BTW250 - Trapano MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BTW250 MAKITA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BTW250 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BTW250 del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE BTW250 MAKITA
I Avvitatrice ad impulso a batteria Istruzioni per l’uso
I Bullone altamente tensile
ITALIANO Visione generale
3 Cartuccia batteria
6 Interruttore di inversione
14 Coppia di serraggio
15 Coppia di serraggio corretta
16 Tempo di serraggio
23 Tappo spazzole di carbone
• Questi dati sono soggetti a modifiche senza avviso a
causa del nostro programma di ricerca e sviluppo conti-
• Nota: I dati tecnici potrebbero differire da paese a
L’utensile è progettato per il serraggio dei bulloni e dadi.
Suggerimenti per la sicurezza
Per la propria sicurezza, riferirsi alle istruzioni accluse.
SPECIFICHE REGOLE DI SICUREZZA NON lasciare che la comodità o la familiarità d’uti-
lizzo del prodotto (acquistata con l’uso ripetuto)
sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicu-
rezza dell’avvitatrice ad impulso. Se si usa questo
utensile in modo insicuro o sbagliato, c’è pericolo di
serie lesioni personali.
1. Tenere l’utensile per le superfici di presa isolate
quando si esegue una operazione in cui esso
potrebbe fare contatto con fili elettrici nascosti o
con il suo stesso cordone elettrico. Il contatto con
un filo elettrico "sotto tensione" mette "sotto ten-
sione" le parti metalliche esposte dell'utensile dando
una scossa all'operatore.
2. Indossare una cuffia o auricolari afonizzanti per
3. Prima dell’installazione, controllare con cura che
la presa non presenti segni di usura, crepe o
4. Tenere saldamente l’utensile.
5. Accertarsi sempre di avere i piedi saldamente
Accertarsi che sotto non ci sia nessuno quando
si usa l’utensile in un posto alto.
6. La coppia di serraggio corretta potrebbe differire
secondo il tipo e le dimensioni del bullone. Con-
trollare la coppia con una chiave torsiometrica.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
L’utilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle
norme di sicurezza di questo manuale di istruzioni
potrebbero causare lesioni serie.
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA PER LA CARTUCCIA DELLA BATTERIA
1. Prima di usare la cartuccia della batteria, leggere
tutte le istruzioni e le avvertenze sul (1) carica-
batteria, sulla (2) batteria e sul (3) prodotto che
utilizza la batteria.
2. Non smontare la cartuccia della batteria.
3. Se il tempo di utilizzo è diventato molto corto,
smettere immediatamente di usare l’utensile.
Può risultare un rischio di surriscaldamento,
possibili ustioni e addirittura un’esplosione.
4. Se l’elettrolita va negli occhi, risciacquarli con
acqua pulita e rivolgersi immediatamente ad un
medico. Può risultare la perdita della vista.
5. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con qualche metallo
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batte-
ria in un contenitore con altri oggetti metallici
come i chiodi, le monete, ecc.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria
all’acqua o alla pioggia.
Modello BTW250 BTW251
Bullone standard M10 – M16 M10 – M16
Bullone ad alta resistenza a trazione M10 – M14 M10 – M14
Trasmissione quadra 12,7 mm 12,7 mm
Velocità a vuoto (min
Numero colpi/min. 0 – 3.200 0 – 3.200
Coppia di serraggio max. 230 N•m230N•m
Lunghezza totale 165 mm 165 mm
Peso netto 1,6 kg 1,7 kg
Tensione nominale C.c. 14,4 V C.c. 18 V16
Un cortocircuito della batteria può causare un
grande flusso di corrente, il surriscaldamento,
possibili ustioni e addirittura un guasto.
6. Non conservare l’utensile e la cartuccia della
batteria in luoghi in cui la temperatura può rag-
giungere o superare i 50°C.
7. Non incenerire la cartuccia della batteria anche
se è gravemente danneggiata o è completa-
mente esaurita. La cartuccia della batteria può
esplodere e provocare un incendio.
8. Fare attenzione a non lasciar cadere o a colpire
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
Suggerimenti per mantenere la durata massima
1. Caricare la cartuccia della batteria prima che si
scarichi completamente.
Smettere sempre di usare l’utensile e caricare la
cartuccia della batteria quando si nota che la
potenza dell’utensile è diminuita.
2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria
completamente carica. La sovraccarica riduce la
durata della batteria.
3. Caricare la cartuccia della batteria con la tempe-
ratura ambiente da 10°C a 40°C. Lasciar raffred-
dare una cartuccia della batteria calda prima di
DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE:
• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e che la
batteria sia stata rimossa prima di regolare o di control-
lare il funzionamento dell’utensile.
Installazione o rimozione della cartuccia batteria
• Spegnere sempre l’utensile prima di inserire o di rimuo-
vere la cartuccia batteria.
• Per rimuovere la batteria, estrarla dall’utensile spin-
gendo il bottone sulla parte anteriore della batteria.
• Per inserire la cartuccia batteria, allineare l’appendice
sulla cartuccia batteria con la scanalatura dell’alloggia-
mento e inserirla in posizione. Inserirla sempre com-
pletamente finché non si blocca con un piccolo scatto.
Se si vede la parte rossa del lato superiore del bottone,
vuol dire che esso non è bloccato completamente.
Inserirlo completamente finché la parte rossa non è più
visibile. In caso contrario, potrebbe cadere dall’utensile
con pericolo di ferite per l’operatore o per chi gli è
• Non usare forza per inserire la cartuccia batteria. Se
non entra facilmente nell’utensile, vuol dire che non è
inserita correttamente.
Azionamento dell’interruttore (Fig. 2)
• Prima di inserire la cartuccia batteria nell’utensile,
accertarsi sempre che l’interruttore funzioni corretta-
mente e torni sulla posizione “OFF” quando viene rila-
Per avviare l’utensile, schiacciare semplicemente il gril-
letto dell’interruttore. La velocità dell’utensile aumenta
con l’aumento della pressione sul grilletto. Rilasciare il
grilletto per fermare l’utensile.
Accensione della lampadina anteriore (Fig. 3)
• Non guardare direttamente la luce della lampadina.
Schiacciare l’interruttore per accendere la lampadina. La
lampadina rimane accesa per tutto il tempo che l’interrut-
La lampadina si spegne automaticamente 10 –
15 secondi dopo che si è rilasciato l’interruttore.
• Usare un panno asciutto per pulire la lente della lampa-
dina. Fare attenzione a non graffiare la lente della lam-
padina, perché si potrebbe ridurre l’illuminazione.
Azionamento dell’interruttore di inversione
Questo utensile è dotato di un interruttore di inversione,
per cambiare la direzione di rotazione. Schiacciare la
leva dell’interruttore di inversione dal lato A per la rota-
zione in senso orario, oppure dal lato B per la rotazione
in senso antiorario.
Quando la leva dell’interruttore si trova sulla posizione
neutra non è possibile schiacciare il grilletto dell’interrut-
• Controllare sempre la direzione di rotazione prima di
• Usare l’interruttore di inversione soltanto dopo che
l’utensile si è arrestato completamente. Il cambiamento
della direzione di rotazione prima dell’arresto dell’uten-
sile potrebbe danneggiarlo.
• Posizionare sempre la leva dell’interruttore di inver-
sione sulla posizione neutra quando non si usa l’uten-
MONTAGGIO ATTENZIONE:
• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e che la
batteria sia stata rimossa prima di qualsiasi intervento
Selezione della presa corretta
Usare sempre la presa di dimensioni corrette per i bulloni
e i dadi. Una presa di dimensioni sbagliate potrebbe pro-
durre una coppia di serraggio imprecisa e inconsistente
e/o danneggiare il bullone o il dado.
Installazione o rimozione della presa
1. Per una presa senza anello ad O e perno (Fig. 5)
Per installare la presa, spingerla nell’incudine
dell’utensile finchè non si blocca in posizione.
Per rimuovere la presa, tirarla semplicemente via.
2. Per una presa con anello ad O e perno (Fig. 6)
Spostare l’anello ad O fuori dalla scanalatura della
presa, e togliere il perno dalla presa. Montare la
presa sulla testata dell’utensile in modo che il foro
della presa sia allineato con il foro della testata.
Inserire il perno nel foro della presa e della testata.
Rimettere poi l’anello ad O nella sua posizione origi-
nale nella scanalatura della presa, per bloccare il
perno. Per rimuovere la presa, seguire il procedi-
mento opposto di installazione.17
Il gancio è comodo per appendere temporaneamente
l’utensile. Esso può essere installato su uno dei due lati
Per installare il gancio, inserirlo nella scanalatura su uno
dei due lati dell’alloggiamento dell’utensile e fissarlo poi
con una vite. Per rimuoverlo, svitare la vite e toglierlo via.
FUNZIONAMENTO ATTENZIONE:
• Inserire sempre completamente la batteria finché si
blocca in posizione. Se si vede la parte rossa sul lato
superiore del bottone, vuol dire che essa non è bloc-
cata completamente. Inserirla completamente finché
non si vede più la parte rossa. In caso contrario, essa
potrebbe cadere accidentalmente fuori dall’utensile
causando un infortunio all’operatore o a chi gli è vicino.
Tenere saldamente l’utensile e mettere la presa sopra il
bullone o dado. Avviare l’utensile e stringere per il tempo
di serraggio appropriato. (Fig. 8)
La coppia di serraggio corretta potrebbe differire
secondo il tipo o le dimensioni della bullone, il materiale
del pezzo da fissare, ecc. Il rapporto tra la coppia e il
tempo di serraggio è mostrato nelle figure. (Fig. 9 e 10)
• Tenere l’utensile puntato diritto sul bullone o dado.
• Una coppia di serraggio eccessiva potrebbe danneg-
giare il bullone/dado o la bussola. Prima di cominciare
il lavoro, fare sempre una prova per determinare il
tempo di serraggio corretto per il bullone o dado.
• Se si usa in continuazione l’utensile finché la cartuccia
batteria si scarica, lasciarlo riposare per 15 minuti
prima di continuare con un’altra batteria.
Ci sono vari fattori che influenzano la coppia di serraggio,
compresi quelli seguenti. Dopo il serraggio, controllare
sempre la coppia con una chiave torsiometrica.
1. Quando la cartuccia batteria è quasi completamente
scarica, la tensione cala e la coppia di serraggio si
• La coppia di serraggio si riduce se non si usa una
presa con le dimensioni corrette.
• La coppia di serraggio si riduce se si usa una
presa usurata (usura dell’estremità esagonale o
• Anche se il coefficiente di coppia e la classe del
bullone sono gli stessi, la coppia di serraggio cor-
retta differisce secondo il diametro del bullone.
• Anche se il diametro dei bulloni è lo stesso, la cop-
pia di serraggio corretta differisce secondo il coef-
ficiente di coppia, la classe e la lunghezza del
4. L’uso del giunto universale o della barra di prolunga
riduce alquanto la forza della avvitatrice a impatto.
Compensare con un tempo di serraggio più lungo.
5. La coppia è influenzata da come si tiene l’utensile e
dal materiale da fissare.
6. Facendo funzionare l’utensile a bassa velocità si
causa una riduzione della coppia di serraggio.
MANUTENZIONE ATTENZIONE:
• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e che la
batteria sia stata rimossa prima dell’intervento di ispe-
zione o manutenzione.
Sostituzione delle spazzole di carbone
Sostituirle quando sono usurate fino al segno del limite.
Mantenere le spazzole di carbone pulite e libere di slit-
tare nei portaspazzole. Entrambe le spazzole di carbone
devono essere sostituite allo stesso tempo. Usare sol-
tanto spazzole di carbone identiche. (Fig. 11)
Usare un cacciavite per togliere le due viti, e rimuovere
poi il coperchio posteriore.
Alzare la parte del braccio della molla e metterlo nella
parte incassata dell’alloggiamento usando un cacciavite
sottile con punta piatta, o altro attrezzo similare.
Usare le pinze per rimuovere i tappi delle spazzole di car-
bone. Estrarre le spazzole di carbone usurate, inserire
quelle nuove e rimettere a posto i tappi delle spazzole di
carbone con il procedimento inverso.
Accertarsi che i tappi delle spazzole di carbone siano
entrati saldamente nei fori dei portaspazzole.
Reinstallare il coperchio posteriore e stringere salda-
Per preservare la sicurezza e l’affidabilità del prodotto, le
riparazioni, la manutenzione o la regolazione devono
essere eseguite da un Centro Assistenza Makita autoriz-
zato usando sempre ricambi Makita.
ACCESSORI ATTENZIONE:
• Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l’uso
con l’utensile Makita specificato in questo manuale.
L’impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un
rischio di lesioni alle persone. Usare gli accessori sol-
tanto per il loro scopo prefissato.
Per ottenere maggiori dettagli su questi accessori, rivol-
gersi a un Centro Assistenza Makita autorizzato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
CON LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA Dichiariamo sotto la nostra sola responsabilità che
questo prodotto è conforme agli standard di documenti
standardizzati seguenti:
secondo le direttive del Consiglio 89/336/CEE e
Director Amministratore
Modello per l’Europa soltanto
Rumore e vibrazione del modello BTW250
I livelli del rumore pesati secondo la curva A sono:
Livello pressione sonora: 93 dB (A)
Livello potenza sonora: 104 dB (A)
L’incertezza è di 3 dB (A).
– Indossare i paraorecchi. –
Il valore quadratico medio di accellerazione è di 9 m/s
Questi valori sono stati ottenuti in conformità EN60745.
Modello per l’Europa soltanto
Rumore e vibrazione del modello BTW251
I livelli del rumore pesati secondo la curva A sono:
Livello pressione sonora: 94 dB (A)
Livello potenza sonora: 105 dB (A)
L’incertezza è di 3 dB (A).
– Indossare i paraorecchi. –
Il valore quadratico medio di accellerazione è di 8,5 m/s
Questi valori sono stati ottenuti in conformità EN60745.
Notice-Facile