AVANZA - Macchina da caffè MELITTA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AVANZA MELITTA in formato PDF.
Domande degli utenti su AVANZA MELITTA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AVANZA - MELITTA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AVANZA del marchio MELITTA.
MANUALE UTENTE AVANZA MELITTA
Cappuccinatore spullen

Fig.4: Cappuccinatore

Fig.4: Cappuccinatore
1 Descrizione delle macchine da caffe 119
1.1 Componenti della macchina da caffe 119
1.2 Elementi del pannello dei comandi 120
1.3 Componenti del cappuccinatore 121
2 Avverenze di sicurezza 121
2.1 Uso previsto 121
2.2 Pericolo di elettricità 122
2.3 Pericolo di ustione e scottatura 122
2.4 Altri pericoli 122
3 Primi passi 123
3.1 Disimballaggio della macchina da caffe 123
3.2 Controllo dell'entità di fornitura 123
3.3 Colloczione della macchina da caffe 123
3.4 Collegamento della macchina da caffe 123
3.5 Collegamento del cappuccinatore 124
3.6 Prima messa in funzione della macchina da caffe 124
4 Comandi fondamentali 125
4.1 Accensione e spegnimento della macchina da caffe 125
4.2 Versamento dei chicchi di caffe nel contentatore 125
4.3 Riempimento del serbatoio dell'acqua 126
4.4 Regolazione dell'erogatore per bevande di caffe.. 127
4.5 Uso del latte 127
4.6 Svuotamento della vaschetta raccogli gocce e del contentatore per i fondi di caffe 127
5 Preparazione delle bevande 128
5.1 Regolazione dell'intensità dell'aroma 128
5.2 Impostazione della quantità di caffe 129
5.3 Preparazione di una bevanda di caffe 129
5.4 Interruzione della preparazione di un caffe 129
5.5 Preparazione contemporanea di due bevande di caffe 129
5.6 Preparazione della schiuma latte 130
5.7 Preparazione dell'acqua calda 131
6 Modifica delle impostazioni base 131
6.1 Modalità Servizio 1 131
6.2 Impostazione dello spagnimento automatico 132
6.3 Impostazione dellaurezza dell'acqua 132
6.4 Attivazione/disattivazione del risciacquo allo spegnimento 133
6.5 Impostazione della temperatura del caffe 133
6.6 Modalità Servizio 2 134
6.7 Ripristino delle impostazioni di fabbrica 134
6.8 Regolazione del grado di macinazione 134
7 Pulizia e manutenzione 135
7.1 Pulizia generale 135
7.2 Pulizia del cappuccinatore 136
7.3 Pulizia dell'unità bollitore 136
7.4 Esecuzione del programma di pulizia 137
7.5 Esecuzione del programma di decalcificazione 138
7.6 Uso del filtro dell'acqua 140
8 Trasporto, stoccaggio e smaltimento 142
8.1 Sfiato della macchina da caffe 142
8.2 Trasporto della macchina da caffe 143
8.3 Smaltimento della macchina da caffe 144
9 Dati tecnici 144
10 Problemi 144
1 Desrzione delle macchine da caffe
1.1 Componenti della macchina da caffe


Fig.1: Vista dal lato anteriore sinistro
Fig.2: Vista dal lato anteriore destro
1 Serbatoio dell'acqua
2 Coperchio del serbatoio dell'acqua
3 Coperchio del contentatore per chicchi
4 Contenitore per chicchi
5 Ripiano poggiatazze
6 Pannello dei comandi
7 Erogatore per bevande di caffe con 2 ugelli caffe
8 Contenitore (interno) per i fondi di caffe
9 Vaschetta raccogli gocce
10 Leva per "regolazione grado di macina-zione" (all'interno)
11 Pannello di copertura
12 Unità bolitore (all'interno)
13 Cappuccinatore
14 Galleggiante
15 Piano poggia tazze
1.2 Elementi del pannello dei comandi

Fig.3: Pannello dei comandi
16 Simboli visualizzati
17 "Valvola"
18 Tasti
19 Manopola di regolazione "Quantità caffe"
20 Tasto "ON/OFF"
| Simbolo | Denominazione |
| 1 | Simbolo di pronto al funzio-namento |
| 2x | Simbolo 2 volte |
| Simbolo Acqua | |
| Simbolo Vaschetta raccogli gocce | |
| Simbolo Chicco di caffe | |
| Simbolo Filtrò | |
| clean | Simbolo Pulizia |
| decalc | Simbolo Decalcificazione |
| Simbolo Vapore |
| Elemento di* comando | Denominazione |
| Tasto diretto "Caffè" | |
| 2x | Tasto di lavoro "2 volte" |
| Tasto di lavoro "Intensità aroma" | |
| Tasto di lavoro "Servizio" | |
| Tasto di lavoro "Eroga- zione vapore" |
1.3 Componenti del cappuccinatore

Fig.4: Cappuccinatore
21 Tubo vapore
22 Bocchetta di presa d'aria
23 Supporto per il tubo del latte
24 Raccordo del tubo del latte
25 Tubo del latte
26 Erogatore per acqua calda o schiuma latte
Gentile Cliente,
grzie per aver scelto la nostra macchina da caffe superautomatica Melitta Avanza.
Le presenti istruzioni per l'uso vi permetteranno di conoscere le molteplici possibilità offerte da但这a macchina da caffe e di godervilcaffe al massimo delle sue potenzialità di gusto e di aroma.
Leggete attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Così eviterete danni alle persone e danni materiali. Conservate accuramente le presenti istruzioni per l'uso. Se la macchina da caffe viene passata a terzi, insieme alla macchina dovranno essere consignateanche le presenti istruzioni per l'uso.
Melitta non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti alla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso.
Per maggiori informazioni oppure in caso di domande riguardanti la macchina da caffe rivolgetevi alla Melitta o visitate il sito Internet:
www.international.melitta.de
Vi auguriamo tanta soddisfazione con la vostra macchina da caffe.
2 Avvertenze di sicurezza
CE La macchina da caffe è conforme alle Direttive Europee vigenti ed è costruita secondo lo stato più avanzato della tecnica. Nonostante ciò sussistono rischi residui.
Attenersi alle avventenze di sicurezza per evitare pericoli. Melitta non si assume alcuna responsabilità per anni derivanti alla mancata osservanza delle avventenze di sicurezza.
2.1 Uso previsto
La macchina è costruita per la preparazione delle bevande a base di caffe con caffe in chicchi, per la preparazione di schiuma latte e per il riscaldamento di acqua.
La macchina da caffe è destinata all'uso domestico.
Qualsiasi utilizzo diverso è considerato un uso improprio e potracoportare danni alle persono o danni materiali. Melitta non sareponsabile per danni causati da un uso improprio della macchina.
2.2 Pericolo di elettricità
In caso di danni alla macchina o al cavo di alimentazione sussiste il pericolo di morte a causa di scosse elettriche.
Attenersi alle seguenti avvertenze di sicurezza per evitare rischi causati da alta tensione.
Non utilizzato un cavo di alimentazione difettioso.
- Un cavo di alimentazione difettosto dovrè essere sostituito esclusivamente dal produttore, dal suo servizio di assistenza o da un suo service partner.
Non aprire coperchi o copertura avvitati in maniera fissa sul corpo della macchina da caffe.
- Utilizzato la macchina da caffe sostanto sequesta è perfettamente funzionante e in perfetto stato technique.
- Una macchina da caffe difettosa dovrè essere riparata esclusivamente da un'officina autorizzata. Non riparare la macchina in autonomia.
Non apportare modifiche alla macchina da caffe, ai suoi componenti oagli accessori.
Non immershere la macchina da caffe in acqua.
- L'alimentatore non deve entrare in contatto con l'acqua.
2.3 Pericolo di ustione e scottatura
I liquidi ed il vapore fuoriuscenti possono essere molto caldi.
Anche alcune parti della macchina si riscaldano fortemente.
Attenersi alle seguenti avventenze di sicurezza per evitare ustioni e scottature.
- Evitare il contatto dei liquidi e dei vapori fuoriuscenti con la pelle.
Non toccare gli ugelli dell'erogatore e il tubo vapore durante e subito dopo l'erogazione di una bevanda. Attendere finché i componenti si sono raffreddati.
2.4 Altri pericoli
Attenersi alle seguenti avvertenze di sicurezza per evitare danni alle persone e danni materiali.
Nonutilizzare lamacchina da caffe collocata in un armadio o simile.
- Durante il funzionamento della macchina da caffe non mettere le mani nel vano interno della macchina.
- Tenere la macchina da caffe ed il cavo di alimentazione lontani alla portata dei bambini al di fatto degli 8 anni.
- L'uso della presente macchina da caffe è consentito ai bambini al di sopra degli 8 anni comeanche a persone con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali o con esperenze e conoscenze insufficienti, premesso chequeste persone vengano attentamente sorvegliate o siano state accurata
mente instruite sull'uso sicuro della macchina e siano a conoscenza dei pericoli risultanti.
- Ai bambini è vietato giocare con la macchina da caffe. La pulizia e la manutenzione sono proibite ai bambini al di fatto degli 8 anni. I bambini al di sopra degli 8 anni devono essere sorvegliati per l'esecuzione della pulizia e della manutenzione.
- Staccare la macchina da caffe dall'alimentazione elettrica se rimane incustodita a lungo.
- La macchina non deve essereutilizzata ad altitudini superiorea 2000m
- Per la pulizia della macchina e dei loro componenti atteneri alle istruzioni riportate nel rispetto capitolo (Pulizia e manutenzione a pagna 135).
3 Primi passi
Il presente capitolo descrive comme preparare la macchina da caffe per usarla.
3.1 Disimballaggio della macchina da caffe
- Disimballare la macchina da caffe. Rimuovere il materiale d'imballaggio, i nastri adesivi e le pellicole protettive alla macchina.
- Conservare il materiale d'imballaggio per eventuali futuri trasporti o rispedizioni.
Notabene
La macchina da caffe potravontener traccé di caffe e di acqua. La macchina è stata testata in fabbrica per verificare il suo perfetto funzionamento.
3.2 Controllo dell'entità di fornitura
Controllare, con l'ausilio dell'elenco riportato di seguito, la completenessza della fornitura. Se dovessero mancare delle parti rivolgersi al rivenditore.
Cappuccinatore
Tubo del latte
- Utensile per l'installazione del filtrolo dell'acqua
- Strisce-test per determinare la durezza dell'acqua
3.3 Colloczione della macchina da caffe
Osservare quanto segue:
Non collocare la macchina da caffe in ambienti umidi.
Collocare la macchina da caffe su una superficie stabile, pian ed asciutta.
Non collocare la macchina vicino a lavelli o simile.
Non collocare la macchina su una superficie calda.
- Mantenere una distance sufficiente di circa 10 cm alla parete e da altri oggetti. La distance verso l'alto dovrè essere di almeno 20 cm.
- Posare il cavo di alimentazione in modo che non possa essere danneggiato da spigoli vivi o da superfici calde.
3.4 Collegamento della macchina da caffe
Osservare quanto segue:
- Assicurarsi che la tensione della rete elettrica corrisponda alla tensione d'esercizio specificata nei Dati tec-nici (vedere la tabella Dati tecnici a pagina 144).
- Collegare la macchina da caffe solo ad una presa di corrente dotata di messa a terra ed installata a regola d'arte. In caso di dubbio rivolgersi ad un elettrici-sta specializzato.
- La presa di corrente dotata di messa a terra deve essere protetta almeno con un fusibile da 10 A.
3.5 Collegamento del cappuccinatore
Il cappuccinatore permette di preparare acqua calda e schiuma latte.

Fig.5: Collegamento del cappuccinatore
- Collegare il cappuccinatore con il tubo vapore (21), spingendo il raccordo del cappuccinatore sono alla battuta del tubo vapore.
- Collegare il tubo del latte (25) con il cappuccinatore.
- Se non si desidera utilizzato il latte, il tubo del latte cui quod assere fissato nell'apposito supporto (23).
3.6 Prima messa in funzione della macchina da caffe
Appena la macchina viene accesa la prima volta,essa esegue un risciacquo automatico.Prima esce acqua calda dal cappucinatore e poi dall'erogatore. Con esta procedura la macchina viene sfiatata.
▲ PRUDENZA
Fuoriuscita di acqua calda e tubo del vapore scottante
Non mettere le mani nell'acqua calda fuoriuscente.
Non toccare il tubo del vapore durante e subito dopo l'utilizzo. Attendere finché il tubo del vapore si è raffreddato.
Notabene
- Consigliamo di buttare i primi due caffe后再o la prima messa in funzione.
- Se si desidera utiliser il filtro dell'acqua, installerlo solo dopo la prima messa in funzione.
Presupposto: la macchina da caffe è collocata nel luogo d'installazione ed è collegata.
- Posizione are un recipiente sotto il cappuccinatore.
- Premere il tasto "ON/OFF" (20).
Il Simbolo di pronto al funzionamento si accende brevamente.
Il simbolo Acqua si accende, chiedendo all'opereatore di riempire il serbatoio dell'acqua.
-
Apririle coperchio del serbatoio dell'acqua ed estrarre il serbatoio alla macchina afferrando il manico e tirando verso l'alto.
-
Sciacquarlo con acqua pulita. Riempire il serbatoio con acqua fresca.
- Inserire il serbatoio dell'acqua dall'alto nella macchina e chiudere il coperchio.
Il simbolo Vapore si accende, chiedendo all'operaatore di aprirre la "valvola".

- Apriere la "valvola".
» Acqua calda fuoriesce dal cappuccinatore.

- Appena non fuoriesce più acqua dal cappuccinatore chiudere la "valvola".
» Acqua calda fuoriesce dall'erogatore.
La macchina è sfiata.
- Versare i chicchi di caffe nel contentatore per chicchi (vedere il capitolo 4.2 Versamento dei chicchi di caffe nel contentatore a pagina 125).
- All'occorrenza adesso l'operaatore potrào
a) impostare la durezza dell'accua (vedere il capitolo 6.3 Impostazione della durezza dell'accua a pagina 132) oppure
b) avvitare il filtro dell'acqua (vedere il capitolo 7.6 Uso del filtro dell'acqua a pagina 140).
4 Comandi fondamentali
4.1 Accensione e spegnimento della macchina da caffe
Prima di avviare la macchina da caffe per la prima messa in funzione, leggere il capitolo 3.6 Prima messa in funzione della macchina da caffe a pagina 124.
i Nota bene
- All'accensione e allo spegnimento la macchina da caffe esegue un risciacquo automatico.
- Durante questi risciacqui viene scaricataanche acqua nella vaschetta raccogli gocce.
Accensione della macchina da caffe
- Posizione are un recipiente fatto l'erogatore.
- Premere il tasto "ON/OFF" (20).
La macchina si riscalda ed effettua un risciacquo automatico.
La macchina passa alla modalità di pronto al funzionamento.
Notabene
Se la macchina da caffe è stata spenta per un intervallo di tempo breve, après l'accensione non avviene un risciacquo automatico.
Spegnimento della macchina da caffe
- Posizionare un recipiente在整个的岩画中。
- Premere il tasto "ON/OFF" (20).
La macchina effettua un risciacquo automatico.
La macchina si spegne.
Notabene
- La macchina si spegne automaticamente se non viene usata a lungo. Anche in quello caso avviene un risciacquo automatico.
Il periodo di inattività prima dello spegnimento può essere impostato nella modalità Servizio 1 (vedere il capitolo 6.2 Impostazione dello spegnimento automatico a pagina 132).
Se dal momento dell'accensione non è stata preparata nessuna bevanda oppure se il serbatoio dell'acqua è vuoto, il risciacquo non avviene.
4.2 Versamento dei chicchi di caffe nel contentatore
I chicchi di caffe torrefatti perdono il loro aroma. Versare nel contentitore per chicchi solo la quantità di chicchi di caffe corrispondente al consumo previsto entro i prossimi 3 o 4 giorni.
ATTENZIONE
L'uso di una qualità di caffe non idonea potra comportare l'incollarsi dellemachine.
Nonutilizzare chicchi di caffe liofilizzati o caramellati.
Nonutilizzare caffe in polvere o caffe istantaneo.
Notabene
Se vieneambiata la qualità di caffe in chicchi, potranno trovarsi ancora resti della vecchia qualità nelle macine. Anche se il contentatore dei chicchi si svuota e successivement viene rabbocata una nuova qualità di caffe in chicchi, rimane pur sempre una quantità residua della vecchia qualità nelle macine. Di conseguenza, le prime due erogazioni di caffe potranno contenero ancora quantità residue della vecchia qualità di caffe.
Il simbolo lampeggiante Chicco di caffe segnala all'operaatore di rabboccare caffe in chicchi.

Fig.7: Apertura del coperchio del contenti-tore per chicchi.
- Aprire il coperchio (3) del contentatore per chicchi (4).
- Versare i chicchi di caffe nel contentatore per chicchi.
- Chiudere il coperchio del contentatore per chicchi.
Alla successiva erogazione di caffe il symbolo non lampeggia più.
Se il contentitore di chicchi si svuota durante la preparazione di una bevanda a base di caffe, l'erogazione è interrotta e il symbolo Chicco di caffe lampeggia. Con il versamento di chicchi di caffe nel contentitore per chicchi, inizialmente il symbolo continua a lampeggiare. Dopo aver premuto il tasto diretto "Caffè" i chicchi di
caffè cadono nelle macine. Avviene la preparazione di un caffe e il simbolo smette di lampeggiare. Si accende il simbolo di pronto al funzionamento e il simbolo Chicco di caffe.
4.3 Riempimento del serbatoio dell'acqua
Per un ottimo aroma del caffe usare unicamente acqua fresca e non gassata. Cambiaregni giorno l'acqua.
Notabene
La qualità dell'acqua determina fortemente il gusto del caffe. Per quello motivo è consigliabile usare unhetto per l'acqua (vedere il capitolo 6.3 Impostazione della durezza dell'acqua a pagina 132 ed il capitolo 7.6 Uso delhetto dell'acqua a pagina 140).
Il simbolo Acqua acceso chiede all'opera-tore di rabboccare acqua.

Fig.8: Estrazione del serbatoio dell'acqua
- Apririle coperchio (2) del serbatoio dell'acqua (1) ed estrarre il serbatoio versusl'alto daalla macchina,afferrando il manico.
- Riempire il serbatoio con acqua.
- Inserire il serbatoio dell'acqua dall'alto nella macchina e chiudere il coperchio.
4.4 Regolazione dell'erogatore per bevande di caffe
L'erogatore (7) è regolabile in altezza. Regolare una distanza più piccola possibile tra l'erogatore ed il recipiente. In base al recipiente usato spostare l'erogatore verso l'alto o verso il basso.

Fig.9: Regolazione dell'erogatore per bevande di caffe
4.5 Uso del latte
Per un ottimo aroma della bevanda di caffe è consigliato usare latte dal frigori-fero.

Fig. 10: Normali confezioni di latte disponibili sul mercato
- Prelevare il tubo del latte (25) dal supporto.
- Inserire il tubo del latte in una normale confezione di latte (27) oppure in un recipientie piano di latte. Per garantire l'aspirazione di una quantità sufficiente di latte, l'estremità del tubo non deve toccare il fondo del recipientie.
4.6 Svuotamento della vaschetta raccogli gocce e del contentatore per i fondi di caffe
Quando la vaschetta raccogli gocce (9) e il contentatore per i fondi di caffe (8) sono pieni, si accende il simbolo Vaschetta raccogli gocce, chiedendo all'opercatore di svuotare i contentitori. Il simbolo appeare dopo l'erogazione di circa 8 bevande.
Il galleggiante (14) sporgente segnala.
anche che la vaschetta raccogli gocce è piena.
Svuotare sempre entrambi i contentitori. Con la vaschetta raccogli gocce estratta il symbolo Vaschetta raccogli gocce lampeggia.

Fig. 11: Svuotamento della vaschetta raccogli gocce e del contentatore per i fondi di caffe
- Estrarre la vaschetta raccogli gobce (9) in avanti alla macchina da caffe.
- Estrarre il contentatore per i fondi di caffe (8) e svuotarlo.
- Svuotare la vaschetta raccogli gocce.
- Inserire il contentatore per i fondi di caffe.
- Spingere la vaschetta raccogli gocce fino in fondo nella macchina da caffe.
Notabene
Se la vaschetta raccogli gocce ed il contentore per i fondi di caffe vengono svuotati a macchina spenta, la macchina da caffe non registra l'avvenuta procedura. Quindi potraccadere che venga visualizzata la richiesta di svuotamento nonostante la vaschetta raccogli gocce ed il contentatore per i fondi di caffe non siano ancorta pieni.
5 Preparazione delle bevande
La macchina offre due possibilità per la preparazione delle bevande:
- la preparazione di bevande di caffe con l'erogatore per bevande a base di caffe oppure
- la preparazione di acqua calda e schiuma latte con il cappuccinatore.
Tenere presente quando segue:
Il serbatoio dell'acqua deve contentere sempre una quantità sufficiente di acqua. Con un livello di riempimento troppo basso la macchina chiederà all'operaatore di rabboccare acqua.
- Anche il contentatore dei chicchi di caffe dovrà contentere sempre una quantità sufficiente di chicchi. In caso di mancanza di chicchi di caffe, la macchina interrompe la preparazione della bevanda di caffe.
- La macchina non segnala la mancanza di latte.
I recipienti per le bevande dovranno avere una grandezza sufficiente. La quantità massima di caffe è 220 ml.
5.1 Regolazione dell'intensità dell'aroma
Appena la macchina è pronta al funzionamento, viene visualizzata l'attuale impostazione dell'intensità aroma.
Le seguenti impostazioni dell'intensità dell'aroma sono possibili:
| Simbolo | Intensità aroma |
| 0 | leggero |
| 0 0 | normale |
| 0 0 0 | forte |
L'intensità dell'aroma può essere impostata, premendo una o più volte il tasto di lavoro "Intensità aroma".
L'intensità dell'aroma può essere impostata prima dell'erogazione della bevanda oppure durante la macinazione.
Notabene
Allo spegnimento, la macchina salva l'ultima intensità di aroma impostata.
5.2 Impostazione della quantità di caffe

Fig. 12: Impostazione della quantità di caffe
La quantità di caffe è più essere impostata con la manopola di regolazione "Quantità caffe" (19).
La quantità di caffe è più assere impostata prima oppure durante l'erogazione della bevanda.
Possono essere impostate, a variazione continua, quantità di caffe da 25 ml e 220 ml.
5.3 Preparazione di una bevanda di caffe
Presupposto: la macchina da caffe è pronta al funzionamento.
- Posizione are un recipiente sotto l'erogatore.
- Premere il tasting diretto "Caffè".
» Vengono avviate la macinazione e l'erogazione della bevanda.
L'erogazione della bevanda si ferma automaticamente.
- Prelevare il recipiente.
5.4 Interruzione della preparazione di un caffe
Per interrompere anticipatamente la preparazione di una bevanda di caffe, pre-mere ancorta una volta il tasto diretto.
5.5 Preparazione contemporanea di due bevande di caffe
Il tasto di lavoro "2 volte" permette di preparare contemporaneamente due bevande di caffe. Con la funzione di erogazione di due tasze la macchina esgue due macinazioni.

Fig. 13: Erogazione di due tazze
- Posizione are due recipienti sotto l'erogatore.
- Premere il tasto di lavoro "2 volte" (28).
2x II symbolo 2 voIe si accende.
- Premere il tasting diretto "Caffè".
Vengono avviate la macinazione e l'erogazione della bevanda.
L'erogazione della bevanda si ferma automaticamente.
- Prelevare i due recipienti.
Notabene
L'impostazione è valida solo per una singola preparazione di bevanda.
- Se entro 1 minuto non avviene la preparazione di una bevanda di caffe, la macchina ritorna all'erogazione di una tazza.
5.6 Preparazione della schiuma latte
La schiuma latte viene preparata con il cappuccinatore. La preparazione della schiuma latte richiede il vapore d'acqua.
PRUDENZA
Vapore d'acqua fuoriuscente e tubo vapore scottante
Non mettere le mani nel vapore d'acqua fuoriuscente.
Non toccare il tubo del vapore durante e subito dopo l'utilizzo. Attendere finché il tubo del vapore si è raffreddato.
Presupposti: la macchina da caffe è pronta al funzionamento. Il cappuccinatore è collegato con la macchina e il latte è collegato.
- Posizione are un recipiente sotto il cappuccinatore.
- Premere il tasto di lavoro "Erogazione vapore".
Il symbolo Vapore lampeggiante segnala che la macchina si sta riscal-dando per erogare il vapore.
Successivamente, il symbolo Vapore acceso segnala che la macchina è pronta ad erogare il vapore.

- Apire la "valvola".
» Viene avviata l'erogazione della bevanda.

- Chiudere la "valvola".
L'erogazione della bevanda si ferma.
- Prelevare il recipiente.
- Possono essere preparate ulteriori bevande oppure più essere avviato il risciacquo del cappuccinatore:
a) Prepare ulteriori bevande e risciacquare il cappuccinatore più tardi.
b) Effettuare il risciacquo del cappuccinatore come descrizione seguito.
Notabene
Dopo 30 secondi la macchina da caffe passa automaticamente alla modalità vapore alla modalità di pronto al funzionamento. Premere il tasto di dato "Erogazione vapore" per passare subito alla modalità di pronto al funzionamento.
Risciacquo del cappuccinatore
- Riempire un recipiente di acqua pulita.
- Immergere il tubo del latte nel recipiente contentente l'acqua.
Per garantire l'aspirazione di una quantità sufficiente di acqua, l'estremità del tubo non deve toccare il fondo del recipientie.
- Posizione are un recipiente vuoto tutto il cappuccinatore.
- Premere il tasto di lavoro "Erogazione vapore".
Il simbolo Vapore lampeggiante segnala che la macchina si sta riscal-dando per erogare il vapore.
Successivamente, il symbolo Vapore acceso segnala che la macchina è pronta ad erogare il vapore.

Apire la "valvola".

- Appena nel recipiente fluisce una miscela pulita di acqua/vapore, chiudere la "valvola".
Il cappuccinatore è lavato.
Notabene
Consigliamo di
non effettuare soltanto un risciacquo del cappuccinatore, ma di scomporlo e lavarlo ad intervalli regolari (vedere il capitolo 7.2 Pulizia del cappuccinatore a pagina 136).
- risciacquare il cappuccinatore una volta alla settimana con il detergente per sistemi latte Melitta® PERFECT CLEAN destinato alle macchine da caffe superautomatiche. Invece dell'acqua pulita utilizzare la soluzione detergente per sistemi latte.
5.7 Preparazione dell'acqua calda
L'acqua calda viene preparata con il cappuccinatore.
▲ PRUDENZA
Fuoriuscita di acqua calda e tubo del vapore scottante
Non mettere le mani nell'acqua calda fuoriuscente.
Non toccare il tubo del vapore durante e subito dopo l'utilizzo. Attendere finché il tubo del vapore si è raffreddato.
Presupposti: la macchina da caffe è pronta al funzionamento. Il cappuccinatore è collegato.


- Posizione are un recipiente sotto il cappuccinatore.
Aprire la "valvola".
» Viene avviata l'erogazione della bevanda.
Chiudere la "valvola".
L'erogazione della bevanda si ferma. - Prelevare il recipiente.
6 Modifica delle impostazioni base
Le impostazioni base della macchina possono essere modificate con diverse funzioni. Le funzioni sono suddivise in due modalità di servizio.
6.1 Modalità Servizio 1
Ad ogni funzione è assegnato un symbolo.
| Modalità Servizio 1 | |
| Simbolo | Funzione |
| 2x | Spegnimento automatico |
| Durezza dell'acqua | |
| Risciacquo allo spegnimento | |
| Programmahetto | |
| clean | Programma di pulizia |
| decalc | Programma di decalcificazione |
| Temperatura del caffe | |
Per accedere alla modalità Servizio 1 procedere come segue:
Presupposto: la macchina da caffe è pronta al funzionamento.
- Premere il tasto di lavoro "Servizio" per più di 2 secondi per accedere alla modalità Servizio 1.
Il simbolo di pronto al funzionamento lampeggia rapidamente e il simbolo 2 voite si accende. - Premere una o più volte il tasto di lavoro "Servizio" per accedere alla funzione desiderata.
In base alla funzione selezionata si accende il corrispondente symbolo, vedere la tabella Modalità Servizio 1.
Il numero di symboli di chicchi accesi,.
mostra l'impostazione attiva della.
funzione.
Premere il tasto diretto "Caffè" per uscire alla modalità Servizio senza salvare le impostazioni.
Notabene
Se entro 1 minuto non si attivano altri comandi la macchina torna alla modalità di pronto al funzionamento.
6.2 Impostazione dello spegnimento automatico
Se la macchina da caffe non viene utilizzata per un periodo prolongato, inizialmente passera alla modalità di risparmio energetico. Dop o un intervallo di tempo definito la macchina si spegnerà.
Sono possibili le seguenti impostazioni:
| Simbolo | Modalità di risparmio ener-getico dopo: | Spegnimento après: |
| 0 | 3 minuti | 30 minuti |
| 0 0 | 10 minuti | 1 ora |
| 0 0 0 | 20 minuti | 4 ore |
| 0 0 0 lampeg- giano | 30 minuti | 8 ore |
i Notabene
Per interrompere la modalità di risparmio energetico premere un tasto qualsiasi.
Presupposto: la macchina da caffe è pronta al funzionamento.

Premere l tasto di commande Servizio" per più di 2 secondi per darere alla modalità Servizio 1.


Premere ripeturamente il domando "Servizio" finché si symbolo per la funzione除去 automatico.
2. Premere ripeturamente il tasto di dato "Servizio" finché appare il symbolo per la funzione Specnimento automatico.
3. Premere ripeturamente il tasto di lavoro "Intensità aroma" finché è impostato l'intervalto di tempo desiderato.

Adesso si potraccedere alla essiva funzione oppure uscire nella alità Servizio:
a) Premere brevamente il tasto di lavoro "Servizio" per acceder alla successiva funzione.
b) Premere il tasto di dato "Servizio" per più di 2 secondi per salvare l'impostazione e uscire nella modalità Servizio.
6.3 Impostazione della durezza dell'acqua
L'impostazione della durezza dell'accua regola la frequenza con cui la macchina da caffe chiede all'opereatore di effettuare la decalcificazione. Più l'accua è dura e più frequentlymente la macchina dovrá essere decalcificata.
Notabene
Se si sta utilizes il filtro dell'acqua non è possibile impostare la durezza dell'acqua (vedere il capitolo 7.6 Uso del filtro dell'acqua a pagna 140). Con il filtro dell'acqua installato la durezza dell'acqua è impostata su dolce.
Determine la durezza dell'acqua con l'ausilio delle strisce-test in dotazione. Osservare le istruzioni riportate sulla confezione delle strisce-test e la tabella Grado di durezza dell'acqua a pagina 144.
Sono possibili le seguenti impostazioni:
| Simbolo | Durezza dell'acqua |
| ò | dolce, decalcificazione dopo 150 litri |
| òò | media, decalcificazione.after 100 litri |
| òòò | dura, decalcificazione.after 70 litri |
| òòòlampeggiano | molto dura, decalcificazione.after 30 litri |
| nessun chicco di caffeè | Viene utilizzato un filtro dell'ac-qua. Non si possono effettuare regolazioni. |
Presupposto: la macchina da caffe è pronta al funzionamento.
- "Servizio" per più di 2 secondi per accedere alla modalità Servizio 1.
- Premere ripeturamente il tasto di lavoro "Servizio" finché appeare il symbolo per la funzione Durezza acqua.
- Premere ripeturamente il tasto di lavoro "Intensità aroma" finché è impostata la durezza d'acqua desiderata.
- Adesso si potrà accedere alla successiva funzione oppure uscire nella modalità Servizio:
a) Premere brevamente il tasto di lavoro "Servizio" per acceder alla successiva funzione.
b) Premere il tasto di dato "Servizio" per più di 2 secondi per salvare l'impostazione e uscire nella modalità Servizio.
6.4 Attivazione/disattività del risciacquo allo spegnimento
Direttamente après l'accensione, ilsystema caffe viene risciacquato. Solo il risciacquo allo spegnimento cui si èsso essere attivato o disattivato. Con la funzione attivata dopo lo spegnimento avviene un risciacquo del systema caffe.
Notabene
Consigliamo di non disattivare in modo permanente il risciacquo allo specnimento perché esta funzione pulisce il systema caffe.
Sono possibili le seguenti impostazioni:
| Simbolo | Risciacquo allo spe-gnimento |
| # | attivato |
| nessun chicco di caffe | disattivato |
Presupposto: la macchina da caffe è pronta al funzionamento.
- Premere il tasto di lavoro "Servizio" per più di 2 secondi per accedere alla modalità Servizio 1.
- Premere ripeturamente il tasto di dato "Servizio" finché appare il symbolo per la funzione Risciacquo allo spegnimento.
- Premere ripeturamente il tasto di lavoro "Intensità aroma" finché è attivato o disattivato il risciacquo allo spegnimento.
- Adesso si potrà accedere alla successiva funzione oppure uscire nella modalità Servizio:
a) Premere brevamente il tasto di lavoro "Servizio" per acceder alla successiva funzione.
b) Premere il tasto di dato "Servizio" per più di 2 secondi per salvare l'impostazione e uscire nella modalità Servizio.
6.5 Impostazione della temperature del caffe
La temperatura del caffe influisce sul gusto della bevanda di caffe.
Sono possibili le seguenti impostazioni:
| Simbolo | Temperatura del caffe |
| 0 | bassa |
| 0 0 | media |
| 0 0 0 | alta |
Presupposto: la macchina da caffe è pronta al funzionamento.
- Premere il tasto di lavoro "Servizio" per più di 2 secondi per accedere alla modalità Servizio 1.
- Premere ripeturamente il tasto di lavoro "Servizio" finché appeare il
simpilo per la funzione Temperatura del caffe.
- Premere ripeturamente il tasto di lavoro "Intensità aroma" finché è impostata la temperatura di caffe desiderata.
- Adesso si potrà accedere alla successiva funzione oppure uscire nella modalità Servizio:
a) Premere brevamente il tasto di lavoro "Servizio" per acceder alla successiva funzione.
b) Premere il tasto di dato "Servizio" per più di 2 secondi per salvare l'impostazione e uscire nella modalità Servizio.
6.6 Modalità Servizio 2
Ad ogni funzione è assegnato un symbolo.
| Modalità Servizio 2 | |
| Simbolo | Funzione |
| 2x | Impostazioni di fabbrica |
| Sfato | |
Per acceder alla modalità Servizio 2 procedure come segue:
Presupposto: la macchina da caffe è pronta al funzionamento.
- "Servizio" insieme al tasto diretto "Caffè" per più di 2 secondi per accedere alla modalità Servizio 2.
Il simbolo di pronto al funzionamento e il simbolo 2 volte lampeggiano rapidamente. - Premere una o più volte il tasto di lavoro "Servizio" per accederate alla funzione desiderata.
In base alla funzione selezionata si accende il corrispondente symbolo, vedere la tabella Modalità Servizio 2.
Il numero di symboli di chicchi accesi alla sua impostazione attiva della funzione.
Premere il tasto diretto "Caffè" per uscire alla modalità Servizio senza salvare le impostazioni.
Notabene
Se entro 1 minuto non si attivano altri comandi la macchina torna alla modalità di pronto al funzionamento.
6.7 Ripristino delle impostazioni di fabbrica
La macchina da caffe più essere resettata alle impostazioni di fabbrica. Con un reset si perdanno i valori impostati per le varie funzioni.
Presupposto: la macchina da caffe è pronta al funzionamento.
- "Servizio" insieme al tasto diretto "Caffè" per più di 2 secondi per accedere alla modalità Servizio 2.
- Premere ripeturamente il tasto di dato "Servizio" finché appeare il symbolo per la funzione Impostazioni di fabbrica.
- Premere ripeturamente il tasting di lavoro "Intensità aroma" finché sul display si accende un chicco di caffe.
- Premere il tasto di dato "Servizio" per più di 2 secondi per ripristinare le impostazioni di fabbrica e uscire alla modalità Servizio.
6.8 Regolazione del grado di macinazione
Il grado di macinazione del caffe inflisce sul gusto del caffe.
Con un grado di macinazione più fine il gusto del caffe sare più forte.
ATTENZIONE
Caffè in polvere macinato molto fine può otturare l'unità bollitore.
Il grado di macinazione è stato regolato in maniera ottimale prima della segna della macchina. Regolare il grado di macinazione non prima di aver erogato 100 caffe (dopo circa 1 mese, a seconda del consumo di caffe).
Non regolare un grado di macinazione troppo fine. Il grado di macinazione è regolato in maniera ottimale se il caffe esce uniformmente dall'erogatore e se si forma una crema bella compatta.
Regolare il grado di macinazione nelle le macine sono in funzione.
Presupposto: la macchina da caffe è pronta al funzionamento.

Fig. 14: Regolazione del grado di macina-zione
- Apire il pannello di copertura (11). A tale scopo inseire la mano nell'incavo sul lato destro della macchina e tirare il pannello di copertura verso il lato.
- Prepare una bevanda qualsià a base di caffe.
- Spostare la leva (10) verso destra o verso sinistra quando le machine sono in funzione.
A sinistra = grado di macinazione più fine
A destra = grado di macinazione più grosso
4. Inserire il pannello di copertura laterale (11) e farlo innestare.
7 Pulizia e manutenzione
Una pulizia e manutenzione regolari della macchina da caffe garantisco una qualità costamente alta delle bevande preparate.
7.1 Pulizia generale
Pulire la macchina da caffe regolarmente. Togliere subito le impurità esterne di caffe e latte.
ATTENZIONE
L'utilizzo di detergenti non idonei potrà graffiare la superficie.
Non usare panni, spugne o detergenti abrasivi.
Presupposto: la macchina da caffe è spenta.
- Pulire la parte esterna della macchina con un panno morbido ed umido e con un detergente per stoviglie comunamente reperibile in commercio.
- Lavare la vaschetta raccogli gocce, il contentatore per i fondi di caffe e il piano poggia tazze. A tale scopo usare un panno morbido ed un detergente per stoviglie comunamente reperibile in commercio. Il contentitore per i fondi di caffe è idone al lavaggio in lavastoviglia.
Pulire il contentitore dei chicchi di caffe con un panno morbido ed asciutto.
7.2 Pulizia del cappuccinatore
Per evitare danni alla macchina da caffe consigliamo di lavare ad intervalli regolari il cappuccinatore e il tubo di erogazione latte.

Fig. 15: Scomposizione del cappuccinatore
- Staccare il cappuccinatore dal tubo vapore (21).
- Staccare i seguenti componenti dal cappuccinatore:
Tubodelatte (25)
- Bocchetta di presa d'aria (22),
Erogatore per schiuma latte (26)
- Inserto erogatore (29).
- Lavare il cappuccinatore ed i singoli componenti con acqua calda.
- Riasseblare il cappuccinatore.
- Collegare il cappuccinatore con la macchina (vedere il capitolo 3.5 Collegamento del cappuccinatore a pagina 124).
7.3 Pulizia dell'unità bollitore
Per evitare danni alla macchina da caffe consigliamo di pulire l'unità bollitore una volta alla settimana.


Fig.16: Smontaggio dell'unità bollitore
Fig.17: Pulia dell'unità bolitore
Presupposto: la macchina da caffe è spenta.
- Aprir il pannello di copertura (11). A tale scopo inseire la mano nell'incavo sul lato destro della macchina e tirare il pannello di copertura verso il lato.
- Premere e tenere premuta la leva rossa (30) sul manico dell'unità bollitore (12) e girare il manico in senso orario finché si innesta nella posizione di finecorsa.
- Afferrare il manico ed estrarre l'unità bollitore alla macchina da caffe.
- Lavare l'intera unità bollitore accuratamente da tutti i lati sotto l'acqua corrente del rubinetto, badando in particolare che ilhetto (31) sua libero da residui di caffe.
- Lasciare sgocciolare l'unità bollitore.
- Rimuovere con un panno morbido, asciutto eventuali resti di caffe delle superfici interne della macchina da caffe.
- Rimettere l'unità bollitore nella macchina. Premere e tenere premuta la leva
rossa sul manico dell'unità bollitore e girare il manico in senso antiorario finché si innesta nella posizione di finecorsa.
- Inserire il pannello di copertura laterale e farlo innestare.
Con la macchina da caffe accesa il lampeggio alternato del symbolo di pronto al funzionamento e del symbolo clean segnala la mancanza dell'unità bollitore. Dop o l'inserimento dell'unità bollitore la macchina passa alla modalità di pronto al funzionamento.
7.4 Esecuzione del programma di pulizia
Questo programma di pulizia permette di rimuovere residui e resti di caffeone con l'ausilio di detergenti per macchine da caffe superautomatiche.
Per evitare danni alla macchina da caffe consigliamo di eseguire il programma di pulizia agli 2 mesi - oppure quando la macchina visualizza il corrispondente messaggio.
clean Il simbolo Pulizia acceso invita l'operatore a pulire la macchina da caffe.
PRUDENZA
Il contatto con il detergente per machine da caffe superautomatiche potravprovocare irritazioniagli occhi e alla pelle.
- Attenersi alle istruzioni per l'uso riportate sulla confezione del detergente per le macchine superautomatische.
ATTENZIONE
L'uso di detergenti per macchine da caffe superautomatiche non idonei potrà provocare danni alla macchina da caffe.
- Usare esclusivamente le pastiglie Melitta® PERFECT CLEAN destinate alle macchine da caffe superautomatiche.
Ilprogramma di pulizia dura circa
15 minutie non delve essere interrotto.
Il programma di pulizia esgue diverse fasi. L'avanzamento viene segnalato dal numero di chicchi di caffe visualizzati.
Nel corso del programma di pulizia la macchina da caffe seegue vari risciacqui. Durante esta procedura viene scaricataanche acqua nella vaschetta raccogli gocce.
Presupposto: la macchina da caffe è pronta al funzionamento.
- Premere il tasto di lavoro "Servizio" per più di 2 secondi per accedere alla modalità Servizio 1.
- clean Premere ripetutamente il tasto di dato "Servizio" finché appeare il symbolo per il programma di pulizia.
- Premere il tasto di lavoro "Servizio" per più di 2 secondi per avviare il programma di pulizia.
clean Il symbolo Pulizia lampeggia forn alla fine del programma di pulizia.
Viene avviata la prima fase del programma di pulizia. Si accende un chicco di caffe.
Il simbolo Vaschetta raccogli gocce si accende per chiedere all'operaatore di svuotare la vaschetta raccogli gocce e il contentitore per i fondi di caffe.
- Svuotare la vaschetta raccogli gocce ed il contentitore per i fondi di caffe.
- Inserire la vaschetta raccogli gocce
senza il contentatore per i fondi di caffe. - Posizionare il recipiente per i fondi di caffe除去 I'erogatore.
La macchina effettua due risciacqui.
» clean Il simbolo Pulizia lampeggia rapidamente, chiedendo all'opera-tore di estrarre l'unità bollitore e di insere una pastiglia per la pulizia.
-
Estrarre l'unità bollitore. Non spegnere la macchina.
-
Lavare l'unità bollitore除去l'acqua corrente del rubinetto (vedere il capitolo 7.3 Pulizia dell'unità bollitore a pagina 136.
- Inserire una pastiglia per la pulizia nell'unità bollitore. Rimettere l'unità bollitore nella macchina.

Fig. 18: Inserimento della pastiglia nell'unità bollitore.
Viene avviata la seconda fase del programma di pulizia. Si accendono due chicchi di caffe.
La macchina da caffe esegue diversi risciacqui.
Il simbolo Vaschetta raccogli gocce si accende per chiedere all'operaatore di svuotare la vaschetta raccogli gocce e il contentitore per i fondi di caffe.
Viene avviata la terza fase del programma di pulizia. Si accendono tre chicchi di caffe.
- Svuotare la vaschetta raccogli gocce ed il contentitore per i fondi di caffe.
- Inserire la vaschetta raccogliGPCce
senza il contentatore per i fondi di caffe.
Viene avviata la quarta fase delprogramma di pulizia. I tre chicchi di caffe lampeggiano.
- Posizione are il recipiente per i fondi di caffe除去l'erogatore.
La macchina da caffe esegue diversi risciacqui.
Il simbolo Vaschetta raccogli gocce si accende per chiedere all'operaatore di svuotare la vaschetta raccogli gocce e il contentitore per i fondi di caffe.
- Svuotare la vaschetta raccogli gobce ed il contentitore per i fondi di caffe.
- Inserire la vaschetta raccogli gobce ed il contentitore per i fondi di caffe.
Ilprogramma di pulizia è terminato.
Il symbolo Pulizia si spegne.
La macchina da caffe è pronta al funzionamento.
i Notabene
Qualora il programma di pulizia fosse stato interrogato, ad. es. perché la macchina da caffe è stata spenta inavvertamente, l'opercatore deve riaccendere la macchina e seguire le istruzioni riportate al punto 10 segg. Successivement, la macchina da caffe sare alla pronta al funzionamentoanche se la procedura di pulizia non è stata completata. Per una pulizia completa ilprogramma di pulizia deve essere eseguito dall'inizio.
7.5 Esecuzione del programma di decalcificazione
Il programma di decalcificazione rimuove le incrostazioni di calcare all'interno della macchina con l'ausilio di un decalcificante per macchine da caffe superautomatiche.
Per evitare danni alla macchina da caffe consigliamo di eseguire il programma di decalcificazione agli 3 mesi, oppure quando la macchina visualizza il rispetto vo messaggio, salvo nel caso che venga utilizzato regolarmente il filtro dell'acqua.
decalc Il significato Decalcificazione acceso invita l'operatore a decalcificare la macchina da caffe.
PRUDENZA
Il contatto con il decalcidente potrà provocare irritazioniagli occhi e alla pelle.
- Attenersi alle istruzioni per l'uso riportate sulla confezione del decalcificante.
PRUDENZA
Fuoriuscita di acqua calda e tubo del vapore scottante
Non toccare il tubo del vapore durante e subito dopo l'utilizzo.
- Attendere finché il tubo del vapore si è raffreddato.
ATTENZIONE
L'utilizzo di decalcificanti non idonei per sistemi latte e la mancata osservanza delle istruzioni per l'uso potranno provocare danni alla macchina da caffe.
- Usare esclusivamente il decalcificante liquido Melitta® ANTI CALC destinato alle macchine da caffe superautomatische.
Attenersi alle istruzioni per l'uso riportate sulla confezione del decalcificante.
ATTENZIONE
Un filtro dell'acqua installato potrassesse danneggiato durante l'esecuzione delprogramma di decalcificazione.
Rimuovere il filtro dell'accua (vedere Fig. 19 a pagina 141).
- Durante l'esecuzione del programma di decalcificazione immergere il filtrò dell'acqua in un recipiente con acqua del rubinetto.
A conclusione del programma di decalcificazione il filtro dell'acqua potra essere reinstallato ed utilizzato.
Il programma di decalcificazione dura circa 25 minuti e non deve essere interrotto.
Il programma di decalcificazione esegue diverse fasi. L'avanzamento viene segnalato dal numero di chicchi di caffe visualizzati.
Nel corso del programma di decalcificazione la macchina da caffe esgue vari risciacqu. Durante esta procedura viene scaricataanche acqua nella vaschetta raccogli gocce.
Presupposto: la macchina da caffe è pronta al funzionamento.
- Premere il tasto di lavoro "Servizio" per più di 2 secondi per accedere alla modalità Servizio 1.
- decalc Premere ripeturamente il tasto di dato "Servizio" finché appeare il symbolo per il programma di decalcificazione.
- Premere il tasto di commando "Servizio" per più di 2 secondi per avviare il programma di decalcifica-zione.
decalc Il significato Decalcificazione lampeggia fino alla fine del programma di decalcificazione.
Viene avviata la prima fase del programma di decalcificazione. Si accende un chicco di caffe.
Il simbolo Vaschetta raccogli gocce si accende per chiedere all'operaatore di svuotare la vaschetta raccogli gocce e il contentitore per i fondi di caffe.
- Svuotare la vaschetta raccogli gocce ed il contentitore per i fondi di caffe.
- Inserire la vaschetta raccogli gocce
senza il contentatore per i fondi di caffe. - Posizionare il recipiente per i fondi di caffe除去il cappuccinatore.
Il simbolo Acqua si accende, chiedendo all'operatore di versare la soluzione decalcificante nel serba-toio dell'acqua.
- Estrarre il serbatoio dell'acqua.
- Versare 0,5 litri di soluzione decalcificante nel serbatoio dell'acqua. Osservare le corrispondenti istruzioni per l'uso del decalcificante per macchine da caffe superautomatiche.
- Riposizionare il serbatoio dell'acqua.
Viene avviata la seconda fase delprogramma di decalcificazione. Siaccendono due chicchi di caffe.
Il decalcificante richiede un tempo di posa di circa 20 minuti. Durante quello periodo sono effettuati diversi risciacqui.
Successivamente si accende il symbolo Vapore, chiedendo all'opera-tore di aprire la "valvola".

- Apriere la "valvola".
Il symbolo Vapore lampeggia. La macchina da caffe esegue diversi risciacqui.
Il simbolo Vaschetta raccogli gocce si accende per chiedere all'operaatore di svuotare la vaschetta raccogli gocce e il contentitore per i fondi di caffe.
- Svuotare la vaschetta raccogli gocce ed il contentatore per i fondi di caffe.
- Inserire la vaschetta raccogliGPCCE
senza il contentatore per i fondi di caffe. - Posizione are il recipiente per i fondi di caffe除去il cappuccinatore.
Il simbolo Acqua si accende, chiedendo all'operatori di riempire il serbatoio dell'acqua.
- Estrarre il serbatoio dell'acqua.
- Sciacquare accuratamente il serbatoio dell'acqua e riempirlo con acqua fresca.
- Riposizionare il serbatoio dell'acqua.
Viene avviata la terza fase delprogramma di decalcificazione. Siaccendono tre chicchi di caffe.
L'acqua calda fluisce nel contentatore per i fondi di caffe.
Il symbolo Vapore lampeggia.
- Appena si accende il simbolo Vapore, chiudere la "valvola".
Il simbolo Vaschetta raccogli gocce si accende per chiedere all'operaatore di svuotare la vaschetta raccogli gocce e il contentatore per i fondi di caffe.
- Svuotare la vaschetta raccogli gocce ed il contentitore per i fondi di caffe.
- Inserire la vaschetta raccogli gobce ed il contentatore per i fondi di caffe.
Il programma di decalcificazione è terminato.
Il simbolo Decalcificazione si spegne.
La macchina da caffe è pronta al funzionamento.
Notabene
Qualora il programma di decalcificazione fosse stato interrotto, ad. es. perché la macchina da caffe è stata spenta inavvertamente, l'opercatore deve riaccendere la macchina e seguire le istruzioni riportate al punto 11 segg. Successivement, la macchina da caffe sareà pronta al funzionamentoanche se la procedura di decalcificazione non è stata completata.Per una decalcificazione completa il programma di decalcificazione devese serese eseguito dall'inizio.
7.6 Uso del filtro dell'acqua
L'uso di un filtro dell'acqua prolunga la durata in servizio della macchina da caffe e riduce la frequenza delle decalcificazioni. Il filtro dell'acqua elimina il calcare ed altri sostanze nocive dall'acqua.
Usare esclusivamente le cartucce filtranti Melitta® Pro Aqua destinate alle macchine da caffe superautomatische. Attenersi alle istruzioni per l'uso riportate sulla confezione del filtro dell'acqua.
Notabene
Con l'utilizzo e la sostituzione periodica della cartuccia filtrante Melitta Pro Aqua la decalcificazione della macchina da caffe è richiesta solo una volta all'anno.
Questa informazione è basata sulla preparazione di una media di 6 bevande di caffe da 120 ml al giorno e 6ambi di filtering all'anno.

Fig. 19: Montaggio e smontaggio del filtrò dell'acqua
Il filtro dell'acqua (33) viene avvitato e svitato alla filettatura (32) sul fondo del serbatoio dell'acqua (1) con l'ausilio dell'tensile per l'installazione del filtro (32).
Notabene
Il filtrò dell'acqua non dovrà rimanere al secco per un periodo prolongato. Nel caso che il filtrò non venga usato a lungo, consigliamo di conservarlo in frigorifero immersso in un recipiente con acqua del rubinetto.
Installazione del filtro dell'acqua
Presupposto: la macchina da caffe è pronta al funzionamento.
- "Servizio" per più di 2 secondi per accedere alla modalità Servizio 1.
-
Premere ripeturamente il tasto di lavoro "Servizio" finché appare il symbolo per il programmachio.
-
Premere il tasto di dato "Intensità aroma" finché si accende un chicco di caffe.
- Seguire le istruzioni riportate al capitolo Sostituzione del filtro dell'acqua, punto 3 segg.
Sostituzione del filtro dell'acqua
Per garantire un effetto costante del filtrò dell'acqua raccomandiamo di sostituirlo agli 2 mesi, oppure appena la macchina da caffe visualizza il corrispondente messaggio.
Il significato Filtrato acceso invita l'operatore a sostituire il filtrto dell'acqua.
±b Notabene
- Se viene'utilizzato unattro d'acqua la durezza dell'acqua non può essere impostata. La durezza dell'acqua viene impostata automaticamente su dolce (vedere il capitolo 6.3 Impostazione della durezza dell'acqua a pagina 132).
- Immergere il filtrlo dell'acqua per alcuni minuti in un recipiente con acqua fresca del rubinetto prima di installerlo.
Presupposto: la macchina da caffe è pronta al funzionamento.
- Premere il tasto di lavoro "Servizio" per più di 2 secondi per accedere alla modalità Servizio 1.
- Premere ripeturamente il tasto di dato "Servizio" finché appare il symbolo per il programma fatto. Un chicco di caffe è acceso.
- Premere il tasting di lavoro "Servizio" per più di 2 secondi per avviare il programma fatto.
Il symbolo Filtrolampeggia fina alla fine del programma filtr.
Il simbolo Vaschetta raccogli gocce si accende per chiedere all'operaatore di svuotare la vaschetta
- Svuotare la vaschetta raccogli gocce ed il contentitore per i fondi di caffe.
- Inserire la vaschetta raccogli goccezza il contentatore per i fondi di caffe.
- Posizionare il recipiente per i fondi di caffe除去 il cappuccinatore.
Il simbolo Acqua si accende, chiedendo all'opereatore di estrarre il serbatoio dell'acqua e di insere il filtro dell'acqua.
- Estrarre il serbatoio dell'acqua.
- Svuotare il serbatoio dell'acqua.
- Installare unhetto nuovo nel serbatoio dell'acqua (vedere Fig. 19).
- Riempire il serbatoio dell'acqua.
- Ripositionare il serbatoio dell'acqua.
Il symbolo Vapore si accende, chiedendo all'operaatore di aprire la "valvola".

- Aprire la "valvola".
Qualora la macchina da caffe chiedesse, durante questa procedura, di riempire il serbatoio dell'acqua, chiudere prima la "valvola". Riempire il serbatoio dell'acqua e successivamente aprire la "valvola".
L'acqua passa atraverso il filtr.
L'acqua fluisce nel recipiente al disotto del cappuccinatore.
Il simbolo Vapore si accende, chiedendo all'operaatore di chiudere la "valvola".

- Chiudere la "valvola".
Ilprogrammafiltroeterminato.
Il symbolo Filtro si spegne.
La macchina da caffe è pronta al funzionamento.
Disattivazione permanente del filtrolo dell'acqua
Se si desidera rimuovere un除去 dell'acqua installato e continuare adutilizzare la
macchinaenza filtrodell'acqua,disattivare il filtrussulla macchina da caffe:
- Estrarre il serbatoio dell'acqua.
- Svuotare il serbatoio dell'acqua.
- Rimuovere il filtro dell'acqua (vedere Fig. 19).
- Riempire il serbatoio dell'acqua.
-
Riposizionare il serbatoio dell'acqua.
-
Premere il tasto di lavoro "Servizio" per più di 2 secondi per accedere alla modalità Servizio 1.
- Premere ripeturamente il tasting di dato "Servizio" finché appare il significato per la funzione Filtrò.
- Premere ripeturamente il tasting di lavoro "Intensità aroma" finché sul display non è accesso nessun chicco di caffe.
- "Servizio" per più di 2 secondi per salvare l'impostazione e uscire alla modalità Servizio.
Il filtrodellacquaedisattivato.
Viene ripristinato il grado di durezza dell'accua salvato prima dell'infallazione del filtro dell'accua.
- All'occorrenza impostare la durezza dell'accua, (vedere il capitolo 6.3 Impostazione della durezza dell'accua a pagina 132).
8 Trasporto, stoccaggio e smaltimento
8.1 Sfiato della macchina da caffe
In caso di lunghi periodi di non utilizzato, prima di un trasporto ed in caso di pericolo di gelo consigliamo di sfiatarle la macchina da caffe.
Con lo sfiato viene rimossa l'acqua residua alla macchina.
Se la macchina viene rimessa in funzione, dopo l'accensione viene eseguito
un risciacquo automatico e la macchina viene sfiatata (vedere il capitolo 3.6 Prima messa in funzione della macchina da caffe a pagina 124).
PRUDENZA
Vapore d'acqua fuoriuscente e tubo vapore scottante
Non mettere le mani nel vapore d'acqua fuoriuscente.
Non toccare il tubo del vapore durante e subito dopo l'utilizzo. Attendere finché il tubo del vapore si è raffreddato.
Presupposto: la macchina da caffe è pronta al funzionamento.
- "Servizio" insieme al tasto diretto "Caffè" per più di 2 secondi per accedere alla modalità Servizio 2.
- Premere ripeturamente il tasto di dato "Servizio" finché appeare il symbolo per la funzione Sfiato.
- Premere il tasto di lavoro "Servizio" per più di 2 secondi per avviare lo sfiato.
Il simbolo di pronto al funzioniamento lampeggia finché la macchina è pronta allo sfiato.
Il simbolo Acqua si accende, chiedendo all'opereatore di estrarre il serbatoio dell'acqua.
- Estrarre il serbatoio dell'acqua e svuotarlo.
Il symbolo Vapore si accende, chiedendo all'opereatore di aprire la "valvola".

Apire la "valvola".
Acqua e vapore fuoriescono dal cappuccinatore.
Il symbolo Vapore lampeggia.
Il simbolo Vapore si accende, chiedendo all'operaatore di chiudere la "valvola".

Chiudere la "valvola".
La macchina è sfiata e si spegne automaticamente.
8.2 Trasporto della macchina da caffe
ATTENZIONE
Acqua residua congelante potrà provocare danni alla macchina da caffe.
Evitare che la macchina venga esposta a temperature inferiori a 0^
Trasportare la macchina nella confezione originale per evitare danni causati dal trasporto.
Prima di trasportare la macchina da caffe effettuare le seguenti operazioni:
- Sfiatarle macchina (vedere il capitolo 8.1 Sfiato della macchina da caffe a pagina 142).
- Svuotare la vaschetta raccogli gocce ed il contentitore per i fondi di caffe.
- Svuotare il serbatoio dell'acqua.
- Svuotare il contentitore del caffe in chicchi.
- Pulire la macchina (vedere il capitolo 7.1 Pulia generale a pagna 135).
- Imballare la macchina.
i Nota bene
In caso della spedizione della macchina ai centri di assistenza Melitta non è necessario spedire il piano poggia tazze. Così potranno essere evitati graffiti causati dal trasporto.
- Per il fissaggio delle parti sciolte non utilizzare comuni nastri adesivi e d'imballaggio. Alla rimozione di questi nastri, sulla macchina rimangono dei residui di colla difficili da togliere.
8.3 Smaltimento della macchina da caffe

I prodotti contrassegnati con questo significato sono soggetti alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifutti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite insieme ai rifuti urbani.
Smaltire l'apparecchiatura nel rispetto dell'ambiente, segnandola negli appositi centri di raccolta differenziata.
9 Dati tecnici
| Dati tecnici | |
| Tensione d'esercizio | 220 V – 240 V, 50 Hz – 60 Hz |
| Potenza assorbita | 1450 W |
| Pressione della pompa | massimo 15 bar |
| Dimensioni | |
| Larghezza | 200 mm |
| Profondità | 460 mm |
| Altezza | 353 mm |
| Capacità | |
| Contenitore per chicchi | 250 g |
| Serbatoio dell'acqua | 1,5 l |
| Peso (vuoto) | 8,1 kg |
| Condizioni ambientali | |
| Temperatura | 10 °C – 32 °C |
| Umidità relativa dell'aria | 30 % – 80 % (senza condensa) |
| Grado di durezza dell'acqua | °dH | °e | °fH |
| dolce | da 0 a 10 | da 0 a 13 | da 0 a 18 |
| media | da 10 a 15 | da 13 a 19 | da 18 a 27 |
| dura | da 15 a 20 | da 19 a 25 | da 27 a 36 |
| molto dura | >20 | >25 | >36 |
10 Problemi
Se le misure riportate in basso non risolvono i problemi riscontrati oppure se si verificano altri problemi non trattati in questa sede, rivolgersi alla nostra Assistenza clienti (tariffa per chiamata urbana).
Il numero del supporto in linea si trovava nel coperchio del serbatoio dell'acqua oppure sul除去 Internet nell'rea servizio.
| Problema | Causa | Rimedio |
| Ilcaffè fuorisce a gocce dall'erogatore. | Il grado di macinazione è troppo fine. | Regolare un grado di macinazione più grosso (vedere il capitolo 6.8 a pagina 134). |
| La macchina è sporca. | Pulire l'unità bollitore (vedere il capitolo 7.3 a pagina 136).Eseguire il programma di pulizia (vedere il capitolo 7.4 a pagina 137). | |
| La macchina è incrostata di calcare. | Eseguire il programma di decalcificazione (vedere il capitolo 7.5 a pagina 138). | |
| Ilcaffè non fuorisce. | Il serbatoio dell'accua non è riempito oppure non è inserito correttamente. | Riempire il serbatoio dell'accua ed assicurarsi che sua inserito correttamente (vedere il capitolo 4.3 a pagina 126). |
| L'unità bollitore è otturata. | Pulire l'unità bollitore (vedere il capitolo 7.3 a pagina 136). | |
| La schiumatura del latte produce una quantità di schiuma latte troppo piccola. | Il cappuccinatore è sporco. | Pulire il cappuccinatore (vedere il capitolo 7.2 a pagina 136). |
| Nonostante un contentatore per chicchi pieno la macchina segnala che devono essere rabboccati i chicchi di caffe. | I chicchi di caffe non codono nelle macine. | Premere un tasto diretto.Battere leggermente contro il conte-nitore del caffe in chicchi.Pulire il contentatore del caffe in chicchi.I chicchi di caffe sono troppo oleosi. Utilizzato altri chicchi di caffe. |
| Le machine fanno un rumore troppo forte. | Ci sono corpi estranei nelle macine. | Contattare l'Assistenza clienti. |
| Dopo l'estrazione dell'unità bollitore但这a non più essere reinsertera. | Il manico per il blocco dell'unità bollitore non si trovna nella posizione corretta. | Controllare se il manico per il blocco è innestato correttamente (vedere il capitolo 7.3 a pagina 136). |
| Il gruppo motore non si trovna nella posizione corretta. | Premere contemporaneamente per più di 2 secondi il tasto diretto "Caffè" e il tasto di lavoro "2 volte". La macchina da caffe esegue l'inizia-lizzazione. | |
| Lampeglio velocze dei symboli: | Problema con il software. | Spagnere e riavviare la macchina (vedere il capitolo 4.1 a pagina 125).Contattare l'Assistenza clienti. |
| Lampeglio velocze dei symboli: | L'unità bollitore non è inserita. | Inserire e bloccare l'unità bollitore. |
| Il simbolo si accende perché sua stata attivata la funzione: | La macchina non è sfiatastatecompletamente. | Sfiatarile la macchina, ruotando la manopola di regolazione in senso orario fino a fine Corsa. Appena il sim-bolo Vapore rimane accesso, ruotare la manopola di regolazione fino a fine Corsa in senso antiario.Pulire l'unità bollitore (vedere il capitolo 7.3 a pagina 136). |
三
Índice de Contents

Fig.4: Cappuccinatore
21 Dampror
22 Luftudugningsstuds
23 Holder til maelkeslange
24 Tilslutning af maelkeslange
25 Maelkeslange
26 Udlob til varmt vand ellr maelkeskum
Kare kunde
Tak, at du har bestemt dig for den fuldautomatiske kaffemaskine Melitta Avanza.
7.2 Rengore cappuccinatore
Spola cappuccinatore

Fig.4: Cappuccinatore
21 Dampror
22 Sugestusser
23 Holder for melkeslangen
24 Tilkobling for melkeslangen
25 Melkeslange
26 Utlp for varmtvann ell er melkeskum
Kjare kunde
Mange tak for at du har bestemt deg for kaffeemaskinen Melitta Avanza.
Skylle Cappuccinatore
- Fyll en beholder med rent vann.
- Senk melkeslangen ned i den fylte beholderen. For at det kan sugs tilstrekkelig med vann, mA slangeenden ikke berøre beholderbunnen.
-
Plasser en en tom beholder under Cappuccinatore.
-
Trykk på betjeningsknappen "Damputtak".
Det blinkende displayet Damp viser at apparatet oppvarmer for dampputtak.
Etterpå viser det blinkende displayet Damp at damputtaket er klart.
- Apne "ventilen".

Sà snart en ren vann-/damping renner i den tome beholdek "ventilen".
» Cappuccinatore er skylt.
i Informasjon
Vi anbefaler:
7.2 Rengjore Cappuccinatore
For a unnga skader pa apparatet anbefaler vi a rengjore Cappucinatore og melkeslangen regelmessig.

Fig.15: Demontere Cappuccinatore

Illustr.4: Cappuccinatore
Plukanie Cappuccinatore
Joon.4: Cappuccinatore
Cappuccinatore loputamine

Att.4: Cappuccinatore
21 Tvaika caurule
22 Gaisa iesuksanas iscaurule
23 Turetajs piena caurulei
24 Piena caurules savienojums
25 Piena caurule
26 Karstä udens vai piena putu izplüde
Cien. cliente, god. client!
Liels paldies, ka izvelejatiies iegadaties pilnibā automatisko kafjas automatu Melitta Avanza.
7.2 Cappuccinatore tirisana
Lai izvairitos no ierices bojajumiem, més iesakām Cappuccinatore un piena šluteni regulārī tirit.

Att. 15: Cappuccinatore demontāza
- Atvienojiet Cappuccinatore no tvaika caurules (21).
-
Atvienojiet no Cappuccinatore šadas atseviškas detalias:
-
piena caurule (25),
gaisiesuksanasiscaurule (22) - piana.putu izplude (26),
-
izplüdes ieliktnis (29).
-
Nomazgajiet Cappuccinatore un atseviškas detalias ar siltu udeni.
- Atkārtoti samontējiet Cappuccinatore.
- Piesledziet Cappuccinatore iericei (skatiet 3.5. nodalu Cappuccinatore pievienosana, 429. lpp.).
7.3 Gatavosanas mezglatairišana
Lai izvairitos no icerces bojajumiem, mes iesakam gatavoşanas mezglu tiri reizi nedela.


Att.16: Gatavošanas mezgla demontāza
Att.17:Gatavosanas mezglata tirisana

Obr.4: Cappuccinatore

Obr.4: Cappuccinatore