BTW250 - Perforar MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BTW250 MAKITA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BTW250 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BTW250 de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO BTW250 MAKITA
E Llave de impacto a batería Manual de instrucciones
E Tornillo de alta resistencia
ESPAÑOL Explicación de los dibujos
3 Cartucho de batería
16 Tiempo de apriete
18 Cubierta posterior
23 Tapa de la escobilla de carbón
• Debido a un continuado programa de investigación y
desarrollo, las especificaciones aquí ofrecidas quedan
sujetas a cambios sin previo aviso.
• Nota: Las especificaciones pueden diferir de país a
La herramienta ha sido prevista para apretar pernos y
Sugerencias de seguridad
Para su propia seguridad, le rogamos que se refiera a las
instrucciones de seguridad incluidas.
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASTA NO deje que la comodidad o familiaridad con el pro-
ducto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya
la estricta observancia de las normas de seguridad
para la llave de impacto. Si utiliza esta herramienta
de forma no segura o incorrecta, podrá sufrir graves
1. Cuando realice una tarea donde la herramienta
de corte pueda tocar cables con corriente o su
propio cable, sostenga la herramienta por las
superficies de asimiento aisladas. El contacto
con un cable con corriente hará que la corriente cir-
cule por las partes metálicas expuestas de la herra-
mienta y podrá electrocutar al operario.
2. Póngase protectores oídos.
3. Compruebe el con cuidado que el manguito no
esté desgastado, agrietado ni dañado antes de
4. Sostenga firmemente la herramienta.
5. Asegúrese siempre de que el piso bajo sus pies
Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando
utilice la herramienta en lugares elevados.
6. El par de apriete apropiado podrá variar en fun-
ción del tipo o tamaño del perno. Compruebe el
par de apriete con una llave de torsión.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad
establecidas en este manual de instrucciones podrá
ocasionar graves heridas personales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA CARTUCHO DE BATERÍA
1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas
las instrucciones e indicaciones de precaución
sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y
(3) el producto con el que se utiliza la batería.
2. No desarme el cartucho de batería.
3. Si el tiempo de uso del cartucho de batería se
acorta demasiado, deje de usarlo inmediata-
mente. Podría resultar en un riesgo de recalenta-
miento, posibles quemaduras e incluso una
4. Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con
agua limpia y vea a un médico inmediatamente.
Existe el riesgo de poder perder la vista.
5. No cortocircuite el cartucho de batería:
(1) No toque los terminales con ningún material
Modelo BTW250 BTW251
Perno estándar M10 – M16 M10 – M16
Perno de gran resistencia M10 – M14 M10 – M14
Adaptador cuadrado 12,7 mm 12,7 mm
Velocidad en vacío (min
Peso neto 1,6 kg 1,7 kg
Tensión nominal C.c. 14,4 V C.c. 18 V22
(2) Evite guardar el cartucho de batería en un
cajón junto con otros objetos metálicos,
tales como clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de batería al agua ni
Un cortocircuito en la batería puede producir
una gran circulación de corriente, un recalenta-
miento, posibles quemaduras e incluso una
6. No guarde la herramienta ni el cartucho de bate-
ría en lugares donde la temperatura pueda
alcanzar o exceder los 50°C.
7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en
el caso de que esté dañado seriamente o ya no
El cartucho de batería puede explotar si se tira al
8. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el car-
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Consejos para alargar al máximo la vida de
servicio de la batería
1. Cargue el cartucho de batería antes de que se
descargue completamente.
Pare siempre la operación y cargue el cartucho
de batería cuando note menos potencia en la
2. No cargue nunca un cartucho de batería que
esté completamente cargado.
La sobrecarga acortará la vida de servicio de la
3. Cargue el cartucho de batería a temperatura
ambiente de 10°C – 40°C. Si un cartucho de
batería está caliente, déjelo enfriar antes de car-
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-
gada y el cartucho de batería extraído antes de realizar
cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.
Instalación o extracción del cartucho de batería
• Apague siempre la herramienta antes de insertar o
extraer el cartucho de batería.
• Para extraer el cartucho de batería, sáquelo de la
herramienta a la vez que desliza el pulsador de la parte
frontal del cartucho.
• Para insertar el cartucho de batería, alinee la lengüeta
del cartucho de batería con la acanaladura del aloja-
miento y deslícelo hasta encajarlo en su sitio. Insértelo
siempre a tope hasta que quede bloqueado en su sitio
produciendo un chasquido. Si puede ver la parte roja
del lado superior del botón, no estará bloqueado com-
pletamente. Insértelo completamente hasta que no
pueda verse la parte roja. De lo contrario, podrá caerse
de la herramienta accidentalmente, pudiendo ocasio-
narle heridas a usted o a alguien cerca de usted.
• No emplee fuerza para introducir el cartucho de bate-
ría. Si el cartucho de batería no se desliza fácilmente,
será porque no se está insertando correctamente.
Accionamiento del interruptor (Fig. 2)
• Antes de insertar el cartucho de batería en la herra-
mienta, compruebe siempre que el interruptor de gati-
llo se acciona debidamente y que vuelve a la posición
“OFF” cuando lo suelta.
Para poner en marcha la herramienta, apriete el interrup-
tor de gatillo simplemente. La velocidad de la herra-
mienta aumenta incrementando la presión en el
interruptor de gatillo. Suelte el interruptor de gatillo para
Iluminación de la lámpara delantera (Fig. 3)
• No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente.
Apriete el gatillo interruptor para encender la lámpara. La
lámpara seguirá encendida mientras el gatillo interruptor
esté siendo apretado.
La luz se apagará automáticamente 10 – 15 segundos
después de soltar el gatillo interruptor.
• Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente
de la lámpara. Tenga cuidado de no rayar la lente de la
lámpara, porque podrá disminuir la iluminación.
Accionamiento del interruptor inversor (Fig. 4)
Esta herramienta tiene un conmutador de inversión para
cambiar la dirección de rotación. Presione el conmutador
de inversión del lado A para que gire hacia la derecha o
el del lado B para que gire hacia la izquierda.
Cuando el conmutador de inversión esté en la posición
neutral, el interruptor de gatillo no podrá ser accionado.
• Compruebe siempre la dirección de rotación antes de
realizar la operación de trabajo.
• Emplee el conmutador de inversión sólo después de
que la herramienta esté completamente parada. Si
cambia la dirección de rotación antes de que la herra-
mienta se pare podrá dañarla.
• Cuando no utilice la herramienta, ponga siempre el
interruptor de inversión en la posición neutral.
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-
gada y el cartucho de batería extraído antes de realizar
cualquier trabajo en la herramienta.
Selección del manguito correcto
Utilice siempre el manguito de tamaño correcto para per-
nos y tuercas. El utilizar un manguito de tamaño inco-
rrecto resultará en un par de apriete impreciso e
inconsistente y/o en daños al perno o a la tuerca.
Instalación o extracción del manguito
1. Para manguito sin junta tórica ni pasador (Fig. 5)
Para instalar el manguito, empújelo contra el acopla-
dor de la herramienta hasta que quede bloqueado
Para extraer el manguito, sáquelo tirando de él sim-
2. Para manguito con junta tórica y pasador (Fig. 6)
Extraiga la junta tórica de la ranura del manguito y
saque el pasador del manguito. Encaje el manguito
en el eje de la herramienta de manera que el orificio
del manguito quede alineado con el orificio del eje.
Introduzca el pasador a través de los orificios del
manguito y del eje. Luego vuelva a colocar la junta
tórica en su posición original de la ranura del man-
guito para retener el pasador. Para extraer el man-
guito, siga el procedimiento de instalación a la
El gancho resulta útil para colgar temporalmente la
herramienta. Se puede instalar en cualquiera de los
lados de la herramienta.
Para instalar el gancho, insértelo en una ranura de cual-
quiera de los costados del alojamiento de la herramienta
y después sujételo con un tornillo. Para quitarlo, afloje el
tornillo y después sáquelo.
OPERACIÓN PRECAUCIÓN:
• Inserte siempre el cartucho de batería a tope hasta
que se bloquee en su sitio. Si puede ver la parte roja
del lado superior del botón, no estará bloqueado com-
pletamente. Insértelo firmemente hasta que no pueda
verse la parte roja. En caso contrario, podrá caerse
accidentalmente de la herramienta y ocasionarle heri-
das a usted o a alguien que esté cerca de usted.
Sostenga la herramienta firmemente y coloque el man-
guito sobre el perno o la tuerca. Ponga el marcha la
herramienta y apriete durante el tiempo de apriete apro-
La torsión de apriete apropiada podrá variar depen-
diendo del tipo o tamaño del perno, el material de la
pieza de trabajo a apretar, etc. La relación entre la tor-
sión de apriete y el tiempo de apriete se muestra en las
figuras. (Fig. 9 y 10)
• Sujete la herramienta orientada en línea recta al torni-
• Una torsión de apriete excesiva puede dañar el perno/
tuerca o la llave hexagonal. Antes de comenzar la
tarea, realice siempre una operación de prueba para
determinar el tiempo de apriete apropiado para el
perno o la tuerca que quiere apretar.
• Si utiliza la herramienta continuamente hasta que el
cartucho de batería se haya descargado, deje reposar
la herramienta durante 15 minutos antes de proceder
con una batería nueva.
El par de apriete se ve afectado por una amplia variedad
de factores incluyendo los siguientes. Después del
apriete, compruebe siempre el par de apriete con una
1. Cuando el cartucho de batería se descargue casi
por completo, la tensión disminuirá y el par de
apriete se reducirá.
• El no utilizar el manguito de tamaño apropiado
ocasionará una disminución del par de apriete.
• Un manguito desgastado (en el extremo hexago-
nal o cuadrado) provocará una disminución del par
• Incluso en el caso de que el coeficiente del par de
apriete y el tipo de perno sean los mismos, el par de
apriete apropiado diferirá según el diámetro del perno.
• Incluso en el caso de que los diámetros de los per-
nos sean los mismos, el par de apriete apropiado
diferirá según el coeficiente del par de apriete, el
tipo de perno y la longitud del mismo.
4. El empleo de una junta universal o de la barra de
extensión reducirá en cierta medida la fuerza de
apriete de la llave de impacto. Compénsela apre-
tando durante más tiempo.
5. La manera de sujetar la herramienta o el material o la
posición del material a atornillar afectarán a la torsión.
6. La operación de la herramienta a baja velocidad
ocasionará una reducción de la torsión de apriete.
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-
gada y el cartucho de batería extraído antes de intentar
realizar una inspección o mantenimiento.
Substitución de las escobillas de carbón
Reemplácelas cuando se hayan desgastado hasta la
marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias
de forma que entren libremente en los portaescobillas.
Deberán reemplazarse ambas escobillas de carbón al
mismo tiempo. Utilice únicamente escobillas de carbón
idénticas. (Fig. 11)
Utilice un destornillador para quitar los dos tornillos y
después quite la cubierta posterior. (Fig. 12)
Levante la parte del brazo del resorte y después póngala
en la parte rebajada del alojamiento con un destornilla-
dor de punta plana de eje largo y fino o similar. (Fig. 13)
Utilice unos alicates para quitar las tapas de las escobillas
de carbón. Extraiga las escobillas de carbón desgastadas,
inserte las nuevas y vuelva a colocar las tapas de las
escobillas de carbón en sentido inverso. (Fig. 14 y 15)
Asegúrese de que la tapa de las escobillas de carbón ha
encajado en los agujeros de los portaescobillas firmemente.
Vuelva a instalar la cubierta posterior y apriete los dos
tornillos firmemente.
Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del pro-
ducto, las reparaciones y cualquier otro mantenimiento o
ajuste deberán ser realizados por los centros de servicio
autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto
ACCESORIOS PRECAUCIÓN:
• Estos accesorios o aditamentos están recomendados
para su uso con la herramienta Makita especificada en
este manual. El uso de cualquier otro accesorio o adi-
tamento puede suponer un riesgo de lesiones persona-
les. Utilice el accesorio o aditamento exclusivamente
para su uso declarado.
Si necesita información más detallada sobre estos acce-
sorios, consulte con su centro local de servicio de
• Barra de extensión
• Adaptador de implemento
• Diferentes tipos de baterías y cargadores genuinos de
3 Cartucho de bateria
89/336/EEC en 98/37/EC.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
producto cumple con las siguientes normas de docu-
mentos normalizados,
de acuerdo con las directivas comunitarias, 89/336/EEC
Para países europeos solamente
Ruido y vibración del modelo BTW250
Los niveles típicos de ruido ponderados A son
presión sonora: 93 dB (A)
nivel de potencia sonora: 104 dB (A)
– Póngase protectores en los oídos. –
El valor ponderado de la aceleración es de 9 m/s
Estos valores han sido obtenidos de acuerdo con
Para países europeos solamente
Ruido y vibración del modelo BTW251
Los niveles típicos de ruido ponderados A son
presión sonora: 94 dB (A)
nivel de potencia sonora: 105 dB (A)
– Póngase protectores en los oídos. –
El valor ponderado de la aceleración es de 8,5 m/s
Estos valores han sido obtenidos de acuerdo con
ManualFacil