YAMAHA R-S201 - Amplificatore home cinema

R-S201 - Amplificatore home cinema YAMAHA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo R-S201 YAMAHA in formato PDF.

📄 193 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice YAMAHA R-S201 - page 98
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su R-S201 YAMAHA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Amplificatore home cinema in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale R-S201 - YAMAHA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. R-S201 del marchio YAMAHA.

MANUALE UTENTE R-S201 YAMAHA

Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell'EEA\* e in Svizzera

Italiano

Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l'assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all'indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l'ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea

ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST'UNITÀ.

1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell'unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare questo sistema audio in una posizione ben ventilata, asciutta e pulita - lontano da luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o freddo. Per una ventilazione corretta, lasciare intorno all'unità uno spazio minimo libero come di seguito indicato.
Sopra: 30 cm
Retro: 20 cm
Ai lati: 20 cm
3 Installare quest'unità lontano da elettrodomestici, motori o trasformatori, perché possono causare ronzi.
4 Non esporre quest'unità a variazioni repentine della temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide (ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in essa si formi condensa, che a sua volta può causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l'unità in una posizione dove possano su di essa cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di essa:
- Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo scolorimento della superficie dell'apparecchio.
- Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare incendi, danni all'unità e/o ferite a persone.
- Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare folgorazioni all'utente e guasti a quest'unità.
6 Non coprire quest'unità con giornali, tovaglie, tende o altro per non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o ferite.
7 Non collegare quest'unità ad una presa di corrente sino a che tutti i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare l'unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest'unità con solventi ed altre sostanze chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato. L'uso di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di danni risultanti dall'uso di quest'unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest'unità. Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest'unità per qualche tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
16 Prima di concludere che l'unità è guasta, non mancate di leggere la sezione di questo manuale dedicata alla "RISOLUZIONE DEI PROBLEMI".
17 Prima di spostare la presente unità, premere il pulsante ♂ (accensione) per disporla in modalità standby, quindi scollegare la spina dell'alimentazione CA dalla presa elettrica CA a muro.

18 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e lasciare riposare l'apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest'unità si può surriscaldare. Spegnerla e lasciarla riposare perché si raffreddi.
20 Installare quest'unità vicino ad una presa di corrente alternata dove la spina del cavo di alimentazione possa venire facilmente raggiunta.
21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta, fiamme, e così via.
22 Il volume eccessivo in cuffia e l'uso eccessivo di cuffie possono danneggiare gravemente l'udito.

Questa unità non viene scollegata dalla fonte di alimentazione CA fintanto che essa rimane collegata alla presa di rete, ciò anche se l'unità viene spenta col comando Ⓕ. Questo stato viene chiamato modo di standby. In questo stato l'unità consuma una quantità minima di corrente.

AVVERTENZA

PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST'UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.

YAMAHA R-S201 - AVVERTENZA - 1

Quest'etichetta è obbligatoria per i prodotti il cui pannello superiore diventa caldo durante il funzionamento.

INDICAZIONI CONCERNENTI L'APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548

SI DICHIARA CHE:

l'apparecchio:

tipo

Ricevitore

marca

YAMAHA

modello

R-S201

risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548

Fatto a Rellingen, il 23/7/2013

Yamaha Music Europe GmbH

Siemensstr. 22-34, 25462

Rellingen, Germany

INDICE

INTRODUZIONE

FUNZIONI UTILI....1

ACCESSORI IN DOTAZIONE......1

CONTROLLI E FUNZIONI....2

Pannello anteriore 2

Display del pannello anteriore....4

Pannello posteriore 5

Telecomando....6

Uso del telecomando....8

PREPARATIVI

COLLEGAMENTI......9

Collegamento di diffusori e componenti sorgenti ..... 9

Collegamento delle antenne FM e AM.... 11

Collegamento del cavo di alimentazione.... 11

FUNZIONAMENTO DI BASE

RIPRODUZIONE ......12

Riproduzione di una sorgente....12

Utilizzo del timer di spegnimento .... 13

SINTONIZZAZIONE FM/AM......14

Uso delle funzioni relative alle preselezioni.... 14

Ricezione delle informazioni Radio Data System (Solo per il modello per l'Europa) 18

IMPOSTAZIONE DEL MENU DELLE OPZIONI PER CIASCUNA SORGENTE

IN INGRESSO....19

Voci del menu delle opzioni....19

INFORMAZIONI AGGIUNTIVE

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI....20

CARATTERISTICHE TECNICHE ......23

■ Informazioni sul presente manuale

  • indica un suggerimento riguardante un'operazione.
  • Le istruzioni nel presente manuale descrivono il funzionamento della presente unità mediante il telecomando in dotazione. È anche possibile utilizzare i pulsanti o le manopole sul pannello anteriore, qualora abbiano nomi identici o simili a quelli sul telecomando.

FUNZIONI UTILI

Con questa unità è possibile:

◆ Ascoltare stazioni radio FM e AM (vedere a pagina 14)
◆ Utilizzare il telecomando della presente unità per far funzionare un lettore CD Yamaha (vedere a pagina 7)

◆ Risparmiare energia utilizzando la funzione AUTO POWER STANDBY (vedere a pagina 19)

ACCESSORI IN DOTAZIONE

Verificare che la confezione contenga tutti i componenti seguenti.

Telecomando
YAMAHA R-S201 - ACCESSORI IN DOTAZIONE - 1

Antenne FM interne
YAMAHA R-S201 - ACCESSORI IN DOTAZIONE - 2

YAMAHA R-S201 - ACCESSORI IN DOTAZIONE - 3

* Uno dei modelli indicati sopra viene fornito in dotazione, a seconda dell'area geografica di acquisto.

Antenna AM a telaio
YAMAHA R-S201 - ACCESSORI IN DOTAZIONE - 4

Batterie (x2)
(AA, R6, UM-3)
YAMAHA R-S201 - ACCESSORI IN DOTAZIONE - 5

Pannello anteriore

YAMAHA R-S201 - Pannello anteriore - 1

text_image STANDBY/ON FM MODE MEMORY FM/AM < PRESET > << TUNING > VOLUME YAMAHA STANDBY/ON FM MODE MEMORY FM/AM < PRESET > << TUNING >< BASS > < TREBLE > < INPUT >

① ⏻ (accensione)

Accende la presente unità o la dispone in modalità standby.

Nota

La presente unità consuma una piccola quantità di energia anche quando è in modalità standby.

② FM MODE

Cambia la modalità di ricezione delle onde radio FM (stereo o mono) quando si seleziona TUNER come sorgente in ingresso (vedere a pagina 14).

③ Sensore del telecomando

Riceve i segnali a infrarossi dal telecomando.

④ Indicatore STANDBY/ON

IndicatoreStato
Luce brillanteLa presente unità è accesa.
Luce tenueLa presente unità è in modalità “standby”.
SpentoLa presente unità è spenta. Per spegnere la presente unità, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica CA a muro.

⑤ MEMORY

Memorizza la stazione FM/AM corrente come preselezione quando TUNER è selezionato come sorgente in ingresso (vedere a pagina 15).

⑥ FM/AM

Imposta la banda FM/AM del sintonizzatore su FM o AM quando TUNER è selezionato come sorgente in ingresso (vedere a pagina 14).

⑦ PRESET < / >

Seleziona una stazione FM/AM preselezionata quando TUNER è selezionato come sorgente in ingresso (vedere a pagina 16).

⑧ TUNING << / >>

Seleziona la frequenza di sintonizzazione quando TUNER è selezionato come sorgente in ingresso (vedere a pagina 14).

⑨ Display del pannello anteriore

Mostra le informazioni relative allo stato operativo della presente unità.

YAMAHA R-S201 - ⑨ Display del pannello anteriore - 1

text_image YAMAHA STANDBY/ON FM MODE MEMORY FM/AM PRESET 1 TUNING PHONES SPEAKERS - BASS + - TREBLE + A B VOLUME 10 15 SPEAKERS - BASS + 12 - TREBLE + 13 - INPUT > 14 11

⑩ Presa PHONES

Invia in uscita il segnale audio alle cuffie per l'ascolto personale.

Nota

Prima di collegare le cuffie alla presa PHONES, premere SPEAKERS A/B in modo da spegnere gli indicatori SP A/B (vedere a pagina 4).

⑪ SPEAKERS A/B

A ogni pressione di questi tasti, si attiva o disattiva la corrispondente coppia di diffusori collegata ai terminali SPEAKERS A e/o SPEAKERS B sul pannello posteriore (vedere a pagina 12).

⑫ BASS -/+

Aumenta o riduce la risposta alle basse frequenze. Intervallo di controllo: da -10 dB a +10 dB

⑬ TREBLE -/+

Aumenta o riduce la risposta alle alte frequenze. Intervallo di controllo: da -10 dB a +10 dB

⑭ INPUT ◀/▶

Seleziona la sorgente in ingresso che si desidera ascoltare.

⑮ Controllo VOLUME

Aumenta o riduce il livello di uscita dell'audio.

Display del pannello anteriore

YAMAHA R-S201 - Display del pannello anteriore - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["PRESET"]
    C["2"] --> D["MEMORY"]
    E["3"] --> F["SP A"]
    G["4"] --> H["SP B"]
    I["5"] --> J["TUNED"]
    K["6"] --> L["SLEEP"]
    M["7"] --> N["ST kHz"]
    O["8"] --> P["MHz"]

① Indicatore PRESET

IndicatoreStato
si illuminaRichiamo in corso di una stazione radio preselezionata.
Ricerca manuale in corso di una stazione FM/AM da registrare come preselezione.
lampeggiaRicerca automatica in corso di stazioni FM da registrare come preselezioni.

② Indicatore MEMORY

IndicatoreStato
si illuminaLa registrazione di una stazione FM/AM come preselezione è stata completata.
lampeggiaRicerca manuale in corso di una stazione FM/AM da registrare come preselezione.
Ricerca automatica in corso di stazioni FM da registrare come preselezioni.

③ Indicatori SP (SPEAKERS) A/B

Si illuminano in base alla coppia di diffusori selezionata.

Entrambi gli indicatori si illuminano quando si selezionano entrambe le coppie di diffusori.

④ Indicatore TUNED

Si illumina quando la presente unità è sintonizzata su una stazione FM o AM con un segnale forte.

⑤ Indicatore SLEEP

Si illumina quando è attivata la funzione del timer di spegnimento (vedere a pagina 13).

⑥ Indicatore ST

Si illumina quando la presente unità è in modalità stereo e sta sintonizzando una stazione FM con una trasmissione stereo.

⑦ Indicatori kHz/MHz

Si illuminano in base alla frequenza della trasmissione corrente.

kHz: AM

MHz: FM

⑧ Display a informazioni multiple

Mostra le informazioni durante la regolazione o la modifica delle impostazioni.

Pannello posteriore

YAMAHA R-S201 - Pannello posteriore - 1

flowchart
graph TD
    A["Antenna"] --> B["FM 75Ω AM"]
    B --> C["CD"]
    C --> D["LINE"]
    D --> E["SPEAKERS"]
    E --> F["VOLTAGE SELECTOR 110-120 V 220-240 V"]
    C --> G["CD L"]
    C --> H["LINE L"]
    C --> I["3 PB REC L"]
    E --> J["SPEAKERS A B"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333
    style I fill:#cfc,stroke:#333
    style J fill:#fcc,stroke:#333

① Terminali ANTENNA

Utilizzati per collegare le antenne FM e AM (vedere a pagina 11).

② Cavo di alimentazione

Per il collegamento della presente unità a una presa elettrica CA (vedere a pagina 11).

③ Prese CD

Utilizzate per collegare un lettore CD (vedere a pagina 9).

④ Prese LINE 1-2

Utilizzate per collegare componenti audio (vedere a pagina 9).

⑤ Prese LINE 3

Prese PB (riproduzione)

Utilizzate per collegare le prese di uscita audio di un componente audio.

Prese REC (registrazione)

Utilizzate per collegare le prese di ingresso audio di un componente audio.

⑥ Terminali SPEAKERS

Utilizzati per collegare i diffusori (vedere a pagina 9).

⑦ VOLTAGE SELECTOR (Solo per il modello Generale)

Telecomando

YAMAHA R-S201 - Telecomando - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["SLEEP"]
    C["2"] --> D["LINE 1"]
    E["3"] --> F["LINE 2"]
    G["4"] --> H["LINE 3"]
    I["5"] --> J["TURING"]
    K["6"] --> L["TREBLE"]
    M["7"] --> N["BASS"]
    O["8"] --> P["L"]
    Q["9"] --> R["BALANCE"]
    S["10"] --> T["VOLUME"]
    U["11"] --> V["A"]
    W["12"] --> X["MUTE"]
    Y["13"] --> Z["DISC SKIP"]
    AA["14"] --> AB["MEMORY"]
    AC["15"] --> AD["INFO"]

■ Controlli in comune

Le parti e i controlli seguenti possono essere utilizzati indipendentemente dalla sorgente in ingresso selezionata.

① Trasmettitore dei segnali a infrarossi

Invia i segnali a infrarossi.

② ⏻ (accensione)

Accende la presente unità o la dispone in modalità standby.

③ SLEEP

Imposta il timer di spegnimento (vedere a pagina 13).

④ Tasti di selezione degli ingressi

Selezionano la sorgente in ingresso che si desidera ascoltare.

#

  • I nomi delle sorgenti in ingresso corrispondono ai nomi delle prese di collegamento sul pannello posteriore.
  • Per selezionare TUNER come sorgente in ingresso utilizzando il telecomando, premere FM o AM.

⑤ TREBLE -/+

Aumenta o riduce la risposta alle alte frequenze. Intervallo di controllo: da -10 dB a +10 dB

⑥ BASS -/+

Aumenta o riduce la risposta alle basse frequenze. Intervallo di controllo: da -10 dB a +10 dB

⑦ BALANCE L/R

Regola il bilanciamento in uscita dell'audio sui diffusori di sinistra e di destra per compensare sbilanciamenti dell'audio.

Intervallo di controllo:

YAMAHA R-S201 - ■ Controlli in comune - 1

text_image L +10 ← 0 → R +10 (+20 dB) (al centro) (+20 dB) o opposto del canale e silenziato. Il lato opposto del canale viene silenziato.

⑧ △ / ∇ / ◀ / ▷ / ENTER

Seleziona e conferma le voci scelte nel menu delle opzioni (vedere a pagina 19).

⑨ MENU

Attiva/disattiva il menu delle opzioni (vedere a pagina 19).

⑩ VOLUME +/-

Aumenta o riduce il livello di uscita dell'audio.

⑪ SPEAKERS A/B

A ogni pressione di questi tasti, si attiva o disattiva la corrispondente coppia di diffusori collegata ai terminali SPEAKERS A e/o SPEAKERS B sul pannello posteriore (vedere a pagina 12).

⑫ DIMMER

Selezionare il livello di luminosità del display del pannello anteriore tra 3 livelli premendo ripetutamente questo tasto.

#

  • Questa impostazione viene mantenuta anche dopo lo spegnimento della presente unità.
  • L'impostazione predefinita è la più luminosa.

⑬ MUTE

Silenzia l'emissione dell'audio. Premere di nuovo per riattivare l'emissione dell'audio al livello di volume precedente.

Controlli FM/AM

I tasti seguenti possono essere utilizzati quando si seleziona TUNER come sorgente in ingresso.

⑭ TUNING << / >>

Seleziona la frequenza di sintonizzazione (vedere a pagina 14).

PRESET

Seleziona una stazione FM/AM preselezionata (vedere a pagina 16).

MEMORY

Memorizza la stazione FM/AM corrente come preselezione (vedere a pagina 15).

INFO

Solo per il modello per l'Europa:

Commuta le informazioni visualizzate sul display del pannello anteriore (vedere a pagina 18).

■ Controlli per lettori CD Yamaha

È possibile utilizzare i tasti seguenti per controllare un lettore CD Yamaha.

⑮ Tasti di controllo per lettori CD Yamaha

Arresta la riproduzione
☐☐Mette in pausa la riproduzione
Avvia la riproduzione
DISC SKIPPassa al disco successivo in un lettore multi-CD
◀◀Passa al brano precedente
▶▶Passa al brano successivo
Espelle il disco
◀◀Fa tornare indietro velocemente la riproduzione
▶▶Fa avanzare velocemente la riproduzione

Nota

Anche quando si utilizza un lettore CD Yamaha, alcuni componenti e funzioni potrebbero non essere disponibili. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale d'uso del componente utilizzato.

Uso del telecomando

■ Inserimento delle batterie

YAMAHA R-S201 - ■ Inserimento delle batterie - 1

text_image 1 2 3

Batterie AA, R6, UM-3

■ Raggio d'azione

Puntare il telecomando verso l'apposito sensore sulla presente unità e restare all'interno del raggio d'azione indicato di seguito.

YAMAHA R-S201 - ■ Raggio d'azione - 1

■ Note sul telecomando e sulle batterie

  • L'area tra il telecomando e la presente unità deve essere libera da ostacoli di grandi dimensioni.
  • Fare attenzione a non versare acqua o altri liquidi sul telecomando.
  • Fare attenzione a non far cadere il telecomando.
    • Non lasciare o conservare il telecomando nelle seguenti condizioni:

  • in ubicazioni con umidità elevata, ad esempio in prossimità di un bagno

  • in ubicazioni con temperature elevate, ad esempio in prossimità di un radiatore o una stufa
  • in ubicazioni con temperature estremamente basse
    – in ubicazioni polverose

  • Qualora si noti una diminuzione del raggio d'azione del telecomando, sostituire tutte le batterie.

  • Se le batterie si scaricano, rimuoverle immediatamente dal telecomando, onde evitare esplosioni o fuoriuscite di liquido elettrolitico.
  • Qualora si rilevino fuoriuscite di liquido dalle batterie, rimuoverle e smaltirle immediatamente, facendo attenzione a non toccare il materiale fuoriuscito. Qualora il materiale fuoriuscito entri in contatto con la pelle o penetri negli occhi o in bocca, sciacquarlo via immediatamente e consultare un medico. Pulire accuratamente il vano batterie prima di installarne di nuove.
  • Non utilizzare insieme batterie usate e nuove. In caso contrario, è possibile che la durata delle batterie nuove si riduca, o che quelle usate perdano liquido elettrolitico.
  • Non utilizzare assieme tipi diversi di batterie (ad esempio batterie alcaline e al manganese). Batterie apparentemente simili potrebbero avere caratteristiche tecniche diverse.
  • Prima di inserire nuove batterie, pulire accuratamente il vano batterie.
  • Smaltire le batterie in conformità alle normative locali vigenti.
  • Tenere le batterie in un luogo fuori dalla portata dei bambini.

Le batterie possono essere pericolose, qualora un bambino le metta in bocca.

- Se si prevede di non utilizzare la presente unità per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie dalla presente unità. In caso contrario, le batterie si scaricheranno, con la possibilità di provocare una perdita di liquido elettrolitico dalle batterie che potrebbe danneggiare la presente unità.

COLLEGAMENTI

Collegamento di diffusori e componenti sorgenti

Assicurarsi di collegare le prese L (sinistra) a L, R (destra) a R, “+” a “+” e “-” a “-”. Qualora i collegamenti siano difettosi, i diffusori non emetteranno alcun suono; inoltre, qualora la polarità dei collegamenti dei diffusori sia errata, il suono risulterà innaturale e privo di bassi. Fare riferimento al manuale d’uso di ciascun componente utilizzato. Assicurarsi di utilizzare cavi RCA per collegare i componenti audio.

ATTENZIONE

  • Non collegare la presente unità o altri componenti alla fonte di alimentazione elettrica principale, finché non siano stati completati tutti i collegamenti tra i componenti.
  • Non lasciare che cavi scoperti si tocchino tra loro o che entrino in contatto con le parti metalliche della presente unità. In caso contrario, si potrebbero danneggiare la presente unità e/o i diffusori.

YAMAHA R-S201 - ATTENZIONE - 1

flowchart
graph TD
    A["Lettore CD"] --> B["Uscita audio"]
    C["Piastra a cassette, e così via."] --> D["Uscita audio"]
    E["Diffusori A"] --> F["Destro"]
    E --> G["Sinistro"]
    H["Lettore DVD, e così via."] --> I["Uscita audio"]
    J["Registratore CD, e così via."] --> K["Uscita audio"]
    L["Ingresso audio"] --> M["LINE"]
    N["SPEAKERS"] --> O["A"]
    N --> P["B"]
    Q["Antenna"] --> R["FM 75Ω AM"]
    S["Line"] --> T["PB REC L"]
    U["Line"] --> V["Ingresso audio"]
    W["Distro"] --> X["+"]
    Y["Sinistro"] --> Z["+"]

■ Prese REC

  • Le prese REC inviano in uscita i segnali audio dell'ingresso correntemente selezionato (tranne quando è selezionato LINE 3).
  • Le impostazioni relative al livello del volume, ai controlli di tono e al bilanciamento non producono alcun effetto sulle prese REC.

■ Collegamento dei cavi dei diffusori

YAMAHA R-S201 - ■ Collegamento dei cavi dei diffusori - 1

Rimuovere circa 10 mm di guaina isolante dall'estremità di ciascun cavo dei diffusori.

Nota

Quando si inseriscono i cavi dei diffusori negli appositi terminali, inserire solo le estremità scoperte di filo elettrico dei cavi dei diffusori. Qualora si inserisca un cavo ricoperto da guaina, il collegamento potrebbe risultare difettoso e potrebbe non essere possibile sentire l'audio.

ATTENZIONE

L'impedenza dei diffusori deve essere impostata come indicato di seguito.

Collegamento dei diffusoriImpedenza dei diffusori
SPEAKERS A oppure SPEAKERS B8 Ω o superiore
SPEAKERS A e SPEAKERS B16 Ω o superiore (tranne che per il modello per il Nordamerica)
Biamplificazione8 Ω o superiore

■ Collegamento biamplificato

Il collegamento biamplificato separa la sezione dei woofer da quella combinata dei midrange e dei tweeter.

Un diffusore compatibile con la biamplificazione dispone di quattro terminali a boccola. Questi due gruppi di terminali consentono di dividere il diffusore in due sezioni indipendenti. Mediante questi collegamenti, i driver per le medie e alte frequenze vengono collegati a un gruppo di terminali, e il driver per le basse frequenze a un altro gruppo di terminali.

Pannello posteriore
YAMAHA R-S201 - ■ Collegamento biamplificato - 1

flowchart
graph TD
    A["Speaker - SPEAKERS"] --> B["Speaker +"]
    B --> C["Diffusore"]
    C --> D["Speaker -"]
    C --> E["Speaker +"]
    C --> F["Speaker -"]
    C --> G["Speaker +"]
    C --> H["Speaker -"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#fcc,stroke:#333
    style H fill:#ffc,stroke:#333

Collegare allo stesso modo l'altro diffusore al secondo gruppo di terminali.

Nota

Quando si eseguono collegamenti biamplificati, rimuovere i ponticelli o i cavi di messa in cortocircuito sul diffusore.

YAMAHA R-S201 - Nota - 1

Per utilizzare collegamenti biamplificati, premere SPEAKERS A e SPEAKERS B in modo che entrambi gli indicatori SP A e B si illuminino sul display del pannello anteriore.

YAMAHA R-S201 - Nota - 2

text_image SLEEP LINE 1 LINE 2 LINE 3 CD FM AM TUNING MEMORY PRESET INFO TREBLE A BASS SPEAKERS B L BALANCE R SPEAKERS A/B

SP A SP B
YAMAHA R-S201 - Nota - 3

Collegamento delle antenne FM e AM

L'unità è fornita in dotazione di antenne interne per la ricezione di trasmissioni radio FM e AM. In generale, queste antenne dovrebbero fornire una potenza del segnale sufficiente. Collegare correttamente ciascuna antenna ai terminali designati.

Nota

Qualora la ricezione sia scadente, installare un'antenna esterna. Per informazioni relative alle antenne esterne, consultare il rivenditore o il centro di assistenza Yamaha più vicino.

Antenna FM esterna
YAMAHA R-S201 - Nota - 1

text_image Antenna AM esterna* Antenna FM interna (in dotazione) Antenna AM a telaio (in dotazione)** FM 75Ω ANTI NNA AM CD 1

\*Antenna AM esterna

Utilizzare un filo elettrico ricoperto da guaina in vinile lungo dai 5 ai 10 m allungato all'aperto da una finestra.

\*\*Antenna AM a telaio (in dotazione)

  • L'antenna AM a telaio dovrebbe essere sempre collegata, anche quando si utilizza un'antenna AM esterna.
  • L'antenna AM a telaio dovrebbe essere collocata il più lontano possibile dalla presente unità.
  • I fili dell'antenna AM non hanno polarità.

■ Montaggio dell'antenna AM a telaio
YAMAHA R-S201 - \*\*Antenna AM a telaio (in dotazione) - 1

■ Collegamento del filo elettrico dell'antenna AM a telaio

YAMAHA R-S201 - \*\*Antenna AM a telaio (in dotazione) - 2

Collegamento del cavo di alimentazione

Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica CA a muro solo dopo aver completato tutti gli altri collegamenti.

ATTENZIONE

Solo per il modello Generale:

Prima di collegare il cavo di alimentazione, accertarsi di aver impostato il VOLTAGE SELECTOR della presente unità in base alla tensione della rete elettrica locale.

Un'impostazione errata del VOLTAGE SELECTOR potrebbe provocare un incendio e il danneggiamento della presente unità.

YAMAHA R-S201 - ATTENZIONE - 1

text_image Alla presa elettrica CA a muro con il cavo di alimentazione VOLTAGE SELECTOR 110-120 V 220-240 V VOLTAGE SELECTOR 110-120 V 220-240 V

Riproduzione di una sorgente
YAMAHA R-S201 - ATTENZIONE - 2

text_image SLEEP LINE 1 CD TUNING PRESET TREBLE -/+ BASS -/+ BALANCE L/R ACCENSIONE LINE 2 FM MEMORY INFO A SPEAKERS A/B B BALANCE R ENTER VOLUME +/- DIMMER MUTE Tasti di selezione degli ingressi VOLUME +/-

1 Per accendere la presente unità, premere ⏻ (accensione).
2 Per selezionare la sorgente in ingresso desiderata, premere uno dei tasti di selezione degli ingressi.
3 Premere SPEAKERS A e/o SPEAKERS B per selezionare il diffusore o i diffusori desiderati.

Note

  • Quando una coppia di diffusori è collegata mediante collegamenti in biamplificazione, oppure quando si utilizzano due coppie di diffusori contemporaneamente (A e B), assicurarsi che entrambi gli indicatori (SP A ed SP B) siano visualizzati sul display del pannello anteriore.
  • Quando si intende ascoltare con le cuffie, disattivare i diffusori.

4 Riprodurre la sorgente.

5 Premere VOLUME +/- per regolare il livello di uscita del suono.

YAMAHA R-S201 - Note - 1

È possibile regolare la qualità dei toni utilizzando BASS -/+ e TREBLE -/+ , nonché il bilanciamento del suono tra il lato sinistro e quello destro utilizzando BALANCE L/R (vedere a pagina 6).

6 Al termine dell'ascolto, premere ⏻ (accensione) per impostare la presente unità sulla modalità standby.

Per riaccendere l'unità, premere ⭕ (accensione).

YAMAHA R-S201 - Note - 2

  • È anche possibile utilizzare i pulsanti o le manopole sul pannello anteriore, qualora abbiano nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
  • Per la registrazione, vedere a pagina 5.

Utilizzo del timer di spegnimento

Utilizzare questa funzione per disporre automaticamente la presente unità sulla modalità standby dopo un determinato periodo di tempo. Il timer di spegnimento è utile quando si intende addormentarsi mentre la presente unità sta riproducendo o registrando una sorgente.

YAMAHA R-S201 - Utilizzo del timer di spegnimento - 1

text_image SLEEP SLEEP LINE 1 LINE 2 LINE 3 CD FM AM (accensione)

Premere ripetutamente SLEEP per impostare l'intervallo di tempo prima che la presente unità si disponga in modalità standby.

A ogni pressione di SLEEP, l'indicazione sul display del pannello anteriore cambia ciclicamente come mostrato di seguito.

YAMAHA R-S201 - Premere ripetutamente SLEEP per impostare l'intervallo di tempo prima che la presente unità si disponga in modalità standby. - 1

flowchart
graph TD
    A["SLEEP 120min"] --> B["SLEEP 90min"]
    B --> C["SLEEP 60min"]
    C --> D["SLEEP 30min"]
    D --> E["SLEEP OFF"]

L'indicatore SLEEP lampeggia durante

l'impostazione dell'intervallo di tempo per il timer di spegnimento.

YAMAHA R-S201 - Premere ripetutamente SLEEP per impostare l'intervallo di tempo prima che la presente unità si disponga in modalità standby. - 2

Se il timer di spegnimento è impostato, l'indicatore SLEEP si illumina sul display del pannello anteriore

YAMAHA R-S201 - Premere ripetutamente SLEEP per impostare l'intervallo di tempo prima che la presente unità si disponga in modalità standby. - 3

Per annullare il timer di spegnimento, effettuare una delle operazioni seguenti:

– Selezionare “SLEEP OFF”.
- Impostare la presente unità sulla modalità standby.

SINTONIZZAZIONE FM/AM

Note

  • Le frequenze radio variano a seconda della nazione o dell'area geografica in cui si utilizza la presente unità. Le illustrazioni del display del pannello anteriore mostrate nella presente sezione sono basate sul modello per l'Europa.
  • Solo per i modelli per l'Asia e Generale:

Accertarsi di impostare l'incremento della frequenza del sintonizzatore in base allo spazio che separa le frequenze nella propria area geografica, prima di sintonizzare una stazione radio (vedere a pagina 19).

YAMAHA R-S201 - Note - 1

text_image SLEEP LINE 1 LINE 2 LINE 3 CD FM AM TUNING << / >> TUNING MEMORY PRESET INFO FM/AM

1 Premere FM/AM per selezionare TUNER come sorgente in ingresso, quindi selezionare la banda.
2 Tenere premuto TUNING << / >> per iniziare la sintonizzazione.

Premere >> per sintonizzare una frequenza più alta. Premere << per sintonizzare una frequenza più bassa. Quando la presente unità sintonizza una stazione, l'indicatore TUNED si illumina sul display del pannello anteriore.

YAMAHA R-S201 - Note - 2

text_image SP A TUNED ST MHz F M 100, 120

Nota

Qualora la ricerca della sintonizzazione non si arresti alla stazione desiderata, a causa della debolezza dei segnali della stazione, premere ripetutamente TUNING << / >> per sintonizzare la stazione desiderata.

YAMAHA R-S201 - Nota - 1

È anche possibile utilizzare i pulsanti sul pannello anteriore, qualora abbiano nomi identici o simili a quelli sul telecomando.

■ Miglioramento della ricezione FM

Qualora il segnale di una stazione radio sia debole e la qualità audio non sia buona, impostare la modalità di ricezione della banda FM sulla modalità mono per migliorare la ricezione.

Pannello anteriore

Premere FM MODE, quindi accertarsi che l'indicatore ST sia spento (vedere a pagina 4).

Telecomando

Accedere a FM MODE dal menu delle opzioni per selezionare MONO (modalità mono) (vedere a pagina 19).

Uso delle funzioni relative alle preselezioni

È possibile memorizzare un massimo di 40 stazioni radio come preselezioni. Una volta memorizzate le stazioni, è possibile sintonizzarle facilmente richiamando le preselezioni.

■ Preselezione automatica delle stazioni (solo per le stazioni FM)

È possibile memorizzare automaticamente le stazioni FM che hanno segnali forti.

Note

  • Qualora si memorizzi una stazione sul numero di una preselezione su cui sia già stata memorizzata una stazione, la stazione memorizzata in precedenza viene sovrascritta.
  • Qualora la stazione che si desidera memorizzare abbia un segnale debole, premere ripetutamente TUNING « / » per sintonizzare la stazione desiderata.
  • Solo per il modello per l'Europa: È possibile preselezionare automaticamente solo le stazioni che trasmettono utilizzando lo standard Radio Data System.

YAMAHA R-S201 - Note - 1

Le stazioni FM memorizzate come preselezioni mediante la funzione di memorizzazione automatica delle preselezioni vengono ricevute in stereo.

YAMAHA R-S201 - Note - 2

text_image SLEEP LINE 1 LINE 2 LINE 3 CD FM AM TUNING MEMORY PRESET INFO TREBLE A BASS SPEAKERS L BALANCE R Δ/▽/△ ENTER MENU DIMMER VOLUME MUTE -

1 Premere FM per selezionare TUNER come sorgente in ingresso.

2 Premere MENU per accedere al menu delle opzioni.

Viene visualizzato il menu delle opzioni per TUNER (vedere a pagina 19).

3 Premere △ / ▽ per selezionare “AUTO PRESET”, quindi premere ENTER.

YAMAHA R-S201 - Note - 3

text_image SP A TUNED MHz AUTO PRES

L'unità avvia la ricerca sulla banda FM circa

3 secondi dopo, incrementando la frequenza a partire da quella più bassa.

#

  • Prima dell'inizio della ricerca, è possibile specificare il primo numero di preselezione da utilizzare premendo PRESET < / > o / .
  • Per annullare la ricerca, premere ◀.

YAMAHA R-S201 - # - 1

text_image PRESET MEMORY CP A MHz 0,1 87,50 Numero di preselezione Frequenza

Quando viene trovata una stazione da preselezionare, le informazioni vengono visualizzate sul display del pannello anteriore, come illustrato nella figura sopra. Al termine della ricerca viene visualizzato “FINISH”, quindi il display torna al menu delle opzioni.

Per riportare il display allo stato originale, premere MENU.

■ Preselezione manuale delle stazioni

È possibile memorizzare manualmente le stazioni radio desiderate.

YAMAHA R-S201 - # - 2

text_image SLEEP LINE 1 LINE 2 LINE 3 CD FM AM TUNING MEMORY PRESET INFO TREBLE A MEMORY PRESET <| / >

1 Sintonizzarsi sulla stazione FM/AM desiderata.

Per le istruzioni sulla sintonizzazione, vedere a pagina 14.

2 Premere MEMORY.

Sul display del pannello anteriore viene visualizzato brevemente “MANUAL PRESET”, seguito dal numero di preselezione su cui verrà memorizzata la stazione.

YAMAHA R-S201 - # - 3

text_image SP A TUNED ST MHz MANUAL PR

#

Tenendo premuto MEMORY per più di 2 secondi, è possibile saltare i passi seguenti e memorizzare automaticamente la stazione selezionata su un numero di preselezione disponibile (vale a dire il numero successivo all'ultimo numero di preselezione utilizzato).

3 Premere PRESET </> per selezionare il numero di preselezione su cui verrà memorizzata la stazione.

Quando si seleziona un numero di preselezione su cui non è memorizzata alcuna stazione, viene visualizzato “EMPTY”. Quando si seleziona un numero di preselezione su cui è già stata memorizzata una stazione, viene visualizzata la frequenza di tale stazione.

YAMAHA R-S201 - # - 1

text_image PRESET MEMORY CP A TUNED ST MHz 18 EMPTY Numero di preselezione

4 Premere MEMORY.

Al termine della memorizzazione, il display torna allo stato originale.

#

  • Per annullare la memorizzazione, commutare l'ingresso o la banda, oppure non eseguire alcun operazione per circa 30 secondi.
  • È anche possibile preselezionare manualmente le stazioni premendo i pulsanti sul pannello anteriore che hanno nomi identici a quelli sul telecomando.

- Richiamo di una stazione preselezionata

È possibile richiamare le stazioni preselezionate che sono state memorizzate mediante la preselezione automatica o manuale.

YAMAHA R-S201 - - Richiamo di una stazione preselezionata - 1

text_image SLEEP LINE 1 CD LINE 2 FM FM/AM TUNING MEMORY PRESET INFO TREBLE + A PRESET < / >

1 Premere FM/AM per selezionare TUNER come sorgente in ingresso.

2 Premere PRESET < / > per selezionare un numero di preselezione.

[Non-Text]

  • I numeri delle preselezioni su cui non è memorizzata alcuna stazione vengono saltati.
  • Qualora sulla presente unità non siano presenti stazioni preselezionate, viene visualizzato “NO PRESET”.
  • Qualora i segnali delle stazioni che si desidera richiamare siano deboli, provare a sintonizzare una stazione manualmente.
  • È anche possibile richiamare una stazione preselezionata premendo PRESET < / > sul pannello anteriore.

■ Cancellazione di una stazione preselezionata

Per cancellare una stazione preselezionata, attenersi alla procedura seguente.

YAMAHA R-S201 - ■ Cancellazione di una stazione preselezionata - 1

text_image SLEEP LINE 1 LINE 2 LINE 3 CD FM AM TUNING MEMORY PRESET INFO TREBLE A SPEAKERS BASS B L BALANCE R Δ/▽/△ ENTER MENU DIMMER VOLUME MUTE FM/AM PRESET <| / >

1 Premere FM/AM per selezionare TUNER come sorgente in ingresso.

2 Premere MENU per accedere al menu delle opzioni.

Viene visualizzato il menu delle opzioni per TUNER (vedere a pagina 19).

3 Premere △ / ▽ per selezionare “CLEAR PRESET”, quindi premere ENTER.

4 Selezionare il numero della stazione preselezionata desiderata, premendo ripetutamente △ / ▽.

Il numero della stazione preselezionata lampeggia sul display del pannello anteriore.

YAMAHA R-S201 - Selezionare il numero della stazione preselezionata desiderata, premendo ripetutamente △ / ▽. - 1

text_image PRESET SP A TUNED ST MHz 0 1 10 7 , 9 8

#

  • In alternativa, è anche possibile utilizzare PRESET < / > .
  • Per annullare l'operazione di cancellazione della stazione preselezionata, premere ◀, oppure non eseguire alcuna operazione sull'unità per circa 30 secondi.

5 Premere di nuovo ENTER per confermare.

“CLEARED” viene visualizzato sul display del pannello anteriore. Quindi, sul display del pannello anteriore viene mostrata un’altra stazione preselezionata. Quando non sono presenti ulteriori stazioni preselezionate, viene visualizzato “NO PRESET”, quindi il display torna al menu delle opzioni.

Per riportare il display allo stato originale, premere MENU.

■ Cancellazione di tutte le stazioni preselezionate

Per cancellare tutte le stazioni preselezionate, attenersi alla procedura seguente.

YAMAHA R-S201 - ■ Cancellazione di tutte le stazioni preselezionate - 1

text_image SLEEP LINE 1 LINE 2 LINE 3 CD FM AM TUNING MEMORY PRESET INFO TREBLE A BASS SPEAKERS L BALANCE R Δ / ∇ / ← ENTER MENU DIMMER VOLUME MUTE FM/AM

1 Premere FM/AM per selezionare TUNER come sorgente in ingresso.
2 Premere MENU per accedere al menu delle opzioni.

Viene visualizzato il menu delle opzioni per TUNER (vedere a pagina 19).

3 Premere △ / ▽ per selezionare “CLEAR ALL PRESET”, quindi premere ENTER.

YAMAHA R-S201 - ■ Cancellazione di tutte le stazioni preselezionate - 2

text_image PRESET SP A TUNED ST MHz CLEAR ALL

YAMAHA R-S201 - ■ Cancellazione di tutte le stazioni preselezionate - 3

Per annullare l'operazione e tornare al menu delle opzioni, premere ◀.

4 Premere △ / ▽ per selezionare “CLEAR OK”, quindi premere ENTER.

YAMAHA R-S201 - ■ Cancellazione di tutte le stazioni preselezionate - 4

text_image PRESET SP A TUNED ST MHz CLEAR OK

YAMAHA R-S201 - ■ Cancellazione di tutte le stazioni preselezionate - 5

Per annullare senza cancellare le preselezione, selezionare “CLEAR NO”.

Dopo la cancellazione di tutte le preselezioni, sul display viene visualizzato “CLEARED”, quindi la visualizzazione torna al menu delle opzioni.

Per riportare il display allo stato originale, premere MENU.

YAMAHA R-S201 - ■ Cancellazione di tutte le stazioni preselezionate - 6

Ricezione delle informazioni Radio Data System (Solo per il modello per l'Europa)

Il Radio Data System è un sistema di trasmissione dati utilizzato dalle stazioni FM di molte nazioni.

YAMAHA R-S201 - Ricezione delle informazioni Radio Data System (Solo per il modello per l'Europa) - 1

text_image SLEEP LINE 1 LINE 2 LINE 3 CD FM AM TUNING MEMORY PRESET INFO INFO FM INFO

1 Premere FM per selezionare TUNER come sorgente in ingresso.
2 Sintonizzare la stazione di trasmissione Radio Data System desiderata.
3 Premere ripetutamente INFO per selezionare la modalità di visualizzazione Radio Data System desiderata.

SceltaDescrizione
FrequenzaLa presente unità visualizza la frequenza della stazione selezionata.
Servizio programmaImpostazione predefinita. La presente unità visualizza il nome del programma Radio Data System correntemente ricevuto.
Tipo di programmaLa presente unità visualizza il tipo di programma Radio Data System correntemente ricevuto.
Testo radioLa presente unità visualizza informazioni relative al programma Radio Data System correntemente ricevuto.
Orario orologioLa presente unità visualizza l'ora correntemente ricevuta.

Quando si seleziona Tipo di programma, è possibile visualizzare i tipi di programma seguenti.

Tipo di programmaDescrizione
NEWSNotiziari
AFFAIRSAttualità
INFOInformazioni generali
SPORTSport
EDUCATEEducazione
DRAMATeatro
CULTURECultura
SCIENCEScienza
VARIEDProgrammi di intrattenimento
POP MMusica pop
ROCK MMusica rock
EASY MMusica leggera
LIGHT MMusica classica “leggera”
CLASSICSMusica classica impegnata
OTHER MAltri generi musicali

IMPOSTAZIONE DEL MENU DELLE OPZIONI PER CIASCUNA SORGENTE IN INGRESSO

Il menu delle opzioni consente di configurare svariate impostazioni per ciascuna sorgente in ingresso, e di richiamare tali impostazioni ogni volta che si seleziona una sorgente in ingresso.

YAMAHA R-S201 - IMPOSTAZIONE DEL MENU DELLE OPZIONI PER CIASCUNA SORGENTE IN INGRESSO - 1

text_image Tasti di selezione degli ingressi SLEEP LINE 1 LINE 2 LINE 3 CD FM AM TUNING MEMORY PRESET INFO TREBLE A BASS SPEAKERS B L BALANCE R △/▽/△ ENTER MENU DIMMER VOLUME MUTE

1 Per selezionare la sorgente in ingresso desiderata, premere uno dei tasti di selezione degli ingressi.

2 Premere MENU.

3 Premere △ / ▽ per selezionare la voce di menu desiderata, quindi premere ENTER.

4 Premere △ / ▽ per modificare le impostazioni.

#

- Per alcune voci di menu, è necessario premere ENTER per salvare la nuova impostazione.

- Per tornare alla schermata in cui è possibile selezionare le voci di menu, premere ◀.

5 Per uscire dal menu delle opzioni, premere MENU.

Voci del menu delle opzioni

Le voci di menu disponibili variano a seconda della sorgente in ingresso selezionata.

Voce del menuDescrizione
MAX VOLImposta il livello di volume massimo, onde evitare che il volume venga aumentato per errore al di sopra di un determinato livello.Gamma regolabile: da 01 a 99, MAX*
INITIAL VOLUME (INIT VOL)Imposta il volume applicato quando si accende la presente unità. Quando questo parametro è impostato su “OFF”, viene applicato il livello del volume impostato quando la presente unità è stata disposta in standby.Gamma regolabile: OFF*, MUTE, da 01 a 99, MAX
TUNER STEP (TUNER STP)Solo per i modelli per l’Asia e GeneraleImposta l’incremento della frequenza del sintonizzatore.Scelte: AM10/FM100, AM9/FM50*
FM MODECambia la modalità di ricezione delle onde radio FM (vedere a pagina 14).Scelte: STEREO*, MONO
AUTO PRESET (A, PREST)Rileva automaticamente le stazioni radio FM e le memorizza come stazioni preselezionate (vedere a pagina 14).
CLEAR PRESET (C, PREST)Cancella una stazione preselezionata selezionata (vedere a pagina 16).
CLEAR ALL PRESET (C, A, PREST)Cancella tutte le stazioni preselezionate (vedere a pagina 17).
AUTO POWER STANDBY(AUTO STBY)Imposta automaticamente la presente unità sulla modalità standby, qualora non si effettui alcuna operazione entro il tempo specificato.Scelte: OFF/2H/4H/8H*/12H

YAMAHA R-S201 - Voci del menu delle opzioni - 1

Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo “*”.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Qualora la presente unità non funzioni correttamente, fare riferimento alla tabella seguente. Qualora il problema riscontrato non sia presente nell'elenco o le istruzioni seguenti non siano di aiuto, impostare la presente unità sulla modalità standby, disconnettere il cavo di alimentazione e contattare il rivenditore o il centro di assistenza Yamaha autorizzati più vicini.

■ Problemi di carattere generale

ProblemaCausaMisura correttivaVedere a pagina
L'unità non si accende.Il cavo di alimentazione non è collegato o la spina non è inserita completamente.Collegare saldamente il cavo di alimentazione.
L'impostazione dell'impedenza del diffusore collegato è troppo bassa.Utilizzare un diffusore o diffusori con impedenza appropriata.10
Il circuito di protezione si è attivato a causa di un cortocircuito, e così via.Verificare che i cavi dei diffusori non si tocchino, quindi riaccendere la presente unità.9
L'unità è stata esposta a una forte scarica elettrica esterna (ad esempio un fulmine o una forte elettricità statica).Impostare la presente unità in modalità standby, scollegare il cavo di alimentazione, ricollegarlo dopo 30 secondi, quindi utilizzare l'unità normalmente.
Audio assenteCollegamenti errati dei cavi in ingresso o in uscita.Collegare correttamente i cavi. Qualora il problema persista, i cavi potrebbero essere difettosi.9
Non è stata selezionata alcuna sorgente in ingresso valida.Selezionare una sorgente in ingresso valida premendo uno dei tasti di selezione degli ingressi sul telecomando (INPUT ◀/◇ o FM/AM sul pannello anteriore).12
Gli interruttori SPEAKERS A/B non sono impostati correttamente.Attivare l'interruttore SPEAKERS A o SPEAKERS B corrispondente.12
I collegamenti dei diffusori non sono fissati saldamente.Fissare saldamente i collegamenti.9
L'uscita è stata silenziata.Disattivare la funzione di silenziamento.6
L'impostazione dei parametri MAX VOL o INITIAL VOLUME è troppo bassa.Impostare un valore più elevato.19
Il componente corrispondente alla sorgente in ingresso selezionata è spento o non è in riproduzione.Accendere il componente e assicurarsi che sia in riproduzione.
Il suono si interrompe all'improvviso.Il circuito di protezione si è attivato a causa di un cortocircuito, e così via.Verificare che i cavi dei diffusori non si tocchino, quindi riaccendere la presente unità.9
La presente unità si è riscaldata troppo.Verificare che le feritoie sul pannello superiore non siano ostruite.
La funzione AUTO POWER STANDBY o SLEEP ha disposto la presente unità sulla modalità standby.Modificare l'impostazione AUTO POWER STANDBY su un valore più lungo o su OFF dal menu delle opzioni premendo MENU.19
Si riesce a sentire un solo diffusore.Collegamenti dei cavi errati.Collegare correttamente i cavi. Qualora il problema persista, i cavi potrebbero essere difettosi.9
Impostazione errata per la funzione BALANCE L/R.Impostare la funzione BALANCE L/R sulla posizione appropriata.6
Il suono è carente nei bassi e privo di ambienza.I poli + e – dei cavi sono stati collegati invertiti sull'amplificatore o sui diffusori.Collegare i poli dei diffusori rispettando le fasi + e – corrette.9
Si sente un ronzio.Collegamenti dei cavi errati.Collegare saldamente gli spinotti audio. Qualora il problema persista, i cavi potrebbero essere difettosi.9
Non si riesce ad aumentare il livello del volume, oppure il suono è distorto.Il componente collegato alle prese LINE 3 PB/REC della presente unità è spento.Accendere il componente.
La qualità del suono peggiora durante l’ascolto con le cuffie collegate a un lettore CD collegato alla presente unità.La presente unità è stata disposta sulla modalità standby.Accendere la presente unità.12
Il telecomando non funziona correttamente.Distanza eccessiva o angolazione errata.Il telecomando può operare entro un raggio d’azione massimo di 6 m e con un’angolazione massima di 30 gradi fuori asse rispetto al pannello anteriore.8
La luce solare o una fonte di illuminazione diretta (da una lampada a fluorescenza a inverter, e così via) colpisce il sensore a infrarossi dell’unità.Riposizionare la presente unità.
Le batterie sono quasi esaurite.Sostituire le batterie.8
Non si riesce a far funzionare il proprio lettore CD con il telecomando.Il telecomando non supporta il lettore CD.Consultare il manuale d’uso in dotazione con il lettore CD.
“OVER HEAT” viene visualizzato sul display del pannello anteriore.La presente unità si è riscaldata troppo.Verificare che le feritoie sul pannello superiore non siano ostruite.
“CHECK SP” viene visualizzato sul display del pannello anteriore.I cavi dei diffusori sono in cortocircuito.Attorcigliare con forza le estremità scoperte di filo elettrico dei cavi dei diffusori, quindi collegarle correttamente alla presente unità e ai diffusori.

■ Sintonizzatore

ProblemaCausaMisura correttivaVedere a pagina
FMLa ricezione stereo in FM è disturbata.Le caratteristiche specifiche della trasmissione stereo in FM ricevuta potrebbero causare questo problema, qualora l'emittente sia troppo lontana o la ricezione dell'antenna sia scadente.Controllare i collegamenti dell'antenna.Provare a utilizzare un'antenna FM direzionale di alta qualità.11
Passare alla modalità mono.14
Il segnale è distorto e non si riesce a ottenere una ricezione chiara neppure con una buona antenna FM.Sono presenti interferenze dovute a percorsi multipli.Regolare la posizione dell'antenna in modo da eliminare le interferenze da percorsi multipli.
Non si riesce a sintonizzare automaticamen te la stazione desiderata.Il segnale è troppo debole.Provare a utilizzare un'antenna FM direzionale di alta qualità.11
Provare a eseguire la sintonizzazione manuale.14
FM/AMViene visualizzato il messaggio “NO PRESET”.Non è stata memorizzata alcuna stazione preselezionata.Memorizzare le stazioni che si desidera ascoltare come stazioni preselezionate, prima dell'uso.14
AMNon si riesce a sintonizzare automaticamen te la stazione desiderata.Il segnale è debole o i collegamenti dell'antenna sono allentati.Serrare i collegamenti dell'antenna AM a telaio e orientare quest'ultima in modo da ottenere una ricezione ottimale.
Provare a eseguire la sintonizzazione manuale.14
La preselezione automatica delle stazioni radio non funziona.La preselezione automatica delle stazioni radio non è disponibile per le stazioni AM.Utilizzare la preselezione manuale delle stazioni radio.15
Si sentono crepitii e sibili continui.I rumori possono essere causati da fulmini, lampade a fluorescenza, motori, termostati o altri apparecchi elettrici.Provare a utilizzare un'antenna esterna e un cavo di messa a terra.Questo può essere utile entro certi limiti, tuttavia è difficile eliminare totalmente il rumore.
Si sentono ronzii e sibili.Si sta utilizzando un televisore nelle vicinanze.Allontanare la presente unità dal televisore.

CARATTERISTICHE TECNICHE

SEZIONE AUDIO

  • Potenza di uscita RMS minima
    (8 Ω, da 40 Hz a 20 kHz, con 0,2% di THD)
    [Modelli per il Nordamerica, Generale, per l’Australia e per
    l'Europa].... 100 W + 100 W
    [Modello per l'Asia] 85 W + 85 W
  • Sensibilità in ingresso/Impedenza in ingresso (1 kHz, 100 W/8 Ω)
    CD, e così via. 500 mV/47 kΩ
    • Livello in uscita/Impedenza in uscita
    CD, e così via (segnale in ingresso a 1 kHz, 500 mV)
    REC 500 mV/2,2 kΩ
    CD, e così via (segnale in ingresso a 1 kHz, 500 mV, 8 Ω) PHONES 470 mV/470 Ω
  • Risposta in frequenza
    CD, e così via (da 20 Hz a 20 kHz) 0 ± 0,5 dB
    CD, e così via (da 10 Hz a 100 kHz) 0 ± 3,0 dB
    • Distorsione armonica totale (THD)
    da CD, e così via, a SPEAKERS
    (da 20 Hz a 20 kHz, 50 W, 8 Ω) 0,2% o inferiore
  • Rapporto segnale/rumore (rete IHF-A)
    CD, e così via (500 mV con ingresso in corto) 100 dB o superiore
  • Rumore residuo (rete IHF-A) 70 μV
  • Caratteristiche dei controlli di tono BASS
    Potenziamento/Taglio (50 Hz) ±10 dB
    TREBLE Potenziamento/Taglio (20 kHz) .... ±10 dB

SEZIONE FM

• Gamma di sintonizzazione

[Modello per il Nordamerica] ...... Da 87,5 a 107,9 MHz

[Modelli per l'Asia e Generale] ..... Da 87,5 a 107,9 MHz/Da 87,50 a 108,00 MHz [Modelli per l'Australia e l'Europa] ..... da 87,50 a 108,00 MHz

  • Soglia di sensibilità 50 dB (IHF, a 1 kHz, 100% MOD.) Mono .... 3,0 μV (20,8 dBf)
  • Rapporto segnale/rumore (IHF) Mono/Stereo 72 dB/70 dB
  • Distorsione armonica (a 1 kHz) Mono/Stereo 0,3%/0,5%
  • Ingresso per antenna.... 75 Ω, sbilanciato

SEZIONE AM

  • Gamma di sintonizzazione [Modello per il Nordamerica] .... Da 530 a 1710 kHz
    [Modelli per l'Asia e Generale] ..... Da 530 a 1710 kHz/Da 531 a 1611 kHz [Modelli per l'Australia e l'Europa] ..... Da 531 a 1611 kHz

DATI GENERALI

  • Alimentazione
    [Modello per il Nordamerica] 120 V CA, 60 Hz
    [Modello Generale] 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
    [Modello per l’Australia] 240 V CA, 50 Hz
    [Modello per l'Europa] 230 V CA, 50 Hz
    [Modello per l'Asia] 220-240 V CA, 50/60 Hz

  • Assorbimento
    [Modelli per il Nordamerica, Generale, per l’Australia e per l’Europa] .... 175 W [Modello per l’Asia] .... 140 W

- Assorbimento in standby [Modelli per il Nordamerica, l’Australia, l’Europa e l’Asia] 0,5 W o inferiore

* Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate

YAMAHA R-S201 - Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate - 1

YAMAHA R-S201 - Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate - 2

YAMAHA R-S201 - Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate - 3
Pb

Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.

Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.

Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.

Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.

[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]

Questi simboli sono validi solamente nell'Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.

Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo):

È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : YAMAHA

Modello : R-S201

Categoria : Amplificatore home cinema