FR 5553 - Friggitrice AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FR 5553 AEG in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Friggitrice elettrica ad olio |
| Marca | AEG |
| Modello | FR 5553 |
| Potenza | 2000 W |
| Tensione di alimentazione | 230 V ~ 50 Hz |
| Capacità massima | 3 litri (tra i segni Min e Max) |
| Peso netto | 4,1 kg |
| Termostato | Regolabile (graduazione) |
| Timer | Sì, fino a 30 minuti con allarme acustico |
| Cestello per frittura | Sì, con maniglia e meccanismo di abbassamento |
| Coperchio | Con oblò e coprifiltro |
| Filtro anti-odori e grassi | Sì, sostituibile |
| Avvolgicavo | Sì, sul retro |
| Sicurezza | Dispositivo anti-surriscaldamento, spegnimento automatico |
| Materiale dell'involucro | Metallo (vasca e pareti) |
| Temperatura massima consigliata | 170-175 °C (per ridurre l'acrilammide) |
| Tipo di grasso consigliato | Olio da frittura liquido (evitare burro, margarina, olio d'oliva) |
| Manutenzione della vasca e del cestello | Lavabili con acqua saponata (non immergere l'apparecchio) |
| Manutenzione dell'involucro | Panno umido, non usare prodotti abrasivi |
Domande frequenti - FR 5553 AEG
Domande degli utenti su FR 5553 AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Friggitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FR 5553 - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FR 5553 del marchio AEG.
MANUALE UTENTE FR 5553 AEG
Elementi di lavoro .....Pagina 3
Istruzioni per l'uso . 25
Dati tecnici . 28
English
Contents
5 Recipiente da gordura
6
Caixa
7
Temporalizador
8 POWER-Luz de controlo-redc
9
HEATING - Lampada de controle
da temperatura
22 Portugues
Norme di sicurezza generali
Prima diMETTERe in funzione甚么 apparecchio,leggeremo. molto attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di garanzia,allo scontrino e,se possibile,alla scatola di cartone con la confezione interna.Se passate I'apparecchio a terzi, consesignate anche le istruzioni per l'uso.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformmente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fi ni di un impiego in ambito industriale. Non utilizzato all'aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall'esposizione diretta ai raggi solari e dall'umidità (non immergerlo mai in sostanje liquide) e tenerlo a distance da oggetti con spigoli affi lati. Non utilizzato l'apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisce l'apparecchio, staccare immediamente la spina.
- Disattivare l'appareccchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa (préndendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorché non si utilizes l'appareccchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifeste anomalie.
Non mettere in funzione l'apparecchio sono sorveglianza. Spegnere sempre l'apparecchio, se si desidera uscire alla stanza. Estrarre la spina alla presa.
- Controllare regolarmente che l'apparecchio e il cavon non presentino trace di danneggiamento. In tal caso l'apparecchio non deve più essere utilizzato.
Non tentare di riparare l'apparecchio, bensi rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al fi ne di evitare l'insorgere di situazioni di pericololo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualifi cato per la sostuzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
Utilizzare escludivamente accessori originali.
- Rispettare le seguenti "Speciali norme di sicurezza".
Bambini e persone fragili
- Per sicurezza tenere l'imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori alla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soff ocamento!
- Quest'apparecchio non è destinato all'uso da parte di persona (compresi i bambini) con disponà fi siche, psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, ad eccezione del fatto che ciò avvenga sulla sorveglianza di una persona responsable ed addetta alla loro sicurezza, o che ricevano da但这a persona istruzioni su come debba essere utilizzato l'apparecchio.
- Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
Simboli per quello manuale di istruzioni per l'uso
Leindicazioniimportanti per la propria sicurezza sono indicati appropriamente.Osservare assolutamente questeindicazioni,perevitare incidenti e danni all'apparecchio:

AWISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.

ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per I' apparecchio o altri oggetti.

NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Indicazioni di avvertenza speciali per quello apparecchio
Non spostare l'apparecchio quando il l'olio è caldo.
- Quando si utilizes l'apparecchio, è necessario che il coperchio (4) sia ben chiuso.
- Riempire il cestello all'esterno della friggitrice per evitare gli spruzzi.
- Per friggere si raccomanda di utilizzato sempre l'apposto cestello.

ATTENZIONE:
Non mischiare mai olio e grassi, la friggitrice potrebbe schiumare. E pericoloso anche mischiare diff erenti tipi di olio e grassi tutti insieme!
Non aggiungere mai acqua all'olio!

AWISO:
Olio e grassi possono bruciare se vengono surriscaldati. Fare attenzione!
- Se l'apparecchio dovesse prendere fuoco, non cercare di spegnere le fi amme con l'acqua. Chiudere il coperchio dell'apparecchio. Soff ocare le fi amme con un panno umido.
- Non usare l'apparecchio con un timer esterno oppure con un sistema di telecomando esterno.
Elementi di lavoro
1 Apertura di controllo in vetro
2 Coperchio fi Itro
3 Avvolgicavo
4 Coperchio
5 Contenitore raccogligrassi
6 Custodia
7 Timer
8 POWER - Indicatore luminoso di controllo rete
9 HEATING - indicatore luminoso di
controllo
temperatura
10 Termostato
11 Tasto per l'aperture del coperchio
12 Cestello
13
Impugnatura
14
Tasto per abbassare il cestello
Introduzione
Questa friggitrice è dotata di un termostato regolabile al fi ne di poter adeguare la temperatura ai singoli cibi da friggere.
Utilizzo conforme alla destinazione
Si usa quello apparecchio per la friggitur di cibi.
E' destinato esclusivamente a questo scopo e può essere impiegato solo a quello fi ne. Può essere utilizzato solo nelle modalità descritte in queste istruzioni per l'uso. Non è permesso usare l'apparecchio per scopi commerciali.
Qualsiasi altri impiego è considerato non conforme alla destinazione e più causare danni alle cose o addirittura alle persone.
ETV Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH declina qualsiasi responsabilita per danni causati da utilizzo non conforme alla destinazione.
Messa in esercizio
Prima della prima messa in esercizio
- Togliere l'imballaggio. Aprire la friggitrice premendo il tasto (11). Nella friggitrice è contentuto il cesto per la friggitura.
- Si consiglia di pulire bene il coperchio, la scatola, il contentatore e il cesto per la friggitur come descripto in PULIZIA.
- Srotolare completeness il cavo di alimentazione.
Collegamento elettrico
- Accertarsi che la tensione dell'apparecchio (v. targhetto di identificazione) e la tensione di rete coincidano.
- Inserire la spina solo in una presa con contatto di terra regolarmente installata da 230V 50Hz
Potenza allacciata
L'apparecchio ha una capacité totale di 2000 W. A causa di questa potenza si raccomanda un cavo di alimentazione separato con un commutatore di 16 A.

ATTENZIONE: SOVRACCARICO:
- se si usano prolonghe, queste devono avera una sezione trasversale di minimo 1.5mm^2
Nonutilizzare prese multiple perché questo apparecchioetroppopotente.
Avvertenze per l'utente
- Togliete sempre i cibi rimasti nell'olio (p.c. pezioni di patatine fritte). Dop o vari usi cancellare l'olio.
Per friggere usate olio apposto di qualità o grasso per friggere. - Olio e grassi devono essere riscaldabili ad alta temperature. Evitate di usare margarina, olio di oliva o burro. Questi grassi non sono idonei alla friggitura perché possono generate fumo già aasse temperature.
Raccomandiamo l'uso di olio da frittura liquido.

AWISO:
Se si desidera utiliser grasso osservare leindicazioni importanti per I'uso!
Se si usa grasso, tagliarlo a pezzettini. Impostare il termostato su una temperature Bassa ed aggun-gere lentamente I pezzettini. Quando il grasso si è sciolto ed ha raggiunto il livello d'olio, impostare il termostato sulla temperatura desiderata.
Non mettere il grasso in nessun caso nel cesto da frittura!
- Per diminuire il contento di amide acrilico in alimenti contenenti amido (patate, cereali), si consiglia di non augmentare la temperature di frittura più di 170^ (eventualmente 175^ ). Inoltre si consigliaanche di friggere gli alimenti per un corto periodo e al massimo fi no a che non siano dorati.
- Scegliete la temperatura di friggituradatta e tenete conte del tipo di cibo da friggere. La regola è: i generi alimentari prefritti hanno bisogno di temperature più elevate rispetto a quelli crudi.
- Non solvate né muovete la friggitrice quando l'olio o il grasso sono ancora bolenti.
- Quando friggete impasti, togliete la pasta inccesso e mettete i cibi con cautela nell'olio.
- Il cestello può essere riempito max. fi no a 2/3. Non versare altre la quantità prevista.
- Prima asciugare bene gli alimenti umidi con un panno asciutto.

ATTENZIONE:
Dovuto ad alimenti troppo umidi (p.e.: patatine fritte troppo congelate), si possono create granidi quantità di schiuma che nel caso più negativo possono provocare un traboccare dell'olio.
- Dop averutilizzato la friggitrice,staccare il connet- tore alla presa.
- Se per caso accendete la friggitrice perché olio o grasso, il disposativo di protezione contro il surris-caldamento si attiva automaticamente. L'apparecchio quindi non è più pronto per l'uso. Staccare la spina.
Uso
- Accertarsi che la spina sia staccata e l'apparecchio spento (Le spie di controllo sono spente).
- Aprire la friggitrice premendo il tasto (11).
- Per estrarre il cesto per la friggitur aff errare la cavità e tirare l'impugnatura (13) verso l'alto fi no al punto di arresto.
- Versate olio o grasso nel contentatore per il grasso (max. 3 l). Quando il cesto è pieno, il livello dell'olio e/o grasso deve essere tra le tacche indicanti min. e max.
- Inserire la spina in una presa con contatto di terra regolarmente installata da 230V, 50Hz
- Impostare la temperatura desiderata con l'apposto termostato (10). Con il timer (7) regolare la durata di friggitura. Durante la fase di riscaldamento chiudere con il coperchio. L'indicatore luminoso di controllo rete (8) e l'indicatore luminoso di controllo HEATING (9) sono accesi.
I NOTEA:
Quando la temperatura impostata è stata raggiunta, l'indicatore luminoso di controllo HEATING si spegne. La spia de controllo rete rimane accesa e indica il funzionamento.
- Riempire il cestello di friggitura, ma non sopra il grasso boliente. Apriere il coperchio e con cautela agganciare il cestello con gli alimenti da friggere nella cavità.
- Abbassare il coperchio e chiudere. Staccare il manico (spingendo il tasto (14) sul cestello). Ora il cestello di friggitura si trovane nel grasso bollente.
- Impostare il timer. I tempi indicatei sul lato frontale della friggitrice sono tempi indicativi. I tempi per la durata della frittura si trovano scritti sull'imballaggio degli alimenti oppura sulla ricetta. Per tempi fi no a 30 minuti girare l'interrottore in senso orario. Se si desidera tenere accesa la friggitrice più a lungo, girare l'interrottore in senso antiorario su ON.
I NOTEA:
L'indicatore HEATING si accende e si spegne più volte durante la friggitura. É normale ed è il segnale che la temperature viene controllata e mantenuta mediante il termostato.
- Al raggiungimento del tempo impostato (fi no a 30 minuti) risuona un segnale acustico. Il tempo di riscaldamento termina.
-
Al termine del tempo di friggitura si può lasciare che l'olio sgoncioli un po' dagli alimenti. A tal fi ne agganciare il cesto di friggitura al bordo del contentatore per il grasso (come descritto al punto 3).
-
Apire con cautela il coperchio.
AWISO:
Épossibleche fuoriesca vapore bollente.
- Ora estrarre il cestello di friggitur.
Terminare la funzione
Se si desidera porre termine alla friggitur, girare il termostato al minimo (0) ed eventualmente spegnere il timer (OFF). Togliere la spina alla presa. Lasciar raff reddare l'olio per un periodo prolongato. Verifi care che la temperature non sia pericolosa prima di continuare con l'uso della pentola.
Dispositivo per avvolgere il cavo
Riavolgere il cavo di alimentazione sul retro della friggitrice.
Pulizia

AWISO:
Prima di procedere alla pulizia dell'appareccchio, staccare sempre la spina dalla presa di rete e attendere che l'appareccchio si sa via completingamente raff reddato.

ATTENZIONE:
- Non usare spazzole di ferro o altri oggetti abrasivi.
Non usare detergenti forti o abrasivi.
Non immershere assolutamente l'apparechionnll'acqua per pulirlo.
Cesto per frittura
- Per cancellare l'olio, estrarre il cesto per la frittura e versare l'olio sul lato.
- I contentitori per il grasso e il cesto per la friggitura possono essere lavati come sempre in acqua e detersvivo per stoviglie.
- Reinserire il contentitore per il grasso in modo tale che la tacca MIN e MAX venga a trovarsi sull'estremita posteriore della friggitrice.
Custodia
Dopo l'uso pulire la custodia e il coperchio con un panno umido ed eventualmente un detergente per stoviglie.
Non staccare la guarnizione del coperchio. Potrebbe strapparsi.
Ricambio del fi ltro per l'assorbimento dei vapori di grasso e di odori
Si vuoambiare il fi Itro nel coperchio.
- Togliere il coperchio del fi Itro (2).
- Cambiare il fi Itro.
- Dopo averambiato il fi Itro avvitare nuovamente la copertura.
I NOTEA:
Quando i fi Itri sono stati usati, si possono utilizzare fi Itri p.e. per cappe aspiranti o universali ritagliandoli alla misura giusta.
28 Italiano
Dati tecnici
Modello: FR 5553
Alimentazione rete: 230 V, 50 Hz
Consumo di energia: 2000 W
Classe di protezione:
Capacità: mass. 3 litri
Peso netto: 4,1 kg
Questo appearecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformmente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifi che tecniche.

Significato del symbolo „Eliminazione"
Salvaguardare I' ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifi uti domestici.
Per l'eliminazione degli elettrodomestici,fare uso dei posti di raccolta previsti per quello tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce casi ad evitare un effetto potenziale sull' ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo significi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli apposti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
Certificato di garanzia · Tarjeta de garantia
Cartao de garantia · Guarantee card
Karta gwarancjna · Zaručni list · Garancia lap
TapaHTiHH TALOH - TapaHTHnHaKapToUka
FR 5553
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung 24 maanden garantic ovrecenkomstig schrifelcijige garantie 24 mois de garantic conformement à la déclaration de garantie 24 meses de garantie suivant la déclaration de garantia 24 meses de garantia, conforme a déclaration de garantia 24 messi di garanzia a seconda della spiegazione della garanzia 24 months guarantee according to guarantee declaration 24 misiace gwarancji na podstawie karty gwarancjnej Zaruka 24 mesicu podle prohlasei o zaruce A garanciat lask a hasznalati utasitansban 24 mciui rapihnti sriho 3 rapahtnHIM nCTOM TapanHHhe 6OBATEBCTBA -CMOTPI pkyoBocSTBO noLsOBoTAE
Kaufdatum, Stampedem, Unterschied - Knoopdatum. Stempel von de leverancer, Handelkening - Date d'achat, cachet du revenidere, signature - Fecha de compra, Sello del vendedor, Firma - Data de comura, Carribrio do vendador, Assinatura - Data da lagoamento, limbo del commerciantico. Firma - Purchase data, Dealer stamp, Signature - Data kumpi, Pieczekia sileuk, Pudips. - Bauton kappa, flazão produc, Pudips. - A visdalis diutum, a visdaliski hcv bheyegcyj, alalis das kya kynj, nehknra ta maia coprjna - Dae noekny, neha- rupnaya, nainch

Elektro-technische