GWUP180 - Motorizzazione tapparelle CHAMBERLAIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GWUP180 CHAMBERLAIN in formato PDF.
Domande degli utenti su GWUP180 CHAMBERLAIN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Motorizzazione tapparelle in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GWUP180 - CHAMBERLAIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GWUP180 del marchio CHAMBERLAIN.
MANUALE UTENTE GWUP180 CHAMBERLAIN
Per Servizio: 02-303.52.006
F
Pour Service: 03.87.95.39.28

Questi segnali di pericololo significano "Attenzione!" ed esortano al rispetto delle norme di sicurezza in quanto la loro inosservanza più provocare danni a persone e cose. Si prega di leggere attentamente queste avventenze.

Questa automazione è stata costruita e collaudata in modo da offrir sicurezza nell'in-stallazione e nell'uso, a condizione che le seguenti norme di sicurezza vengano osservate scrupolosamente. La mancata osservanza delle seguenti norme di sicurezza può provocare gravi danni a persono o cose.

Si prega di leggere per intero e scrupolosamente le presenti istruzioni di montaggio al fine di evitare errorsi e di assicurare un funzionamento ottimale dell'automazione per tapparelle con manovra a cintino.

Per l'esecuzione di lavori all'impianto elettrico che si rendessero eventualmente necessari, rivolgersi escludamente ad un elettrotecnico qualificato.

Prima di procedere al montaggio, controlling l'eventuale presenza di dati nell'automazione per tapparelle. Un cintino in perfette condizioni, pulito e flessibile è presupposso e garanzia per un funzionaento ottimale. L'utilizzo di dispositivi difettosi cui sono costituire fonte di pericolò per le persone e le cose.

L'automazione per tapparelle èutilizzabile soltanto al termine dell'infallazione e con l'alloggiamo chiuso.

Utilizzato l'automazione per tapparelle escludivamente in ambienti asciutti e congli accessori originali (sensore solare, ruota di avvolgimento grande).

Nel collegamento alla rete di alimentazione assicurarsi che la spina elettrica sua sempre accessibile. Essa non devesseCSSOCOPERTADarmadisimili

L'automazione per tapparelle può essere utilizzata con tutti gli avvolgitori aventi una distance tra i fori di 10,5 / 13,5 / 16,5 e 18,5cm. è adatta per tutte le largheze di cintino comprese tra 16 e max 23mm.

Per tapparelle con profili in plastica mini di ca. 6,0m^2 profili in alluminio mini di ca. 4,5m^2 profili in plastica maxi di ca. 4,5m^2 e profili in alluminio maxi di ca. 2,6m^2

Si prega di conservare con cura la ricevuta d'acquisto e le presenti istruzioni di montaggio. Per un'eventuale richiesta di assistenza in garanzia, presenterare la rice vuta d'acquisto e il timbro del rivendiatore.

A tapparella alzata avvolgere il cintino及其他 due volte attorno alla puleggia in alto al fine di evitare di danneggiare l'impianto della tapparella durante la prima messa in funzione.

Funzioni assegnate ai tasti:
La fornitura comprende:
- un avvolGITRE elettrico in due parti per tap parelle composto di:
1 dispositivo di avvolgimento da incasso
1 frontalino di lavoro insertibile con spina e cavo di alimentazione di ca.
1,5m (senza foto)
- istruzioni per l'uso (senza Foto).

Sono necessari seguenti attrezzi:
- forbici
- cacciavite.
MONTAGGIO:

Questa automazione sostituisce gli avvolgitori meccanici da incasso con larghezze di cintino comprese tra 16mm e max 23mm.

La lunghezza ammessa del cintino avente uno spessore di 1,3mm è di max 4,5m (per la ruota di avolgimento grande disponibile come accessorio, la lunghezza ammessa del cintino è di 10m).

Per tapparelle (senza ingranaggi) con profili in plastica fino a ca. 6m^2

Verificare che l'impiano della tapparella funzioni in modo ottimale. Manovrando manually la tapparella, il movimento di salute e di discesa deve essere scorrevole. Il cintino non deve essere sfilacciato e la tapparella non deveincepparsi. Sostituire le parti danneggiate.

Superficie massima (superficie = lunghezza x larghezza)
Profili in plastica mini ca. 6,0m^2 Profili in alluminio mini ca. 4,5m^2 Profili in plastica maxi ca. 4,5m^2 Profili in alluminio maxi ca. 2,6m


Per prima casa abbassare completeness la tapparella. Con un cacciavite rimuovere le viti di fissaggio della placca di copertura a parete (Foto 1) e conservare le viti per il riutilizzo successivo. Estrarre l'avolgiture meccanico alla parete (Attenzione! La molla dell'avolgiture meccanico cui scattare indietro nella controlo). Bloccare l'alloggamento della molla con la linguetta di lamiera. Estrarre il cintino e tagliarlo circa 30cm al di fatto del vano di alloggamento nella parete (Foto 2).


Prendere in mano l'unità di automazione per tapparelle e rimuovere la piastrina copriviti sul lato anteriore (Foto 3). Allentare le due viti trattenute e staccare il frontalino di lavoro dal dispositivo di avvolgimento da incasso (Foto 4). Con un cacciavite togliere la vite di fissaggio della ruota di avvolgimento (Foto 5). Estrarre con cautela la ruota di avvolgimento e rimuovere la bussola al centro della ruota.



Introduire ora il cintino dal lato anteriore nel dis-positivo di avvolgimento da incasso facendolo passare sotto il rullino nero e sosto il rullino bianco interno (Foto 6). Tirare fuori circa 30cm di cintino sull'alto lato. Assicurarsi che dall'uscita alla parete forn al dispositivo di avvolgimento da incasso, il cintino non sua attorcigliato. Inserire il cintino nella ruota di avvolgimento come illustrato nella foto, lasciando sporgere un'estremità del cintino 3cm circa (Foto 7).


Infilare ora la bussola di nuovo nella ruota di avvolgimento. Riposizionare la ruota di avvolgimento nel dispositivo di avvolgimento da incasso e verificare che sia correttamente in sede: i denti sul bordo della ruota di avvolgimento ingranano nell'albero di trasmissione verticale (Foto 8+9). Infilare di nuovo la vite nel supporto della ruota di avvolgimento e stringerla con un cacciavite. Spingere il dispositivo di avvolgimento da incasso nel vano di alloggiamento nella parete e fissarlo con le viti della placca di copertura (Foto 10+11).




Accertarsi che le viti abbiano una tenuta sicura!
Applicare ora il frontalino di lavoro sul disposietivo di avvolgimento da incasso e con un cacciavite avvitare di nuovo le due viti trattene. Montare di nuovo la piastrina copriviti sopra le due viti (Foto 12+13). Infilare ora la spina dell'unità di automazione per tapparelle nella presa. Il montaggio è concluso. In via opzionale l'avvolGITore più essere collegatoanche direttamente alla rete elettrica (pagina 3).


Collegamento del sensore solare GWLS1 (accessorio)
Un sensore solare con connettore e cavo di alimentazione di ca. 1,3m è disponibile separatamente come accessorio. Per montare il sensore solare premere leggermente verso il basso il coperchio grigio ed estrarlo (Foto 14). Inflilare con cautela il connettore del sensore solare sui sei piedini al centro (Foto 15 + 16 ) con il cavo rivolto indietro verso la parete. Montare di nuovo il coperchio grigio sull'unità di automazione per tapparelle portando il cavo del sensore solare a destra o a sinistra, a scelta, atraverso l'intaglio laterale verso l'esterno. Pulire il vetro della finestra e fissare il sensore solare nella posizione desiderata sul vetro esercitando una leggera pressione. Nota: in caso di esposizione diretta ai raggi solari (dopo 15 minuti circa) l'unità di automazione abbassa la tapparella fino alla posizione in cui si trovra il sensore solare. La tapparella può essere alzata o abbassata di nuovo azionando i tasti sul frontalino di commando oppure atteverso l'attivazione del commando temporizzato. Per rimuovere o spostare il sensore solarefare presa solo sul perno (Foto 17) dell'anello di aspirazione trasparente. Tirare o premere la calotta di plastica bianca può provocare danni irreparabili al sensore solare.




Sono disponibili le seguenti parti di ricambio:
041AGW45 ruota di avolgimento per lunghezze di cintino fino a 4,5m (Foto 18)
041AGW10 ruota di avolgimento grande per lunghezze di cintino fino a 10m (Foto 19)
041AGW01 frontalino di dato rimovabile (Foto 20).



Collegamento diretto alla rete elettrica (opzionale)
Attenzione! Questi lavori devono essere eseguite esclusivamente da un elettrotecnico specializzato! Estrarre la spina prima di aprire!
L'avolgitore per tapparelle può essere collegato direttamente alla rete elettrica. A tale scopo aprire con un oggetto (ad es. un cacciavite) la calotta coprimorsetti sul lato posteriore del frontalino di lavoro (Foto 21). Con un cacciavite allentare daprima le due viti della morsettiera (Foto 22), quando svitare la vite del dispositivo di scarico della trazione ed estrarre il cavo. Infilare ora i conduttori di fase e di neutro dell'impiano domestico nei due morsetti di sinistra (nell'ordine preferito) e stringere di nuovo le due viti serrafilo. Risosizonare il cavo nel dispositivo di scarico della trazione e stringere di nuovoanche esta vite con un cacciavite (Foto 23).



Messa in funzione
Accertarsi che la tapparella possa scorrere liberamente.
Rimuovere eventuali ostacoli, ad es. vasi di fiori sul davanzale esterno. Assicurarsianche che siano presenti tappi di arresto / battute e che quosti dispositivi siano fissati saldamente alla tapparella.
Premere uno qualsiasi dei tre tasti dell'avolgitore per tapparelle (Foto24). Si attiva la misurazione automatica delle dimensioni della finestra ovvero la definizione dei punti di fine corsa superiore e inferiore. L'avolgitore alza la tapparella fino a che i tappi di arresto raggiungono la battuta (cassonetto, muratura). Il ronzio emesso indica il corretto funzionamento dell'unità di automazione.
Successivamente la tapparella si abbassa automaticamente fino alla chiusura completa raggiungendo,.
cosi il punto di fine corsa inferiore. Infine la tapparella si riporta automaticamente verso l'alto e si
ferma molto prima della battuta superiore.
Attenzione! La misurazione automatica non deve essere interrotta. Se nel corso di但这a operazione si verifica un'interruzione di corrente o viene estratta inavvertamente la spina elettrica, è necessario ricominciare da capo (Premere uno qualsiasti dei tre tasti, ...).
Terminata esta operazione, la messa in funzione è conclusa. Ora la tapparella può essere alzata o abbassata premendo il tasting correspondente (Foto24).
Funzione di sicurezza
Se la tapparella incontrà un ostacolo o si inceppa, l'unità di automazione GWUP180 si disattiva automaticamente. Questa funzione protege pertanto persone e cose da lesions e danni.
Per il sollevamento e abbassamento automatico della tapparella procedere come descritto nel paragrafo "Comando temporizzato".

Comando temporizzato
Per programmare il dato temporizzato premeo uno后再o e brevamente (max 2 secondi) prima il tasting più basso "P" e poi il tasting Su o Giu.
Esempio
Azionare il tasto "P" alle ore 7.00 del mattino.
Il LED lampeggia. Subito dato premere brevamente il tasto Su, la tapparella si porta nella posizione di fine corsa superiore ed il LED rosso si accende.
L'orario per il sollevamento automatico della tapparella alle ore 7.00 di agli giorni è stato memorizzato.
Azionare il tasto "P" alle ore 20.00 della sera.
Il LED lampeggia. Subito dopo premere brevamente il tasto Giù, la tapparella si porta nella posizione di fine corsa inferiore ed il LED rosso si accende.
L'orario per l'abbassamento automatico della tapparella alle ore 20.00 di agli giorni è stato memorizzato.
Disattivazione / attivazione / modifica del commando temporizzato
Disattivazione - Premere brevamente (max 2 secondi) il tasto "P". Il temporizzatore automatico è disattivato e gli orari preimpostati rimangono memorizzati. Il LED lampeggia per 5 secondi circa e poi si spegne.
Attivazione - Premere di nuovo (max 2 secondi) il tasto "P". La tapparella si alza / abbassa di nuovo gli orari preimpostati. Il LED lampeggia per 5 secondi circa e poi rimane acceso.
Modifica - Eseguire le impostazioni degli orari desiderati come descririto nel paragrafo "Comando temporizzato". Gli orari impostati precedentamente vengono sovrascritti.
Impostazione / cancellazione / modifica di posizioni aggintive
Impostazione
- Tenere premuto il tasting Su o Giu fino a che la tapparella raggiunge la posizione desiderata.
- Premere quindi il tasto "P" sino al termine del segnale lampeggiante.
- La posizione intermedia è stata impostata.
Cancellazione
- Tenere premuto il tasto Su o Giu, la tapparella si alza o si abbassa.
- Non appena raggiunge il fine corsa superiore / inferiore, la tapparella si ferma.
- Premere quindi il tasto "P" sino al termine del segnale lampeggiante.
- La posizione intermedia è stata cancellata.
Modifica
Impostare la nuova posizione come descripto in "Impostazione". La posizione intermedia impostata precedentamenteiene sovrascritta.
Reset (cancellazione di tutte le impostazioni)
Con un oggetto appuntito, ad es. una penna biro, premere il tasto Reset (v. "Funzioni assegnate ai tasti"). Tutte le impostazioni finora effettuate vengono cancellate. L'unità di automazione viene riporta alla all'impostazione di default. Per effettuire una nuova messa in funzione / misurazione delle dimensioni della finestra, premere uno dei tasti bianchi.
Smontaggio dell'unità di automazione
- Abbassare completamente la tapparella.
- Scollegare l'unità di automazione alla rete elettrica, ev. staccare il sensore solare alla finestra.
- Rimuovere la piastrina copriviti sul lato anterio del frontalino di lavoro, con un cacciavite svitare le due viti trattunate e staccare il frontalino di lavoro.
- Con un cacciavite togliere le due viti di fissaggio del disposativo di avvolgimento da incasso ed estrarre il disposativo dalla parete.
- Con un cacciavite togliere la vite di fissaggio sul supporto della ruota di avvolgimento. Estrarre con cautela la ruota di avvolgimento e rimuovere la bussola al centro della ruota.
- Staccare ora il cintino alla ruota di avvolgimento e sfilarlo dal disposito di avvolgimento da incasso.
Accessoris disponibili su ordinazione
Se necessario, con l'avolgitore per tapparelle è possibile avvolgere una lunghezza di cintino fino a 10m. A tale scopo è necessaria la ruota di avvolgimento grande con diametro di 14,5cm, disponibile come accessorio con codice articolo 041AGW10. Si prega di tenere presente che l'avolgitore per tapparelle dotato di但这a ruota di avvolgimento è adatto solo per cassette da incasso con distanza tra i fori di 185mm. A tale scopo verificare l'impianto presente.
Dati tecnici
Codice articolo: GWUP180
Tensione di alimentazione 230 V AC / 50Hz
Tensione di esercizio 24V
Forza di trazione ca. 18Kg / 180N
Coppia nominale 1,8Nm
Potenza max 60W
Consumo a riposo < 0.2W
Larghezza cintino fino a 23mm
Lunghezza ammessacintino ca. 4,5m con unospessore standard di 1,3mm
(ca. 10m per la ruota di avvolgimento grande disponibile come accessorio)
Servizio di breve durata max 5 minuti
Classe di protezione II (solo per ambienti asciutti)
Cavo di allacciamento alla rete H05 VV-F 2 x 0,75
Materialicricilabile
Collaudato a norma EN 60335
Marchi di controlo LGA/GS, CE
Risoluzione dei problemi
- L'unità di automazione non funziona.
L'alimentazione elettrica è interrotta. Controllare il cablaggio tra unità di automazione e presa.
Verificare se manca la corrente.
- La tapparella non si abbassa.
Vi è un guasto all'impianto della tapparella. Innanzitutto controllare l'impianto completo ed eliminare il guasto. In particolare verificare quanto segue: stecche spostate (se prive di arresti laterali), arresto laterale delle stecche (se danneggiato), imbocco all'estremità superiore delle guide laterali. A tale scopo è probabilitmente necessario rimuovere il coperchio del cassonetto (Nota: secondo DIN 18073 il coperchio del cassonetto deve essere disponibile e rimovibile).
- La tapparella è troppo leggera.
Renderere più pesante la tapparella (ad es. applicando un ferro piatto della misura adatta sull'ultima stecca).
- La tapparella non si ferma nei punti di fine corsa impostati.
Il cintino si è allungato.
Eseguire un Reset.
- Gli orari di attivazione si sono spostati.
Possible causa:
(breve) interruzione di corrente.
L'orologio interno si ferma. Gli orari di attivazione si spostano conseguentemente. Impostare di nuovo il comando temporizzato (v. pagina 4).
Il carico di trazione è superiore a 180N (18Kg).
Assicurarsi che la tapparella non sua bloccata.
Controllare il peso di trazione del cintino. A tale scopo serviri di una bilancia pesapersone meccanica.
Mettersi sulla bilancia. Tirando il cintino il peso della persona diminuisce della misura parla alla forza che il cintino deve impiegare. La differenza tra il peso corporeo e il valore visualizzato tirando il cintino non deve essere superiore a 18Kg.
PRECAUCION
Superficie max. (superficie =长大 x ancho)
Miniperfiles de PVC aprox. 6,0m^2
Miniperfiles de aluminio aprox. 4,5m^2
Maxiperfiles de PVC aprox. 4,5m²
Maxiperfiles de aluminio aprox. 2,6m^2


La Chamberlain GmbH garantisce per un periodo di 24 giorni (2 anni) nella data di acquisito di quello prodotto al primo dettagliante che acquisti quello prodotto, che il prodotto è privo di difetti di materiale e/o fabbricazione. A risecione del prodotto, il primo dettagliante è tenuto a controllare il prodotto per accertarne possibili visibili deteti. Condiezioni: Questa garanzia costituisce l'unico mezzo disponibile per legge al compratore per qualiasi danno relative a una parte e/o a uno prodotto difettosi o risultante da essi. La garanzia è strettamente limitata alla riparazione o sostuzione delle parti di quello prodotto che resultino difettose. Questa garanzia non copere danni non dovuti a difetti, ma causati da uso impropero (incluo uso non completeness in accordo con le istruzioni, fornite della Chamberlain, per quanto riguarda l'installazione, il funzionamento e la cura dell'unità, o dovuti alla mancanza di adeguata manutenzione e regolazione, o a qualsiasi adattamento o alterazione dei prodotti) e costing della mano d'opera per smontare o rinstallare un'unità riparata o sostuita, o batterie di ricambio. Un prodotto in garanzia, che risultati difettoso in materia e/o fabbricazione, sare riparato o sostuito (a seconda della decisione della Chamberlain)enza costo per il proprietario per la riparazione o la sottomuzione delle parti e/o del prodotto. Le parti difettose saranno riparate o sostuite con parti nuove o ricondzionale in fabbrica a opizione della Chamberlain. Se, durante il periodo di garanzia, il prodotto dovesseSEMbrare difettoso, contatare il posto dove è stato acquisatto originariamente.Questa garanzia non riguarda i diritti statutari dell'acquirente, quando ci si una valida legislazione nazionale applicabile, o i diritti dell'acquirente nei confronti del venditore al dettaglio, che derivativo dal loro contratto di vendita/acquirente. In mancanza di una legislazione nazionale o EC applicabile, questa garanzia sera l'unica e esclusiva risorsa per l'acquirente, e tanto la Chamberlain quanto le sue consociate ed I suo distributori non saranno responsabili per donne accidentali o seguenti per ogni espresa o implicita garanzia pertinente a quello prodotto. Nesser rap-. presentante, o nessuna persona, è autorizzato a assumersi qualanche other responsabilita periconta della Chamberlain in relazione alla vendita di quello prodotto.