Drain 6001 - Pompa dell'acqua AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Drain 6001 AL-KO in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Drain 6001 - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Drain 6001 del marchio AL-KO.
MANUALE UTENTE Drain 6001 AL-KO
PERICOLO Questo simbolo riguarda le procedure di lavorazione e di funzionamento che devono essere rispettate attentamente per evitare pericoli all'utente o ad altre persone. ATTENZIONE Questo simbolo riguarda le informazioni che devono essere rispettate per evita- re danni all'apparecchio. NOTA Questo simbolo informativo riguarda i requisiti tecnici che devono essere rispettati. Misure di Sicurezza
La pompa deve essere azionata esclusi- vamente da un impianto elettrico con- forme a DIN/VDE 0100, Sezioni 737, 738, e 702 (piscine). Per questioni di sicurezza, assicurarsi che sia installato un interruttore di protezione salvavita 10A così come un interruttore di sicu- rezza per correnti di guasto con una corrente di guasto nominale di 10/30mA.
Le indicazioni relative alla tensione di rete e al tipo di corrente riportati in targhetta tecnica devono corrispondere alle caratteristiche del vostro impianto elettrico.
Se sono necessarie prolunghe, utilizzare esclusivamente un cavo di prolunga- mento 3x1,5 mm² del tipo H07RN-F conforme a DIN 57282/57245 con una presa di corrente protetta contro gli spruzzi d'acqua. Le matasse dei cavi devono essere completamente svolte.
La pompa non deve essere azionata dar: − persone che non hanno letto e compreso il presente libretto d'istru- zione, − minori di 16 anni.
La pompa deve essere impiegata sola- mente per l'uso a cui è destinata. Prima della messa in funzione della pompa, assicurarsi che: − la pompa, il cavo di alimentazione e la spina non siano danneggiati − nessuna persona venga a contatto con l'acqua.
Non azionare le pompe se sono dan- neggiate. Le riparazioni devono essere eseguite solamente dai centri assistenza clienti AL-KO.
La pompa deve essere sollevata e trasportata solamente dal manico. Non utilizzare il cavo di alimentazione per togliere la spina dalla presa di corrente.
Scollegare la pompa prima di effettuare interventi di manutenzione, pulizia e riparazioni o in caso di anomalia e to- gliere la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Proteggere la spina dall'umidità.
È vietato effettuare qualsiasi variazione o modifica arbitraria alla pompa. Utilizzo Applicazioni previste La pompa è destinata all'utilizzo privato in casa e in giardino. Deve essere utilizzata solamente nell'ambito dei limiti d'impiego conformemente alle caratteristiche tecniche. La pompa è idonea esclusivamente per le se- guenti applicazioni: − svuotamento cantine e case in caso di inon- dazioni; − svuotamento di serbatoi o travaso; − drenaggio di pozzi e pozzetti; − areazione / circolazione di stagni e corsi d'acqua artificiali; − drenaggio di fogne e pozzi filtranti (solo nelle pompe di tipo Drain).
Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali I 1La pompa è idonea esclusivamente per il pom- paggio dei seguenti liquidi: − acqua chiara; I 2 Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali − acqua piovana; − acqua contenente cloro (acqua per piscine); − acqua per uso domestico; − liquame contenente una quantità massima di materiale in sospensione del 5% e una grana con un diametro massimo di 30 mm (solo nelle pompe di tipo Drain). Applicazioni vietate La pompa non deve essere impiegata in servizio continuo. La pompa non è idonea per il pompag- gio di: − acqua potabile − acqua salata; − alimenti liquidi; − sostanze corrosive, chimiche; − liquidi acidi, infiammabili, esplosivi o volatili; − liquidi con temperatura superiore a 35°C; − acqua sabbiosa o liquidi abrasivi; − liquame contenente materiali tessili o fram- menti di carta (solo nelle pompe di tipo Sub). Descrizione della Pompa Pompa sommersa (Figura A) 1 Ferma cavo 2 Manico 3 Corpo pompa 4 Nipplo multi-portagomma 5 Raccordo a gomito 6 Fessure di aspirazione 7 Interruttore a galleggiante 8 Cavo di alimentazione Funzione La pompa aspira l'acqua attraverso le fessure di aspirazione (6) e la eroga tramite la bocca di mandatat. Protezione termica La pompa è dotata di un interruttore termico che disinnesta la pompa in caso di surriscaldamento. Dopo una fase di raffreddamento di circa 15-20 minuti, la pompa si riavvia automaticamente. Installazione e Messa in Funzio- ne della Pompa
1. Avvitare il raccordo a gomito (5) nella bocca
2. Avvitare il nipplo multi-portagomma (4) al
Il nipplo multi-portagomma può essere tagliato per essere adattato al raccordo del tubo prescelto. La portata migliore può essere raggiunta utilizzando un tubo di diametro più grande possibile.
4. Svolgere il cavo di alimentazione.
Assicurarsi che le spine elettriche siano poste in luoghi non soggetti ad inondazio- ni. Immergere lentamente la pompa nell'ac- qua. Mantenere la pompa in posizione leggermente obliqua, al fine di far fuoriu- scire l'eventuale aria rimasta all'interno (disaerare). Fare attenzione al livello di sicurezza della pompa. In caso di sotto- suolo fangoso, sabbioso o sassoso è opportuno mettere la pompa su un appo- sito piano, oppure azionare la pompa sospesa ad una corda. Fare in modo di mantenere una distanza sufficiente da terra. La pompa non può aspirare alcun corpo solido. Sabbia e altre sostanze abrasive presenti nell'acqua distruggono la pompa. Per le pompe immerse in pozzi e pozzetti è opportuno fissare una corda alla mani- glia. Nel caso di pozzetti è necessario fare attenzione che le dimensioni siano adeguate, vedere figura B.
Aprire i pozzetti con cautela.
5. Inserire la spina nella presa di corrente.
Quando viene raggiunto un determinato livel- lo dell'acqua (altezza di avvio), l'interruttore a galleggiante avvia automaticamente la pompa e la arresta in caso di diminuzione del livello dell'acqua sotto l'altezza di arresto. Consultare le caratteristiche tecniche.Impostazione dell'altezza di avvio e arresto
Osservando misure adeguate, fare in modo che in caso di guasti alla pompa non si verifichino danni conseguenti dovuti all'inondazione di ambienti. Ciò può essere garantito ad esempio, con l'instal- lazione di un dispositivo di allarme o di una pompa di emergenza. Non far girare la pompa con il tubo di mandata chiuso o bloccato. l cavo dell'interruttore a galleggiante è bloccato sul corpo pompa. I livelli di avvio e arresto pos- sono essere regolati cambiando la posizione di bloccaggio del cavo dell'interruttore a galleggian- te sulla pompa. La lunghezza consigliata del cavo dell'interruttore a galleggiante è di circa 120 mm. Arresto della Pompa Pompaggio dell'acqua rimanente sopra il livello d'acqua residua
1. E' sufficiente estrarre la spina dalla presa di
corrente. Per pompare tutta l'acqua rimanente sopra il livello d'acqua residua (vedere Caratteristiche tecniche) l'interruttore a galleggiante deve esse- re azionato manualmente come segue: Manutenzione e Pulizia
Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione e pulizia, la pompa deve essere scollegata dalla rete di alimenta- zione. Togliere la spina del cavo di ali- mentazione dalla presa di corrente.
1. Estrarre la spina dalla presa di corrente.
2. Alzare l'interruttore a galleggiante e fissarlo
in posizione verticale.
3. Inserire la spina nella presa di corrente. La
pompa si avvierà e pomperà tutta l'acqua ri- manente sopra il livello d'acqua residua. Pulizia della pompa − Lavare la pompa con acqua pulita dopo il pompaggio di acqua contenente cloro oppu- re che lascia residui. Tenere costantemente sotto controllo la pompa durante il pompaggio dell'acqua rimanente per evitare il funzionamento a secco della pompa. Arrestare la pompa scollegando la spina dalla presa quando l'acqua è stata completamente eliminata. Se l'altezza di acqua residua è inferiore a 10/40 mm, la pompa aspira aria. In que- sto caso, prima di utilizzarla nuovamente, la pompa deve essere privata dell'aria rimasta all'interno del corpo pompa. (vedere Messa in funzione). − Se necessario, pulire le fessure di aspirazio- ne con acqua pulita. Protezione antigelo
Proteggere la pompa dal gelo. Svuotare quindi la pompa e porla al riparo dal gelo. Disposizione RL 2002/96 EG Non smaltire gli apparecchi usati con i rifiuti domestici! L’imballo, la macchina e gli ac- cessori sono prodotti con un materiale che può essere riciclato e di conseguenza vanno smaltiti in modo appropriato.
Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali I 3Anomalie
Prima di qualsiasi operazione, per eliminare eventuali anomalie, togliere la spina dalla presa di corrente.
Problema Causa Rimedio Il motore non gira Girante bloccata Eliminare l'ostruzione in aspi- razione. L'interruttore termico si è disinse- rito Attendere che l'interruttore termico riavvii la pompa. Fare attenzione alla temperatura massima del liquido. Far con- trollare la pompa Mancanza di tensione di rete Far controllare l'alimentazione di corrente da un elettricista specializzato. L'interruttore a galleggiante non interviene quando il livello del- l'acqua aumenta Spedire la pompa al Centro Assistenza AL-KO. La pompa gira ma non eroga liquido Aria nel corpo pompa Far uscire l'aria tenendo la pompa in posizione obliqua Ostruzione sull'aspirazione Eliminare lo sporco sull'aspira- zione Linea di mandata chiusa Aprire la linea di mandata Tubo di mandata piegato Stendere il tubo di mandata Portata troppo piccola Diametro del tubo troppo piccolo Utilizzare un tubo di mandata più grosso Ostruzione sull'aspirazione Eliminare lo sporco sull'aspira- zione Prevalenza troppo alta Diminuire la prevalenza In caso di anomalie non eliminabili si prega di rivolgersi al Centro Assistenza Clienti AL-KO più vicino. I 4 Traduzione delle istruzioni per l‘uso originaliIntroducción Antes de la puesta en funcionamiento de la bomba sumergida, leer atentamente el presente manual de instrucciones a efectos de la prevención de accidentes y para asegurarse un funcionamiento perfecto. Las instrucciones tienen que permanecer al alcance de la mano y tienen que ser entregadas al nuevo propietario en el caso de venta o cesión de la bomba En el manual de instrucciones se utilizan los siguientes símbolos:
└──────┘I 5467364_B SUB 6000, 8001, 15001, DRAIN 6001, 8001, 11001 Dichiarazione di conformità CE Con la presente si dichiara che il presente prodotto, nella versione da noi messa in commercio, è conforme ai requisiti delle direttive UEO armonizzate, degli standard di sicurezza UEO e gli standard specici del prodotto. Prodotto Pompa, elettrica Numero di serie G3023025 Costruttore AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Delegato Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Tipo Sub 6000 / 8001 / 15001 Drain 6001 / 8001 / 11001
Kötz, 2009-10-19 Antonio De Filippo, Managing Director Garanzia Qualsiasi difetto del materiale o di fabbricazione sarà eliminato durante il periodo di garanzia previsto dalla legge, a nostra scelta, tramite riparazione o sostituzione. Il periodo di garanzia dipende dalle leggi del paese, in cui viene acquistata la macchina. La nostra garanzia è valida solo nei seguenti casi: La garanzia decade nei seguenti casi: utilizzo corretto della macchina rispetto delle istruzioni per l'uso impiego di ricambi originali tentativi di riparazione sulla macchina modiche tecniche alla macchina impiego non conforme alle prescrizioni (per es. impiego professionale o in ambito pubblico) Sono esclusi dalla garanzia: danni alla vernice riconducibili alla normale usura particolari soggetti a usura, che sulla scheda ricambi siano contrassegnati da XXX XXX (X) motori a combustione – Per questi valgono le norme di garanzia del produttore del motore Per richiedere una prestazione in garanzia rivolgersi - con questa dichiarazione e lo scontrino dell'acquisto - al rivenditore o al Centro assistenza autorizzato più vicino. La presente garanzia lascia invariate le rivendicazioni di garanzia legali dell'acquirente nei riguardi del venditore.
Notice-Facile