FR 5553 - Freidora AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FR 5553 AEG en formato PDF.
| Tipo de producto | Freidora eléctrica de aceite |
| Marca | AEG |
| Modelo | FR 5553 |
| Potencia | 2000 W |
| Tensión de alimentación | 230 V ~ 50 Hz |
| Capacidad máxima | 3 litros (entre marcas Min y Max) |
| Peso neto | 4,1 kg |
| Termostato | Ajustable (graduación) |
| Temporizador | Sí, hasta 30 minutos con alarma sonora |
| Cesta para freír | Sí, con asa y mecanismo de descenso |
| Tapa | Con mirilla y cubre-filtro |
| Filtro anti-olores y grasas | Sí, reemplazable |
| Enrollamiento del cable | Sí, en la parte trasera |
| Seguridad | Dispositivo anti-sobrecalentamiento, apagado automático |
| Material del cuerpo | Metal (cubeta y paredes) |
| Temperatura máxima recomendada | 170-175 °C (para reducir la acrilamida) |
| Tipo de grasa recomendada | Aceite de freír líquido (evitar mantequilla, margarina, aceite de oliva) |
| Mantenimiento de la cubeta y cesta | Lavables con agua jabonosa (no sumergir el aparato) |
| Mantenimiento del cuerpo | Paño húmedo, no usar productos abrasivos |
Preguntas frecuentes - FR 5553 AEG
Preguntas de los usuarios sobre FR 5553 AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FR 5553 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FR 5553 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO FR 5553 AEG
Indicación de los elementos de manejo.......Pagina 3
Instrucciones de service . Pagina 17
Dataspark.. Pagina 20
Portugues
Indice
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instruciones y guarde este bien incluido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje inferior. En caso deJKLM aleratos,alsoaien entregue el manual de instrucciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fiñ previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo usa al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún casosumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retirec de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentacion de red se deben controlar regularmente para garantizar que no esten dañados. En caso de que se comprobara un dano, no seURTAR seguir utilizing el aparato.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizzato. Para evaporar peligros,defer sustituir un cable defecto por uno de la mesma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar personaequali casa.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguridad..." indicadas a continuacion.
Niños y personas débiles
- Para laseguidad desusniñnosno deje material de embalaje(Bolsas deplástico,carton,poliestirenoetc.) a su alcance.

AVISO!
No dejajugaralosniocgonla lamina.Existe peligro deasfi xia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (ninos incluidos) que tengan capacities ficas, sensóricas o mentalares limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo puede usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instuya sobre el uso.
- Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juguen con el aparato.
Simbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad está Seedadas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

INDICACION:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especialas de seguridad para este aparato
- Nouvea el aparato, cuando la grasa este liquida / caliente.
- Durante el uso mantenga la tapa (4) bien cerrada.
- Llene la cesta de freir fuera de la freidora para evitar salpicaduras.
Utilice sempre la cesta de freir.

ATENCION:
- Nunca mezcle grasas y aceites, la freidora podría formar mucha espuma. ¡Tambien mezclar differsentes aceites y grasas entre si es peligioso!
- Nuncaañada agua al aceite!

AVISO:
En caso de sobrecalentimiento se pueda quamar los aceites y las grasas. Tenga cuidado!
- Si el aparato prendiera fuego, nunca intente apagar las llamas con agua. Cierre la tapadora del aparato. Ahogue las llamas con un pañohumedo.
- No utilise el aparato a工程技术 de un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado.
Indicación de los elementos de manejo
1
Ventanilla
2 Cubierta del filtro
3 Enrollamento de cable
4
Tapadera
11 Botón para abrir la ventanilla
de freir
13
Empuñadura
14
Botón para bajo la cesta de freir
18 Espanol
Introduccion
Esta freidora esta equipada con un termosto reguable, para que la temperatura se pueda ajustar individualmente al alimento que se va a freir.
Empleo conforme al uso prescrito
Este aparato sirve para freir alimentos.
Solamente está destinado para esta fi calidad y tan solo se pueda usar para thiso. Se pueda utiliser unicolemente de laforma descrita en el manual de instrucciones.El aparato no se debe usar para fi nes commerciales.
Todas lasDEMás aplicaciones se consideran como no conformes al uso prescrito y pueda originar daños materiales o incluso daños personales.
ETV Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no se responsabilita por los días que se originen a causa de unemple no conforme al uso prescrito.
Puesta en marcha
Antes del primer uso
- Aparte el embalaje. Abra la freidora girando el botón (11). En la freidora se encontrarla la cesta de freir.
- Recomendamos limpiar la tapadora, la carcasa, el recipiente y la cesta de freir como indicado bajo LIMPIEZA.
- Desenrolle por complete el cable de red.
Conexión electrica
- Asegüresc que la tension del aparato (vea la placal del tipo) coincida con la tension de red.
- Solo conecte el enchufe con un receptacleulo aislado de tierra de 230V 50Hz debidamente instalado.
Consumo Nominal
El equipo可以选择 asumir una potencia de 2000 W en total. Con este consumo nominal es recomendable utilizar un cable de alimentacion Separado con una proteccion por medio de un commutador 16 A.
ATENCION: SOBRECARGA:
- Si utilizes cables alargadores,ATTERAN tener un diametro de al menos 1,5mm^2
- No utilise enchufes multiples, como este equipo es demasiado potente.
Indicaciones para el uso
- Aparte regularamente restos de alimentos (como por exemple trozos de patatas fritas) del aceite. Después de varias Utilizaciones debenCambiar el aceite.
Para freir utilise aceite o grasa de calidad buena.
- Los accites y las grasas sc Tienen que poder calentar en temperatas altas. Evite el uso de margarina, aceite de oliva o mantequilla. Estos típos de grasa no son los apropriados para freir, por producir humano en temperatas bajas.
Recomendamos el uso de aceite para freir liquido.
AVISO:
Rogamos prestar atencion a esta importante.
nota, si quiere utilizear grasa!
En caso de utiliser grasa, parte está en trozosPEGUEOs. Ponga el termostato en la temperatura minima y anada los trozosPEGUEOs bajo a bajo. Al estar la grasa detritida y alcanzado el nivel de aceite,可以更好ajustar en el termostato la temperatura descendada.
jDe ninguna manera coloque la grasa en la cesta de freir!
- Para disminuir el contenido de acrilamido en alimentos con fécula (patatas, cereales) se recomienda, no sobrepasar al freir una temperatura de 170^ (quizás 175^ ). Además se advierte de Maintener el tiempo de freidura muy corto y de freir los alimentos solamente hasta que tengan un color amarillo dorado.
- Elija la temperatura apropiada para freir, restrando la clase de alimento. Por forma: Alimentos precocinados necessitan una mayor temperatura que alimentos frescos.
- Cuando este el aceite o la grasa todavia caliente, no debe mover o desplazar la freidora.
- Si va a freir alimentos de hojaldre u de另一边 masa debe quitar la masa sobre e introducir los trozos cuidadosamente en el aceite.
- La cesta de freir solamente se pueda llenar hasta 2/3 de su capacité. Se ruega no sobrenlar la cesta de freir.
- Seque los alimentos humedes antes con un paño.
ATENCLON:
En caso de que los alimentos estén muy humedes (p.ej, patatas fritas cubiertas con mucho hielo), se produce una fuerte formación de espuma que en el caso más desfavorable podra originar el derrame del aceite.
- Después de haber utilisé la freidora retire la clavija de la caja de enchufe.
- En caso de que haya connectado casuallymente la freidora y no se encontrará aceite o grasa en ella, seactivará de forma automática la proteccion contra sobrecalentimiento. Ahora el aparato ya no está enfunciOn. Retire la clavija de la caja de enchufe.
Uso
- Debe asegurarse que el aparato está desconectado de la red y apagado (Las lámparas de control está apagadas).
- Abra la freidora girando el botón (11).
- Para retirar la cesta de freir, meta la mano en la cavidad y tire la empunadura (13) hacía arriba, hasta que encaje.
- Vierta aceite o grasa en el recipiente de grasa para freir (por lo máximo 3 l). El nivel de relleno se Tiene que encontrar entre lamarca Min-y Max-.
- Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de contacto de proteccion e instalada por la norma 230V,50Hz
- Ajuste la temperatura deseada en el regulator de temperatura (10). Con el reloj temporizador (7) regular el tiempo de servicios. Cierre la tapadora durante el proceso de calentimiento. La lampara de control de red (8) y la lampara de control HEATING (9) se iluminan.
INDICACION:
Cuando se haya alcancazo la temperatura ajustada, se apagará la lampara de control HEATING. La lampara de control de red se queda iluminada e indica la disposión de servicios.
- Llene la cesta para freir, se ruega tener atencion de no llenar la cesta sobre el accite caliente. Abra la tapadera y@cuelgue la cesta con los alimentos para freir con cuidado en la entalladura.
- Cierre la tapadora. Suelte la empunadura (mediante empuje del botón (14) en la empunadura). De esta forma se incluye la cesta para freir en el aceite caliente.
- Ajuste el reloj temporizador. El tiempo indicado en la vista frontal de la freidora es orientativo. Los tiempos de fritura están indicados en el embalaje de los alimentos o en la receta. Para el ajuste de tiempo hasta 30 min. gire el interruptor en el sentido de las agujas del reloj. Si眼看 a hacerla freidora mas tiempo, gire el interruptor en el sentido contrario de las agujas a ON.
INDICACION:
- La lampara de control HEATING se conectará y desconectará varías veces durante el proceso de fritura. Esto es normal y muestra que la temperatura se mantiene y está controlada de forma termostática.
-
Si se alcanza el tiempo ajustado (hasta 30 min.), suena un sonido deignal. La fase de calentimiento se fiñaliza.
-
Después de haber fi nalizo a tiempo de fritura puedadefer gotear un poco el aceite de los alimentos fritos. Paraarlo, enganche la cesta de freir en el borde del recipiente para la grasa (como indicado bajo punto 3).
-
Abra la tapadora con cuidado.
AVISO:
Posiblemente se desprenderá vapor caliente.
- Retire ahora la cesta para freir.
Finalizar funcionaamento
Si deseña fi nalizar el proceso de fritura, gire el regulator de temperatura al ajuste minimum (0) y dato c caso el reloj temporizador (OFF). Retire la clavija de la caja de enchufe. Deje enfriar el aceite de freir durante un tiempo. Supervise, si la temperatura ya no es peligrosa, para poder continuar trabajo con la cazuela llena.
Unidad de arrellamento para cable de red
Enrolle-Newamente el cable de red en la parte trasera de la freidora.
Limpieza

AVISO:
Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere siempre que el equipo se haya enfriado.
ATENCLON:
- No utilise ningún cepillo metalico u otros objetivos que rayen el aparato.
- No实用性 detergents agresivos o que rayen.
- Para su limpieza, en ningún caso sumerja el aparato bajo agua.
Recipiente para la grasa de freir
- ParaATTERace,extraigalerecipientpara lagrasade freyviertaleaceitepor loslados.
- El recipiente para la grasa y la cesta de freir seouldavar como de costumbre en un bano jabonoso.
- Nuevamente coloque el recipiente de grasa, de modo que la MARCACION MIN y MAX se enquirytren en el extremo posterior de la freidora.
Carcasa
Después de la utilización lave la carca y la tapadora con un paño humedecido y dato el caso detergente domestico. No retire la junta de la tapadora. Podria rasgarse.
Recambio del fi ltro de absorccion de grasa y de olor
Puede recambiar el fi ltro en la tapadera.
- Retire la cubierta del fi ltro (2).
Recambie los fi ltros. - Después del recambio monte de nuevo la cubierta.
INDICACION:
Al haber gasto those fi ltros, puisc darizar fi ltros universales, p.ej. de las campanas de cucina, y cortar estos a medida.
Espanol
Datasétécnicos
Modelo: FR 5553
Suministro de tension: 230 V, 50 Hz
Consumo de energia: 2000 W
Clase de proteccion:
Cantidad de Ilenado: max. 3 Litros
Peso neto: 4,1 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi casones Tecnicas.

Significado del的概率 "Cubo de basura"
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alli sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudaré en eliminar las potecuales consecuencias, a causa de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一as formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
Aconsehamos o uso de oleo para fritar liquido.

AVISO:
Peso liquido: 4,1 kg