AVANZA - Kaffeemaschine MELITTA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AVANZA MELITTA als PDF.
Benutzerfragen zu AVANZA MELITTA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AVANZA - MELITTA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AVANZA von der Marke MELITTA.
BEDIENUNGSANLEITUNG AVANZA MELITTA
1.1 Gerat im Überblick 5
1.2 Bedienfeld im Überblick 6
1.3 Der Cappuccinatore im Überblick 7
2 Zu Ihrer Sicherheit 7
2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung 7
2.2 Gefahr durch elektrischen Strom 8
2.3 Verbrennungs- und Verbruhlungsgefahr 8
2.4 Weitere Gefahren 8
3 Erste Schritte 9
3.1 Gerat auspacken 9
3.2 Lieferumfang prufen 9
3.3 Gerat aufstellen 9
3.4 Gerat anschließen 9
3.5 Cappuccinatore anschlieben 10
3.6 Gerat erstmalig einschalten 10
4 Grundlegende Bedienung 11
4.1 Gerät ein- und ausschalten 11
4.2 Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter einfüllen 11
4.3 Wasser einfullen 12
4.4 Auslauf für Kaffeogetränke einstellen 12
4.5 Milch verwenden 13
4.6 Tropfschale und Kaffeesatzbehälter entleeren 13
5 Getränke zubereiten 14
5.1 Kaffeestärke einstellen 14
5.2 Kaffeemenge einstellen 14
5.3 Kaffeegetränk zubereiten 14
5.4 Kaffeezubereitung abbrechen 15
5.5 Zwei Kaffeegetränke gleichzeitig zubereiten 15
5.6 Milchschamzubereiten 15
5.7 HeiBwasser zubereiten 16
6 Grundeinstellungen ändern 17
6.1 Servicemodus 1 17
6.2 Automatisches Ausschalten einstellen 17
6.3 Wasserhärte einstellen 18
6.4 Ausschaltspulung aktivieren/deaktivieren 18
6.5 Brühtemperatur einstellen 19
6.6 Servicemodus 2 19
6.7 Gerat auf Werkseinstellungen zurücksetzen 20
6.8 Mahlgrad einstellen 20
7 Pflege und Wartung 21
7.1 Allgemeine Reinigung 21
7.2 Cappuccinatore reinigen 21
7.3 Bruhgruppe reinigen 21
7.4 Reinigungssprogramm durchfuhren 22
7.5 Entkalkungsprogramm durchfuhren 24
7.6 Wasserfilter verwenden 26
8 Transport, Lagerung und Entsorgung 28
8.1 Gerat ausdampfen 28
8.2 Gerat transportieren 28
8.3 Gerat entsorgen 29
9 Technische Daten 29
10 Störungen 29
1 Geräteübersicht
1.1 Gerät im Überblick

Abb.1: Gerät von links vorne

Abb.2: Gerät von rechts vorne
1 Wassertank
2 Deckel des Wassertanks
3 Deckel des Bohnenbehalters
4 Bohnenbehälter
5 Tassenabstellfläche
6 Bedienfeld
7 Auslauf für Kaffeogeträne mit 2 Kaffeedüsen
8 Kaffeesatzbehälter (innen)
9 Tropfschale
10 Hebel, Mahlgradverstellung (innen)
11 Abdeckung
12 Bruhgruppe (innen)
13 Cappuccinatore
14 Schwimmer
15 Tassenblech
1.2 Bedienfeld im Überblick

Abb.3: Bedienfeld
16 Anzeigen
17 "Ventil"
18 Tasten
19 Drehregler "Kaffeemenge"
20 "Ein/Aus"-Taste
| Anzeige | Bezeichnung |
| 1 | Bereitschaftsanzeige |
| 2x | Anzeige 2mal |
| 5 | Anzeige Wasser |
| 0 | Anzeige Tropfschale |
| 0 | Anzeige Kaffeebohne |
| 0 | Anzeige Filter |
| clean | Anzeige Reinigen |
| decalc | Anzeige Entkalken |
| ← | Anzeige Dampf |
| Bezugstaste "Kaffee" | |
| Bedientaste "2 Tassen" | |
| Bedientaste "Kaffeestärke" | |
| Bedientaste "Service" | |
| Bedientaste "Dampfbezug" |
1.3 Der Cappuccinatore im Überblick

Abb.4: Cappuccinatore
21 Dampfohr
22 Luftansaugstutzen
23 Halterung für den Milchschauch
24 Anschluss des Milchschlauchs
25 Milchschlauch
26 Auslauf für Heißwasser oder Milchschraum
Liebe Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für den Kaffee-vollautomaten Melitta® Avanza® entschieden haben.
Die Bedienungsanleitung hilf Ihnen, die vielfaltigen Möglichkeit des Geräts kennenzulernen und hochsten Kaffeegenuss zu erleben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. So vermeiden Sie Personen- und Sachschäden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Falls Sie das Gerät weitergeben, geben Sie auch diese Bedienungsanleitung mit.
Für Schäden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung übernimmt Melitta keine Haftung.
Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder Fragen zum Gerät haben, wenden Sie sich an Melitta oder besuchen Sie uns im Internet unter: www.melitta.de
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit ihrer Gerät.
2 Zu Ihrer Sicherheit
Das Gerät entspricht den geltenden Europäischen Richtlinien und ist nach dem neuesten Stand der Technik gebaut. Dennoch gibt es Restgefahren.
Um Gefahren zu vermeiden, mussen Sie die Sicherheitschinweise beachten. Für Schäden durch Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen übernimmt Melitta keine Haftung.
2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Gerät dient zur Zubereitung von Kaffeegetränken aus Kaffeebohnen, Zubereitung von Milchschaim und zur Erwärung von Wasser.
Das Gerät ist für den Gebrauch im privaten Haushalt bestimmt.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- und Sachschen fahren. Melitta haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäß Verwendung des Gerats entstehen.
2.2 Gefahr durch elektrischen Strom
Falls das Gerät oder das Netz-kabel beschädigt ist, besteht Lebensgebung durch einen Stromschlag.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefährdungen durch elektrischen Strom zu vermeiden:
- Verwenden Sie kein beschädigtes Netzkabel.
- Ein beschädigtes Netzkabelarf ausschließlich durch denHersteller,seinen Kundendienst oder seinen Servicepartner ersetzt werden.
- Öffnen Sie keine festverschraubten Abdeckungen vom Gehäuse des Geräts.
- Verwenden Sie das Gerät nur, wenn es sich in technisch einwandfreiem Zustand befindet.
Ein defektes Gerätarf ausschließlich von einer autorisierten Werkstatt repariert werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. - Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, an seinen Bestandteilen und am Zube-hör vor.
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit Wasser in Verbindung kommt.
2.3 Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr
Austretende Flüssigkeiten und Dämpfe können sehr heiß sein. Teile des Geräts werden ebenfls sehr heiß.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verbrühungen und Verbrennungen zu vermeiden:
- Vermeiden Sie Hautkontakt mit den austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen.
- Berühren Sie nicht während und unmittelbar nach einem Getränkebezug die Düssen am Auslauf und das Dampfrohr. Warten Sie, bis die Bauteile abgekühlt sind.
2.4 Weitere Gefahren
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden:
- Betreiben Sie das Gerät nicht in einem Schrank oder Ahnlichem.
- Greifen Sie während des Betriebs nicht in den Innenaum des Geräts.
- Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fern.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die darüber resultierenden Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern unter 8 Jahren durchgeführrt werden. Kinder über 8 Jahren mussen bei der Reinigung und Wartung beaufsichtigt werden.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es längerere Zeit unbeaufsichtigt ist. - Das Gerätarf nicht in Höhenlagen über 2000 m betriebenen werden.
- Beachten Sie bei der Reinigung des Geräts und seiner Bestandteile die Hinweise in dem entsprechenden Kapitel (Pflege und Wartung auf Seite 21).
3 Erste Schritte
In thisem Kapitel ist beschrieben, wie Sie Ihr Gerät für die VerwendungVBorbereiten.
3.1 Gerät auspacken
- Packen Sie das Gerät aus. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, die Klebestreifen und die Schutzfolien vom Gerät.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Transporte und eventuelle Rücksendungen auf.
Information
Im Gerät können sich Kaffee- und Wasserspuren befinden. Das Gerät wurde im Werk auf seine einwandfrei Funktion geprüft.
3.2 Lieferumfang prüfen
Überprüfen Sie anhand der nachfolgenden Ende die Vollständigkeit der Lieferung. Falls Teile fehlen, wenden Sie sich an ihren Handler.
Cappuccinatore,
- Milchschlauch,
Einschraubhilfe fur den Wasserfilter,
- Teststreifen zur Bestimmung der Wasserhärte.
3.3 Gerätaufstellen
Beachten Sie die folgenden Hinweise:
- Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen auf.
- Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und trockene Fläche.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Spülbecken oder Ähnlichem auf.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flächen.
- Halten Sie einen ausreichenden Abstand von etwa 10 cm zur Wand und zu anderen Gegenständen ein. Der Abstand nach oben sollte mindestens 20 cm betragen.
- Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht durch Kanten oder freiße Flächen beschädigt werden kann.
3.4 Gerät anschließen
Beachten Sie folgende Hinweise:
- Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der Betriebsspannung übereinstimmt, die in den Technischen Daten angegeben ist (siehe Tabelle Technische Daten auf Seite 29).
Schlieben Sie das Gerät nur eine vorschrifsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an eine Elektrofachkraft.
Die Schutzkontaktsteckdose muss mindestens über eine 10-A-Sicherung abgesichert sein.
3.5 Cappuccinatore anschließen
Mit dem Cappuccinatore können Sie Hei-bwasser und Milchschaum zubereiten.

Abb.5: Cappuccinatore anschlieben
- Verbinden Sie den Cappuccinatore mit dem Dampfrohr (21). Schieben Sie darüber den Anschluss des Cappuccinatore bis zum Anschlag des Dampfrohrs.
- Verbinden Sie den Milchschlauch (25) mit dem Cappuccinatore.
- Falls Sie noch keine Milch verwenden wollen, konnen Sie den Milchschauch in die Halterung (23) klemmen.
3.6 Geräterismalg einschalten
Sobald Sie das Gerät erstmalign einschalten, führt das Gerät eine automatische Spülung durch. Heißes Wasser fließt zunachst aus dem Cappuccinatore, dann aus dem Auslauf. Dabei wird das Gerät entlüftet.
VORSICHT
Ausströmendes Heißwasser und heïbes Dampfrohr
- Nicht in das ausströmende Heißwasser fassen.
Das Dampfrohr während und unmittelbar nach der Benutzung nicht berühren. Warten, bis das Dampfrohr abgekühlt ist.
Information
- Wir empfehlen, die ersten beiden Tassen Kaffee nach der ersten Inbetriebnahme wegzugießen.
- Falls Sie einen Wasserfilter verwenden möchten, sollen den Sie diesen erst nach der ersten Inbetriebnahme einsetzen.

Abb.6:"Ein/Aus"-Taste
Voraussetzung: Das Gerät ist aufgestellt und angeschlossen.
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Cappuccinatore.
- Drucken Sie die "Ein/Aus"-Taste (20).
Die Bereitschaftsanzeige leuchtet kurz auf.
Die Anzeige Wasser leuchtet und fordert Sie auf, den Wassertank zu fullen.
-
Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks, undziehen Sie den Wassertank am Griff nach oben aus dem Gerät.
-
Spülen Sie den Wassertank mit klarem Wasser aus. Fullen Sie den Wassertank mit frischem Wasser.
- Setzen Sie den Wassertank von oben in das Gerät ein und schließen Sie den Deckel.
Die Anzeige Dampf leuchtet und fordert Sie auf, das "Ventil" zu öffnen.

6. Öffnen Sie das "Ventil".
» Heiβes Wasser fließt aus dem Cappuccinatore.

- Sobald kein Wasser mehr aus dem Cappuccinatore flieBt, schlieBen Sie das "Ventil".
» Heiβes Wasser flieBt aus dem Auslauf.
Das Gerät ist entlüftet.
- Füllen Sie Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter (siehe Kapitel 4.2 Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter einfüllen auf Seite 11).
- Bei Bedarf können Sie jetzt entweder a) die Wasserhärte einstellen (siehe Kapitel 6.3 Wasserhärte einstellen auf Seite 18) oder
b) einen Wasserfilter einschrauben (siehe Kapitel 7.6 Wasserfilter verwenden auf Seite 26).
4 Grundlegende Bedienung
4.1 Gerät ein- und ausschalten
Vor dem Einsatzen bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie das Kapitel 3.6 Gerät erstmalig einschalten auf Seite 10.
Information
- Beim Ein- und Ausschalten führt das Gerät eine automatische Spülung durch.
- Bei der Spülung wird Spülwasser auch in die Tropfschale geleitet.
Gerä einschalten
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
- Drucken Sie die "Ein/Aus"-Taste (20).
Das Gerät heizt sich auf und führt eine automatische Spülung durch.
Das Gerät wechseln in den Bereitschaftsmodus.
Information
Falls das Gerät nur kurzzeitig ausgeschal-tet war, erfolgt nach dem Einsatzkeine automatische Spülung.
Gerä ausschalten
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
- Drucken Sie die "Ein/Aus"-Taste (20).
Das Gerät führt eine automatische Spülung durch.
Das Gerät schaltet sich aus.
Information
Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn es längerere Zeit nicht bedient wird. Auch in dieserem Fall erfolgt eine automatische Spülung.
Die Ausschaltzeit konnen Sie im Servicemodus 1 einstellen (siehe Kapitel 6.2 Automatisches Ausschalten einstellen auf Seite 17).
- Wenn seit dem Einsatz kein Getränk zubereitet wurde oder der Wassertank leer ist, erfolgt keine Spülung.
4.2 Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter einfüssen
Geröstete Kaffeebohnen verlieren ihr Aroma. Füllen Sie nur so viel Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter, wie Sie in den nachsten 3 bis 4 Tagen verbrauchen werden.
ACHTUNG
Die Verwendung nicht geeigneter Kaffee-sorten kann zum Verkleben des Mahl-werks führen.
- Verwenden Sie keine gefriergetrockneten oder karamellisierten Kaffeebohnen.
- Verwenden Sie kein Kaffeepulver oder Instantprodukte.
Information
Bei einem Wechsel der Bohnensorte konnen sich noch Reste der alten Bohnensorte im Mahlwerk befinden.
Auch wenn der Bohnenbehälter leer lauft und darauffhin eine neue Bohnensorte eingefüllt wird, verbleibt immer noch eine Restmenge der alten Bohnensorte im Mahlwerk. Daher konnen die ersten beiden Kaffeebezüge noch Restmengend der alten Bohnensorte enthalten.
Die blinkende Anzeige Kaffeebohne fordert Sie auf, Kaffeebohnen nachzufullen.

Abb.7: Deckel des Bohnenbehalters öffnen
- Offnen Sie den Deckel (3) des Bohnenbehalters (4).
- Füllen Sie Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter.
- Schlieben Sie den Deckel des Bohnenbehalters.
Beim nachsten Kaffeebezug blinkt die Anzeige nicht mehr.
Läuft der Bohnenbehälter während der Getränkezubereitung leer, wird die Ausgabe abgebrochen und die Anzeige Kaffebohne blinkt. Füllen Sie Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter, blinkt die Anzeige zunachst weiter. Nach dem Drücken der Bezugstaste "Kaffee" fallen Kaffeebohnen in das Mahlwerk. Ein Kaffee wird zuberweitet und das Blinken der Anzeige wird beendet. Es leuchtet die Bereitschaftsanzeige und die Anzeige Kaffeebohne.
4.3 Wasser einfüllen
Für einen optimalen Kaffeegenuss verwenden Sie nur frisches, kaltes Wasser ohne Kohlensäure. Wechseln Sie das Wasser tätiglich.
Information
Die Qualität des Wassers bestimmt sehr stark den Geschmack des Kaffees. Verwenden Sie deshalb einen Wasserfilter (siehe Kapitel 6.3 Wasserhärte einstellen auf Seite 18 und Kapitel 7.6 Wasserfilter verwenden auf Seite 26).

Die leuchtende Anzeige Wasser fordert, die auf, Wasser nachzufullen.

Abb.8: Wassertank entnehmen
- Öffnen Sie den Deckel (2) des Wassertanks (1), undziehen Sie den Wassertank am Griff nach oben aus dem Gerät.
- Füllen Sie den Wassertank mit Wasser.
- Setzen Sie den Wassertank von oben in das Gerät ein und schließen Sie den Deckel.
4.4 Auslauf für Kaffeegranke einstellen
Der Auslauf (7) ist hohenverstellbar. Stellen Sie einen möglichst geringen Abstand zwischen Auslauf und Gefäß ein. Schieben Sie den Auslauf je nach Gefäß nach oben oder nach unten.

Abb. 9: Auslauf für Kaffegetränke einstellen
4.5 Milch verwenden
Für einen optimalen Kaffeegenuss sollenn Sie gekühnte Milch verwenden.

Abb. 10: Handelsübliche Milchverpackung
- Nehmen Sie den Milchschlauch (25) aus der Halterung.
- Stecken Sie den Milchschlauch in eine handelsübliche Milchverpackung (27) oder in ein mit Milch gefülltes Gefäß.
Damit ausreichend Milch angesaugt werden kann, darf das Schlauchende den Gefäßboden nicht berühren.
4.6 Tropfschale und Kaffeesatzbehälter entleeren
Wenn die Tropfschale (9) und der Kaffeesatzbehälter (8) voll sind, leuchtet die Anzeige Tropfschale und fordert Sie auf, die Behälter zu entleeren. Die Anzeige erscheint nach ca. 8 Getränkebezügen.
Der herausstehende Schwimmer (14) besteht einen gefüllte Tropfschale an.
Entleeren Sie immer bereits Behälter. Wenn die Tropfschale Herausgezogen ist, blinking die Anzeige Tropfschale.

Abb. 11: Tropfschale und Kaffeesatzbehälter entleeren
- Ziehen Sie die Tropfschale (9) nach vorne aus dem GerätHEREA.
- Entnehmen Sie den Kaffeesatzbehälter (8) und entleeren Sieihn.
- Entleeren Sie die Tropfschale.
- Setzen Sie den Kaffeesatzbehälter ein.
- Schieben Sie die Tropfschale bis zum Anschlag in das Gerät.
Information
Wenn Sie die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter entleeren, während das Gerät ausgeschaltet ist, registriert das Gerät diesen Vorgang nicht. Deshalb kann es passieren, dass Sie zum Entleeren aufgefordert werden, obwohl die Tropfschale und der Kaffeesatzbehälter noch nicht voll sind.
5 Getränke zubereiten
Für die Zubereitung von Getränen gibt es zwei Möglichkeiten:
Zubereitung von Kaffeegeträken am Auslauf für Kaffeegeträkte oder
Zubereitung von HeiBwasser und Milchschaum am Cappuccinatore.
Beachten Sie:
- Im Wassertank sollte sich immer ausreichend Wasser befinden. Wenn der Füllstand zu gering ist, fordert das Gerät Sie zum Nachfüllen auf.
- Auch im Bohnenbehälter sollenn sich immer ausreichend Kaffeebohnen befinden. Wenn keine Kaffeebohnen mehr vorhanden sind, bricht das Gerät die Zubereitung eines Kaffeegeträns ab.
- Fehlende Milch zeit das Gerät nicht an.
Die Gefäße für die Getränke sollenn ausreichend groß sein. Die maximale Kaffeemenge beträgt 220 ml.
5.1 Kaffeestärke einstellen
Sobald das Gerät betriebsbereit ist, zeigt es die aktuelle Einstellung der Kaffeestärke an.
Folgende Einstellungen der Kaffeestärke sind möglich:
| Anzeige | Kaffeestärke |
| 0 | mild |
| 0 0 | normal |
| 0 0 0 | stark |
Die Kaffeestärke können Sie durch ein- oder mehrmaliges Drücken der Bedientaste "Kaffeestärke" einstehen.
Sie können die Kaffeestärke vor dem Getränkebezug oder während des Mahlvorgangs einstellen.
Information
Beim Ausschalten des Geräts wird die zuletzt eingestellte Kaffeestärke gespeichert.
5.2 Kaffeemenge einstellen

Abb. 12: Kaffeemenge einstellen
Die Kaffeemenge konnen Sie mit dem Drehregler "Kaffeemenge" (19) einstellen.
Sie können die Kaffeemenge vor dem Getränkebezug oder während des Getränkebezugs einstehen.
Es sind Kaffeemengen zwischen 25 ml und 220 ml stufenlos einstellbar.
5.3 Kaffegetränk zubereiten
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
- Drucken Sie die Bezugstaste "Kaffee".
Der Mahlvorgang und die Getränkeausgabe starten.
Die Getränkeausgabe endet automatisch.
- Entnehmen Sie das Gefäß.
5.4 Kaffeezubereitung abbrechen
Falls Sie die Zubereitung eines Kaffeegeträns vorzeitig abbrechen wollen, drücken Sie die Bezugstaste erneut.
5.5 Zwei Kaffeegetränke gleichzeitig zubereiten
Mit der Bedientaste "2 Tassen" bereiten Sie gleichzeitig zwei Kaffeogetrände zu. Beim Zweitassenbezug führt das Gerät zwei Mahlvorgänge durch.

Abb. 13: Zweitassenbezug
- Stellen Sie zwei Gefäße unter den Auslauf.
- Drucken Sie die Bedientaste "2 Tassen" (28).
2x Die Anzeige 2mal leuchtet.
- Drucken Sie die Bezugstaste "Kaffee".
Der Mahlvorgang und die Getränkeausgabe starten.
Die Getränkeausgabe endet automatisch.
- Entnehmen Sie die beiden Gefäße.
Information
Die Einstellung gilt nur für eine einzelne Getränkezubereitung.
- Wenn Sie innerhalb von 1 Minute kein Kaffeegetränk zubereiten, wechselt das Gerät zum Eintassenbezug.
5.6 Milchschaum zubereiten
Milchscham beireten Sie am Cappuccinatore zu. Für die Zubereitung von Milchscham ist Wasserdampf erforderlich.
A VORSICHT
Ausströmender Wasserdampf und heißes Dampfrohr
- Nicht in den ausströmenden Wasser-dampf fassen.
Das Dampfrohr während und unmittelbar nach der Benutzung nicht berühren. Warten, bis das Dampfrohr abgekühlt ist.
Voraussetzungen: Das Gerät ist betriebsbereit. Der Cappuccinatore ist am Gerät angeschlossen und Milch ist angeschlossen.
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Cappuccinatore.
- Drücken Sie die Bedientaste "Dampfbezug".
Die blinkende Anzeige Dampf gezigt, dass das Gerät für den Dampf-bezug aufheizt.
» Danach zeigt die leuchtende Anzeige Dampf, dass der Dampfbezug bereit ist.

》Die Getränkeausgabe startet.

Die GetrAReausgabe stoppt.
Entnahmen Sie das Gefäß.
Sie können weitere Getränke Zubereiten oder den Cappuccinatore spulen:
a) Bereiten Sie weitere Getränke zu und spüssen Sie den Cappuccinatore später.
b) Spülen Sie den Cappuccinatore, wie im Folgenden beschrieben.
Information
Nach 30 Sekunden wechselt das Gerät automatisch vom Dampfmodus in den Bereitschaftsmodus. Drücken Sie die Bedientaste "Dampfbezug", um vorzeitig in den Bereitschaftsmodus zu wechseln.
- Füllen Sie ein Gefäß mit klarem Wasser.
- Tauchen Sie den Milchschlauch in das gefüllte Gefäß.
Damit ausreichend Wasser angesaugt werden kann,arf das Schlauchende den Gefäßboden nicht berühren.
- Stellen Sie ein leeres Gefäß unter den Cappuccinatore.

Drucken Sie die Bedientaste npfbezug".
Die blinkende Anzeige Dampf gezigt, dass das Gerät für den Dampfbezug aufheizt.
» Danach zeigt die leuchtende Anzeige Dampf, dass der Dampfbezug bereit ist.

Öffnen Sie das "Ventil".

Sobald ein sauberes Wasser-
Dampfgemisch in das leere Gefäß fließt, schließen Sie das "Ventil".
》 Der Cappuccinatore ist gespütlt.
Information
Wir empfehlen:
den Cappuccinatore nicht nur zu spälen, sondern in regelmäßigen Abständen zu zerlegen und zu reinigen (siehe Kapitel 7.2 Cappuccinatore reinigen auf Seite 21).
den Cappuccinatore wochentlich mit dem Melitta PERFECT CLEAN Milchsystemreiniger fur Kaffeevollautomaten zu spulen. Verwenden Sie anstelle von klarem Wasser die Milchreinigerlösung.
5.7 Heißwasser zubereiten
Heißwasser bereiten Sie am Cappuccinatare zu.
A VORSICHT
Ausströmendes Heißwasser und heïbes Dampfrohr
- Nicht in das ausströmende Heißwasser fassen.
Das Dampfrohr während und unmittelbar nach der Benutzung nicht berühren. Warten, bis das Dampfrohr abgekühlt ist.
Voraussetzungen: Das Gerät ist betriebsbereit. Der Cappuccinatore ist angeschlossen.
- Stellen Sie ein Gefäß unter den Cappuccinatore.

Öffnen Sie das "Ventil".
Die Getränkeausgabe startet.

- Schließen Sie das "Ventil".
Die Getränkeausgabe stoppt. - Entnehmen Sie das Gefäß.
6 Grundeinstellungenändern
Die Grundeinstellungen des Geräts konnen Sie mit mehreren Funktionen ändern. Die Funktionen sind in zwei Servicemodi aufgeitlt.
6.1 Servicemodus 1
Jeder Funktion ist eine Anzeige zugeordnet.
| Servicemodus 1 | |
| Anzeige | Funktion |
| 2x | Automatisches Ausschalten |
| Wasserhärte | |
| Ausschaltspülung | |
| Filterprogramm | |
| clean | Reinigungssprogramm |
| decalc | Entkalkungsprogramm |
| Brühtemperatur | |
Zum Aufrufen des Servicemodus 1 geben Sie wie folgt vor:
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.
- Drücken Sie die Bedientaste "Service" länger als 2 Sekunden, um den Servicemodus 1 aufzurufen.
Die Bereitschaftsanzeige blinkt schnell und die Anzeige 2mal leuchtet. - Durch ein- oder mehrmaliges Drucken der Bedientaste "Service" gelangen Sie zur gewünschten Funktion.
》Entspruchend der gewählten Funktion leuchtet eine Anzeige, siehe Tabelle Servicemodus 1.
Die Anzahl der leuchtenden Bohnensymbole zeigt die aktive Einstellung der Funktion.
Drücken Sie die Bezugstaste "Kaffee", um den Servicemodus zu verlassen, ohne die Einstellungen zu speichern.
Information
Wenn innerhalb von 1 Minute keine weitere Eingabe erfolgt, whichelt das Gerät zum Bereitschaftsmodus darüber.
6.2 Automatisches Ausschalten einstellen
Wenn Sie das Gerät längerere Zeit nicht bedieren, schaltet es sich zunachst in den Energiesparmodus. Nach einer weiteren, vorgegebenen Zeit schaltet sich das Gerät aus.
Folgende Einstellungen sind möglich:
| Anzeige | Energiespar-modus nach: | Ausschalten nach: |
| 0 | 3 Minuten | 30 Minuten |
| 0 0 | 10 Minuten | 1 Stunde |
| 0 0 0 | 20 Minuten | 4 Stunden |
| 0 0 0 blinken | 30 Minuten | 8 Stunden |
Information
Sie beenden den Energiesparmodus,
indem Sie eine beliebige Taste drucken.
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.
- Drücken Sie die Bedientaste "Service" länger als 2 Sekunden, um den Servicemodus 1 aufzurufen.
-
Drücken Sie die Bedientaste "Service" so oft, bis die Anzeige für die Funktion Automatisches Ausschalten erscheint.
-
Drücken Sie die Bedientaste "Kaffeestärke" so oft, bis die gewünschte Zeit eingestellt ist.
-
Sie können die{nachste Funktion aufrufen oder den Servicemodus verlassen:
a) Drücken Sie die Bedientaste "Service" kurz, um zur{nachsten Funktion zu navigieren.
b) Drücken Sie die Bedientaste "Service" länger als 2 Sekunden, um die Einstellung zu speichern und den Servicemodus zu verlassen.
6.3 Wasserhärte einstellen
Mit der Einstellung der Wasserhärte wird reguliert, wie früfig das Gerät Sie auffordert, es zu entkalken. Je härter das Wasser ist,esto früfiger muss das Gerät entkalkt werden.
Information
Während Sie einen Wasserfilter verwenden, können Sie keine Wasserhärte einstellen (siehe Kapitel 7.6 Wasserfilter verwenden auf Seite 26). Mit eingesetztem Wasserfilter ist die Wasserhärte auf which eingestellt.
Bestimmen Sie die Wasserhärte mit dem beiliegenden Teststreifen. Beachten Sie die Anweisungen auf der Verpackung des Teststreifens und die Tabelle Wasserhärtbereich auf Seite 29.
Folgende Einstellungen sind möglich:
| Anzeige | Wasserhärte |
| Ø | weich, Entkalken nach 150 Liter |
| Ø Ø | mittel, Entkalken nach 100 Liter |
| Ø Ø Ø | hart, Entkalken nach 70 Liter |
| Ø Ø Ø blinke | sehr hart, Entkalken nach 30 Liter |
| keine Kaffeebohne | Ein Wasserfilter wird verwendet. Es ist keine Einstellung möglich. |
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.
- Drucken Sie die Bedientaste "Service" länger als 2 Sekunden, um den Servicemodus 1 aufzurufen.
- Drucken Sie die Bedientaste "Service" so oft, bis die Anzeige fur die Funktion Wasserhärte erscheint.
- Drücken Sie die Bedientaste "Kaffeestärke" so oft, bis die gewünschte Wasserhärte eingestellt ist.
- Sie können die{nachste Funktion aufrufen oder den Servicemodus verlassen:
a) Drücken Sie die Bedientaste "Service" kurz, um zur{nachsten Funktion zu navigieren.
b) Drücken Sie die Bedientaste "Service" länger als 2 Sekunden, um die Einstellung zu speichern und den Servicemodus zu verlassen.
6.4 Ausschaltsprülung aktivieren/deaktivieren
Es wird immer unmittelbar nach dem Einschalten das Kaffeesystem durchgeschpult. Nur die Ausschaltspulung kann aktiviert oder deaktiviert werden. Ist diese aktiviert, wird nach dem Ausschalten das Kaffeesystem geschpult.
Information
Wir empfehlen, die Ausschalstpulung nicht dauerhaft zu deaktivieren, da die Ausschalstpulung das Kaffeesystem reinigt.
Folgende Einstellungen sind möglich:
| Anzeige | Ausschaltspülung |
| 0 | aktiviert |
| keine Kaffeebohne | deaktiviert |
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.
- Drücken Sie die Bedientaste "Service" länger als 2 Sekunden, um den Servicemodus 1 aufzurufen.
- Drücken Sie die Bedientaste "Service" so oft, bis die Anzeige für die Funktion Ausschaltspulung erscheidt.
- Drücken Sie die Bedientaste "Kaffeestärke" so oft, bis die Ausschaltspulung aktiviert oder deaktiviert ist.
- Sie können die{nachste Funktion aufrufen oder den Servicemodus verlassen:
a) Drücken Sie die Bedientaste "Service" kurz, um zur{nachsten Funktion zu navigieren.
b) Drücken Sie die Bedientaste "Service" länger als 2 Sekunden, um die Einstellung zu speichern und den Servicemodus zu verlassen.
6.5 Brühtemperatur einstellen
Die Brühtemperatur beeinflusst den Geschmack des Kaffeegeträns.
Folgende Einstellungen sind möglich:
| Anzeige | Brühtemperatur |
| Ø | niedrig |
| Ø Ø | mittel |
| Ø Ø Ø | hoch |
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.
- Drücken Sie die Bedientaste "Service" länger als 2 Sekunden, um den Servicemodus 1 aufzurufen.
- Drucken Sie die Bedientaste "Service" so oft, bis die Anzeige fur die Funktion Brühtemperatur erscheint.
- Drücken Sie die Bedientaste "Kaffeestärke" so oft, bis die
gewünschte Brühtemperatur eingestellt ist.
- Sie können die{nachste Funktion aufrufen oder den Servicemodus verlassen:
a) Drücken Sie die Bedientaste "Service" kurz, um zur{nachsten Funktion zu navigieren.
b) Drücken Sie die Bedientaste "Service" länger als 2 Sekunden, um die Einstellung zu speichern und den Servicemodus zu verlassen.
6.6 Servicemodus 2
Jeder Funktion ist eine Anzeige zugeordnet.
| Servicemodus 2 | |
| Anzeige | Funktion |
| 2x | Werkseinstellungen |
| ← | Ausdampfen |
Zum Aufrufen des Servicemodus 2 gehen Sie wie folgt vor:
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.
- Drücken Sie die Bedientaste "Service" und zusätzlich die Bezugstaste "Kaffee" länger als 2 Sekunden, um den Servicemodus 2 aufzufen.
2x Die Bereitschaftsanzeige und die Anzeige 2mal blinken schnell.
- Durch ein- oder mehrmaliges Drucken der Bedientaste "Service" gelangen Sie zur gewünschten Funktion.
》Entspruchend der gewählten Funktion leuchtet eine Anzeige, siehe Tabelle Servicemodus 2.
Die Anzahl der leuchtenden Bohnensymbole zeigt die aktive Einstellung der Funktion.
Drücken Sie die Bezugstaste "Kaffee", um den Servicemodus zu verlassen, ohne die Einstellungen zu speichern.
Information
Wenn innerhalb von 1 Minute keine weitere Eingabe erfolgt, whichelt das Gerät zum Bereitschaftsmodus darüber.
6.7 Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Sie können das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Beim Zurücksetzen gehen ihre Einstellwerte in den Funktionen verloren.
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.
- Drücken Sie die Bedientaste "Service" und zusätzlich die Bezugstaste "Kaffee" länger als 2 Sekunden, um den Servicemodus 2 aufzufen.
- Drucken Sie die Bedientaste "Service" so oft, bis die Anzeige fur die Funktion Werkseinstellungen erscheint.
- Drücken Sie die Bedientaste "Kaffeestärke" so oft, bis in der Anzeige eine Kaffeebohne leuchtet.
- Drücken Sie die Bedientaste "Service" länger als 2 Sekunden, um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen und den Servicemodus zu verlassen.
6.8 Mahlgrad einstellen
Der Mahlgrad des Kaffeepulvers hat Einfluss auf den Geschmack des Kaffees.
Wenn Sie den Mahlgrad feiner einstellen, wird der Kaffeegeschmack stärker.
ACHTUNG
Sehr fein gemahlenes Kaffeepulver kann die Bruhgruppe verstopfen.
Der Mahlgrad wurde vor der Auslieferung optimal eingestellt. Justieren Sie den Mahlgrad frühestens nach 100 Kaffeebezügen (nach etwa 1 Monat, abhängig vom Kaffeekonsum).
- Stellen Sie den Mahlgrad nicht zu fein ein. Der Mahlgrad ist optimal eingestellt, wenn der Kaffee möglich aus dem Auslauf fließt und eine feine, dichte Crema entsteht.
Stellen Sie den Mahlgrad ein, während das Mahlwerk lauft.
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.

Abb. 14: Mahlgrad einstellen
- Öffnen Sie die Abdeckung (11). Fassen Sie dazu in die Mulde an der rechten Seite des Geräts, und ziehen Sie die Abdeckung zur Seite ab.
- Bereiten Sie ein beliebiges Kaffeegetränk zu.
- Stellen Sie den Hebel (10) nach links oder nach rechts, während das Mahlwerk lauft.
Nach links = Mahlgrad feiner
Nach rechts = Mahlgrad gröber
- Setzen Sie die Abdeckung (11) seitlich ein, bis sie einrastet.
7 Pflege und Wartung
Durch regelmäßige Pflege und Wartung des Geräts stellen Sie eine gleichbleibend hohe Qualität ihrer Getränke sicher.
7.1 Allgemeine Reinigung
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Entfer- nen Sie äußerliche Verunreinigungen von Milch und Kaffee sofort.
ACHTUNG
Bei Verwendung nicht geeigneter Reinigungsmittel kann die Oberfläche verkratzen.
- Verwenden Sie keine scheuernden Tücher, Schwämme und Reinigungsmittel.
Voraussetzung: Das Gerät ist ausgeschal-tet.
Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem weichen, feuchten Tuch und einem handelsüblichen Geschirrspulmittel.
Spülen Sie die Tropfschale, den Kaffeesatzbehälter und das Tassenblech ab. Verwenden Sie hierbei ein weiches, feuchtes Tuch und ein handelsübliches Geschirrspulmittel. Der Kaffeesatzbehälter ist spülmaschinengeignet.
Reinigen Sie den Bohnenbehälter mit einem weichen, trockenen Tuch.
7.2 Cappuccinatore reinigen
Zur Vermeidung von Schäden am Gerät empfehlen wir, den Cappuccinatore und den Milchschauch regelmäßig zu reinigen.

Abb. 15: Cappuccinatore zerlegen
- Ziehen Sie den Cappuccinatore vom Dampfrohr (21) ab.
- Ziehen Sie vom Cappuccinatore die folgenden Einzelteile ab:
Milchschlauch (25),
- Luftansaugstutzen (22),
Auslauf für Milchschausm (26)
Einsatz Auslauf (29).
- Reinigen Sie den Cappuccinatore und die Einzelteile mit warmem Wasser.
- Fügen Sie den Cappuccinatore wieder zusammen.
- Schließen Sie den Cappuccinatore an das Gerät an (siehe Kapitel 3.5 Cappuccinatore anschließen auf Seite 10).
7.3 Brähgruppe reinigen
Zur Vermeidung von Schäden am Gerät empfehlen wir, die Brühgruppe einmal pro Woch zu reinigen.


Abb.16: Bruhgruppe ausbauen
Abb.17:Bruhgruppe reinigen
Voraussetzung: Das Gerät ist ausgeschal-tet.
- Öffnen Sie die Abdeckung (11). Fassen Sie dazu in die Mulde an der rechten Seite des Geräts, undziehen Sie die Abdeckung zur Seite ab.
- Drücken und halten Sie den roten Hebel (30) am Griff der Bruhgruppe (12), und drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn, bis er am Anschlag einrastet.
- Ziehen Sie die Brühgruppe am Griff aus dem Gerät heraus.
- Spülen Sie die Brühgruppe als Ganzes unter fließendem Wasser gründlich von allen Seiten ab. Achten Sie insbesondere daraufuf, dass das Sieb (31) frei von Kaffeeresten ist.
- Lassen Sie die Brühgruppe abtropfen.
- Entfernen Sie mit einem weichen, trockenen Tuch Kaffeereste von den Flächen im Inneren des Geräts.
- Setzen Sie die Brühgruppe in das Gerät ein. Drücken und halten Sie den roten Hebel am Griff der Brühgruppe und
drehen Sie den Griff gegen den Uhrzeigersinn, bis er am Anschlag einrastet.
- Setzen Sie die Abdeckung seitlich ein, bis sie einrastet.
Bei eingeschaltetem Gerät zeigt ein Wechselblinken der Bereitschaftsanzeige und der Anzeige clean eine fehlende Brühgruppe an. Nach dem Einsetzen der Brühgruppe wechselt das Gerät in den Bereitschaftsmodus.
7.4 Reinigungssprogramm durchführren
Mit dem Reinigungssprogramm werden Rückstände und Kaffeeölreste mit Hilfe von Kaffeevollautomen-Reiniger entfernt.
Zur Vermeidung von Schäden am Gerät empfehlen wir, das Reinigungsprogramm alle 2 Monate – oder wenn das Gerät Sied dazu auffordsert – durchzuführen.
clean Die leuchtende Anzeige Reinigen fordert Sie auf, das Gerät zu reinigen.
A VORSICHT
Der Kontakt mit Kaffeevollautomaten-Reiniger kann zu Reizungen der Augen und der Haut führen.
- Beachten Sie die Verarbeitungshinweise auf der Verpackung des Kaffee-vollautomaten-Reinigers.
ACHTUNG
Die Verwendung nicht geeigneter Kaffee-vollautomaten-Reiniger kann zu Schaden am Gerät führen.
- Verwenden Sie ausschließlich die Melitta® PERFECT CLEAN Reinigungstabs für Kaffeevollautomaten.
Das Reinigungssprogramm dauert ungebahr 15 Minuten und sollen nicht unterbrochen werden.
Das Reinigungsmprogramm lauft in mehreren Stufen ab. Der Fortschritt wird durch
die Anzahl der angezeigten Kaffeebohnen verteutlicht.
Während des Reinigungssprogramms führt das Gerät mehrere Spülvorgänge durch. Dabei wird auch in die Tropfschale gespütlt.
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.

"Drücken Sie die Bedientasteice" länger als 2 Sekunden, um Servicemodus 1 aufzurufen.

clean Drucken Sie die Bedien-"Service" so oft, bis die Anzeige as Reinigungssprogramm erscheint.

Drucken Sie die Bedientaste ice" länger als 2 Sekunden, um das gungsprogramm zu starten.
clean Die Anzeige Reinigen blinkt bis zum Ende des Reinigungsmethods.
Die erstige Stufe des Reinigungsspro gramsms startet. Eine Kaffeebohne leuchtet.
》
Die Anzeige Tropfschale leuchnd fordert Sie auf, die Tropfle und den Kaffeesatzbehälterntleeren.
- Entleeren Sie die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter.
- Setzen Sie die Tropfschale ohne den Kaffeesatzbehälter ein.
- Stellen Sie den Kaffeesatzbehälter unter den Auslauf.
Das Gerät spützweimal.
clean Die Anzeige Reinigen blinkt schnell und fordert Sie auf, die Bruhgruppe zu entnahmen und eine Reinigungstablette einzulegen. - Entnehmen Sie die Brühgruppe. Schalten Sie das Gerät dazu nicht aus.
- Spülen Sie die Brühgruppe unter fließendem Wasser ab (siehe Kapitel 7.3 Brühgruppe reinigen auf Seite 21.
- Legen Sie eine Reinigungstablettie in die Bruhgruppe. Setzen Sie die Bruhgruppe in das Gerät ein.

Abb. 18: Reinigungstablette in die Brähgruppe legen.
Die zweite Stufe des Reinigungsprograms startet. Zwei Kaffeebohnen leuchten.
Das Gerät führt mehrere Spülvorgänge durch.
Die Anzeige Tropfschale leuchtet und fordert Sie auf, die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter zu entleeren.
Die dritte Stufe des Reinigungspromegms startet. Drei Kaffeebohnen leuchten.
- Entleeren Sie die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter.
- Setzen Sie die Tropfschale ohne den Kaffeesatzbehälter ein.
Die vierte Stufe des Reinigungspromegms startet. Die drei Kaffeebohnen blinken. - Stellen Sie den Kaffeesatzbehälter unter den Auslauf.
Das Gerät führt mehrere Spülvorgänge durch.

Die Anzeige Tropfschale leuchnd fordert Sie auf, die Tropfle und den Kaffeesatzbehälterntleeren.
- Entleeren Sie die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter.
- Setzen Sie die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter ein.
Das Reinigungssprogramm ist beendet.
Die Anzeige Reinigen erlischt.
Das Gerät ist betriebsbereit.
Information
Falls das Reinigungssprogramm abgebreno-, z.B. weil Sie das Gerät versehentlich ausgeschaltet haben, müssen Sie das Gerät wieder einschalten und den Anweisungen ab Schritt 10 folgen. Das Gerät ist anschließend betriebsbereit, auch wenn es nicht vollständig gereinigt wurde. Für eine vollständige Reinigung mussen Sie das Reinigungssprogramm von Anfang an durchführten.
7.5 Entkalkungsprogramm durchführren
Mit dem Entkalkungsprogramm werden Kalkablagerungen im Innern des Geräts mit Kaffeevollautomen-Entkalker entfernt.
Zur Vermeidung von Schäden am Gerät empfehlen wir, das Entkalkungsprogramm alle 3 Monate - oder wenn Sie das Gerät dazu auffordert - durchzuführen, es sei dann, Sie nutzen regelmäßigen einen Wasserfilter.
decalc Die leuchtende Anzeige Entkalken fordert Sie auf, das Gerät zu entkalken.
A VORSICHT
Der Kontakt mit Entkalker kann zu Reizungen der Augen und der Haut führen.
- Beachten Sie die Verarbeitungshinweise auf der Verpackung des Entkalkers.
A VORSICHT
Ausströmendes Heißwasser und heißes Dampfrohr
Das Dampfrohr während und unmittelbar nach der Benutzung nicht berühren.
Warten, bis das Dampfrohr abgekühlt ist.
ACHTUNG
Die Verwendung nicht geeigneter Entkaler und die Nichtbeachtung der Verarbeitungshinweise konnen zu Schaden am Gerät führen.
- Verwenden Sie ausschließlich Melitta® ANTI CALC Flüssigentkalker für Kaffee-vollautomaten.
- Beachten Sie die Verarbeitungshinweise auf der Verpackung des Entkalkers.
ACHTUNG
Ein eingeschraubter Wasserfilter kann während des Entkalkungsprogramms beschädigt werden.
Entfernen Sie den Wasserfilter (siehe Abb.19 auf Seite 26).
- Legen Sie den Wasserfilter während des Entkalkungsprogramms in ein Gefäß mit Leitungsswasser.
- Nach Beendigung des Entkalkungsprogramms können Sie den Wasserfilter wieder einsetzen und weiter verwenden.
Das Entkalkungsprogramm dauert ungebär 25 Minuten und sollen nicht unterbrochen werden.
Das Entkalkungsprogramm lauft in mehreren Stufen ab. Der Fortschritt wird durch die Anzahl der angezeigten Kaffeebohnen verdutlicht.
Während des Entkalkungsprogramms führ das Gerät mehrere Spülvorgänge durch. Dabei wird auch in die Tropfschale gespüt.
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.
- Drücken Sie die Bedientaste "Service" länger als 2 Sekunden, um den Servicemodus 1 aufzurufen.
-
decalc Drücken Sie die Bedientaste "Service" so oft, bis die Anzeige für das Entkalkungsprogramm erscheint.
-
Drücken Sie die Bedientaste "Service" länger als 2 Sekunden, um das Entkalkungsprogramm zu starten.
decalc Die Anzeige Entkalken blinkt bis zum Beenden des Entkalkungsprogramms.
Die erstee Stufe des Entkalkungsprogramms startet. Eine Kaffeebohne leuchtet.
Die Anzeige Tropfschale leuchtet und fordert Sie auf, die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter zu entleeren.
-
Entleeren Sie die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter.
-
Setzen Sie die Tropfschale ohne den Kaffeesatzbehälter ein.
-
Stellen Sie den Kaffeesatzbehälter unter den Cappuccinatore.
Die Anzeige Wasser leuchtet und fordert Sie auf, Entkalkerlösung in den Wassertank zu füssen.
-
Entnehmen Sie den Wassertank.
-
Füllen Sie 0,5 Liter Entkalkerlösung in den Wassertank. Beachten Sie damit die entsprachende Gebrauchsanleitung des Kaffeevollautomaten-Entkalkers.
-
Setzen Sie den Wassertank wieder ein.
Die zweite Stufe des Entkalkungsprogramms startet. Zwei Kaffeebohnen leuchten.
Der Entkalker bestehtigt ca. 20 Minuten Einwirkzeit. Wahrend der Zeit werden mehrere Spulvorgänge durchgefuhrt.
» Danach leuchtet die Anzeige Dampf und fordert Sie, auf das "Ventil" zu öffnen.

Öffnen Sie das "Ventil".
Die Anzeige Dampf blinkt. Das Gerät fuhrt mehrere Spülvorgänge durch.
Die Anzeige Tropfschale leuchtet und fordert Sie auf, die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter zu entleeren.
-
Entleeren Sie die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter.
-
Setzen Sie die Tropfschale ohne den Kaffeesatzbehälter ein.
-
Stellen Sie den Kaffeesatzbehälter unter den Cappuccinatore.
Die Anzeige Wasser leuchtet und fordert Sie auf, den Wassertank zu füssen.
-
Entnehmen Sie den Wassertank.
-
Spülen Sie den Wassertank gründlich aus und fällen Sieihn mit frischem Wasser.
-
Setzen Sie den Wassertank ein.
Die dritte Stufe des Entkalkungsprogramms startet. Drei Kaffeebohnen leuchten.
» Heiβes Wasser fließt in den Kaffeesatzbehälter.
Die Anzeige Dampf blinkt.

Sobald die Anzeige Dampf schlieben Sie das "Ventil".
- Sobald die Anzeige Dampf leuchtet, schlieben Sie das "Ventil".
Die Anzeige Tropfschale leuchtet und fordert Sie auf, die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter zu entleeren.
-
Entleeren Sie die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter.
-
Setzen Sie die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter ein.
Das Entkalkungsprogramm ist beendet.
Die Anzeige Entkalken erlischt.
Das Gerät ist betriebsbereit.
Information
Falls das Entkalkungsprogramm abgebroten wurde, z.B. weil Sie das Gerät versehentlich ausgeschaltet haben, müssen Sie das Gerät wieder einschalten und den Anweisungen ab Schritt 11 folgen. Das Gerät ist anschließend betriebsbereit, auch wenn es nicht vollständig entkalkt wurde. Für eine vollständige Entkalkung mussen Sie das Entkalkungsprogramm von Anfang an durchführren.
7.6 Wasserfilter verwenden
Die Verwendung eines Wasserfilters verlangert die Lebensdauer des Geräts und Sie müssen das Gerät seltener entkalken. Der Wasserfilter filtert Kalk und andere Schadstoffe aus dem Wasser.
Verwenden Sie ausschließlich die Melitta Pro Aqua-Filterpatronen für Kaffeevollautomaten. Beachten Sie die Verarbeitungshinweise auf der Verpackung des Wasserfilters.
Information
Bei Verwendung und regelmäßigem Austausch der Melitta® Pro Aqua-Filterpatrone muss das Gerät nur noch einmal pro Jahr entkalkt werden.
Die Angabe basiert auf durchschnittlich 6 Kaffeegeträken mit jeweils 120ml pro Tag und 6-maligem Filterwechsel pro Jahr.

Abb. 19: Wasserfilter ein- oder ausschrauben
Der Wasserfilter (33) wird mit der Einschraubhilfe (32) in das Gewinde (32) am Boden des Wassertanks (1) eingeschaubt oder ausgeschaubt.
Information
Der Wasserfilter sollte nicht über einen längeren Zeitaum trockenstehen. Wir empfehlen, den Wasserfilter bei längerem Nichtgebrauch in einem Gefäß mit Leitungssasser im Kühlschrank aufzubewahren.
Wasserfilter einsetzen
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.
- Drücken Sie die Bedientaste "Service" länger als 2 Sekunden, um den Servicemodus 1 aufzurufen.
- Drücken Sie die Bedientaste "Service" so oft, bis die Anzeige für das Filterprogramm erscheidt.
- Drücken Sie die Bedientaste "Kaffeestärke", bis eine Bohne leuchtet.
- Folgen Sie den Anweisungen aus Kapitel Wasserfilter wechseln ab Schritt 3.
Wasserfilter wechseln
Zur Erhaltung einer gleichbleibenden Wirkung des Wasserfilters empfehlen wir, den Wasserfilter alle 2 Monate - oder wenn Sie das Gerät dazu auffordert - zu wechseln.
Die leuchtende Anzeige Filter fordert Sie auf, den Wasserfilter zu wechseln.
Information
- Wenn Sie einen Wasserfilter verwenden, können Sie keine Wasserhärte einstellen. Die Wasserhärte ist automatisch auf weich eingestellt (siehe Kapitel 6.3 Wasserhärte einstellen auf Seite 18).
- Legen Sie den Wasserfilter für eine Minute in ein Gefäß mit frischem Leitungswasser, bevor Sie ihn einsetzen.
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.
-
Drücken Sie die Bedientaste "Service" länger als 2 Sekunden, um den Servicemodus 1 aufzurufen.
-
Drücken Sie die Bedientaste "Service" so oft, bis die Anzeige für das Filterprogramm erscheint.
E Ein Bohne leuchtet.
- Drücken Sie die Bedientaste "Service" länger als 2 Sekunden, um das Filterprogramm zu starten.
Die Anzeige Filter blinkt bis zum Beenden des Filterprogramms.
Die Anzeige Tropfschale leuchtet und fordert Sie auf, die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter zu entleeren.
-
Entleeren Sie die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter.
-
Setzen Sie die Tropfschale ohne den Kaffeesatzbehälter ein.
-
Stellen Sie den Kaffeesatzbehälter unter den Cappuccinatore.
Die Anzeige Wasser leuchtet und fordert Sie auf, den Wassertank zu entnahmen und den Wasserfilter einzusetzen.
-
Entnehmen Sie den Wassertank.
-
Entleeren Sie den Wassertank.
-
Setzen Sie einen neuen Filter in den Wassertank ein (siehe Abb. 19).
-
Füllen Sie den Wassertank.
-
Setzen Sie den Wassertank wieder ein.
Die Anzeige Dampf leuchtet und fordert Sie auf, das "Ventil" zu öffnen.

- Offnen Sie das "Ventil". Fordert das Gerät Sie während dieser Vorgangs auf, den Wassertank zu füssen, schließen Sie zunachst das "Ventil". Füllen Sie den Wassertank und öffnen Sie anschließend das "Ventil".
Der Filter wird mit Wasser gespütlt.
Wasser fliebt in das Gefäß unter dem Cappuccinatore.
Die Anzeige Dampf leuchtet und fordert Sie auf, das "Ventil" zu schreiben.

- Schließen Sie das "Ventil".
Das Filterprogramm ist beendet.
Die Anzeige Filter erlischt.
Das Gerat ist betriebsbereit.
Wasserfilter dauerhaft abmelden
Wenn Sie einen eingesetzten Wasserfilter entfernt haben und das Gerät ohne Wasserfilter weiterbetreiben den,.melden Sie den Wasserfilter am Gerät ab:
- Entnehmen Sie den Wassertank.
- Leeren Sie den Wassertank.
- Entfernen Sie den Wasserfilter (siehe Abb. 19).
- Füllen Sie den Wassertank.
-
Setzen Sie den Wassertank wieder ein.
-
Drücken Sie die Bedientaste "Service" länger als 2 Sekunden, um den Servicemodus 1 aufzurufen.
-
Drücken Sie die Bedientaste "Service" so oft, bis die Anzeige für die Funktion Filter erscheint.
- Drücken Sie die Bedientaste "Kaffeestärke" so oft, bis keine Kaffeebohne leuchtet.
- Drücken Sie die Bedientaste "Service" länger als 2 Sekunden, um die Einstellung zu speichern und den Servicemodus zu verlassen.
Der Wasserfilter ist abgemeldet.
Die Wasserhärte ist auf den Härtegrad zurückgestellt, die das Gerät vor dem Einsetzen eines Wasserfilters gespeichert hatte.
- Stellen Sie gegebenenfalls die Wasserhärte ein (siehe Kapitel 6.3 Wasserhärte einstehen auf Seite 18).
8 Transport, Lagerung und Entsorgung
8.1 Gerätausdampfen
Wir empfehlen, das Gerät bei längerem Nichtgebrauch, vor einem Transport und bei Frostgefahr auszudampfen.
Beim Ausdampfen wird das Restwasser aus dem Gerät halten.
Wenn Sie das Gerät erneut in Betrieb führen, wird nach dem Einsatz eine automatische Spülung durchgeführt und das Gerät entlüftet (siehe Kapitel 3.6 Gerät erstmalig einschalten auf Seite 10).
VORSICHT
Ausströmender Wasserdampf und heiβes Dampfrohr
- Nicht in den ausströmenden Wasser-dampf fassen.
Das Dampfrohr während und unmittelbar nach der Benutzung nicht berühren. Warten, bis das Dampfrohr abgekühlt ist.
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.

Drucken Sie die Bedientaste
"Service" und zusammen die Bezugstaste "Kaffee" länger als 2 Sekunden, um den Servicemodus 2 aufzufen.
- Drucken Sie die Bedientaste "Service" so oft, bis die Anzeige fur die Funktion Ausdampfen erscheint.

Drucken Sie die Bedientaste
"Service" länger als 2 Sekunden, um das Ausdampfen zu starten.
Die Bereitschaftsanzeige blinkt, bis die Dampfbereitschaft erreicht ist.
Die Anzeige Wasser leuchtet und fordert Sie auf, den Wassertank zu entnahmen.
- Entnehmen Sie den Wassertank und entleeren Sieihn.

Die Anzeige Dampf leuchtet and fordert Sie auf, das "Ventil" zunen.

- Öffnen Sie das "Ventil".
Wasser und Dampf entweichen aus dem Cappuccinatore.
Die Anzeige Dampf blinkt.
Die Anzeige Dampf leuchtet und fordert Sie auf, das "Ventil" zu schlieben.

Schlieben Sie das "Ventil".
Das Gerät ist ausgedampft und schaltet sich automatisch aus.
8.2 Gerät transportieren
ACHTUNG
Gefrierendes Restwasser kann zu Schaden am Gerät führen.
- Vermeiden Sie, dass das Gerät Temperaturen unter 0^ ausgesetzt wird.
Transportieren Sie das Gerät in der Originalverpackung. Damit vermeiden Sie Transportschäden.
Bevor Sie das Gerät transportieren, führen Sie folgende Tätigkeiten aus:
- Dampfen Sie das Gerät aus (siehe Kapitel 8.1 Gerät ausdampfen auf Seite 28).
- Entleeren Sie die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter.
- Entleeren Sie den Wassertank.
- Entleeren Sie den Bohnenbehälter.
- Reinigen Sie das Gerät (siehe Kapitel 7.1 Allgemeine Reinigung auf Seite 21).
- Verpacken Sie das Gerät.
Information
- Beim Versand des Geräts an die Service-Stellen von Melitta ist es nicht nötig,
das Tassenblech einzusenden. Sie vermeiden dadurch transportbedingte Kratzer.
- Verwenden Sie keine handelsüblichen Klebe- und Paketbänder zum Befestigenloser Teile. Beim Ablösen bleiben Kleberrückstände am Gerät haften, die sich nur schwer entfern den.
8.3 Geräntsorgen

Die mit diesen Symbol gekenn-zechneten Geräte unterliegen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG
für WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmull.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht über geeignete Sammelsysteme.
9 Technische Daten
| Technische Daten | |
| Betriebsspannung | 220 V – 240 V, 50 Hz – 60 Hz |
| Leistungsaufnahme | 1450 W |
| Pumpendruck | maximal 15 bar |
| Maße | |
| Breite | 200 mm |
| Tiefe | 460 mm |
| Höhe | 353 mm |
| Fassungsvermögen | |
| Bohnenbehälter | 250 g |
| Wassertank | 1,5 l |
| Gewicht (leer) | 8,1 kg |
| Umgebungsbedingungen | |
| Temperatur | 10 °C – 32 °C |
| Relative Luftfeuchtigkeit | 30 % – 80 % (nicht konden-sierend) |
| Wasserhärte-bereich | °dH | °e | °fH |
| Weich | 0 bis 10 | 0 bis 13 | 0 bis 18 |
| Mittel | 10 bis 15 | 13 bis 19 | 18 bis 27 |
| Hart | 15 bis 20 | 19 bis 25 | 27 bis 36 |
| Sehr hart | >20 | >25 | >36 |
10 Störungen
Wenn die unter genommen Maßnahmen die Störungen nicht beheben oder andere, hier nicht aufgeführte Störungen auftreten, wenden Sie sich an unsere Hotline (Ortstarif).
Die Hotlinenummer finden Sie im Deckel vom Wassertank oder auf unserer Internet-seite im Bereich Service.
| Störung | Ursache | Maßnahme |
| Kaffee lauft nur tropfen-weise aus dem Auslauf. | Mahlgrad ist zu fein. | ■ Mahlgrad großer einstellen (siehe Kapitel 6.8 auf Seite 20). |
| Gerät ist verschmutzt. | ■ Brühlgruppe reinigen (siehe Kapi-tel 7.3 auf Seite 21).■ Reinigungsmprogramm durchführung (siehe Kapitel 7.4 auf Seite 22). | |
| Gerät ist verkalkt. | ■ Entkalkungsmprogramm durchführung (siehe Kapitel 7.5 auf Seite 24). | |
| Kaffee lauft nicht. | Wassertank ist nicht gefüllt oder nicht richtig einge-setzt. | ■ Wassertank füllen und auf richtigen Sitz achten (siehe Kapitel 4.3 auf Seite 12). |
| Brühgruppe ist verstopft. | ■ Brühgruppe reinigen (siehe Kapi-tel 7.3 auf Seite 21). | |
| Beim Aufschaumen von Milch entstehen zu weniger Milchschaum. | Cappuccinatore ist ver-schmutzt. | ■ Cappuccinatore reinigen (siehe Kapi-tel 7.2 auf Seite 21). |
| Obwohl der Bohnenbe-hälter gefüllt ist, zeigt das Gerät an, dass Kaffeeboh-nen eingefüllt werden müssen. | Kaffeebohnen fallen nicht ins Mahlwerk. | ■ Eine Bezugstaste drücken.■ Leicht an den Bohnenbehälter klopfen.■ Bohnenbehälter reinigen.■ Kaffeebohnen sind zu ülig. Andere Kaffeebohnen verwenden. |
| Lautes Geräusch des Mahl-werks. | Fremdkörper sind im Mahlwerk. | Hotline kontaktieren. |
| Brühlgruppe{lösst sich nach Entnahme nicht einsetzen. | Griff für die Verriegelung der Brühlgruppe ist nicht in der richtigen Position. | ■ Prüfen, ob der Griff für die Verriege-lung korrekt eingerastet ist (siehe Kapitel 7.3 auf Seite 21). |
| Antrieb ist nicht in der richtigen Position. | ■ Bezugstaste "Kaffee" und Bedientaste "2 Tassen" gleichzeitig länger als 2 Sekunden drucken.Das Gerät führt eine Initialisierung durch. | |
| Schnelles Wechselblinken der Anzeigen:①② | Softwarestörung | ■ Gerät aus- und wieder einschalten (siehe Kapitel 4.1 auf Seite 11).■ Hotline kontaktieren. |
| Schnelles Wechselblinken der Anzeigen:①clean | Brühgruppe ist nicht ein-gesetzt. | ■ Brühgruppe einsetzen und ver-riegeln. |
| Leuchten der Anzeige, ohne dass sie aktiviert wurde: | Gerät ist nicht vollständig entlüftet. | ■ Gerät entlüften, damit den Drehregler bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen. Sobald die Anzeige Dampf dauerhaft leuchtet, den Drehregler bis zum Anschlag gegen den Uhrzei-gersinn drehen.■ Brühlgruppe reinigen (siehe Kapi-tel 7.3 auf Seite 21). |
Table of contents
5 Dranken bereiden 100
9 Technische gegevens 115
10 Storingen 115
5.6 Melkschuim bereiden
9 Technische gegevens
Folgende indstlinger er mulige:
| Visning | Energispare-modus after: | Slukning after: |
| 0 | 3 minutter | 30 minutter |
| 0 0 | 10 minutter | 1 time |
| 0 0 0 | 20 minutter | 4 timer |
| 0 0 0 blinker | 30 minutter | 8 timer |
Information
Folgende indstlinger er mulige:
| Visning | Vandhårdhed |
| Ø | blød, afkalkning after 150 liter |
| Ø Ø | middel, afkalkning after 100 liter |
| Ø Ø Ø | hårdt, afkalkning after 70 liter |
| Visning | Vandhårdhed |
| blinker | meget hårdt, afkalkning after 30 liter |
| Ingen Kaffeforme | Der anwendes et vandfilter. Det er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet er/DDet |
Folgende indstlinger er mulige:
Folgende indstlinger er mulige:

Bild 3: Manoverpanel
16 Indikeringar
17 "Ventil"
18 Knappar
19 Vridreglage "Kaffemängd"
20 PAAV-knapp
| Indikering | Betydelse |
| Visning av vänteläge | |
| 2x | Indikeras 2 ggr |
| Indikering vatten | |
| Indikering droppskål | |
| Indikering kaffeböna | |
| Indikering filter | |
| clean | Indikering rengöring |
| decalc | Indikering avkalkning |
| Indikering Ånga |
Bild4: Cappuccinatore
21 Angror
22 Luftinloppsrö
23 Faste for mjolkslangen
24 Anslutning for mjolkslangen
25 Mjolkslang
26 Utlopp for hett vatten eller mjolskum
Bästa kund!

Bild 12: Stalla in kaffemängd
| Indikering | Avständningspol- ning |
| Ø | aktiverad |
| ingen kaffeöna | Inaktiv |

Bild 15: Ta isär cappuccinatore
- Dra bort cappuccinatore fran angroret (21).
- Dra bort följande enskilda komponenter frän cappuccinatore:
Mjolkslang (25)
Luftinloppsr (22),
- Utopp for mjölkskum(26)
- Insats for utlopp(29).
Folg de pafolgende merknadene:
- Sikre at nettspenningen stemmer overens med driftsspenningen angitt i de Tekniske data (se Tabell Tekniske data på side 253).
- koble apparatet bare til en forskrifts-messig montert jordet stikkontakt.
Henvend deg i tvilstilfelle til en elektriker.
Den jordede stikkontakten skal minst vare sikret via en 10 A-sikring.
Folgende innstlinger er mulig:
| Display | Energispare-modus etter: | Utkoble etter: |
| 0 | 3 minutter | 30 minutter |
| 0 0 | 10 minutter | 1 time |
| 0 0 0 | 20 minutter | 4 timer |
| Display | Energispare-modus erter: | Utkoble erter: |
| blinker | 30 minutes | 8 timer |
1 Informasjon
Du avslutter energisparemodusen ved a trykke pa en vilkarlig knapp.
Forutsetting: Apparatet er driftsklart.
Folgende innstlinger er mulig:
| Display | Vannhardhet |
| 0 | blätt vann, avkalking etter 150 liter |
| 0 0 | middels hardt vann, avkalking etter100 liter |
| 0 0 0 | hardt vann, avkalking etter 70 liter |
| 0 0 0 blinker | meget hardt vann, avkalking etter 30 liter |
| ingen kaffebebønne | Et vannfilter blir brukt. Innstil-ling er ikke mulig. |
Forutsetting: Apparatet er driftsklart.
Folgende innstlinger er mulig:
| Display | Utkoblingskyllng |
| 0 | aktivert |
| ingen kaffeforme | deaktiviert |
Forutsetting: Apparatet er driftsklart.
Folgende innstlinger er mulig:
Utfor folgende arbeider for du transporte- rer apparatet:
- Damp ut apparatet (se Kapittel 8.1 Dampe ut apparatet på side 252).
- Tøm dryppskålen og kaffegrutbehölderen.
- Tøm vanntanken.
- Tømarbonateholderen.
- Rengjørr apparatet (se Kapittel 7.1 Generell rengjöring på side 246).
- Pakk inn apparatet.