori dell'Europa, può essere necessario imposta- re una regione di ricezione appropriata nel menu utente (vedi cap. "Impostazioni perso- nalizzate", paragrafo "E ettuazione dell'impo- stazione nel menu "TUNER"", voce nel menu "AREA" (regione di ricezione)). Accensione e spegnimento Accensione e spegnimento con tasto On/O 쏅 Per l'accensione premere il tasto On/O

L'autoradio si accende. 쏅 Per spegnere l'autoradio tenere premuto il tasto On/O

per più di 2 secondi. L'autoradio si spegne. Nota: Se si accende l'autoradio con l'accensione del veicolo disattivata, essa si spegne automatica- mente dopo 1 ora per preservare la batteria del veicolo. Spegnimento e accensione tramite l'accensione dell'auto Se l'autoradio, come illustrato nelle istruzioni di installazione, è collegata correttamente all'accen- sione del veicolo e non è stata spenta con il tasto On/O

, essa si spegne e si accende contem- poraneamente allo spegnimento/accensione del veicolo. Volume Regolazione del volume Il volume può essere regolato passo a passo dal valore 0 (spento) no a 50 (massimo). 쏅 Girare il regolatore del volume

per variare il volume. Nota: Se l'autoradio è collegata a un telefono come descritto nelle istruzioni di installazione, essa commuta in modalità silenziosa in caso di conversazione telefonica. Durante la modali- tà silenziosa, viene visualizzata sul display la scritta "TELEPHONE" (telefono). Attivazione dell'autoradio in modalità "silenziosa" (Mute) 쏅 Premere brevemente il tasto On/O

per passare in modalità "silenziosa" o per ripristi- nare il livello di volume precedente. Durante la modalità "silenziosa", sul display appare la scritta "MUTE". Attivazione e disattivazione della modalità Demo La modalità Demo presenta le funzioni dell'auto- radio sul display, con testo scorrevole. È possibile attivare o disattivare la modalità Demo: 쏅 Se l'autoradio è accesa, spegnerla. 쏅 Tenere premuto contemporaneamente i ta- sti

e premere il tasto On/

L'autoradio si accende. Attivando la modalità Demo, sul display appare brevemente la scrit- ta "DEMO MODE". Azionando un tasto a piace- re la modalità di dimostrazione si interrompe e diviene possibile comandare l'apparecchio. 04_Birmingham2012_it.indd 5604_Birmingham2012_it.indd 56 07.08.12 10:5707.08.12 10:5757 ITALIANO Informazioni sul tra co | Esercizio radio Informazioni sul tra co Nella regione di ricezione "EUROPE" (Europa) una stazione FM può identi care messaggi sul tra co tramite segnale RDS. Se è attivata la priorità per i messaggi sul tra co, i messaggi sul tra co ven- gono trasmessi automaticamente, anche quando l'autoradio non si trova ancora in esercizio radio. Con priorità attivata, sul display viene visualizzato il simbolo di ingorgo . Durante la trasmissio- ne delle informazioni sul tra co, sul display viene visualizzato "TRAFFIC" (tra co). La priorità viene attivata e disattivata nel menu utente (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "E ettuazione dell'impostazione nel menu "TUNER"", voce nel menu "TRAFFIC" (infor- mazioni sul tra co)). Note:

  • Durante la trasmissione delle informazioni sul tra co, il menu viene alzato. Il volume minimo per la trasmissione delle infor- mazioni sul tra co può essere impostato (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "E ettuazione dell'impostazio- ne nel menu "VOLUME" (volume)", voce nel menu "TA VOLUME" (volume informazioni sul tra co)).
  • Per interrompere un'informazione sul tra co in trasmissione, premere il tasto SRC

Esercizio radio RDS Nella regione di ricezione "EUROPE" (Europa), molte stazioni FM trasmettono oltre al proprio programma un segnale RDS (Radio Data System), che consente di utilizzare le seguenti funzioni sup- plementari:

  • Il nome della stazione viene visualizzato sul display.
  • L'autoradio riconosce informazioni sul tra co e giornali radio e può trasmetterle automati- camente in altre modalità (ad es. nell'esercizio CD).
  • Frequenza alternata: se l'RDS è attivato, l'au- toradio commuta automaticamente sulla mi- gliore frequenza di ricezione della stazione sintonizzata.
  • Regional: in determinate ore del giorno alcune stazioni suddividono il loro programma in diver- si programmi regionali con di erenti contenuti. Con funzione REGIONAL attivata,l'autoradio commuta solo sulle frequenze alternate su cui viene trasmesso lo stesso programma nazionale. Le funzioni RDS e REGIONAL vengono attivate e disattivate nel menu utente (vedi cap. "Imposta- zioni personalizzate", paragrafo "E ettuazione dell'impostazione nel menu "TUNER"", voci nel menu "RDS" e "REGIONAL"). Passaggio all'esercizio radio o selezione del livello di memoria Nelle varie regioni di ricezione sono disponibili i seguenti livelli di memoria: Regione Livelli di memoria EUROPE (Europa) FM1, FM2, FMT, MW (OM)

쏅 Premere ripetutamente il tasto SRC

nché non compare il livello di memoria desiderato. Note:

  • Su ogni livello di memoria si possono me- morizzare al massimo 5 stazioni.
  • È possibile attivare o disattivare i livelli di memoria tramite il menu utente (vedi ca- pitolo "Impostazioni personalizzate", pa- ragrafo "E ettuazione dell'impostazione nel menu "TUNER"", voce del menu "TUN BAND" (selezione banda)). I livelli di me- moria disattivati vengono saltati durante la selezione delle fonti con il tasto SRC

04_Birmingham2012_it.indd 5704_Birmingham2012_it.indd 57 07.08.12 10:5707.08.12 10:5758 Esercizio radio Sintonizzazione di una stazione Ci sono diverse possibilità di sintonizzazione di una stazione: Impostazione manuale delle stazioni 쏅 Premere brevemente il tasto

una o più volte per variare gradualmente la fre- quenza, oppure tenerlo premuto a lungo per variare la frequenza velocemente. Nota: Per le regioni di ricezione "EUROPE" (Europa) e "USA": nella gamma di lunghezze d'onda FM, se la funzione PTY è attivata, viene vi- sualizzato il tipo di programma attualmente selezionato, che può essere modi cato (vedi capitolo "PTY"). Avvio della ricerca delle stazioni 쏅 Premere il tasto

per avviare la ricer- ca automatica delle stazioni. La radio si sintonizza su una delle successive stazioni ricevibili. Note:

  • Per la regione di ricezione "EUROPE" (Euro- pa): nella gamma di lunghezze d'onda FM, se la priorità per le informazioni sul tra co è attivata ( ) verranno sintonizzate solo stazioni che trasmettono informazioni sul tra co.
  • Per le regioni di ricezione "EUROPE" (Europa) e "USA": nella gamma di lunghez- ze d'onda FM, se la funzione PTY è attivata, viene sintonizzata la stazione con il tipo di programma attualmente selezionato (vedi capitolo "PTY").
  • La sensibilità della ricerca automatica può essere impostata (vedi capitolo "Im- postazioni personalizzate", paragrafo "Ef- fettuazione dell'impostazione nel menu "TUNER"", voce nel menu "SEEK SENS" (sensibilità)). Memorizzazione delle stazioni o richiamo delle stazioni memorizzate 쏅 Selezionare il livello di memoria desiderato. 쏅 Sintonizzarsi, se necessario, sulla stazione de- siderata. 쏅 Premere il tasto di stazione

per circa 2 se- condi per memorizzarvi la stazione corrente. - oppure - 쏅 Premere brevemente il tasto di stazione

per richiamare la stazione ivi memorizzata. Breve ascolto delle stazioni Con la funzione Scan si può avviare l'ascolto breve di qualsiasi stazione ricevibile della gamma di lun- ghezze d'onda corrente. Nota: La durata di ascolto breve per ciascuna sta- zione può essere impostata (vedi cap. "Impo- stazioni personalizzate", paragrafo "E ettua- zione dell'impostazione nel menu "VARIOUS" (varie)", voce nel menu "SCAN TIME" (durata di ascolto breve)). 쏅 Premere il tasto MENU

per 2 secondi circa per avviare l'ascolto breve. Durante l'ascolto breve, sul display vengono visualizzati alternativamente "SCAN" e la fre- quenza attuale, nonché il livello di memoria e il nome della stazione. 쏅 Premere brevemente il tasto MENU

per continuare ad ascoltare la stazione attual- mente impostata. Memorizzazione automatica delle stazioni (Travelstore) Con Travelstore, le 5 stazioni FM di maggiore potenza del Paese possono essere ricercate automaticamente e memorizzate su un livello di memoria. Le stazioni di questo livello memorizza- te precedentemente vengono in tal modo cancel- late. 04_Birmingham2012_it.indd 5804_Birmingham2012_it.indd 58 07.08.12 10:5707.08.12 10:5759 ITALIANO Con Travelstore è possibile memorizzare 5 stazioni FM nel livello di memoria FMT in tutte le regio- ni di ricezione. Nelle regioni di ricezione "USA", " S-AMERICA" (Sudamerica) e "THAILAND" (Thai- landia) è inoltre possibile memorizzare 5 stazioni AM nel livello di memoria AMT. 쏅 Selezionare un livello di memoria della gamma di lunghezze d'onda desiderata, ad es. FM1 e AM. 쏅 Premere il tasto SRC

per ca. 2 secondi. Il tuner avvia la ricerca automatica delle sta- zioni; sul display appare "FM TSTORE" o "AM TSTORE". Quando la memorizzazione è con- clusa, si ascolta la stazione della posizione di memoria 1 del livello FMT o AMT. Note:

  • Per la regione di ricezione "EUROPE" (Euro- pa): se è attivata la priorità alle informazio- ni sul tra co ( ) verranno memorizzate solo le stazioni che trasmettono informa- zioni sul tra co.
  • Se il livello di memoria FMT o AMT è disatti- vato (vedi capitolo "Impostazioni persona- lizzate", paragrafo "E ettuazione dell'im- postazione nel menu "TUNER"", voce nel menu "TUN BAND" (selezione banda)), esso verrà automaticamente riattivato all'attivazione della funzione Travelstore. PTY Nelle regioni di ricezione "EUROPE" (Europa) e "USA", una stazione FM può comunicare qual è il tipo di programma in corso, ad es. CULTURA, POP, JAZZ, ROCK, SPORT o SAPERE. Con la funzione PTY è possibile cercare in modo mirato un determinato tipo di programma in base alle trasmissioni, ad es. rock o sportive. Prestare attenzione al fatto che la funzione PTY non è supportata da tutte le stazioni. Nota: La funzione PTY è disponibile solo se attivata (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", pa- ragrafo "E ettuazione dell'impostazione nel menu "TUNER"", voce nel menu "PTY"). Selezione del tipo di programma 쏅 Premere brevemente il tasto

Viene visualizzato il tipo di programma sele- zionato al momento e sarà possibile sceglier- ne un altro. 쏅 Premere ripetutamente il tasto

a selezionare il tipo di programma desiderato. Nota: Nella regione di ricezione "EUROPE" (Europa) è possibile impostare la lingua in cui devono essere visualizzati i tipi di programma (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "E ettuazione dell'impostazione nel menu "TUNER"", voce nel menu "PTY LANG" (lingua PTY)). Ricerca delle stazioni 쏅 Premere il tasto

Durante la ricerca automatica il tipo di pro- gramma selezionato al momento viene visua- lizzato sul display. Non appena viene trovata una stazione con il tipo di programma ricercato, questa rimane sintonizzata. Note:

  • Se non viene individuata alcuna stazione con il tipo di programma selezionato, sul display appare brevemente il messaggio "PTY NONE" e si sente 1 beep. La radio si sintonizza nuovamente sull'ultima stazio- ne ascoltata.
  • Se la stazione impostata o un'altra stazione della catena trasmette successivamente il tipo di programma desiderato, l'autoradio passa automaticamente dalla stazione attuale alla stazione contenente il tipo di programma desiderato. Prestare attenzio- ne al fatto che questa funzione non è sup- portata da tutte le stazioni. Esercizio radio 04_Birmingham2012_it.indd 5904_Birmingham2012_it.indd 59 07.08.12 10:5707.08.12 10:5760 Esercizio CD/MP3/WMA Informazioni principali Con questa autoradio è possibile riprodurre CD audio (CDDA) e CD-R/RWs con le audio, MP3 o WMA, nonché le MP3 o WMA su supporto USB. Note:
  • Per un corretto funzionamento del lettore, utilizzare esclusivamente CD con il logo Compact Disc.
  • Blaupunkt non può garantire il perfetto funzionamento dei CD protetti da copia, nonché di tutti i CD vergini e dei supporti USB disponibili sul mercato. Nel preparare un supporto MP3/WMA prestare attenzione alle seguenti indicazioni:
  • Denominazione di brani e directory: – Max 24 caratteri esclusa l'estensione del le rispettivamente ".mp3" e ".wma" (con più caratteri diminuisce il numero dei brani e delle cartelle riconoscibili dall'autoradio) – Nessuna dieresi o carattere speciale
  • Velocità di masterizzazione dei CD: max 16x (consigliata)
  • File WMA solo senza Digital Rights Manage- ment (DRM) e realizzati con Windows Media Player a partire dalla versione 8
  • Tag MP3-ID3: versione 1 e 2
  • Velocità di trasferimento dati per la generazio- ne di le audio: – MP3: da 32 a 320 kbps – WMA: da 32 a 192 kbps
  • A seconda della struttura dei dati presente nel- la memoria USB è possibile gestire no a 20 000 voci. Commutazione sull'esercizio

쏅 Premere il tasto SRC

nché non compare la fonte audio desiderata:

  • "USB": supporto USB collegato
  • "AUX": fonte audio esterna collegata Note:
  • La fonte audio può di volta in volta essere selezionata solo se è inserito un relativo supporto o è collegato un relativo appa- recchio.
  • Qualora l'autoradio, prima della ripro- duzione, debba leggere i dati contenuti nell'apparecchio o nel supporto collegati, sul display appare la scritta "READING" (lettura), nché l'operazione di lettura non è conclusa. La durata dell'operazione di lettura dipende dalla quantità di dati e dal tipo di apparecchio o supporto dati. Qualora l'apparecchio o il supporto siano difettosi o i dati trasmessi non possano es- sere riprodotti, sul display appare un mes- saggio che segnala il problema (ad es. "USB ERROR" (errore USB)). Inserimento/estrazione CD Inserimento CD Pericolo di danneggiamento del lettore CD! Non utilizzare CD sagomati (shape CD) e CD con diametro di 8 cm (mini CD). Non ci assumiamo alcuna responsabilità per even- tuali danni al lettore CD conseguenti all'impiego di CD inadatti. Nota: L'inserimento automatico del CD non deve essere impedito o aiutato. 쏅 Spingere il CD nel vano CD

con il lato stampato rivolto verso l'alto nché si percepi- sce una certa resistenza. Esercizio CD/MP3/WMA 04_Birmingham2012_it.indd 6004_Birmingham2012_it.indd 60 07.08.12 10:5707.08.12 10:5761 ITALIANO Il CD viene automaticamente inserito e i dati in esso contenuti vengono controllati. Viene quindi avviata la riproduzione nell'esercizio CD o MP3. Nota: Se il CD inserito non può essere riprodotto, appare brevemente il messaggio "CD ERROR" (errore CD) e, dopo 2 secondi, il CD viene au- tomaticamente espulso. Estrazione del CD Nota: L'estrazione del CD non deve essere ostacola- ta né favorita. 쏅 Premere il tasto

per estrarre il CD inserito. Note:

  • Il CD espulso e non estratto viene auto- maticamente inserito di nuovo dopo circa 10secondi.
  • Si può estrarre un CD anche quando l'au- toradio è spenta o quando è attiva un'altra fonte audio. Collegamento/rimozione di un supporto USB Collegamento del supporto USB 쏅 Spegnere l'autoradio a nché il supporto pos- sa connettersi correttamente. 쏅 Tirare in avanti il cappuccio protettivo della presa USB

no a che non si separa dalla presa USB e ribaltarlo verso il basso. 쏅 Collegare il supporto USB. 쏅 Accendere l'autoradio. Se il supporto USB viene selezionato per la prima volta come fonte audio, viene e ettua- ta anzitutto la lettura dei dati. Note:

  • Se il supporto USB collegato non può esse- re riprodotto, viene brevemente visualizza- to "USB ERROR" (errore USB).
  • Il tempo necessario per il caricamento dei dati dipende dal tipo e dalla dimensione del supporto USB. Rimozione del supporto USB 쏅 Spegnere l'autoradio a nché il supporto pos- sa disconnettersi correttamente. 쏅 Estrarre il supporto USB. 쏅 Richiudere il cappuccio protettivo della presa USB

Selezione di un brano 쏅 Premere brevemente il tasto /

per passare al brano precedente/successivo. Nota: Quando il brano corrente è in riproduzione da più di 3 secondi, premendo una volta il tasto

si riprende nuovamente la riproduzione del brano dall'inizio. Selezione della cartella (solo nell'esercizio MP3/WMA) 쏅 Premere brevemente il tasto /

per passare alla cartella precedente/successiva. Ricerca rapida automatica 쏅 Tenere premuto il tasto /

per quanto necessario no a raggiungere il punto desi- derato. Interruzione della riproduzione 쏅 Premere il tasto 3

, per interrompere la riproduzione ("PAUSE") o per riavviarla. Breve ascolto di tutti i brani Con la funzione Scan è possibile avviare l'ascolto breve di tutti i brani disponibili. 쏅 Premere il tasto MENU

per circa 2 secondi per avviare l'ascolto, o premerlo brevemente per continuare ad ascoltare il brano attual- mente in riproduzione. In fase di breve ascolto, il display visualizza alternativamente "PLAY SCAN" e la durata di riproduzione del brano in ascolto. Esercizio CD/MP3/WMA 04_Birmingham2012_it.indd 6104_Birmingham2012_it.indd 61 07.08.12 10:5707.08.12 10:5762 Nota: La durata di ascolto breve può essere impo- stata (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", paragrafo "E ettuazione dell'impostazione nel menu "VARIOUS" (varie)", voce del menu "SCAN TIME" (durata di ascolto breve)). Riproduzione di brani in ordine casuale 쏅 Per passare da una modalità di riproduzione all'altra premere il tasto 5 MIX

Funziona- mento Indicazione Signi cato CD MIX ALL Mescolare i brani MP3/ WMA MIX DIR Mescolare i brani della cartella attuale MIX ALL Mescolare i brani del supporto Gener. MIX OFF Riproduzione normale Se la funzione MIX è attivata, sul display com- pare il simbolo MIX (mescolare tutti i brani) o MIX (mescolare i brani della cartella cor- rente). Riproduzione ripetuta di singoli brani o directory 쏅 Per passare da una modalità di riproduzione all'altra, premere il tasto 4 RPT

Funziona- mento Indicazione Signi cato CD RPT TRACK Ripetizione brano MP3/ WMA RPT TRACK Ripetizione brano RPT DIR Ripetizione cartella Gener. RPT OFF Riproduzione normale Se è attivata la funzione RPT, sul display com- pare il simbolo (ripetizione brano) oppure (ripetizione cartella). Fonti audio esterne Presa AUX-IN anteriore Pericolo! Maggior pericolo di lesioni a causa del connettore. In caso di incidenti la presa sporgente nella presa AUX-IN anteriore potrebbe essere causa di lesioni. L'impiego di una presa sporgente o di un adatta- tore aumenta il rischio di lesioni. Per questo motivo consigliamo l'impiego di una spina per jack. Non appena una fonte audio esterna, ad es. un MP3 portatile, è collegata alla presa AUX-IN an- teriore

è possibile selezionarla con il tasto SRC

. Sul display viene quindi visualizzato "AUX". Regolazioni del suono Nel menu "AUDIO" è possibile modi care le se- guenti regolazioni del suono:

  • Impostazione del livello dei bassi e degli acuti
  • Regolazione del bilanciamento del volume si- nistra/destra (Balance) o davanti/dietro (Fader)
  • Impostazione dell'aumento dei bassi udibili nel caso di ascolto a basso volume (X-Bass)
  • Selezione di un pro lo sonoro (Presets) Richiamare e uscire dal menu "AUDIO" 쏅 Premere brevemente il tasto MENU

per aprire il menu utente. 쏅 Premere ripetutamente il tasto

a selezionare la voce del menu "AUDIO". 쏅 Premere il tasto

per accedere al menu "AUDIO". 쏅 Premere ripetutamente il tasto

a selezionare la voce del menu desiderata. 쏅 E ettuare l'impostazione (vedere paragrafo successivo). Esercizio CD/MP3/WMA | Fonti audio esterne | Regolazioni del suono 04_Birmingham2012_it.indd 6204_Birmingham2012_it.indd 62 07.08.12 10:5707.08.12 10:5763 ITALIANO Regolazioni del suono | Impostazioni personalizzate 쏅 Premere brevemente il tasto MENU

per uscire dal menu. Note:

  • Trascorsi circa 30 secondi dall'ultima attiva- zione dei tasti avviene l'uscita automatica dal menu e si ritorna al display della fonte audio corrente.
  • Nel menu, premendo il tasto

si ritor- na ogni volta al livello di menu immediata- mente superiore. E ettuazione dell'impostazione nel menu "AUDIO" BASS Livello dei bassi. Impostazioni: da –7 a +7. 쏅 Premere il tasto

per accedere al sotto- menu. 쏅 Girare il regolatore del volume

per e et- tuare l'impostazione. TREBLE Livello degli alti. Impostazioni: da –7 a +7. 쏅 Premere il tasto

per accedere al sotto- menu. 쏅 Girare il regolatore del volume

per e et- tuare l'impostazione. BALANCE Bilanciamento del volume sinistra/destra. Impo- stazioni: da L9 (sinistra) a R9 (destra). 쏅 Premere il tasto

per accedere al sotto- menu. 쏅 Girare il regolatore del volume

per e et- tuare l'impostazione. FADER Bilanciamento del volume davanti/dietro. Impo- stazioni: da R9 (dietro) a F9 (davanti). 쏅 Premere il tasto

per accedere al sotto- menu. 쏅 Girare il regolatore del volume

per e et- tuare l'impostazione. X-BASS Aumento dei toni bassi a volume esiguo. Impo- stazioni: OFF (spento), 1, 2, 3 (aumento massimo). 쏅 Premere il tasto

per accedere al sotto- menu. 쏅 Girare il regolatore del volume

per e et- tuare l'impostazione. PRESETS (pro lo sonoro) Selezionare le preimpostazioni dell'equalizzato- re. Impostazioni: POP, ROCK, CLASSIC (classica), EQ OFF (pro lo sonoro o ; nessuna preimposta- zione). 쏅 Premere il tasto

per accedere al sotto- menu. 쏅 Girare il regolatore del volume

per e et- tuare l'impostazione. Impostazioni personalizzate Richiamare il menu utente e selezionare il menu 쏅 Premere brevemente il tasto MENU

per aprire il menu utente. Nel menu utente si trovano le impostazioni perso- nalizzate nei seguenti menu:

  • AUDIO (vedi capitolo "Regolazioni del suono")

a selezionare la voce del menu desiderata. 쏅 Premere il tasto

per accedere al menu selezionato. 쏅 Premere ripetutamente il tasto

a selezionare la voce del menu desiderata. 쏅 E ettuare l'impostazione (vedi paragra suc- cessivi). 쏅 Premere brevemente il tasto MENU

  • Trascorsi circa 30 secondi dall'ultima attiva- zione dei tasti avviene l'uscita automatica dal menu e si ritorna al display della fonte audio corrente.
  • Nel menu, premendo il tasto

si ritor- na ogni volta al livello di menu immediata- mente superiore. E ettuazione dell'impostazione nel menu "TUNER" RDS Attivazione o disattivazione della funzione RDS. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.). 쏅 Premere il tasto

per accedere al sotto- menu. 쏅 Ruotare il regolatore del volume

per pas- sare da un'impostazione all'altra. TRAFFIC (informazioni sul tra co) (solo regione di ricezione EUROPE (Europa)) Possibile solo nell'esercizio radio FM: attivazione o disattivazione della priorità dei messaggi sul tra co. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.). 쏅 Premere il tasto

per accedere al sotto- menu. 쏅 Ruotare il regolatore del volume

per pas- sare da un'impostazione all'altra. Se è attivata la priorità alle informazioni sul tra - co, sul display compare il simbolo

TUN BAND (selezione banda) Attivare o disattivare i livelli di memoria. Livelli di memoria disattivabili: Regione Livelli di memoria EUROPE (Europa) FM2, FMT, MW (OM)

Impostazione da e ettuare di volta in volta: ON(att.), OFF (disatt.). 쏅 Premere il tasto

per accedere al sotto- menu. 쏅 Premere ripetutamente il tasto

nché non compare il livello di memoria de- siderato. 쏅 Premere il tasto

per modi care l'impo- stazione. 쏅 Girare il regolatore del volume

per pas- sare dall'impostazione ON (attivazione; atti- vare livelli di memoria) all'impostazione OFF (disattivazione; disattivare livelli di memoria) e viceversa. I livelli di memoria disattivati vengono saltati du- rante la selezione delle fonti, utilizzando il tasto SRC

  • Il costruttore ha previsto che tutti i livelli di memoria AM siano disattivati.
  • Se un livello di memoria viene disattivato, le stazioni su di esso memorizzate conti- nuano a essere ricevute. REGIONAL (solo per la regione di ricezione EUROPE (Europa)) Possibile solo nell'esercizio radio FM: attivazione o disattivazione della funzione REGIONAL. Impo- stazioni: ON (att.), OFF (disatt.). 쏅 Premere il tasto

per accedere al sotto- menu. 쏅 Ruotare il regolatore del volume

per pas- sare da un'impostazione all'altra. SEEK SENS (sensibilità) Impostare la sensibilità della ricerca automatica delle stazioni. Impostazioni: LO1 (minima) – HI6 (massima). 쏅 Premere il tasto

per accedere al sotto- menu. 쏅 Ruotare il regolatore del volume

per pas- sare da un'impostazione all'altra. Impostazioni personalizzate 04_Birmingham2012_it.indd 6404_Birmingham2012_it.indd 64 07.08.12 10:5707.08.12 10:5765 ITALIANO PTY Attivazione o disattivazione della funzione PTY. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.). 쏅 Premere il tasto

per accedere al sotto- menu. 쏅 Ruotare il regolatore del volume

per pas- sare da un'impostazione all'altra. PTY LANG (lingua PTY) (solo per la regione di ricezione EUROPE (Europa)) Selezionare la lingua per la visualizzazione dei tipi di programma. Impostazioni: ENGLISH (Inglese), DEUTSCH (Tedesco), FRANCAIS (Francese). 쏅 Premere il tasto

per accedere al sotto- menu. 쏅 Girare il regolatore del volume

per selezio- nare una lingua. AREA (regione di ricezione) Selezionare la regione di ricezione per la ricezio- ne radio. Impostazioni: EUROPE (Europa), USA, S-AMERICA (Sudamerica), THAILAND (Thailandia). 쏅 Premere il tasto

per accedere al sotto- menu. 쏅 Premere il tasto

per selezionare una regione di ricezione. 쏅 Premere il tasto

per impostare la regio- ne di ricezione. 쏅 Premere il tasto

per confermare la re- gione di ricezione selezionata. E ettuazione dell'impostazione nel menu "DISPLAY"

Impostare la luminosità del display per il giorno (DIM DAY) e per la notte (DIM NIGHT). Impostazio- ni: da 1 a 16. 쏅 Premere il tasto

per accedere al sotto- menu. 쏅 Girare il regolatore del volume

per e et- tuare l'impostazione. Se l'autoradio è stata collegata in conformità alle istruzioni di installazione e il veicolo è dotato del relativo collegamento, la commutazione della luminosità del display per il giorno e la notte av- viene all'accensione o spegnimento delle luci del veicolo. SCROLL (scorrimento) Scegliere se la visualizzazione sul display di testi scorrevoli (ad es. la visualizzazione di nomi di le MP3) debba essere presentata una singola volta o debba essere continuamente ripetuta. Imposta- zioni: X1 (una singola visualizzazione), ON (attiva- zione; ripetizione continua). 쏅 Premere il tasto

per accedere al sotto- menu. 쏅 Ruotare il regolatore del volume

per pas- sare da un'impostazione all'altra. E ettuazione dell'impostazione nel menu "VOLUME" (volume) ON VOLUME (volume al momento dell'accensione) Impostazione del volume al momento dell'accen- sione. Impostazioni: da 1 a 50. 쏅 Premere il tasto

per accedere al sotto- menu. 쏅 Girare il regolatore del volume

per im- postare il volume desiderato al momento dell'accensione. LAST VOL (ultimo volume) Impostando LAST VOL, al momento dell'accen- sione viene attivato il volume di ascolto attivo prima dello spegnimento. Impostazioni: ON (att.), OFF(disatt.). Pericolo! Volume alto Il volume al momento dell'accensione può risultare inaspettatamente alto se è seleziona- ta l'impostazione LAST VOL (ultimo volume) e se al momento dell'ultimo spegnimento era impostato un volume alto. Regolare sempre un volume moderato. Impostazioni personalizzate 04_Birmingham2012_it.indd 6504_Birmingham2012_it.indd 65 07.08.12 10:5707.08.12 10:5766 쏅 Premere il tasto

per accedere al sotto- menu. 쏅 Ruotare il regolatore del volume

per pas- sare da un'impostazione all'altra. TA VOLUME (volume informazioni sul tra co) (solo regione di ricezione EUROPE (Europa)) Impostare il volume minimo per le informazioni sul tra co. Impostazioni: da 1 a 50. 쏅 Premere il tasto

per accedere al sotto- menu. 쏅 Girare il regolatore del volume

per e et- tuare l'impostazione. BEEP Attivare o disattivare il segnale acustico di confer- ma. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.). 쏅 Premere il tasto

per accedere al sotto- menu. 쏅 Girare il regolatore del volume

per e et- tuare l'impostazione. E ettuazione dell'impostazione nel menu "VARIOUS" (varie) SCAN TIME (durata di ascolto breve) Impostare la durata di ascolto breve in passi da 5secondi. Impostazioni: da 5 a 30. 쏅 Premere il tasto

per accedere al sotto- menu. 쏅 Girare il regolatore del volume

per e et- tuare l'impostazione. SEC CODE (richiesta del codice) Attivazione e disattivazione della richiesta del co- dice. Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.). 쏅 Premere il tasto

per accedere al sotto- menu. 쏅 Girare il regolatore del volume

per e et- tuare l'impostazione. CODE SET (modi ca del codice numerico) Il codice numerico è impostato di default su "0000". Esso può essere modi cato dall'utente. 쏅 Premere il tasto

per accedere al menu di inserimento. Il display visualizza il codice numerico attual- mente memorizzato. 쏅 Ruotare il regolatore del volume

per sele- zionare una cifra per ciascun carattere. 쏅 Premere il tasto

per passare al carat- tere successivo o a quello precedente. Nota: Durante l'inserimento del codice numerico non è possibile modi care il volume. NORMSET (ripristino delle impostazioni di fabbrica) Ripristino delle impostazioni di fabbrica originarie dell'autoradio. 쏅 Premere il tasto

per accedere al sotto- menu. 쏅 Premere il tasto

per confermare il ripri- stino delle impostazioni di fabbrica. L'autoradio si spegne e vengono ripristinate le impostazioni di fabbrica. Impostazioni personalizzate 04_Birmingham2012_it.indd 6604_Birmingham2012_it.indd 66 07.08.12 10:5707.08.12 10:5767 ITALIANO Impostazioni di fabbrica Impostazioni di fabbrica importanti nel menu utente: Voce del menu Impostazione di fabbrica AREA EUROPE

  • Solo nella regione di ricezione "EUROPE" (Euro- pa) ** Solo nelle regioni di ricezione "USA", "S-AME- RICA" (Sudamerica) e "THAILAND" (Thailandia) Le impostazioni di fabbrica originarie dell'autora- dio possono essere ripristinate nel menu utente (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", para- grafo "E ettuazione dell'impostazione nel menu "VARIOUS" (varie)", voce nel menu "NORMSET" (ripristino delle impostazioni di fabbrica)). Informazioni utili Garanzia Concediamo una garanzia del produttore per gli apparecchi acquistati in uno dei Paesi dell'Unione Europea. Per gli apparecchi venduti fuori dell'Unione Europea, valgono le condizioni di garanzia stabilite dalla nostra rappresentanza nel Paese. È possibile consultare le condizioni di ga- ranzia sul sito www.blaupunkt.com. Servizio di assistenza In alcuni Paesi Blaupunkt o re un servizio di ripa- razione e ritiro. Sul sito www.blaupunkt.com è possibile scoprire se questo servizio di assistenza è disponibile nel vostro Paese. Nel caso voleste usufruire di questo servizio di assistenza, potete richiedere il ritiro della vostra autoradio mediante Internet. Impostazioni di fabbrica | Informazioni utili 04_Birmingham2012_it.indd 6704_Birmingham2012_it.indd 67 07.08.12 10:5707.08.12 10:5768 Dati tecnici Alimentazione Tensione di esercizio: 10,8 - 15,6 V Corrente assorbita Durante l'uso: < 10 A 10 sec. dopo lo spegnimento: < 2 mA Ampli catori Potenza di uscita: 4 x 20 watt sinusoidali con 14,4 V a 4 Ohm con 10% THD. 4 x 45 watt di potenza massima Tuner Gamme di lunghezze d'onda Europa/Thailandia: FM (VHF): 87,5 - 108 MHz AM (MW): 531 - 1 602 kHz Gamme d'onda USA: FM (VHF): 87,7 - 107,9 MHz AM (MW): 530 - 1 710 kHz Gamme di lunghezza d'onda Sudamerica: FM (VHF): 87,5 - 107,9 MHz AM (MW): 530 - 1 710 kHz Gamma di trasmissione FM:

Gamma di trasmissione: 20 - 20 000 Hz ± 1 dB Pre-amp Out 2 canali: 2 V con THD < 1 % Sensibilità in ingresso AUX-IN anteriore: 300 mV / 10 kΩ Dimensioni e peso L x H x P: 178 x 51 x 165 mm Peso: ca. 1,30 kg Con riserva di modi che Dati tecnici 04_Birmingham2012_it.indd 6804_Birmingham2012_it.indd 68 07.08.12 10:5707.08.12 10:5769 NEDERLANDS Bedieningselementen

  • Staccate il polo negativo della batteria! Nel fare ciò osservate le istruzioni di sicurezza del fabbricante d'auto.
  • Quando praticate dei fori, fate attenzione a non danneggiare nessuna parte dell'autovet- tura.
  • La sezione dei cavi positivi e negativi non deve essere mai inferiore a 1,5 mm².
  • Non collegate alla radio le spine in dotazio- ne di autovettura! Richiedete ad un negoziante specializzato in articoli BLAUPUNKT il cavo di adattamento richiesto per il vostro modello di autovettura.
  • A seconda del modello il Suo veicolo può di erire da questa descrizione. Non fornia- mo garanzia per danni derivanti da errori di montaggio o di collegamento e per danni conseguenti. Se le indicazioni qui elencate non sono adatte al Suo montaggio, la preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore Blaupunkt, al fabbricante dell'auto o alla nostra hotline telefonica. Quando vengono montati un ampli catore, bi- sogna innanzi tutto allacciare le masse degli ap- parecchi prima di eseguire la connessione delle spine con le prese line-out. Le masse di altri apparecchi non de vono essere collegate alla massa dell'autoradio (involucro). Notice de montage | Istruzioni di installazione 16_EA_Birmingham2012.indd 25216_EA_Birmingham2012.indd 252 07.08.12 11:1107.08.12 11:11253 NL Inbouwhandleiding Adviezen voor de veiligheid Wilt u dedurende het monteren en aansluiten de volgende veiligheidsadviezen in acht nemen.