ELM1-33P.4 - Tosaerba elettrico STERWINS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ELM1-33P.4 STERWINS in formato PDF.
Domande degli utenti su ELM1-33P.4 STERWINS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ELM1-33P.4 - STERWINS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ELM1-33P.4 del marchio STERWINS.
MANUALE UTENTE ELM1-33P.4 STERWINS
Istruzioni per il Montaggio, l'Uso e la Manutenzione
Xnay, naDanahy XeHeTexHnKaIbIK Kbl3MeT KEpCteHyckayblFbl


Grazie per aver acquistato quello prodotto STERWINS. Vi raccomandiamo di leggere attendente il manuale di installation, utilizzo e manutenzione. Questo prodotto STERWINS è stato progettato per offrirvi la massima soddisfazione.
Per ricevee assistenza, il personale del punto vendita è a sua disposizione.

Euapiotoue yia tvayopac autou tou npoiovtoc STERWINS. zac oumuoualeoue va diaabaetepnooektika tic obnyiec ykataotaoc, xpioc kai ovtiponoc. xediaaue auto to npoiov STERWINS yia va oancpoopeei nipnikavonoinon.
Av xpeiaeote BoiTeia, n ouada tou kataotmuatoc an to onio ayopaoate to npoiov eival stdiaeon aac

Classe II - Isolamento duplo.

ATTENZIONE! Leggere il manuale di istruzioni.

Fare attenzione alle lame affiliate. Le lame continuano a ruotare dello spegnimento del motore - Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica prima della manutenzione o se il cavo è danneggiato.

Tenere a distanza le altre personne.

Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle lame.

Livello di potenza sonora garantito.

Indossare occhiali di sicurezza.

Indossare guanti di sicurezza.

Indossare calzature di sicurezza.

Indossare protezioni per le orecchie.

Indossare indumenti protettivi.

Fare attenuatione agli elementi affilii.

Classe II - Doppio isolamento.

Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee applicabili, ed è stato effettuato un test di valutazione della conformità a tali direttive.

Simbolo della circolazione del prodotto nel mercato degli stati dell'Unione Doganale.

Protezione contro gli spruzzi d'accua da tutte le direzioni.

Simbolo di riciclaggio.

Marchio di conformità Ucraina

Recycle this manual de instrucciones

Questo prodotto più essere riciclato. Se deve essere smaltito, portarlo presso un centro di riciclaggio.

Mriciclare l'imballaggio del prodotto.
In questo manuale sono utilizzati i symboli descritti di seguito.

Tip e fonte del pericolo: il mancato rispetto di但这a avventenza comporta il rischio di lesioni o morte.

Tip e fonte del pericolo: il mancato rispetto di questa avventenza comporta il rischio di danni all'apparecchio, all'ambiente o a proprietà.

Nota: quello significato denota informazioni utili per una migliorare comprenzione dei processi coinvolti.

PERICOLO! Scossa elettrica!
Rischio di lesions dovute a scossa elettrica.
- Supervisionare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
- Leggere attendamente le istruzioni. Familiarizzarsi con i comandi e l'uso corretto dell'apparecchio.
- Non permettere l'uso dell'apparecchio a bambini o a personne che non hanno letto queste istruzioni. Le normative locali possono limitare l'uso in base all'ètà dell'opereatore.
- Non usare l'apparecchio in prossimità di altre personne, in particolare bambini, o animali.
- Tenere presente che l'opercatore o utente è responsable per incidenti o rischi causati ad altre persono o proprietà.
- Non accendere l'apparecchio finché non è stato completamente assemblato. Prima di accendere l'apparecchio, verificare che il cavo di alimentazione non sia danneggiato; devono essere utilizzati esclusivamente cavi di alimentazione non danneggiati. I cavi di alimentazione danneggiati sono altamente pericolosi!
- Le specifiche elettriche della fonte di alimentazione devono corrispondere a quale riportate sulla targa dell'apparecchio. Non usare l'apparecchio se le specifiche elettriche sono differenti.
- Inserire la spina del cavo di alimentazione dell'apparecchio nel gruppo interrottore/spina.
- Fissarlo con l'apposto serracavo. L'anello del cavo di alimentazione deve essere abbastanza lungo da permettere al serracavo di scorrere da un lato all'alto.
- Durante l'uso dell'apparecchio, indossare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi. Non usare l'apparecchio a piedi nudi o indossando sandali. Non indossare indumenti ampi o provvisti di stringhe e lacci.
AVVERTENZE DISICUREZZA
- Ispezionare accuratamente l'area di lavoro e rimuovere tutti gli oggetti che potrebbero essere lanciati dall'apparecchio.
Prima dell'uso, ispezionare visivamente l'apparecchio per verificare che la lama, i dadi della lama e l'unità di taglio non siano usurati o danneggiati. Sostituire tutto il gruppo di componenti danneggiati o usurati per preservare il bilanciamento dell'apparecchio. Sostituire le etichette danneggiate o illeggibili. - Prima dell'uso, verificare che il cavo di alimentazione e la prolonga non siano danneggiati o usurati. Se il cavo subisce danni durante l'uso, scollegarlo immeditamente alla rete elettrica. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI SCOLLEGARLO DALLA RETE ELETTRICA. Se il cavo è danneggiato o usurato, non usare l'apparecchio.
- Usare l'apparecchio solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale.
- Evitare l'uso dell'apparecchio su erba bagnata.
- Puntare bene i piedi sui terreni pendenti.
- Camminare e non correre.
- Su terreni pendenti, lavorare sempre perpendicularamente alla discesa, mai verso l'alto o verso il basso.
Prestare particolare attenzione quando si cambia direzione sui terreni pendenti.
- Non usare l'apparecchio se la pendenza del terreno è eccessiva.
Prestare particolare attenzione quando si retrocede o si tira l'apparecchio verso di sé. - Arrestare le lame se è necessario inclinare l'apparecchio per attavernare superfici non erbose o durante il trasporto da/verso l'area di lavoro.
- Non usare l'apparecchio se i dispositivi di protezione sono danneggiati o assenti (ad esempio i deflettori o il contentatore dell'erba).
AVVERTENZE DISICUREZZA
- Accendere il motore conformmente alle istruzioni e tenendo i piedi lontani dalle lame.
Non inclinare l'apparecchio durante l'accensione del motore, se non espressamenteindicato. In tal caso, non inclinarle l'apparecchio più dello stretto necessario e sollevare solo la parte distante dall'operaatore. - Non avviare l'apparecchio quando si è rivolti verso l'apertura di scarico.
- Non posizionale mani o piedi in prossimità o tutto le parti rotanti.
- Tenersi sempre distanti dalle aperture di scarico.
- Non trasportare l'apparecchio quando è acceso. Arrestare il motore e rimuovere la chiave di sicurezza. Assicurarsi che le parti mobili siano completamente ferme prima di lasciare l'apparecchio incustodito, prima di eliminare un'ostruzione o liberare lo scivolo di scarico, prima di controllinge, pulire o eseguire lavori sull'apparecchio, dopo aver urtato un oggetto estraneo.
lspezionare e riparare l'apparecchio prima di riutilizzato; in caso di vibrazioni anomale (controllare immediatamente), verificare l'assenza di danni, sostuire o riparare eventuali componenti danneggiati, controllare e serrare eventuali parti allentate.
- Scollegare la spina alla presa di corrente:
- prima di lasciare l'apparecchio incustodito;
- prima di eliminare un'ostruzione;
- prima di controllare, pulire o regolare l'apparecchio; dopo aver urtato un oggetto estraneo. Ispezionare l'apparecchio per verificare che non abbia subito danni e ripararlo se necessario. Se l'apparecchio inizia a vibrare in modo anomalo (controllare immediatamente).
- Mantenere serrati tutti i dadi, le viti e i bulloni per garantire che l'apparecchio sia in condizioni operative sicure.
AVVERTENZE DISICUREZZA
- Controllare frequentlymente che il contentatore dell'erba non sia usurato o danneggiato.
- Per motivi di sicurezza, sostituire i componenti usurati o danneggiati.
- Per apparecchi multi-lama: fare attenzione perché la rotazione di una lama può causare la rotazione delle altre lame.
- Prestareattenzione durantele operazioni di regolazione dell'apparecchio per evitare che le dita rimangano intrappolate tra le lame in movimento e le parti fisse dell'apparecchio.
- Accertarsi di sostituire gli accessori di taglio esclusivamente con ricambi del tipo corretto.
- Per motivi di sicurezza, sostituire i componenti usurati o danneggiati. Usare esclusivamente accessori e parti di ricambio originali.
- Durante la manutenzione delle lame, tenere presente cheanche se la fonte di alimentazione è disattivata, le lame sono migliorue muoversi.
- La prolunga elettrica, la spina e la presa devono essere impermeabili e omologate per l'uso in esterni.
- Attendere che l'apparecchio si raffreddi prima di riporlo.
- L'apparecchio deve essere alimentato tramite un interrottore differenziale (RCD) con corrente di intervento non superiore a 30 mA.
Attenzione! Una prolunga elettrica inadequata può essere pericolosa e provocare incidenti. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato.
Pur utilizzato il prodotto conformmente a tutte le avventenze di sicurezza, permangono alcuni rischi. In relazione alla struttura e alla progettazione del prodotto, sussistono i rischi descritti di seguito.
AVVERTENZE DISICUREZZA
- Danni alla salute dovuti alle vibrazioni, se si utilizza il prodotto per un lungo periodo oppure se il prodotto non viene maneggiato correttamente o sottomosto a regolare manutenzione.
- Lesioni e danni causati alla rottura degli accessori o dall'impatto improvviso contro oggetti nascosti.
- Ustioni dovute al contatto con superfici calde.
AVVERTENZA! Durante il funzionamento, quello apparecchio genera un Campo elettromagnetico. Tale campo, in alcune circostanze, cui interferire con impianti medici passivi o attivi. Per ridurre il rischio di infortuni gravi o mortali, si raccomanda alle persone portatrici di impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impiano prima di utilizzato l'apparecchio.
INDICE
- Destinazione d'uso del tosaerba Sterwins
- Descrizione
- Specifiche tecniche
- Operazioni preliminari
- Utilizzo
- Manutenzione
- Risoluzione dei problemi
- Smaltimento e riciclaggio
- Garanzia
10.Vista esplosa ed elenco dei componenti - Dichiarazione di conformità CE
1. DESTINAZIONE D'USO DEL TOSAERBA STERWINS
Grazie per aver acquistato quello prodotto. Leggere attendamente queste istruzioni e conservare per riferimento futuro.
Questo appearecchio è destinato esclusivamente al taglio di erba e più essere utilizzato facilemente in giardino. Non uso per altri scopi.
Dopo aver disimballato l'apparecchio, assicurarsi che il prodotto sia completo e dotato di tutti gli accessori (se previsti). Se l'apparecchio è danneggiato o difettoso, non uso e riportarlo presso il rivenditore.
Se l'apparecchio viene ceduto a terzi, includere anche quello manuale di istruzioni.
Questo apparecchio non è progettato per l'uso in ambienti commerciali o industriali. L'uso dell'apparecchio in ambienti industriali e commerciali, o per scopi equivalenti, annullera la garanzia.
2.DESCRIZIONE

1 Barra di avvio
2 Interruttore di sicurezza
3 Manubrio superiore
4 Serracavo
5 Manopola
6 Indicatori del contentatore dell'erba
7 Contenitore dell'erba
8 Ruote posteriori
9 Manopola di fissaggio della ruota
10 Ruote anteriori
11 Impugnatura del contentatore dell'erba
12 Sportello dello scarico posteriore
13 Manubrio inferiore
14 Impugnatura del coperchio del motore
15 Coperchio del motore
16 Barra di regolazione dell'altezza della lama
3. SPECIFICTE TECNICHE
| Modello | ELM1-33P.4 |
| Tensione nominale | 220-240 V~ 50 Hz |
| Potenza in ingresso nominale | 1200 W |
| Velocità a vuoto | 3250/minute |
| Ampiezza di taglio | 330 mm |
| Pressione sonora | 74.5 dB(A) K=3 dB(A) |
| Livello di potenza sonora misurato | 94.5 dB(A) K=1.82 dB(A) |
| Livello di potenza sonora garantito | 96 dB (A) |
| Altezza di taglio | 25-70 mm |
| Grado di protezione contro i liquidi | IPX4 |
| Peso | ≈8.1 kg |
| Modello della lama | A021040 |
| Livello di vibrazioni (K=1,5 m/s2) | 2,734 m/s2 |
| Regolazione delle ruote | Manuale |
| Capacità del sacco di raccolta | 30 L |
4. OPERAZIONI PRELIMINARI
PERICOLO! Rischio di lesioni dovute a scossa elettrica.
Avvertenza! Non collegare l'apparecchio alla presa di corrente prima di averlo assemblato completeness.
PREPARAZIONE DELLA PROLUNGA
- É essenziale usare:
- una prolonga elettrica omologata per evitare il rischio di anni all'apparecchio (Fig. A).

(Fig. A)
ATTENZIONE! Utilizzare escludvamente prolonghe elettriche omologate per uso in esterni e rivestite in PVC o gomma, con sezione trasversale non inferiore a 1,5mm^2
Prima e durante l'uso, verificare che il cavo di alimentazione e la prolunga non siano danneggiati. Se il cavo è danneggiato o usrato, non usare l'apparecchio. Tenere la prolunga lontana dalle lame. Se il cavo subisce danni durante l'uso, scollegarlo immediatamente alla rete elettrica. Non toccare il cavo prima di averlo scollegato alla rete elettrica.
5.UTILIZZO
PERICOLO! Rischio di lesioni dovute a scossa elettrica.
Avvertenza! Non collegare l'apparecchio alla presa di corrente prima di averlo assemblato completeness.
Attenzione! Non toccare la lama in rotazione!
Assemblaggio del tosaerba
Per motivi di sicurezza, assemblare il tosaerba su un terreno piano e solido.
Inserire il manubrio inferiore 13 nell'apposita aperture di fissaggio sul tosaerba e serrarlo con la vite autofilettante.
Fissare il manubrio superiore 3 e il manubrio inferiore 13 con la manopola 5 . Tenere il bullone spingendolo con la mano e ruotare la manopola forzandola leggermente.
Fissare il modulo principale del gruppo interrottore sul modulo laterale a destra del manubrio superiore e spingere leggermente il pulsante. Dop o aver fissato il modulo principale, spinnerlo nuovamente verso il basso per verificare che sia bloccato in posizione.
Fissare il cavo di alimentazione al manubrio con i due serracavi 4

Rischio di scossa elettrica mortale o lesions gravi in caso di contatto con linee dell'alta tensione o cavi elettrici. Non usare il tosaerba sopra cavi elettrici o fonti di elettricità.
Impostazione dell'altezza del manubrio
Sul lato del manubrio inferiore 13 sono presenti due diversi fori, che permettono di regolare l'altezza.
Se l'altezza risulta eccessiva o insufficiente, selezionare un altro foro e serrarlo con la vite autofilettante.
Installazione del contentitore dell'erba
Prima di installare il contentitore dell'erba, assicurarsi che sua fissato correttamente al telao del contentitore dell'erba 7 tramite i fermagli intorno all'apertura del contentitore.
Sollevare lo sportello dello scarico posteriore 12. Tenendo lo sportello aperto, posizionare il contentitore dell'erba 7 con l'impugnatura verso l'alto nelle scanalature sotto la cerniera dello sportello dello scarico posteriore 12, assicurandosi che i ganci siano all'interno delle rispettive scanalature.
Dopo l'arresto, sollevare lo sportello dello scarico posteriore 12 ed estrarre il contentatore di raccolta dell'erba 7.
5.UTILIZZO
Impostazione dell'altezza di taglio
Alla segna, le ruote del tosaerba sono nella impostate nella posizione di taglio più bassa.
Prima di usare il tosaerba per la prima volta, regolare l'altezza di taglio in base al prato.
Per regolare l'altezza della lama:
Scollegare l'apparecchio alla rete elettrica.
Per modificare l'altezza della lama, spostare con entrambe le mani la barra di regolazione dell'altezza della lama 16 delle quattro ruote.
Ora è possibile collegare il tosaerba alla rete elettrica.
Installazione/rimozione della prolunga elettrica
Collegare l'estremità femmina della prolunga all'apparecchio.
Collegare l'estremità maschio della prolunga alla rete elettrica.
Prima dell'uso, assicurarsi che la prolonga sia fissata saldamente.
Avvio/arresto del tosaerba
Collegare it tosaerba alla rete elettrica.
Tenere premuto il pulsante di sicurezza 2. Tirare la barra di avvio 1 verso il manubrio e rilasciare il pulsante di sicurezza 2 per avviare il tosaerba.
Per arrestare il tosaerba, rilasciare la barra di avvio ① . Attendere che la lama si arresti completeness prima di regolare l'apparecchio.
Norme di sicurezza durante l'uso
Impugnare saldamente il manubrio con entrambé le mani.
Iniziare a tagliare l'erba in prossimità della presa di corrente per assicurarsi che la prolunga non diventi un ostacolo.
Evitare che la prolunga passi sotto l'apparecchio o che si impigli tanto diesso.
Non tentare di tagliare l'erba lunga in una volta sola, ma tagliarla in più passaggi. Attendere uno o due giorni tra un taglio e l'altro, finché l'erba non raggiunge un'altezza omogenea.
Durante il taglio dell'erba in prossimità del bordo del prato, assicurarsi che il lato sinistro del tosaerba sia rivolto verso il bordo, quindi passare l'apparechio lungo il bordo.

AVVERTENZA! Il tosaerba deve essere utilizzato esclusivamente all'aperto, e in nessun caso in ambienti chiusi. Il tosaerba deve essere lasciato all'aperto per almeno due ore prima di portarlo in ambienti chiusi.
6. MANUTENZIONE

PERICOLO! SCOSSA ELETTRICA!
Scollegare l'apparecchio alla rete elettrica prima di pulirlo, riporlo o care l'altezza della lama.
Pulizia
Tenere il più possibile puliti tutti i dispositivi di sicurezza, le aperture di ventilazione e il vano motore. Pulire l'apparecchio con un panno e/o aria compressa. Si raccomanda di pulire l'apparecchio dopo agli utilizzato.
Non usare detergenti perché possono danneggiare la plastica e indebolire l'integrità strutturale del tosaerba. Rimuovere i depositi alla copertura protettiva con una spazzola.
Sostituzione della lama
Posizonare il tosaerba su un lato per accedere alla parte inferiore dell'apparecchio.
Posizione are un blocco di legno o un oggettolo similare tra la lama e il bordo dell'apparecchio per evitare che lama ruoti liberamente.
Allentare il dato della lamà sulla parte inferiore dell'apparecchio con una chiave. Rimuovere il dato della lamà, la rondella e la lamà dall'apparecchio.
Posizonare la nuova lama sull'albero motore e riposizionare la rondella e il dato della lama.
Serrare il dato della lama. Serrare il dato della lama con una coppi di 25-30 Nm.
Quando la lama è fissata saldamente, controllare manually che tutto ruoti correttamente.
Stoccaggio
Ispezionare accuratamente l'apparecchio per assicurarsi che non siano presenti componenti usurati, allentati o danneggiati.
Pulire l'apparecchio prima di riporlo o trasportarlo. Assicurare l'apparecchio durante il trasporto. Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto e pulito. Coprirlo per fornire un'ulteriore protezione.
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PERICOLO! RISCHIO DI LESIONI DOVUTE A SCOSSA ELETTRICA.
Avvertenza! Prima di effettuare le operazioni descripte di seguito, spegnere il tosaerba.
| Problemi | Cause probabili | Azione risolutiva |
| Il tosaerba non si avvia. | Non è collegato alla rete elettrica. | Collegarlo alla rete elettrica. |
| Il tosaerba taglia l'erba in modo disomogeneo. | Il prato è irregularare o l'altezza di taglio non è corretta. | Correggere l'altezza di taglio. |
| L'apparecchio non effettua la pacciamatura in modo corretto. | Sulla parte inferiore del tosaerba rimangono incollati pezzi di erba bagnata. | Attendere che l'erba si asciughi prima di tagliarla. |
| Il tosaerba è difficile da spingere. | Se l'erba è troppo alta, la parte posteriori del tosaerba e la lama sono ostacolate; l'altezza di taglio è troppo Bassa. | Aumentare l'altezza di taglio. |
| L'apparecchio non raccoglie l'erba in modo corretto. | L'altezza di taglio è troppo Bassa. | Aumentare l'altezza di taglio. |
| Il tosaerba si arresta improvvisamente durante il taglio dell'erba. | Il tosaerba è sovraccarico. | Arrestare il tosaerba e attendere 3 minuti prima di riavviarlo. |
8. SMALTIMENTO E RICICLAGGIO

I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. I prodotti elettrici devono essere raccolti separatamente e smaltiti presso gli appositi punti di raccolta. Rivolgersi alle autorità comunali o al rivenditore per informazioni sul riciclaggio
9. GARANZIA
PREFAZIONE
Grazie per aver scelto quello prodotto. Fasciamo del nostro meglio, nella concezione e fabbricazione dei nostri prodotti, per garantire la massima qualità e soddisfare le esigenze dei nostri clienti.
IMPORTANT! LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO, SEGUIDRE LE AVVERTENZE SULLA SICUREZZA IVI ENUNCiate E CONSERVARLO CON CURA.
Già all'apertura del pacco, vi consigliamo di verificare che agli elemento che permetta il montaggio del prodotto sia presente e, a tal scopo, fate riferimento alle istruzioni (pagea 4).
Se il prodotto dovesse essere danneggiato o dovesse presentare dei difetti, si prega di non utilizzato e di riportarlo al negazio più vicino.
Questo prodotto è destinato esclusivamente ad un uso esterno e non deve essere usato all'interno di una costruzione in nessun caso.
Questo prodotto puo essere spostato all'interno di una costruzione solamente dopo averlo fatto riposare 2 ore dall'ultimo uso.
Vi ringraziamo per la vostra fiducia e speriamo che l'uso di quello prodotto vi dia la massima soddisfazione.
Saremmo lieti di raccogliere i nostri commenti sul sito internet del negozio.
Garanzia
I prodotti STERWINS sono concepiiti seguendo le più esigenti norme di qualità, per prodotti destinati al pubblico.
I prodotti sono coperti da una garanzia di 3 anni a partire alla data di acquisso. Questa garanzia copre i difetti di fabbricazione e materiali.
- Nel caso del tosaerba Sterwins con struttura in acciaio zincato, la struttura è coperta da una garanzia di 10 anni contro la corrosione.
In caso di guasto, si prega di consultare prima la pagina di risoluzione dei problemi (problemi e soluzioni) nella brochure; se il problema continuasse a sussistere, si prega di rivolgersi al negotiare più vicino.
Il vosto negotiante fara il massimo per risolvere il problema.
Le riparazioni e la sostituzione dei pezzi di ricambio non allungano la durata della garanzia iniziale.
I guasti che risultino da un logorio normale o da uso improprio, non sono coperti alla garanzia. Ciò include, tra l'altro, gli interrupttori, i salvavita ed i motori, in caso di logorio.
Da notare che esistono specifiche clausole di garanzia valide in alcuni paesi.
In caso di dubbio, si prega di rivolgersi al vosto rivenditore.
In caso di reclamo che debba essere preso in conto alla garanzia, ecco casa si richiede:
9. GARANZIA
- La prova di acquisito
- Che nessuna riparazione e/o sostituzione di pezioni sua stata effettuata da terzi.
- Che il problema non sia dovuto ad un normale logorio.
- Che la normale manutenzione sia stata condotta correttamente.
- Che i danni non siano dovuti da una regolazione erronea del carburatore.
- Che non appaiano forzature, che il prodotto non sia stato manovrato in maniera inappropriata, usato in maniera non autorizzata o subito incidenti.
- Che non siano verificati guasti dovuti a surriscaldamento, dovuto dall'ostruzione del blocco di ventilazione.
-
Che nessun lavoro sul prodotto sia stato effettuato da personale non qualificato e non si sa tentato di ripararlo in maniera errata.
-
Che l'utensile/la batteria/il carica batterie non siano mai stati smontati o aperti.
- Che l'utensile/la batteria/il carica batterie non si siano mai trovati in un ambiente umido (rugiada, pioggia, sommerso dall'acqua...).
- Che non siano stati usati pezioni di ricambio non adatti, pezioni non fabbricati da STERWINS, qualora sua provato che siano stati causa del danno.
- Che l'utensile non sia stato usato in maniera inappropriata (sovraccarico l'utensile o uso di accessori non approvati).
- Che dess un danno risulti da cause esterne, o corpi esterni come sabbia o pietre.
- Che nessun danno risulti dal non rispetto delle raccomandazioni di sicurezza e le istruzioni per l'uso.
Il prodotto deve essere usato in condizioni d'uso normali e per usi non professionali. Sono perché esclusi alla garanzia i prodotti usati da ditte di giardinaggio, enti locali e ditte che offrano il noleggio a pagamento o il prestito Gratis di attrezzature.
10.VISTA ESPLOSA ED ELENCO DEI COMPONENTI

10.VISTA ESPLOSA ED ELENCO DEI COMPONENTI
| N. | CODICE | DESCRIZIONE | Q.TA |
| 1 | 8440-512002-00 | Gruppo blacco interruttorre | 1 |
| 1-1 | 8020-512007-0000120 | Coperchio superiore scatola interruttorre | 1 |
| 1-2 | 8042-660102-0000011 | Interruttore | 1 |
| 1-3 | 8342-463002-0000000 | Molla | 1 |
| 1-4 | 8187-512401-0100120 | Piastra di fissaggio | 1 |
| 1-5 | 8421-512101-0101610 | Spina | 1 |
| 1-6 | 85JAB40-16D | Vite | 9 |
| 1-7 | 8332-532101-01 | Manicotto cavo | 1 |
| 1-8 | 8184-302201-0001710 | Serracavo | 1 |
| 1-9 | 8020-512011-0000120 | Copertura superiore | 1 |
| 1-10 | 8020-512012-0000120 | Copertura inferiore | 1 |
| 1-11 | 8044-512010-00 | Grilletto interruttorre | 1 |
| 1-12 | 8342-481501-0000000 | Molla | 1 |
| 1-13 | 8020-512009-0166810 | Pulsante interruttorre | 1 |
| 1-14 | 8413-513101-0000010 | Cavo di collegamento | 1 |
| 1-15 | 85NAB3-08D | Vite | 2 |
| 1-16 | 8020-512008-01 | Coperchio inferiore scatola interruttorre | 1 |
| 2 | A021040-013-00 | Barra manubrio superiore | 1 |
| 3 | 8313-512001-0066810 | Manopola | 2 |
| 4 | 8NH-06D | Dado | 6 |
| 5 | 8206-660501-0000000 | Bullone | 2 |
| 6 | A021040-014-00 | Barra manubrio inferiore | 2 |
| 7 | 8206-000001-00 | Vite | 1 |
| 8 | A021040-015-00 | Manopola | 4 |
| 9 | 8121-512001-00 | Ruota | 4 |
| 10 | A021040-006-00 | Asse posteriore | 1 |
| 11 | 8342-510702-03 | Molla di tensione | 4 |
| 12 | A021040-001-00 | Involucro | 1 |
| 13 | A021040-005-00 | Asse anteriore | 1 |
| 14 | A021040-007-00 | Zavorrà | 1 |
| 15 | 8206-511001-0100000 | Bullone lama | 1 |

Dopate npootateutika yuaia.

Dopate opa ana pnoaiaac.

PpOeXTe ta KaΦερa Εaŋtμata.

Katyopia II -Δπλn μονωη.

To pioov ouipwvei e Tc anaitnoeic twv loxuvow Eupwnaikwv Onyiw kai exi xpooiomointheta i e oodoc aioloyno nC Tc oumuoppwonc ie autec tic odnyiec.

Riferimento del prodotto|Referenze produttivo/Avvopapo tpoivro /c|Referenze produtu
846368 - EAN Code: 3276000429968
Marca del prodotto?Marka produktuMpaKpOIOvTOcMarcA a produculosU:
Riferimenti alle pertuneri norme armonizazioneizzate o alla specifiche in relazione alle quali è chi di dirichiarata la conformità?Ovodan aia do odinonyh norm zharonizomanych, ktoz stazosowan, lub do speckjaci, w odensieniu do ktoychr deaklarana was jzgdorid;[Mvita tou nyctoivov evupovvivou vnpovn rrou Tou ppoovopov n u viva tou npovbvoipov ouc onoc ytus om cnc. ovocvtro n oceovocnt. Standardizer: oramrize relevante folosite sau referenciero standarditer in legatura ci se declare conformitate:
Dove applicable " Il nome e il numero del lavoratore notificato che ha risicati a certificazione e il riferimento al documento]Wstosownych prypadikach notifikowana na zui lavoratore, krom, krom ydtaleti certificatizraz odsiendiele do documents]Oou royo to yuvoromultrale. I am grateful to the authors for their help in the work of an otoxonylome Kya doopnocro cdo yogoo'undus est ceau" numei si numar di lavoratore notificato che a elberit cerificareca si trimenta la document
2006 42 EC MACHINE
macchine@maszyn{ etiK6 ta uNcvjvuaqra[ecipamentele tehnike]
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021
EN 60335-2-77:2010
2014_30_EU_EMC
compatibilité electromagnetica:kompatibilisi elektronikemagnetizcyn [n]kxtpovnnki ouoarorcombattilaties electrometca
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
EN IEC 55014-2:2021
2011 65 EU RoHS
Restruzione di sostanzi pericolose nelle appercutellate
eletriche/Oragnicenza neibezpiecznych substancj w sprzecje
elektrycznym/Tepiopiouo6 temivivuvuov ouiovu o nkaxtipko ekmλ
iuo6/Restrictiona substancel erperulocie in echipamente electere
RoHS Directive ( EU )2015/863 amending 2011/65/EU
IEC 62321-3-1:2013
IEC 62321-4:2013+AMD1:2017
IEC 62321-5:2013
IEC 62321-6:2015
IEC 62321-7-1:2015
IEC 62321-7-2:2017
EN ISO 17075-1:2017
IEC 62321-8:2017
EN IEC 63000:2018