PDP-42MVE1 - Televisore PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PDP-42MVE1 PIONEER in formato PDF.
Domande degli utenti su PDP-42MVE1 PIONEER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Televisore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PDP-42MVE1 - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PDP-42MVE1 del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE PDP-42MVE1 PIONEER
Istruzioni per l'utilizzo
16: 16 Monitore (4×4)
25: 25 Monitore (5×5)
4 Monitore 9 Monitore
16 Monitore 25 Monitore
| NO. 16 | NO. 17 | NO. 18 | NO. 19 |
| NO. 20 | NO. 21 | NO. 22 | NO. 23 |
| NO. 24 | NO. 25 | NO. 26 | NO. 27 |
| NO. 28 | NO. 29 | NO. 30 | NO. 31 |
| NO. 32 | NO. 33 | NO. 34 | NO. 35 | NO. 36 |
| NO. 37 | NO. 38 | NO. 39 | NO. 40 | NO. 41 |
| NO. 42 | NO. 43 | NO. 44 | NO. 45 | NO. 46 |
| NO. 47 | NO. 48 | NO. 49 | NO. 50 | NO. 51 |
| NO. 52 | NO. 53 | NO. 54 | NO. 55 | NO. 56 |
DISP MODE
Istruzioni per l'uso
Grazie per aver dato la preferenza a questo prodotto PIONEER.
Prima di usare il monitor si prega di leggere attentamente le "Informazioni importanti" e le "Istruzioni per l'uso" per apprendere l'uso corretto del monitor.
Conservare il manuale in un luogo sicuro per ogni eventuale riferimento futuro.
Nota sulle operazioni di installazione:
Precauzioni Questo prodotto viene venduto presumendo che venga installato da personale qualificato, con sufficiente capacità e competenza. Richiedere sempre ad uno specialista di installazioni, o al rivenditore, di procedere all'installazione e messa in opera dell'apparecchio. La PIONEER non può assumersi responsabilità per danni causati da errori nell'installazione o nel montaggio, da usi errati, da modifiche o da disastri naturali.
Nota per i rivenditori:
Al termine dell'installazione ricordarsi di consegnare questo manuale al cliente, e di spiegare al cliente stesso le modalità di uso del prodotto.
Avvertenze
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il monitor Plasma e tenerlo a portata di mano per consultarlo all'occorrenza.

ATTENZIONE:
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA-NON APRIRE

ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON TOGLIERE IL COPERCHIO. L'UNITA' NON CONTIENE PARTI CHE L'OPERATORE POSSA SOTTOPORRE A MANUTENZIONE. CONTATTARE IL PERSONALE DI ASSISTENZA QUA-LIFICATO.

Questo simbolo avverte l'utente che la tensione non isolata all'interno dell'unità può causare scosse elettriche. E' pericoloso toccare le componenti interne.

Questo simbolo avverte l'utente dell'importanza dei manuali che descrivono il funzionamento e la manutenzione dell'unità. Leggere attentamente questi manuali per evitare problemi.
AVVERTENZA
PER PREVENIRE INCENDI E SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L'UNITA' A PIOGGIA O UMIDITA'. NON UTILIZZARE LA SPINA POLARIZZATA DELL'UNITA' CON LA PRESA DI UNA PROLUNGA O UN'ALTRA PRESA SE LE PUNTE NON SONO CORRETTAMENTE INSERITE. NON APRIRE L'ARMADIO ELETTRICO IN QUANTO CONTIENE COMPONENTI AD ALTA TENSIONE. CONTATTARE IL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Avvertenze ed istruzioni di sicurezza
Questo monitor Plasma è stato progettato e reali-zzato per funzionare a lungo senza alcun problema. L'unico intervento di manutenzione necessario è quello di pulizia. Si prega di vedere la sezione "Procedura di pulizia del monitor Plasma" più oltre riportata.
Il pannello del display plasma consiste di piccoli elementi di immagine (cellette), con più del 99,99% di cellette attive. È possibile che alcune cellette non producano luce o rimangano accese.
Per operare in condizioni di sicurezza ed evitare danni all'unità, leggere attentamente e seguire le seguenti istruzioni.
Per evitare incendi e scosse elettriche:
- Lasciare spazio sufficiente per garantire la ventilazione ed evitare il surriscaldamento delle componenti interne. Non coprire le ventole posteriori né installare l'apparecchio all'interno di armadietti o scaffali chiusi.
Installando l'unità in un luogo chiuso, controllare che sopra l'unità vi sia spazio sufficiente alla fuoriuscita ed all'eliminazione dell'aria calda.
Se il monitor diventa troppo caldo, la termica scatterà ed il monitor si spegnerà. In tal caso spegnere il monitor scollegare il cavo di alimentazione del monitor. Qualora l'ambiente ove il monitor viene utilizzato fosse particolarmente caldo, trasportare il monitor stesso in un luogo più fresco ed attendere 1 ora affinché si raffreddi. Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
- Non utilizzare la spina polarizzata dell'unità con cavi di prolunga o prese di rete qualora i poli della spina stessa non possano essere completamente inseriti.
- Non esporre l'unità a pioggia o umidità.
- Non danneggiare o manomettere il cavo di alimentazione.
- Scollegare sempre il cavo di alimentazione nel corso di tempeste elettriche o di prolungati periodi di inattività dell'apparecchio.
- Non aprire l'armadietto in quanto contiene componenti ad alta tensione potenzialmente pericolosi. Se l'unità viene danneggiata agendo in questo modo la garanzia non sarà più valida. Sussiste inoltre il grave rischio di scosse elettriche.
- Non cercare di sottoporre a manutenzione oppure riparare l'unità. Il costruttore non può essere ritenuto responsabile per qualsivoglia tipo di lesione fisica o danni causati dal tentativo, da parte di personale non qualificato, di riparare o semplicemente aprire il pannello posteriore. L'assistenza deve essere sempre effettuata dai Centri di Assistenza Autorizzati.
AVVERTENZA:
Quando al monitor collegate un computer, utilizzate un cavo RGB alle cui estremità vanno applicati i nuclei in ferrite. Inoltre, applicate i nuclei di ferrite anche al DVI e al cavo di alimentazione. Si nell'imballaggio, altrimenti il monitor non sarà conforme agli standard prescritti CE o C-Tick.
Fissate i nuclei di ferrite su entrambe le estremità del cavo DVI (non fornito in dotazione) e su entrambe le estremità del cavo di alimentazione (fornito in dotazione).
Chiudete i coperchietti stringendo bene fino a far scattare le chiusure.
Per fissare il nucleo di ferrite (fornito in dotazione) al cavo DVI, utilizzate l'apposita fascetta.
Cavo DVI (non in dotazione)

text_image
Banda nucleo (piccolo) Banda nucleo (piccolo) ConnettoreCavo di alimentazione (in dotazione) nucleo (grande)

text_image
nucleo (grande) nucleo (grande)Per evitare danni e prolungare la durata dell'unità:
- Utilizzare soltanto alimentazione 100-240 V 50/60 Hz CA. Il funzionamento prolungato dell'unità a tensioni superiori a 100-240 V CA ne riduce la durata e può provocare incendi.
- Maneggiare l'unità con cautela in fase di installazione, prestando attenzione a non farla cadere.
- Posizionare l'unità lontano da fonti di calore, eccessiva polvere e luce diretta del sole.
- Proteggere la parte interna dell'unità da liquidi e piccoli oggetti metallici. In caso di incidente, scollegare il cavo di alimentazione e richiedere l'intervento di un centro di riparazione autorizzato.
- Non urtare o graffiare la superficie del pannello, in quanto si possono creare crepe sulla superficie dello schermo.
- Per una installazione e montaggio corretto, si raccomanda di chiamare un esperto rivenditore autorizzato.
- Come nel caso di tutti i display al fosforo (come per esempio un monitor CRT), l'emissione della luce in un pannello di display plasma diminuirà gradualmente con l'andare del tempo.
- Al fine di evitare la sulfurazione, si raccomanda con forza di non collocare l'unità negli spogliatoi dei bagni pubblici e delle stazioni termali.
- Non usatelo in un veicolo in movimento, poiché l'unità può cadere o capovolgersi e causare così delle lesioni alle persone.
- Non posizionate l'unità sul lato, sottosopra o con lo schermo rivolto verso l'alto o verso il basso, per evitare combustione o scosse elettriche.
Procedura di pulizia del monitor Plasma:
- Utilizzate un panno per strofinare (incluso) o un panno morbido e asciutto per pulire il pannello frontale e l'area smussata. Per pulire queste superfici, non utilizzare mai solventi, quali alcol o diluenti.
- Per pulire le aree di ventilazione del Plasma, utilizzare un aspirapolvere dotato di ugello con soffice spazzola.
- Per assicurare una adeguata ventilazione, la pulizia delle aree di ventilazione deve essere eseguita mensilmente. Dipendentemente dall'ambiente in cui il monitor Plasma è installato, può tuttavia essere necessario eseguire la pulizia con maggior frequenza.
Consigli per evitare o minimizzare le combustioni di fosforo:
Come tutti i dispositivi di display al fosforo e tutti gli altri display plasma al gas, i monitor Plasma possono essere suscettibili a combustioni di fosforo in determinate circostanze. Alcune condizioni operative, come per esempio la visione continuata di un'immagine statica in un lungo periodo di tempo, possono provocare combustioni di fosforo se non si prendono le dovute precauzioni. Al fine di proteggere il vostro investimento nel monitor Plasma, attenetevi alle seguenti direttive e consigli per ridurre al minimo il verificarsi delle bruciature:
* Assicuratevi di attivare ed usare il più possibile il salvaschermo del computer durante l'uso con una fonte di immissione computer.
* Visualizzate un'immagine in movimento il più spesso possibile. Cambiare la posizione di visualizzazione del menu di tanto in tanto.
* Spegnete sempre l'apparecchio quando non usate più il monitor. Se usate il monitor Plasma per un lungo periodo di tempo o in modo continuato, prendete le seguenti precauzioni per ridurre il rischio di combustioni di fosforo:
* Abbassate il livello della luminosità e del contrasto il più possibile senza impedire la leggibilità dell'immagine.
* Visualizzate un'immagine con molti colori e gradazioni di colori (per esempio immagini fotografiche o molto realistiche).
* Create un'immagine con un contrasto minimo tra le aree chiare e quelle scure, per esempio caratteri bianchi su degli sfondi scuri. Quando possibile, usate colori complementari o colori pastello.
* Evitate di visualizzare immagini con pochi colori e contorni distinti e ben definiti tra i colori.
* AVVERTENZA: La garanzia dell'apparecchio non copre la bruciatura dei pixel.
Contattate i fornitori di marca o un rivenditore autorizzato per ulteriori consigli sulle procedure che più si adattano alla vostra applicazione.
ATTENZIONE:
QUANDO POSIZIONATE L'APPARECCHIATURA, VERIFICATE CHE LA SPINA E LA PRESA DI ALIMENTAZIONI SIANO FACILMENTE ACCESSIBILI.
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE emendata 93/68/CEE), direttive EMC 89/338/CEE, emendata 92/31/CEE e 93/68/CEE.
Attenzione
Questo modello è progettato per l'uso con i seguenti accessori opzionali.
Se utilizzato con accessori opzionali diversi, può essere instabile e causare infortuni.
Altoparlanti: PDP-S32-LR
Base da tavolo: PDK-TS09
Unità di fissaggio a parete: PDK-WM04
Unità di fissaggio inclinato: PDK-WT01
Unità di fissaggio soffitto: PDK-CK01
Installazione 2
Requisiti per la ventilazione nel caso di montaggio in luogo chiuso 2
Modalità di utilizzo degli accessori metallici di sicurezza e delle relative viti 2
Realizzazione di una parete video 3
Avvolgimento dei cavi 3
Precauzioni per quando il monitor al plasma viene installato verticalmente 4
Come utilizzare il telecomando 4
Installazione e sostituzione delle batterie.... 4
Uso del telecomando collegato a filo 4
Limiti operativi 4
Utilizzo del telecomando 4
Nomi e funzioni delle componenti .... 5
Vista frontale 5
Vista posteriore/ Piastra dei terminali 6
Telecomando 7
Funzionamento generale 8
POWER (ALIMENTAZIONE) 8
Per accendere e spegnere l'unità: 8
VOLUME 8
Per regolare il volume audio: 8
MUTING (SILENZIAMENTO) 8
Per silenziare il suono: 8
DISPLAY 8
Per controllare le impostazioni: 8
DIGITAL ZOOM (ZOOM DIGITALE)...... 8
REGOLAZIONE AUTOMATICA 8
Per regolare il formato o la qualità dell'immagine in modo automatico: 8
OFF TIMER (AUTOSPEGNIM.) 8
Per impostare lo spegnimento automatico: 8
Per controllare il tempo rimanente: 8
Per azzerare lo spegnimento automatico: 8
Funzioni di REG.AMPIezza. 9
Funzione SCREEN SIZE (manuale) 9
Quando si guardano video o dischi video digitali ..... 9
Funzione SCREEN SIZE con segnali del computer ..... 10
Funzioni del menu 11
Impostazione della lingua dei menù 11
Struttura ad albero del menu 12
Menu impostazioni immagine.... 14
Regolazione dell'immagine 14
Impostazione del modo immagine a seconda della luminosità della stanza .... 14
Riduzione delle interferenze all'interno dell'immagine 14
Impostazione della temperatura del colore ..... 14
Regolazione del colore alla qualità desiderata ..... 15
Modifica della curva gamma 15
Regolazione dei bassi toni.... 15
Regolazione dei colori 15
Menu impostazioni SUONO 16
Regolazione di alti, bassi e bilanciamento sinistro/destro .... 16
Impostazione dell'allocazione dei connettori audio .... 16
Menu delle impostazioni di SCHERMO 16
Regolazione di posizione, dimensione, FASE, OROLOGIO 16
Menu delle impostazioni Option1 17
Impostazione del menu a schermo 17
Impostazione dei connettori PC2/COMPONENT2 .... 17
Impostazione del connettore PC1 17
Impostazione di un'immagine del computer al corretto schermo selezionato RGB 18
Impostazione di un'immagine ad alta definizione alla dimensione appropriata dello schermo.... 18
Impostazione della funzione di salto di ingresso (INPUT SKIP) 18
Ripristino dei valori predefiniti 18
Menu delle impostazioni Option2 19
Impostazione della funzione risparmio energia per le immagini del computer.... 19
Indicatore STANDBY / ON (ALIMENTAZIONE/STANDBY) 19
Impostazione dell'immagine a seconda del film ..... 19
Riduzione della bruciatura dei pixel dello schermo .... 19
Impostazione del MASCH. LAT. per i lati dello schermo 21
Impostazione del formato di schermo per i segnali in ingresso S1/S2 22
Impostazione del segnale e del livello di nero per il segnale DVI 22
Menu delle impostazioni Option3 23
Utilizzo del temporizzatore 23
Impostazione del modo all'accensione (PWR. ON MODE) 24
Abilitazione/disabilitazione dei comandi del pannello frontale 24
Disabilitazione/abilitazione della trasmissione del telecomando senza filo 24
Impostazione della sequenza 24
Impostazione del numero ID 25
Formazione di una parete video 25
Menu delle impostazioni OSD AVANZ.... 28
Impostazione del modo menu 28
Menu delle impostazioni Sistema Colore 28
Impostazione del formato dei segnali video ...... 28
Menu Informazioni 28
Controllo delle frequenze, delle polarità dei segnali in ingresso e della risoluzione .... 28
Assegnazioni pin 29
Connettore mini D-Sub 15-pin (Analogico) ...... 29
Connettore DVI-D 24-pin (Digitale) 29
Tabella dei segnali supportati 30
Soluzione dei problemi 32
Specifiche 33
Contenuto dell'imballo
□ Monitor Plasma
□ Cavo di alimentazione
□ Telecomando con due batterie AAA
□Manuali
□Garanzia
□ Staffe di sicurezza in metallo (2pcs)*
□ Panno per strofinare
* Questi sono fermi che fissano l'unità alla parete per evitare così che essa caschi in seguito a scossa esterna quando si usa il supporto (opzione). Fissate gli accessori di sicurezza nei fori sul retro del monitor usando le viti di installazione dell'accessorio di sicurezza (vedere a pagina 2).
Opzioni
- Supporto
- Altoparlanti
- Unità di fissaggio a parete
- Unità di fissaggio inclinato
- Unità di fissaggio soffitto
Potete collegare la montatura opzionale o il supporto al monitor Plasma in uno dei seguenti modi:
* Verticalmente. (Vedere la figura A)
* All'ingiù con lo schermo rivolto verso il basso (Vedere la figura B). Ponete il foglio protettivo, avvolto attorno al monitor al momento dell'imballaggio, al di sotto della superficie dello schermo in modo da evitare di graffiare la stessa.
* Durante il trasporto dell'unità non toccate né fate pressione sulla superficie dello schermo.
- Questo apparecchio non può essere installato da solo. Assicuratevi di usare un supporto o un'unità di montaggio originale.
(Unità di montaggio a parete, supporto, ecc.)
* Vedere la pagina 1.
- Per una corretta installazione e montaggio si raccomanda di rivolgersi ad un tecnico esperto ed autorizzato.
Se non si seguono le corrette procedure di installazione si potrebbero verificare dei danni all'attrezzatura o lesioni alla persona.
La garanzia del prodotto non copre i casi di installazione errata.
* Utilizzare solo il kit di montaggio o la base fornita dal produttore ed elencato tra le opzioni.

Requisiti per la ventilazione nel caso di montaggio in luogo chiuso
Per permettere al calore di disperdersi, lasciate spazio sufficiente tra gli oggetti come mostrato nel diagramma sotto.

Modalità di utilizzo degli accessori metallici di sicurezza e delle relative viti
Si tratta di accessori che consentono, in caso di utilizzo dell'apposito supporto (opzionale), di fissare l'unità alla parete al fine di prevenirne la caduta in caso di urti esterni. Questi accessori metallici di sicurezza vanno fissati ai fori situati sul lato posteriore del monitor facendo utilizzo delle apposite viti.

text_image
Fori per vite Vite, gancio od altro (non forniti in dotazione) Accessori metallici di sicurezza Viti per accessori metallici di sicurezza Catena metallica (non fornita in dotazione) Parete Piano di appoggioRealizzazione di una parete video
Con capacità display matrice inclusa, potete creare una parete video 4-25.
- Collegiate i cavi segnale ed i cavi di controllo a distanza nel modo di seguito indicato.
Segnale video: Segnale PC/COMPONENT:

flowchart
graph LR
A["VIDEO signal"] -->|IN| B["RCA phono plug"]
B --> C["BNC connector"]
C -->|OUT| D["VIDEO signal"]
E["Remote control"] -->|IN| F["RF/RF"]
F --> G["RF/RF"]
G --> H["RF/RF"]
H --> I["RF/RF"]
I --> J["Remote control"]

flowchart
graph LR
A["PC signal/COMPONENT signal"] -->|IN| B["BNC connector"]
C["Remote control"] -->|IN| D["Output"]
B --> E["PC signal/COMPONENT signal"]
D --> F["Output"]
Nota:
- I terminali VIDEO1 e PCI possono essere utilizzati sia per INPUT sia per OUTPUT.
Quando la funzione SEQUENZA si trova su ON, non collegate un segnale OUTPUT proveniente da un'altra unità, la quale costituirebbe un carico straordinario su questa unità stessa, eventualmente danneggiandola. - La funzione SEQUENZA non può essere impostata su ON mentre i segnali vengono immessi nel terminale PCI.
- La funzione SEQUENZA può essere impostata su ON, mentre i segnali vengono immessi nel terminale PC1, quando POWER è posto su ON.
Informazioni
- Per trasmettere in sequenza i segnali ad un altro monitor al plasma, impostate la funzione SEQUENZA so ON.
- Per realizzare una parete video, impostate in modo opportuno le opzioni del menu VIDEO WALL.
- Per collegare i monitor, utilizzate un cavo BNC di lunghezza 1-2 di metri (3,3-6,6 piedi) (un qualsiasi cavo disponibile in commercio).
- Se la qualità dell'immagine non è sufficientemente buona, non utilizzare il terminale di uscita del monitor. Per collegare i segnali sdoppiati ai rispettivi terminali INPUT del monitor, usare un amplificatore di distribuzione (un tipo qualsiasi disponibile in commercio).
- Impiegato nella funzione di parete video, nella configurazione massima da 4 schermi con segnale di risoluzione 1024 × 768 a 60 Hz permette di ottenere un livello di visualizzazione approssimato.
- Un amplificatore di distribuzione è particolarmente raccomandato quando si utilizza uno schermo 9 e sopra una parete video.
- Dal secondo monitor in poi, le connessioni richiedono un cavo di conversione o un connettore BNC-RCA e un cavo BNC con connettore D-Sub 15 (×5) o un connettore di conversione.
Avvolgimento dei cavi
Utilizzando le fascette fermacavo fornite in dotazione al monitor Plasma, avvolgete sul lato posteriore dell'unità i cavi del segnale ed i cavi audio collegati al monitor.

text_image
Lato posteriore dell'unit Ganci di fissaggioPer fissare Per liberare
1.2.

text_image
Fascetta gancio di fissaggio

Precauzioni per quando il monitor al plasma viene installato verticalmente
- Utilizzate l'unità opzionale. Contattate il vostro negozio d'acquisto quanto eseguite l'installazione.
- Ruotate a 90° in senso orario come se lo vedeste di fronte quando eseguite l'installazione.
- Dopo l'installazione, verificate con il segno del logo PIONEER come se lo vedeste di fronte.
- Assicurarsi d'impostare "OSD ANGOLO" su "VERT." quando lo utilizzate.
* La non osservanza delle suddette precauzioni può portare al malfunzionamento dell'apparecchiatura.
Come utilizzare il telecomando Installazione e sostituzione delle batterie
Inserite le due batterie "AAA", rispettando la polarità.
- Premete ed aprite il coperchio.

- Allineate le pile rispettando le indicazioni della polarità (+) e (-) fornite all'interno del vano.

- Reinstallate il coperchio.

Uso del telecomando collegato a filo
Collegate il cavo telecomando* al terminale di ingresso del telecomando e al terminale "REMOTE IN" del monitor.
Quando il cavo è collegato, il monitor automaticamente commuta al modo di telecomando a filo.
Quando si usa il modo di telecomando a filo, il telecomando può essere usata anche senza batterie.

text_image
Cavo del telecomando* Alla presa del telecomando
text_image
acquisto quanto eseguite do eseguite l'installazione. 90° Cima Lato Lato più bassoLimiti operativi
* Usate il telecomando entro una distanza di circa 7m/23 piedi rispetto al sensore di controllo situato sul lato anteriore del monitor e ad angoli orizzontali e verticali che non superino i 30°.
* Il telecomando può non funzionare se il sensore del monitor viene esposto alla luce diretta del sole oppure ad una forte luce artificiale, o se vi è un ostacolo tra il sensore ed il telecomando.

Utilizzo del telecomando
• Non lasciarlo cadere e non sottoporlo a forti scosse.
- Non lasciatelo in ambienti umidi. Se vi si dovesse depositare umidità, rimuovetela immediatamente.
- Tenerlo lontano da sorgenti di calore e umidità.
- Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di tempo, togliere le batterie.
- Non usate batterie vecchie e nuove o tipi diversi di batterie insieme.
- Non smontate le batterie, non riscaldatele, non gettatele nel fuoco.
- Quando si usa il telecomando nella condizione scollegata, assicuratevi di scollegare il cavo del telecomando dal terminale REMOTE IN sul monitor.
- Quando recuperate le pile / batterie usate, fate riferimento alle norme di legge in vigore nel vs. paese in tema di protezione dell'ambiente.
Nomi e funzioni delle componenti
Vista frontale

text_image
Pioneer MENU/SET VOLUME LEFT/- RIGHT/+ INPUT/EXIT ⑦ ⑥ ⑤ ④ STANDBY/ON ①3 2①Pulsante di accensione( ⏻ )
Accende e spegne il monitor.
②Finestrella del sensore a distanza
Riceve i segnali dal telecomando.
③Indicatore STANDBY/ON
Quando il monitor è acceso ..... luce verde.
Quando il monitor è in standby ..... luce rossa.
④Tasti INPUT / EXIT
Commuta l'ingresso.
Gli input disponibili dipendono dall'impostazione di "SCELTA BNC", "D-SUB INPUT", "SCELTA RGB" e "DVI SET-UP".
Funziona nello stesso modo dei tasti EXIT nel modo del display di visualizzazione sullo schermo (OSD).
⑤LEFT/- e RIGHT/+
Funziona nello stesso modo dei tasti CURSOR (◄/►) nel modo del dis-play visualizzato sullo schermo (OSD).
⑥VOLUME ∨ e ∧
Regola il volume. Funziona nello stesso modo dei tasti CURSOR (▲/▼) nel modo del display visualizzato sullo schermo (OSD).
⑦MENU/SET
Imposta il modo del display visualizzato sullo schermo (OSD) e visualizza il menù principale.
ATTENZIONE
L'interruttore di alimentazione acceso/spento non disconnette completamente lo schermo al plasma dalle fonti di alimentazione.
Nota: Per utenti Europei che necessitano connettere DVD con uscita scart.
Questo Display al Plasma disponibile per la connessione di segnali DVD mediante ingresso “RGB + Compositesync”, in caso di uscita scart per DVD.
Presso il vostro rivenditore è disponibile un cavo SCART speciale che consente di utilizzare il formato RGB con segnali compositi sincronizzati.
Sia per questo cavo speciale che per eventuali ulteriori informazioni, rivolgersi quindi al vostro rivenditore.
Vedere pagina 17 per la selezione del modo corretto del on screen display.
Vista posteriore/ Piastra dei terminali

Collegate il cavo di alimentazione in dotazione in questo punto.
B EXT SPEAKER L e R (USCITA ALTOPARLANTI)
Collegate gli altoparlanti (opzionali) in questo punto. Assicuratevi di rispettare le corrette polarità. Per entrambi i canali LEFT e RIGHT collegate il filo ⊕ (positivo) dell'altoparlante al terminale ⊕EXT SPEAKER ed il filo ⊖ (negativo) al terminale ⊖ EXT SPEAKER.
Fate riferimento al manuale d'uso dell'altoparlante.
C VIDEO1, 2, 3
In questo punto collegate il videoregistratore, un lettore DVD, una videocamera, ecc.
VIDEO1 può essere utilizzato come ingresso o uscita (vedere a pagina 24).
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Questi sono i terminali di ingresso audio.
L'ingresso è selezionabile. Impostate l'immagine video a cui assegnarli sullo schermo del menù.
E COMPONENT1
Collegate DVD, Laser Disc ad alta definizione ecc. In questo punto.
F PC2/ COMPONENT2
PC2: Immette il segnale analogico RGB ed il segnale di sincronizzazione.
COMPONENT2: Qui potete collegare DVD, fonti ad alta definizione, lettori di Laser Disc ecc. Questo ingresso può essere impostato per l'uso con una fonte RGB o componente (vedere pagina 17).
G PC1
In questo punto collegate il segnale RGB analogico proveniente dal computer. Questo ingresso può essere utilizzato come ingresso o uscita (vedere a pagina 24).
H PC3 (DVI 24 pin)
Immette un segnale RGB digitale (TMDS).
I RS-232C
Non effettuare mai alcun collegamento a questo connettore senza aver prima consultato il tecnico esperto di installazioni della Pioneer.
Questo connettore viene utilizzato per le regolazioni di messa a punto del pannello al plasma.
J REMOTE IN
Per ottenere un telecomando a filo, collegate il cavo di controllo a distanza* alla presa a jack situata sul telecomando stesso.
K REMOTE OUT
Per ottenere un telecomando a filo, collegate un cavo di controllo a distanza* alla presa a jack REMOTE IN dell'altro monitor.
Informazioni
- Per Y/CB/Cr, collegare ai terminali COMPONENT1 o PC2/COMPONENT2.
- Per SCART, questa unità consente tre modi di collegamento:
· SCART1: collegate R/G/B e la sincronizzazione composita ai terminali PC2/COMPONENT2 (connettore R, G, B e HD).
· SCART2: Collegare R/G/B ai terminali COMPONENT2 e il sincronizzatore composito al terminale VIDE01.
· SCART3: Collegare R/G/B e sincronizzatore composito al terminale PC1.
Telecomando

text_image
18 19 POWER STANDBY ON RGB/PC COMPONENT VIDEO POINT ZOOM MENU/ SET EXIT VOLUME ZOOM MUTING SCREEN DISPLAY SIZE OFF TIMER ID NO.SET CLEAR AUTO SET UP AXO1000 Pioneer PLASMA DISPLAY 10 11 12 13 14 15 16① POWER ON/STANDBY
Accendono il monitor ovvero lo pongono in modalità di attesa (standby)
(Non funziona quando è spento l'indicatore "STANDBY/ON" dell'unità principale.
② RGB/PC
Premete questo pulsante per selezionare RGB/PC come fonte.
Il RGB/PC può essere selezionato utilizzando il pulsante INPUT/EXIT sul monitor.
③ COMONENT
Premete questo pulsante per selezionare COMPONENT come fonte.
Il COMPONENT può essere selezionato utilizzando il pulsante INPUT/EXIT sul monitor.
④ VIDEO
Premete questo pulsante per selezionare VIDEO come fonte.
VIDEO: → VIDEO1 → VIDEO2 → VIDEO3
Il VIDEO può essere selezionato utilizzando il pulsante INPUT/EXIT sul monitor.
⑤ MENU/SET (Pulsante di procedimento)
Premete questo pulsante per accedere ai controlli OSD. Premete questo pulsante durante la visualizzazione del menù principale per procedere al menù secondario.
⑥ CURSOR (▲/▼/◄/►)
Utilizzate questi pulsanti per scegliere voci o per impostazioni e aggiungere delle impostazioni.
⑦ EXIT (Pulsante di uscita)
Premete questo pulsante per uscire dai controlli OSD sul menù principale. Premete questo pulsante per ritornare al menù principale durante la visualizzazione del menù procedente.
8 POINT ZOOM (Pulsante del puntatore)
Premete questo pulsante per visualizzare il puntatore.
⑨ ZOOM (+ /−)
Serve per ingrandire o ridurre l'immagine.
⑩ VOLUME (Tasti del volume) (+ /−)
Regola il volume sonore.
⑪ MUTING (Pulsante di silenziamento audio)
Silenzia il suono.
⑫ SCREEN SIZE (Pulsante di schermo ampio)
Rileva automaticamente il segnale ed imposta il rapporto di aspetto. Il tasto SCREEN SIZE non è attivo per tutti i segnali.
⑬ DISPLAY
Visualizza le impostazioni della fonte sullo schermo.
14 OFF TIMER (Timer di spegnimento)
Attiva lo spegnimento automatico dell'unità.
⑮ AUTO SET UP
Premete questo pulsante per regolare in modo automatico FASE, OROLOGIO, Posizione e Contrasto in modo automatico o per far passare il formato dello schermo al modo ZOOM automaticamente con i sottotitoli visualizzati completamente solo l'immagine contiene fasce nere in alto ed in basso.
16 ID NO. SET
Imposta il numero ID di identificazione del telecomando. Il telecomando può quindi essere utilizzato solamente per un monitor caratterizzato dallo stesso numero di identificazione. Quando più monitor risultano collegati insieme, ciascuno può essere individualmente controllato.
17 CLEAR
Azzera il numero impostato per mezzo del tasto ID NO. SET.
18 Trasmettitore dei segnali del telecomando
Trasmette i segnali del telecomando.
19 Presa del telecomando
Inserite la spina del cavo del telecomando* quando si usa il telecomando nella modalità a filo.
POWER (ALIMENTAZIONE)
Per accendere e spegnere l'unità:
- Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa CA.
- Premete il pulsante di accensione situato sull'unità. L a luce dell'indicatore STANDBY/ON del monitor diventa rossa e viene impostato il modo standby.
- Premete il pulsante POWER ON (sul telecomando) per accendere l'unità.
L'indicatore STANDBY/ON del monitor si accende (luce verde) quando l'unità è accesa. - Per spegnere l'unità premere il pulsante POWER STANDBY situato sul telecomando oppure il pulsante di accensione situato sull'unità.
La luce dell'indicatore STANDBY/ON del monitor diventa rossa e viene impostato il modo standby (solo quando si spegne l'unità con il telecomando).
VOLUME
Per regolare il volume audio:
- Per aumentare l'uscita audio al livello desiderato, mantenere premuto il pulsante VOLUME ⊕ (situato sia sul telecomando sia sull'apparecchio).
- Premete e tenete premuto il pulsante VOLUME ⊖ (sul telecomando o sull'unità) per scendere al livello desiderato.
MUTING (SILENZIAMENTO)
Per silenziare il suono:
Premere il tasto MUTING sul telecomando per cancellare il suono; premerlo di nuovo per ristabilirlo.
DISPLAY
Per controllare le impostazioni:
- Lo schermo cambia ad ogni pressione del pulsante DISPLAY.
- Se il pulsante non viene premuto entro circa tre secondi, l'indicazione scompare.
DIGITAL ZOOM (ZOOM DIGITALE)
Lo zoom digitale specifica la posizione dell'immagine ed ingrandisce la stessa.
- Premete il pulsante POINT ZOOM per visualizzare il puntatore. ( )
Per cambiare il formato dell'immagine:
Premete il pulsante ZOOM+ per ingrandire l'immagine. Il puntatore prende la formadi una lente di ingrandimento. (♀) Alla pressione del pulsante ZOOM--, l'immagine viene ridotta al suo formato originale.
Per cambiare la posizione dell'immagine:
Selezionate la posizione usando i pulsanti ▲▼◀▶.
- Premete il pulsante POINT ZOOM per cancellare il puntatore.
REGOLAZIONE AUTOMATICA
Per regolare il formato o la qualità dell'immagine in modo automatico:
Premete il pulsante AUTO SET UP.
Informazioni
■ Impostazione AUTO SET UP
Quando viene scelta un'immagine (ferma) RGB: FASE, OROLOGIO, Posizione e Contrasto vengono regolati automaticamente.
Quando viene scelta un'immagine RGB (in movimento), VIDEO o Y/Pb/Pr (tipo "Component"): Il formato dello schermo passa a ZOOM automaticamente con i sottotitoli visualizzati completamente solo l'immagine contiene fasce nere in alto ed in basso.
OFF TIMER (AUTOSPEGNIM.)
Per impostare lo spegnimento automatico:
Lo spegnimento automatico può essere impostato in modo da spegnere l'unità dopo 30, 60, 90 o 120 minuti.
- Premete il pulsante OFF TIMER per impostare il timer su 30 minuti.
- Premete il pulsante OFF TIMER per il tempo desiderato.
- Il timer si avvia quando il menù si spegne.

OFF TIMER 30
Per controllare il tempo rimanente:
- Dopo avere impostato lo spegnimento automatico, premete una volta il pulsante OFF TIMER.
- Viene visualizzato il tempo rimanente, poi il timer si spegne dopo alcuni secondi.
- Quando rimangono soltanto 5 minuti, il timer si accende e rimane acceso finché non raggiunge il valore zero.
OFF TIMER 28
Per azzerare lo spegnimento automatico:
- Premete il pulsante OFF TIMER due volte in rapida sequenza.
- Lo spegnimento automatico si azzera.
OFF TIMER 0
Nota:
Dopo che l'unità si è spenta con lo spegnimento automatico ...
Il monitor viene ancora debolmente alimentato. Se si sta uscendo o si pensa comunque di non utilizzare il sistema per un periodo prolungato, spegnere il monitor.
Funzioni di REG.AMPIEZZA.
Funzione SCREEN SIZE (manuale)
Con questa funzione è possibile selezionare una delle sei dimensioni previste per lo schermo.
Quando si guardano video o dischi video digitali
-
Premete il pulsante SCREEN SIZE sul telecomando.
-
Entro tre secondi ...
Premete nuovamente il pulsante SCREEN SIZE.
La commutazione della dimensione dello schermo viene effettuata nell'ordine seguente:

Quando viene inserito un segnale 720P o 1080I:
FULL ↔ 2.35:1
Schermo formato 4:3

Viene visualizzato uno schermo in dimensioni normali.
* L'immagine ha le stesse dimensioni delle immagini video con un rapporto di immagine di 4:3.
Schermo formato FULL

L'immagine viene ingrandita in direzione orizzontale.
* Le immagini compresse in direzione orizzontale ("immagini schiacciate") vengono ingrandite in direzione orizzontale e visualizzate a schermo intero. (Le immagini normali vengono ingrandite in direzione orizzontale).
Schermo formato WIDE

L'immagine viene ingrandita in direzione orizzontale e verticale in rapporti diversi.
* Utilizzate questa opzione per guardare normali programmi video (4:3) su ampio schermo.
L'immagine viene ingrandita in direzione orizzontale e verticale, mantenendo le proporzioni originali.
* Utilizzate questo schermo per film in formato teatro (wide) ecc.
Formato di schermo 2.35:1

Immagine originale

Informazioni perse su entrambi i lati
L'immagine compressa si espande in modo da riempire l'intero schermo nel formato 2.35:1. Pur non apparendo bande nere superiormente e inferiormente all'immagine, si ha una perdita di informazioni a sinistra e a destra.
- Questa caratteristica è disponibile quando il segnale di ingresso è del tipo video, composito (480I, 480P, 576I, 576P, 720P o 1080I) oppure RGB (segnale 525P o 625P proveniente da un convertitore di scansione).
* Qualora superiormente o inferiormente allo schermo in formato pieno dovessero apparire bande nere, selezionate il formato di schermo 2.35:1 al fine di evitare la bruciatura dei fosfori.
Formato di schermo 14:9

L'immagine viene visualizzata secondo il rapporto di aspetto 14:9.
* Questa caratteristica è disponibile quando il segnale di ingresso è del tipo video, composito (480I, 480P, 576I, 576P) o RGB (segnale 525P o 625P proveniente da un convertitore di scansione).
Nota: non mantenete visualizzato il formato 4:3 o 14:9 per molto tempo. Ciò potrebbe infatti determinare la bruciatura dei fosfori.
Funzione SCREEN SIZE con segnali del computer
Passare al modo grande schermo per espandere l'immagine 4:3 e riempire l'intero schermo.
-
Premete il pulsante SCREEN SIZE sul telecomando.
-
Entro tre secondi ...
Premete nuovamente il pulsante SCREEN SIZE.
La commutazione della dimensione dello schermo viene effettuata nell'ordine seguente:

Schermo formato 4:3 (4:3 o SXGA 5:4)

L'immagine ha le stesse dimensioni delle immagini normali del computer.
Schermo formato FULL

L'immagine viene ingrandita in direzione orizzontale.
Quando si ricevono segnali di tipo Wide.
Schermo formato FULL

■ Risoluzione supportata
Fate riferimento a pagina 30 per ulteriori dettagli sulla visualizzazione in uscita dei vari segnali VESA supportati dal monitor.
■ Quando vengono ricevuti segnali da 852 (848) punti × 480 linee VGA* con una frequenza verticale di 60 Hz ed una orizzontale da 31,7 (31,0) kHz:
Scegliere un'impostazione adatta per il modo SCELTA RGB consultando la "Tabella dei segnali supportati" a pagina 30.
* "VGA", "SVGA" e "SXGA" sono marchi registrati della IBM, Inc. degli Stati Uniti.
Nota: non mantenete visualizzato il formato 4:3 o 14:9 per molto tempo. Ciò potrebbe infatti determinare la bruciatura dei fosfori.
Funzioni del menu
La finestra OSD viene visualizzata rispetto allo schermo come mostrato in figura.
* Dipendentemente dal modo di impostazione dello schermo, l'OSD può risultare visualizzato in modo diverso.
Nella spiegazione, la sezione OSD è mostrata da vicino.

text_image
MENI/O/PROJET 1/2 MENI/O/PROJET SCHORD RICHMOND BIP-0001 0124 AVANZ : 00T #10507884 FAC #FIL: #10507884 #10507884 #10507884Qui di seguito viene descritto l'utilizzo dei menu e delle voci selezionate.
- Premete il pulsante MENU/SET sul telecomando per visualizzare MENU PRINCIP.

text_image
MENU PRINCIP. 1 / 2 IMMAGINE SUONO SCHERMO OPTION1 OSD AVANZ. : OFF ↓ PROSSIMA PAG ♦ SEL. EXIT MENU OK EXIT
text_image
MENU PRINCIP. 2 / 2 ↑ PAG. PREC LINGUA SISTEMA COLORE INF. SORGENTE SEL. MENU OK EXIT EXIT- Premete i pulsanti cursore ▲ e ▼ sul telecomando per evidenziare il menu che si desidera selezionare.
- Premete il pulsante MENU/SET sul telecomando per selezionare un sottomenu oppure una voce.

text_image
IMMAGINE 1 / 2 CONTRASTO LUMINOSITÀ DEFINIZIONE COLORE TONALITÀ SELEZIONE AV : STD DNR : OFF ↓ PROSSIMA PAG ◆ SEL. ◀ ADJ. EXIT INVIO- Regolate il livello o modificate l'impostazione della voce selezionata con i pulsanti cursore ◀▶ sul telecomando.
- La regolazione o l'impostazione effettuata viene conservata.
La modifica viene conservata sino all'esecuzione di una nuova modifica.
- Ripetete le fasi 2 - 5 per regolare una voce addizionale oppure premete il pulsante EXIT sul telecomando per ritornare al menù principale.
* Quando regolate la barra in fondo allo schermo, premete il tasto ◀ o ▶ entro 5 secondi. Se non lo fate, viene impostata l'impostazione corrente e viene visualizzato lo schermo precedente.
Nota: Il menù principale scompare alla pressione del pulsante EXIT.
Informazioni
■ Modo menu avanzato
Quando nel menu principale (1/2) l'opzione “OSD AVANZ.” è impostata su “ON”, vengono visualizzate tutte le opzioni del menu.

text_image
MENU PRINCIP. 1 / 2 IMMAGINE SUONO SCHERMO OPTION1 OPTION2 OPTION3 OSD AVANZ. : ON ↓ PROSSIMA PAG ♦ SEL. EXIT MENU OK EXITImpostazione della lingua dei menù
E' possibile selezionare una delle seguenti sette lingue per il display dei menù.
Esempio: impostazione del display dei menu su "DEUTSCH"
In “MENU PRINCIP”, selezionate “LINGUA”, quindi premete il tasto MENU/SET.
Viene visualizzato lo schermo "LINGUA".
In menu “LINGUA”, selezionate “DEUTSCH”, quindi premete il tasto MENU/SET.

text_image
LINGUA LINGUA : DEUTSCH ADJ. MENU EXIT INVIOOK“LINGUA” è impostata su “DEUTSCH” e si fa ritorno al menu principale.
Informazioni
■ Impostazioni della funzione LINGUA
ENGLISH ...... Inglese
DEUTSCH ..... Tedesco
ESPAÑOL ...... Spagnolo
ITALIANO ...... Italiano
SVENSKA ...... Svedese
РУССКИЙ......Russo
Struttura ad albero del menu
:Le zone ombreggiate indicano il valore predefinito.
-←→+: Premete il tasto ◀ o▶ in modo da eseguire la regolazione.
:Le opzioni di menu nella finestra delineata sono disponibili quando la funzione OSD AVANZ. è impostata su ON.
| Menu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Azzeramento | RIFERIMENTO | |||||
| IMMAGINE | CONTRASTO | -←→+ | 0←52→72 | Sì | 14 | |
| LUMINOSITÀ | -←→+ | 0←32→64 | Sì | 14 | ||
| DEFINIZIONE | -←→+ | 0←16→32 | Sì | 14 | ||
| COLORE | -←→+ | 0←32→64 | Sì | 14 | ||
| TONALITÀ | R←→G | 0←32→64 | Sì | 14 | ||
| SELEZIONE AV DINAM./STD/FILM1/FILM2/DEFAULT Sì 14 | ||||||
| DNR | OFF/BASSO/MEDIO/ALTO | Sì 14 | ||||
| TEMP. COL. | BASSO/MEDIO/B/MEDIO/ALTO | Sì | 14 | |||
| BILANC. BIANCO | R.ALTO | -←→+ | 0←40→70 | Sì | 15 | |
| G.ALTO | -←→+ | 0←40→70 | Sì | 15 | ||
| B.ALTO | -←→+ | 0←40→70 | Sì | 15 | ||
| R.BASSO | -←→+ | 0←40→70 | Sì | 15 | ||
| G.BASSO | -←→+ | 0←40→70 | Sì | 15 | ||
| B.BASSO | -←→+ | 0←40→70 | Sì | 15 | ||
| RESET | OFF←→ON | Sì | 15 | |||
| GAMMA | 1←→2←···→4 | Sì | 15 | |||
| TONO BASSO | AUTO←→1←···→3 | Sì | 15 | |||
| REG. DE. CO. | ROSSO | G←→M | 0←32→64 | Sì | 15 | |
| VERDE | C←→G | 0←32→64 | Sì | 15 | ||
| BLU | M←→C | 0←32→64 | Sì | 15 | ||
| GIALLO | V←→R | 0←32→64 | Sì | 15 | ||
| MAGENTA | R←→B | 0←32→64 | Sì | 15 | ||
| CIANO | B←→V | 0←32→64 | Sì | 15 | ||
| RESET | OFF←→ON | Sì | 15 | |||
| Menu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Azzeramento | RIFERIMENTO | ||||
| SUONO | BASSI | - + | 0 13 26 | Sì | 16 |
| ALTI | - + | 0 13 26 | Sì | 16 | |
| BALANCE | L R | - 22 < 0 + 22 | Sì | 16 | |
| AUDIO INPUT1 | VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC / PC3-DVI | Sì | 16 | ||
| AUDIO INPUT2 | VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC / PC3-DVI | Sì | 16 | ||
| AUDIO INPUT3 | VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC / PC3-DVI | Sì | 16 | ||
| Menu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Azzerramento | RIFERIMENTO | ||||
| SCHERMO | FOR. SCHERMO | 4:3/FULL/WIDE/ZOOM/2.35:1/14:9 | — | 16 | |
| V.POSIZIONE | - + | -64 0 +64 | Si | 16 | |
| H.POSIZIONE | - + | -128 0 +127 | Si | 16 | |
| V.ALTEZZA | - + | 0 64 | Si | 16 | |
| H.LARGHEZZA | - + | 0 64 | Si | 16 | |
| AUTO IMMAG. | OFF ON^*2 | NO 16 | |||
| FASE ^*1 | - + ^*2 | 0 64 | Si 16 | ||
| OROLOGIO ^*1 | - + ^*2 | 0 64 128 | Si 16 | ||
| Menu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Azzeramento | RIFERIMENTO | ||||
| OPTION1 | OSD | DISPLAY OSD | OFF←→ON | Sì | 17 |
| REG. OSD 1← | ......6 | Sì | 17 | ||
| ANGOLO OSD | ORIZ←→VERT. | Sì | 17 | ||
| ORB. OSD | OFF←→ON | Sì | 17 | ||
| CONTR. OSD | BASSO←→NORMALE | Sì | 17 | ||
| SCELTA BNC | RGB←→COMP←→SCART1←→SCART2 | Sì | 17 | ||
| D-SUB INPUT | RGB←→SCART3 | — | 17 | ||
| SCELTA RGB | AUTO/STILL/MOBILE/LARGO1/LARGO2/LARGO3/LARGO4/DTV | Sì 18 | |||
| SCELTA HD | 1080B/1035I/1080A | NO | 18 | ||
| INPUT SKIP | OFF←→ON | Sì | 18 | ||
| TUTTI RESET | OFF←→ON | — | 18 | ||
| Menu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Azzeramento | RIFERIMENTO | |||||
| OPTION2 | RISP. ENERGIA | OFF←→ON | Sì | 19 | ||
| PURECINEMA | OFF←→ON | Sì | 19 | |||
| LUNGA DURATA ABL AUTO/BLOCCO1/BLOCCO2/BLOCCO3 Sì 19 | ||||||
| ORBITANTE AUTO 1 Sì 20 | ||||||
| AUTO 2 Sì 20 | ||||||
| MANUALE | H-DOT/V-LINE/TEMPO | Sì 20 | ||||
| OFF | Sì 20 | |||||
| INVERSIONE OFF | Sì 20 | |||||
| ON | DURATA/TEMPO ATTESA | Sì | 20 | |||
| BIANCO | Sì 20 | |||||
| SCREEN WIPER | OFF | Sì | 21 | |||
| ON | DURATA/TEMPO ATTESA/VELOCITÀ | Sì | 21 | |||
| SOFT FOCUS OFF/1/2/3/4 | Sì 21 | |||||
| MASCH. LAT. | 0←···→3←···→15 | Sì 21 | ||||
| S1/S2 | AUTO←→OFF | Sì | 22 | |||
| DVI SET-UP | PLUG/PLAY | PC←→STB/DVD | NO | 22 | ||
| BLACK LEVEL | LOW←→HIGH | NO | 22 | |||
| Menu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Azzeramento | RIFERIMENTO | |||||
| OPTION3 | TIMER | TEMPO REALE | SUMMER TIME | OFF←→ON | NO | 23 |
| DATA/ORA/MINUTI | NO | 23 | ||||
| PROGRAM. | OFF | Sì 23 | ||||
| ON | DATA/ON/OFF(ORA, MINUTI)/INPUT/FUNZIONE | Sì | 23 | |||
| PWR. ON MODE | LAST / VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC / PC3-DVI | Sì | 24 | |||
| BLOCCO CH. | OFF←→ON | Sì | 24 | |||
| IR REMOTE | OFF←→ON | Sì | 24 | |||
| SEQUENZA | OFF←→ON | Sì | 24 | |||
| ID NUMBER | ALL←→1←···→256 | Sì | 25 | |||
| VIDEO WALL | DISTRIBUTORE | OFF/1/4/9/16/25 | Sì | 25 | ||
| POSIZIONE | No.1←···→No.4/No.7←···→No.15/No.16←···→No.31/No.32←···→No.56 | — | 25 | |||
| DISP. MODE | NORMALE←→REGOL. | Sì | 26 | |||
| AUTO ID | OFF←→ON | Sì | 26 | |||
| SCHERMO | FOR. SCHERMO | 4:3/FULL/WIDE/ZOOM/2.35:1/14:9 | — | 26 | ||
| V.POSIZIONE | -←→+ -64←0→+64 | Sì | 26 | |||
| H.POSIZIONE | -←→+ -128←0→+127 | Sì | 26 | |||
| V.ALTEZZA | -←→+ 0←→64 | Sì | 26 | |||
| H.LARGHEZZA | -←→+ 0←→64 | Sì | 26 | |||
| AUTO IMMAG. | OFF←→ON*2 | NO | 26 | |||
| FASE*1 | -←→+ *2 0←→64 | Sì 26 | ||||
| OROLOGIO*1 | -←→+ *2 0←→64→128 | Sì | 26 | |||
| P. ON DELAY | OFF/ON/MOD.1/MOD.2 | Sì | 26 | |||
| ABL LINK | OFF←→ON | Sì | 27 | |||
| RIPET. TIMER | OFF | Sì | 27 | |||
| ON | DISTRIB./SORGENTE/WORK TIME | Sì | 27 | |||
| Menu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Azzeramento | RIFERIMENTO | ||
| OSD AVANZ. | OFF←→ON | Sì | 28 |
| LINGUA | ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/PYССКИЙ | NO | 11 |
| SISTEMA COLORE | AUTO/3.58NTSC/4.43 NTSC/PAL/PAL 60/PAL-N/PAL-M/SECAM | NO | 28 |
| INF. SORGENTE | — | — | 28 |
*1 solo quando "Auto Immag." è disattivato
*2 solo RGB/PC
■ Ripristino dei valori impostati in fabbrica
Selezionate “TUTTI RESET” dal menu OPTION1. Si noti che vengono ripristinati anche gli altri valori preimpostati in fabbrica.
Menu impostazioni immagine Regolazione dell'immagine
E' possibile regolare contrasto, luminosità, definizione, colore e tonalità come desiderato.
Esempio: regolazione del contrasto
In “CONTRASTO” nel menu “IMMAGINE”, regolate il contrasto.

text_image
IMMAGINE 1 / 2 CONTRASTO LUMINOSITA DEFINIZIONE COLORE TONALITA SELEZIONE AV : STD DNR : OFF PROSSIMA PAG SEL. ADJ. EXIT INVIO CONTRASTO 52Nota: Se viene visualizzato il testo "NON MODIFICABILE" ...
Prima di entrare nel submenu IMMAGINE, assicuratevi che la funzione SELEZIONE AV non sia impostata su DEFAULT.
Informazioni
■ Schermo regolazione immagine
CONTRASTO: Modifica il contrasto dell'immagine. LUMINOSITÀ: Modifica la luminosità dell'immagine. DEFINIZIONE: Modifica la definizione dell'immagine. Regola il dettaglio dell'immagine del display VIDEO. COLORE: Modifica la densità del colore.
TONALITÀ: Cambia la tonalità dell'immagine. Regolate la tonalità per ottenere un colore della pelle naturale, per cambiare la tonalità dello sfondo, ecc.
■ Regolazione dell'immagine del computer
Quando è collegato un segnale proveniente dal computer è possibile regolare soltanto contrasto e luminosità.
■ Ripristino dei valori impostati in fabbrica
Selezionate "DEFAULT" tra le impostazioni "SELEZIONE AV"
Impostazione del modo immagine a seconda della luminosità della stanza
Sono disponibili quattro modi immagine a seconda dell'ambiente in cui viene visualizzato il display.
Esempio: impostazione del modo "FILM1"
In "SELEZIONE AV" nel menu "IMMAGINE", selezionate "FILM1".

text_image
IMMAGINE 1 / 2 CONTRASTO LUMINOSITÀ DEFINIZIONE COLORE TONALITÀ SELEZIONE AV : ← STD → DNR : OFF ♦ PROSSIMA PAG ♦ SEL. ⬆ ADJ. EXIT INVIO SELEZIONE AV : ← FILM 1Informazioni
Tipi di AV SELECTIONS
FILM1, 2: Impostate questo modo quando si guarda un video in una stanza buia.
Questo modo fornisce regolazioni fini più scure, simili allo schermo di un cinema.
Per ottenere immagini più scure, selezionate FILM2.
STD: Impostate questo modo quando si guarda un video in una stanza luminosa.
Questo modo fornisce immagini con differenziazioni nette tra sezioni chiare e scure.
DINAM.: Questo modo fornisce immagini più chiare rispetto al modo STD.
DEFAULT: Utilizzate questo modo per ripristinare i valori dell'immagine impostati in fabbrica.
Riduzione delle interferenze all'interno dell'immagine
Utilizzate queste impostazioni se vi sono interferenze all'interno dell'immagine a causa di una cattiva ricezione oppure quando si guardano video con scarsa qualità dell'immagine.
Esempio: Impostazione "ALTO"
In "DNR" nel menu "IMMAGINE", selezionate "ALTO".

text_image
IMMAGINE 1/2 CONTRASTO LUMINOSITA DEFINIZIONE COLORE TONALITA SELEZIONE AV DNR PROSSIMA PAG SEL. ADJ. EXIT INVIO
text_image
DNR : ALTOInformazioni
DNR
* "DNR" sta per riduzione delle interferenze digitali. * Questa funzione riduce l'interferenza dell'immagine.
■ Tipi di riduzione delle interferenze
Ci sono tre tipi di riduzione del rumore. Ciascun tipo ha un particolare livello di riduzione del rumore.
L'effetto diventa più forte man mano che il numero cresce (nell'ordine BASSO → MEDIO → ALTO).
OFF: Disabilita la funzione di riduzione delle interferenze.
Impostazione della temperatura del colore
Utilizzate questa procedura per impostare la tonalità del colore prodotta dal display plasma.
Esempio: impostazione "ALTO".
In “TEMP. COL.” nel menu “IMMAGINE”, selezionate “ALTO”.

text_image
IMMAGINE 2 / 2 ↑ PAG. PREC TEMP. COL. : ALTO GAMMA : 2 TONO BASSO : AUTO REG. DE. CO. SEL. ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ Impostazioni temperatura del colore
BASSO: Più rosso
MEDIO/B: Lievemente più rosso
MEDIO: Standard (lievemente più blu)
ALTO: Più blu
Regolazione del colore alla qualità desiderata
La procedura che segue va utilizzata per regolare il bilanciamento del bianco per ciascuna temperatura del colore, in modo da ottenere la qualità di colore desiderata.
Esempio: regolazione della temperatura del colore "R. ALTO" di "ALTO".
Nel MENU PRINCIP. (1/2) impostate su “ON” la funzione “OSD AVANZ.” e quindi procedete con le operazioni di seguito descritte.
In “TEMP. COL.” nel menu “IMMAGINE”, selezionate “HIGH”, quindi premete il tasto MENU/SET.
Viene visualizzato lo schermo "BILANC. BIANCO".
In “R. ALTO”, regulate il bilanciamento del bianco.

text_image
BILANC. BIANCO TEMP. COL. ALTO R.ALTO G.ALTO B.ALTO R.BASSO G.BASSO B.BASSO RESET : OFF SEL. ADJ. EXIT INVIO
■ Regolazione del bilanciamento del bianco
R/G/B. ALTO: regolazione del bilanciamento del bianco per il livello del bianco
R/G/B. BASSO: regolazione del bilanciamento del bianco per il livello del nero
RESET: Resetta le impostazioni ai propri valori di fabbrica. Usate i tasti ◀ e ▶ sino a selezionare “ON” e quindi premete il tasto MENU/SET.
■ Ripristino dei valori impostati in fabbrica
Selezionate "RESET" dal menu "BILANC. BIANCO".
Modifica della curva gamma
Questa opzione consente di regolare la luminosità delle aree dei mezzi toni ma al contempo mantenendo invariate le ombreggiature e le evidenziazioni.
Esempio: impostazione "3"
Nel MENU PRINCIP. (1/2) impostate su “ON” la funzione “OSD AVANZ.” e quindi procedete con le operazioni di seguito descritte.
In “GAMMMA” nel menu “IMMAGINE”, selezionate “3”.

text_image
IMMAGINE 2 / 2 ↑ PAG. PREC TEMP. COL. : MEDIO GAMMA : ◀3► TONO BASSO : AUTO REG. DE. CO. SEL. ◀ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ Impostazioni GAMMA
L'immagine diviene più scura a mano a mano che il valore aumenta (nella sequenza 1, 2, 3, 4).
Regolazione dei bassi toni
Questa funzione consente di riprodurre toni più definiti specialmente nelle zone scure.
Esempio: impostazione "2"
Nel MENU PRINCIP. (1/2) impostate su “ON” la funzione “OSD AVANZ.” e quindi procedete con le operazioni di seguito descritte.
In “TONO BASSO” nel menu “IMMAGINE”, selezionate “2”.

text_image
IMMAGINE 2 / 2 ↑ PAG. PREC TEMP. COL. : MEDIO GAMMA : 2 TONO BASSO : 2 REG. DE. CO. SEL. ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ Impostazioni TONO BASSO
AUTO: Valuta automaticamente l'immagine ed esegue le correzioni.
1: Applica il metodo di incertezza (dithering) appropriato alle immagini statiche.
2: Applica il metodo di incertezza (dithering) appropriato alle immagini in movimento.
3: Applica il metodo di diffusione di errore.
Regolazione dei colori
Questa procedura va utilizzata per regolare la tonalità e la densità dei colori rosso, verde, blu, giallo, magenta e ciano. È così possibile accentuare il verde degli alberi, il blu del cielo, ecc.
Esempio: regolazione della tonalità del blu.
Nel MENU PRINCIP. (1/2) impostate su “ON” la funzione “OSD AVANZ.” e quindi procedete con le operazioni di seguito descritte.
In menu “IMMAGINE”, selezionate “REG. DE. CO”, quindi premete il tasto MENU/SET.
Viene visualizzato lo schermo "REG. DE. CO.".
Su “BLU” di “REG. DE. CO.”, regolate la tonalità del colore.

text_image
REG. DE. CO. ROSSO G M VERDE C G BLU M C GIALLO V R MAGENTA R B CIANO B V RESET: OFF SEL ▶ ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ Impostazioni REG. DE. CO.
ROSSO: Esegue la regolazione del rosso
VERDE: Esegue la regolazione del verde
BLU: Esegue la regolazione del blu
GIALLO: Esegue la regolazione del giallo
MAGENTA: Esegue la regolazione del magenta
CIANO: Esegue la regolazione del ciano
RESET: Resetta le impostazioni ai propri valori di fabbrica. Usate i tasti ◀e ▶ sino a selezionare “ON” e quindi premete il tasto MENU/SET.
Menu impostazioni SUONO
Regolazione di alti, bassi e bilanciamento sinistro/destro
E' possibile regolare alti, bassi e bilanciamento sinistro/destro come si desidera.
Esempio: regolazione dei bassi
In “BASSI” nel menu “SUONO”, regolate i bassi.

text_image
SUONO BASSI ALTI BALANCE AUDIO INPUT1 : VIDEO1 AUDIO INPUT2 : COMPNT1 AUDIO INPUT3 : PC1DSUB SEL. ADJ. EXIT INVIONota: Se viene visualizzato il testo "NON MODIFICABILE" ....
Impostate correttamente "AUDIO INPUT" sul menù SUONO.
Informazioni
■ Menu impostazioni SUONO
BASSI: Controlla il livello del suono di bassa frequenza ALTI: Controlla il livello dei suoni ad alta frequenza.
BALANCE: Controlla il bilanciamento dei canali sinistro e destro.
Impostazione dell'allocazione dei connettori audio
Impostazione dei connettori AUDIO1, 2 e 3 all'ingresso desiderato.
Esempio: Impostazione del connettore AUDIO INPUT1 su VIDEO 2.
In "AUDIO INPUT1" nel menu "SUONO", selezionate "VIDEO2".
Le fonti disponibili dipendono dalle impostazioni d'ingresso.

text_image
SUONO BASSI ALTI BALANCE AUDIO INPUT1 AUDIO INPUT2 AUDIO INPUT3 VIDEO2 COMPNT1 PC1DSUB SEL. ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ AUDIO INPUT (INGR. AUDIO)
Non è possibile selezionare un singolo ingresso audio come canale audio per più terminali di ingresso.
Menu delle impostazioni di SCHERMO
Regolazione di posizione, dimensione, FASE, OROLOGIO
La posizione dell'immagine può essere regolata e si può correggere lo sfarfallamento dell'immagine.
Esempio: regolazione della posizione verticale nel modo normale.
In "V.POSIZIONE" nel menu "SCHERMO", regolate la posizione.
Quando vengono premuti i pulsanti ◀e▶, la commutazione viene effettuata nell'ordine seguente:
4:3 ↔ FULL
* Le impostazioni del menu "SCHERMO" non sono preimpostate in fabbrica.
* La commutazione del modo può essere effettuata anche premendo SCREEN SIZE sul telecomando.

text_image
SCHERMO FOR. SCHERMO : 4 : 3 V.POSIZIONE H.POSIZIONE V.ALTEZZA H.LARGHEZZA AUTO IMMAG. FASE : OFF OROLOGIO SEL. ADJ. EXIT INVIO
text_image
V. POSIZIONE +64Informazioni
■ Quando "AUTO IMMAG." è su "OFF"

text_image
SCHERMO FOR. SCHERMO : FULL V.POSIZIONE H.POSIZIONE V.ALTEZZA H.LARGHEZZA AUTO IMMAG. FASE : OFF OROGIO SEL. ADJ. EXIT INVIOQuando è disattivata la funzione "AUTO IMMAG.", sono visualizzate le voci FASE e OROLOGIO affinché possiate regolare le stesse.
■ Regolazione dell'immagine automatica
ON: Le regolazioni OROLOGIO, FASE e POSIZIONE vengono fatte automaticamente.
Non disponibile per lo ZOOM digitale.
OFF: Le regolazioni ORLOGIO, FASE e POSIZIONE vanno fatte manualmente.
* Se non si riesce a regolare la funzione FASE, impostare la funzione AUTO IMMAG. su OFF e quindi procedere con la regolazione manuale.
■ Regolazione della posizione del'immagine
V.POSIZIONE: Regola la posizione verticale dell'immagine.
H.POSIZIONE: Regola la posizione orizzontale dell'immagine.
V.ALTEZZA: Regola il formato verticale dell'immagine. (Eccetto STADIUM)
H.LARGHEZZA: Regola il formato orizzontale dell'immagine. (Eccetto STADIUM)
FASE*: Regola lo sfarfallamento.
OROLOGIO*: Regola i campi a strisce dell'immagine.
* Le funzioni OROLOGIO e FASE sono disponibili solo quando "Auto Immag." è disattivato.
* Le funzioni AUTO IMMAG, FASE e OROLOGIO sono disponibili solamente per i segnali RGB.
Tuttavia le suddette funzioni non sono disponibili per il movimento di immagini su RGB, VIDEO o COMPONENT.
Menu delle impostazioni Option1 Impostazione del menu a schermo
Questa funzione imposta la posizione del menu, il formato di visualizzazione (orizzontale o verticale) e così via.
Esempio: disattivazione della funzione DISPLAY OSD.
In menu "OPTION1", selezionate "OSD", quindi premete il tasto MENU/SET.
Viene visualizzato lo schermo "OSD".
In "DISPLAY OSD" nel menu "OSD", selezionate "OFF".

text_image
OSD DISPLAY OSD : OFF REG. OSD : 1 ANGOLO OSD : ORIZ. ORB. OSD : OFF CONTR. OSD : BASSO SEL. ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ Impostazioni della funzione DISPLAY OSD
ON: Verranno visualizzate le informazioni sulle dimensioni dello schermo, i comandi del volume e così via.
OFF: Le informazioni sulle dimensioni dello schermo, i comandi del volume e così via non verranno visualizzate. Non funzionerà neanche il tasto DISPLAY sul telecomando.
■ Impostazioni della funzione REG. OSD
Regola la posizione del menu quando appare sullo schermo.
È possibile impostare una posizione selezionando tra la 1 e la 6.

text_image
1 2 3 4 5 6■ Impostazioni dell'opzione ANGOLO OSD
Imposta il formato di visualizzazione (orizzontale "ORIZ." o verticale "VERT.").
Se l'unità è stata installata verticalmente, impostate ANGOLO OSD su "VERT.".
"ORIZ."
"VERT."

text_image
0001 FROCKS FILE FROCKS FILE FROCKS FILE FROCKS FILE FROCKS FILE FROCKS FILE FROCKS FILE FROCKS FILE FROCKS FILE FROCKS FILE FROCKS FILE FROCKS FILE FROCKS FILE FROCKS FILE FROCKS FILE FROCKS FILE FROCKS FILE FROKES FLOW FROKES FLOW FROKES FLOW FROKES FLOW FROKES FLOW FROKES FLOW FROKES FLOW FROKES FLOW FROKES FLOW FROKES FLOW FROKES FLOW FROKES FLOW FROKES FLOW FROKES FLOW FROKES FLOW MAYA MATHA
text_image
OPTIONS GND SALAD, SAGC DRESS FLOW FICO RICHEN ZETA AUTO RIGHT RED INPUT SAGC OFF TUTY RED DOWN TIME/20Hz GND START HEAD■ Impostazioni dell'opzione ORB. OSD
ON: Ogni qualvolta appare l'OSD, la posizione del menu viene fata scorrere di otto punti.
OFF: L'OSD viene sempre visualizzato nella stessa posizione.
■ Impostazioni CONTR. OSD
NORMALE: la luminosità OSD è impostata su normale.
BASSO: la luminosità OSD è impostata su basso.
Impostazione dei connettori PC2/COMPONENT2
Selezionate se impostare l'ingresso del PC2/COMPONENT2 su RGB, componente o SCART1,2.
Esempio: Impostate su "COMP" il modo "SCELTA BNC"
In "SCELTA BNC" nel menu "OPTION1", selezionate "COMP.".

text_image
OPTION1 1 / 3 OSD SCELTA BNC : COMP.► D-SUB INPUT : RGB SCELTA RGB : AUTO SCELTA HD : 1080B INPUT SKIP : OFF TUTTI RESET : OFF ↓ PROSSIMA PAG SEL. ↓ ADJ. EXIT INVIOInformazioni
SCELTA BNC
RGB: Utilizza il terminale 5BNC per gli segnali HD, DV e RGB.
COMP.: Usate il terminale 3BNC per gli segnali component.
SCART1: Collegare R/G/B ai terminali PC2/COMPONENT2 e il sincronizzatore composito al terminale HD. Vedere pagina 6.
SCART2: Collegare R/G/B ai terminali PC2/COMPONENT2 e il sincronizzatore composito al terminale VIDEO1. Vedere pagina 6.
Impostazione del connettore PC1
Selezione di uno dei segnali in trasmissione al terminale RGB1.
Esempio: Impostate su "SCART3" il modo "D-SUB INPUT"
In "D-SUB INPUT" nel menu "OPTION1", selezionate "SCART3".

text_image
OPTION1 1 / 3 OSD SCELTA BNC : RGB D-SUB INPUT : SCART3 SCELTA RGB : AUTO SCELTA HD : 1080B INPUT SKIP : OFF TUTTI RESET : OFF ↓ PROSSIMA PAG SEL. ▶ ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ Impostazioni dell'opzione D-SUB INPUT
RGB: Per l'ingresso RGB, utilizzate il terminale D-SUB. SCART3: Per il segnale RGB proveniente dalla presa SCART, utilizzate il terminale D-SUB. Vedere pagina 6.
Impostazione di un'immagine del computer al corretto schermo selezionato RGB
Con immagini da computer, scegliete il modo RGB Select per un'immagine mobile, ad esempio del modo (video), per il modo Wide o per una trasmissione digitale.
Esempio: impostazione del modo "SCELTA RGB" su "MOBILE"
In “SCELTA RGB” nel menu “OPTION1”, selezionate “MOBILE”.
| OPTION1 | 1 / 3 | |
| OSD | ||
| SCELTA BNC | : | RGB |
| D-SUB INPUT | : | RGB |
| SCELTA RGB | : | MOBILE |
| SCELTA HD | 1024×768 | |
| INPUT SKIP | : | OFF |
| TUTTI RESET | : | OFF |
| ↓ PROSSIMA PAG | ||
| SEL. | ADJ. | EXIT INVIO |
Informazioni
■ Modi SCELTA RGB
Bisogna selezionare uno di questi 8 modi per visualizzare correttamente i seguenti segnali.
AUTO: Scegliete il modo più adatto alle caratteristiche del segnale in ingresso nel modo spiegato nella “Segnali in entrata da computer supportati da questo sistema” a pag. 30.
STILL: Per visualizzare segnali standard VESA. Usare questo modo per visualizzare immagini ferme dal computer.
MOBILE: Il segnale video da un convertitore a scansione viene convertito in segnali RGB per rendere l'immagine più facilmente riproducibile. Usate questo modo per visualizzare immagini ferme da un computer.
LARGO1: Quando viene immesso un segnale a 852 punti×480 linee con una frequenza orizzontale di 31,7 kHz, l'immagine potrebbe risultare compressa orizzontalmente. Per evitare ciò, impostate SCELTA RGB su LARGO1.
LARGO2: Quando viene ricevuto un segnale da 848 punti per 480 righe con una frequenza orizzontale di 31,0 kHz, l'immagine può risultare compressa orizzontalmente. Per evitare questo problema, portare SCELTA RGB su LARGO2.
LARGO3: Quando viene ricevuto un segnale da 1920 punti per 1200 righe con una frequenza orizzontale di 74,0 kHz, l'immagine può risultare compressa orizzontalmente. Per evitare questo problema, portare SCELTA RGB su LARGO3.
LARGO4: Quando viene immesso un segnale 1280 punti 768 linee con una frequenza orizzontale di 59,8 kHz o un segnale 1680 punti 1050 linee con una frequenza orizzontale di 60 kHz, l'immagine può essere compressa orizzontalmente. Per evitare questo problema, impostare SCELTA RGB su WIDE4.
DTV: Impostate questo modello quando si guarda una trasmissione digitale (480P).
Vedere pagina 30 per dettagli sulle impostazioni di cui sopra.
Impostazione di un'immagine ad alta definizione alla dimensione appropriata dello schermo
Utilizzate questa procedura per impostare il numero di linee verticali dell'immagine ad alta definizione immessa su 1035 o 1080.
Esempio: Impostazione del modo "SCELTA HD" su "1035I"
In “SCELTA HD” nel menu “OPTION1”, selezionate “1035I”.
| OPTION1 | 1 / 3 | |
| OSD | ||
| SCELTA BNC | : | RGB |
| D-SUB INPUT | : | RGB |
| SCELTA RGB | : | AUTO |
| SCELTA HD | : | 1035I |
| INPUT SKIP | : | OFF |
| TUTTI RESET | : | OFF |
| ↓ PROSSIMA PAG | ||
| SEL. | ADJ. | EXIT INVIO |
Informazioni
■ Modi di SCELTA HD
Questi 3 modi non vengono automaticamente visualizzati con un'immagine corretta.
1080B: Trasmissione digitale standard
1035l: Formato del segnale "Alta Visione" giapponese
1080A: Trasmissioni Digitali speciali (per esempio: DTC100)
Impostazione della funzione di salto di ingresso (INPUT SKIP)
Quando questa funzione è impostata su ON, vengono saltati i segnali assenti ma vengono visualizzate le immagini i cui segnali si trovano in fase di trasmissione. Questa impostazione è valida solamente per il tasto INPUT /EXIT di questo apparecchio.
Esempio: impostare su "ON".
In "INPUT SKIP" nel menu "OPTION1", selezionate "ON".
| OPTION1 | 1 / 3 | |
| OSD | ||
| SCELTA BNC | : | RGB |
| D-SUB INPUT | : | RGB |
| SCELTA RGB | : | AUTO |
| SCELTA HD | : | 1080B |
| INPUT SKIP | : | ON ▶ |
| TUTTI RESET | : | OFF |
| ↓ PROSSIMA PAG | ||
| SEL. | ADJ. | EXIT INVIO |
Informazioni
■ Impostazioni dell'opzione INPUT SKIP
OFF: Esegue la scansione e la visualizzazione del segnale a prescindere dalla presenza del segnale stesso.
ON: Salta il segnale di ingresso qualora questo dovesse essere assente.
* Durante la ricerca dell'ingresso appare l'indicazione "CONFIGURA ORA".
Ripristino dei valori predefiniti
Per mezzo dei comandi di seguito illustrati, tutte le impostazioni (IMMAGINE, SUONO, SCHERMO, OPTION1-3, ecc.) vengono riportate ai propri valori di fabbrica.
Vedere pagina 12 per le funzioni da resettare.
In “TUTTI RESET” nel menu “OPTION1”, selezionate “ON”, quindi premete il tasto MENU/SET.
| OPTION1 | 1 / 3 | |
| OSD | ||
| SCELTA BNC | : | RGB |
| D-SUB INPUT | : | RGB |
| SCELTA RGB | : | AUTO |
| SCELTA HD | : | 1080B |
| INPUT SKIP | : | OFF |
| TUTTI RESET | : | ON ▶ |
| ↓ PROSSIMA PAG | ||
| SEL. | ADJ. | EXIT INVIO |
| TUTTI RESET |
| CONFIGURA ORA |
Quando lo schermo “CONFIGURA ORA” scompare, vengono ripristinati tutti i valori predefiniti.
Menu delle impostazioni Option2 Impostazione della funzione risparmio energia per le immagini del computer
La funzione di risparmio energia riduce automaticamente il consumo energetico del monitor se non vengono effettuate operazioni per un periodo di tempo definito.
Esempio: attivazione della funzione di risparmio energia
Nel MENU PRINCIP. (1/2) impostate su “ON” la funzione “OSD AVANZ.” e quindi procedete con le operazioni di seguito descritte.
In “RISP. ENERGIA” nel menu “OPTION2”, selezionate “ON”.

text_image
OPTION2 ↑ PAG. PREC RISP. ENERGIA : ON ► PURECINEMA : ON LUNGA DURATA MASCH. LAT. : 3 S1/S2 : OFF DVI SET-UP ↓ PROSSIMA PAG SEL. ▶ ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ Funzione di risparmio energia
* La funzione di risparmio energia riduce automaticamente il consumo energetico del monitor se non vengono utilizzate la tastiera oppure il mouse del computer per un tempo definito. Questa funzione può essere utilizzata quando ci si serve di un computer.
* Se il computer non viene acceso oppure il computer e SELECTOR TUNER non sono collegati correttamente, viene disattivato il sistema.
* Per ulteriori informazioni sulla funzione di risparmio energia del computer, fate riferimento alle istruzioni contenute nel manuale d'uso del computer.
■ Impostazione del risparmio energia
ON: In questo modo la funzione di risparmio energia è accesa.
OFF: In questo modo la funzione di risparmio energia è spenta.
■ Funzione di risparmio energia ed indicatore STANDBY/ON
L'indicatore STANDBY/ON indica lo stato della funzione di risparmio energia. Vedere sotto per l'indicatore di stato e la descrizione.
Indicatore STANDBY / ON (ALIMENTAZIONE/STANDBY)
| Modo risparmio energia | Indicatore STANDBY/ON | Stato del risparmio energia | Descrizione | Riattivazione dell'immagine |
| On | Verde | Non attivalo. | Sono presenti segnali di sincronizzazione orizzontale e vorticale forniti dal computer. | Immagine già presente. |
| Off | Rosso | Attivato. | Dal computer non vengono inviati i segnali di sincronizzazione orizzontale e/o verticale. | Agire sulla tastiera o sul mouse. L'immagine appare nuovamente. |
Impostazione dell'immagine a seconda del film
L'immagine del film viene automaticamente classificata e proiettata nel modo immagine adatto al film.
[solo NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I (60Hz), 576I (50Hz), 625I (50Hz), 1035I (60Hz), 1080I (60Hz)]
Esempio: Attivazione del "PURECINEMA" su "OFF"
Nel MENU PRINCIP. (1/2) impostate su “ON” la funzione “OSD AVANZ.” e quindi procedete con le operazioni di seguito descritte.
In “PURECINEMA” nel menu “OPTION2”, selezionate “OFF”.

text_image
OPTION2 2 / 3 ↑ PAG. PREC RISP. ENERGIA : OFF PURECINEMA : OFF▶ LUNGA DURATA MASCH. LAT. : 3 S1/S2 : OFF DVI SET-UP ↓ PROSSIMA PAG SEL. ▶ ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ Impostazioni PURECINEMA
ON: Classificazione automatica dell'immagine e della proiezione nel PURECINEMA.
OFF: Il PURECINEMA non funziona.
Riduzione della bruciatura dei pixel dello schermo
Al fine di ridurre la bruciatura dei pixel che compongono lo schermo, è possibile regolare la luminosità dello schermo stesso, la posizione dell'immagine ed il modo positivo/negativo.
Nel MENU PRINCIP. (1/2) impostate su “ON” la funzione “OSD AVANZ.” e quindi procedete con le operazioni di seguito descritte.
In menu “OPTION2”, selezionate “LUNGA DURATA”, quindi premete il tasto MENU/SET.
Viene visualizzato lo schermo “LUNGA DURATA”.

text_image
LUNGA DURATA ABL : AUTO ORBITANTE : OFF INVERSIONE : OFF SCREEN WIPER : OFF SOFT FOCUS : OFF SEL. ADJ. EXIT INVIOABL (limitatore luminosità automatico)
Questa funzione va utilizzata per attivare la limitazione di luminosità.
Esempio: Attivazione del "ABL" su "BLOCCO1"
In “ABL” nel menu “LUNGA DURATA”, selezionate “BLOCCO1”.

text_image
LUNGA DURATA ABL : ◀BLOCCO1 ORBITANTE : OFF INVERSIONE : OFF SCREEN WIPER : OFF SOFT FOCUS : OFF SEL. ◀ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ Impostazioni ABL
AUTO: La luminosità dello schermo viene automaticamente regolata in modo da soddisfare la qualità dell'immagine.
BLOCCO1, 2, 3: Imposta la massima luminosità.
Il livello di luminosità diminuisce nell'ordine BLOCCO
1, 2, 3. L'opzione BLOCCO 3 fornisce la luminosità massima.
ORBITANTE
Questa opzione va utilizzata per impostare lo spostamento dell'immagine.
Esempio: Attivazione del "ORBITANTE" su "AUTO1"
In “ORBITANTE” nel menu “LUNGA DURATA”, selezionate “AUTO1”.

text_image
LUNGA DURATA ABL : AUTO ORBITANTE : AUTO1 INVERSIONE : OFF SCREEN WIPER : OFF SOFT FOCUS : OFF SEL. ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ Impostazioni ORBITANTE
OFF: Il modo di orbitazione non è operativo.
Questa è l'impostazione predefinita per l'ingresso PC.
AUTO1: L'immagine, in dimensioni ridotte, si muove in modo intermittente intorno allo schermo.
Questa è l'impostazione predefinita per l'ingresso di un segnale Video o COMPONENT. Impostatela su "OFF" quando questi segnali non vengono utilizzati.
AUTO2: L'immagine, in dimensioni maggiorate, si muove in modo intermittente intorno allo schermo.
MANUALE: L'utente può liberamente regolare in modo manuale la funzione di orbitazione (per punti orizzontali, righe verticali e tempo).
Vedere la spiegazione che segue.
* Quando si utilizza un segnale Video o COMPONENT in ingresso, le funzioni AUTO1 e 2 influenzano soltanto l'immagine in movimento e non rendono lo schermo più grande o più piccolo.
Regolazione manuale della funzione ORBITANTE
Impostazione dell'entità dello spostamento ed il tempo che intercorre tra ciascun movimento.
Esempio: impostazione per muovere ogni 3 minuti l'immagine di 2 punti in senso orizzontale e di 4 righe in senso verticale.
In “ORBITANTE” nel menu “LUNGA DURATA”, selezionate “MANUALE”, quindi premete il tasto MENU/SET.
Viene visualizzato lo schermo "ORBITANTE".
Regolate le voci.

text_image
ORBITANTE H-DOT : 2 DOT V-LINE : 4 LINE TEMPO : 3 M SEL. ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ Impostazioni della funzione ORBITANTE
H-DOT: Sposta da 1 a 20 pixel in direzione orizzontale.
V-LINE: Sposta da 1 a 20 righe in direzione verticale.
TEMPO: Intervallo da 1 a 5 minuti (1 punto orizzontale o 1 linea verticale per intervallo).
INVERSIONE
Questa funzione va utilizzata per impostare il modo di inversione ovvero per visualizzare uno schermo bianco.
Esempio: Attivazione del "INVERSIONE" su "BIANCO"
In “INVERSIONE” nel menu “LUNGA DURATA”, selezionate “BIANCO”.

text_image
LUNGA DURATA ABL : AUTO ORBITANTE : OFF INVERSIONE : ▶BIANCO ▶ SCREEN WIPER : OFF SOFT FOCUS : OFF SEL. ▶ADJ. EXIT INVIOInformazioni
INVERSIONE
OFF: La funzione Inversione non funziona.
ON: L'immagine viene visualizzata alternativamente in positivo ed in negativo.
Con “ON” selezionato, premendo il pulsante MENU/SET è possibile determinare la durata.
BIANCO: L'intero schermo diviene bianco.
Con “ON” selezionato, premendo il pulsante MENU/SET è possibile determinare la durata.
Impostazione del tempo relativo alla funzione INVERSIONE/BIANCO
Impostazione della durata di tempo.
Esempio: Impostare in modo che la modalità INVERSIONE/BIANCO inizi dopo un'ora e mezza e proceda per dos ore.
In “INVERSIONE” nel menu “LUNGA DURATA”, selezionate “ON”, quindi premete il tasto MENU/SET.
Viene visualizzato lo schermo "INVERSIONE/BIANCO".
Regolate i tempi.

text_image
INVERSIONE/BIANCO DURATA : 01H30M TEMPO ATTESA : 02H00M SEL. ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ Impostazione del tempo
DURATA: Imposta la durata di tempo relativa alla funzione “INVERSIONE/BIANCO”.
Quando l'opzione DURATA è impostata su "ON", il modo rimane attivo.
TEMPO ATTESA: Imposta il tempo di attesa sino all'avvio del modo "INVERSIONE/BIANCO".
* L'opzione "TEMPO ATTESA" non può essere impostata quando "DURATA" si trova su "ON".
* “DURATA” e “TEMPO ATTESA” possono essere impostati sino a 12 ore e 45 minuti in passi di 3 minuti.
* Ponendo termine alla funzione DURATA, il monitor si pone in STAND BY.
[Esempio]
DURATA: 01H30M
TEMPO ATTESA: 02HOOM

■ Per selezionare "ON" per "DURATA"...
Imposta le ore relative a DURATA a 0H ed i minuti a 0M. Verrà visualizzato “ON”.
SCREEN WIPER
Quando questa funzione è impostata su “ON”, una banda verticale bianca percorre a velocità costante lo schermo da sinistra a destra.
Esempio: Attivazione del "SCREEN WIPER" su "ON"
In “SCREEN WIPER” nel menu “LUNGA DURATA”, selezionate “ON”.

text_image
LUNGA DURATA ABL : AUTO ORBITANTE : OFF INVERSIONE : OFF SCREEN WIPER : ON ▶ SOFT FOCUS : OFF SEL. ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ SCREEN WIPER
ON: Appare la banda verticale bianca.
Premendo il tasto MENU/SET mentre è attiva l'impostazione "ON", è possibile impostare il tempo.
OFF: La modalità SCREEN WIPER viene disabilitata.
Impostazione del tempo relativo alla funzione SCREEN WIPER
Impostazione della durata di tempo e la velocità.
Esempio: Impostate in modo che la modalità SALVASCHERMO inizi dopo 30 minuti e proceda per un'ora e mezza.
In “SCREEN WIPER” nel menu “LUNGA DURATA”, selezionate “ON”, quindi premete il tasto MENU/SET.
Viene visualizzato lo schermo "SCREEN WIPER".
Regolate i tempi e la velocità.

text_image
SCREEN WIPER DURATA : 01H30M TEMPO ATTESA : 00H30M VELOCITÁ : 3 SEL. ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ Impostazione della durata
DURATA: Imposta la durata della modalità “SCREEN WIPER”.
Impostando DURATA su “ON”, questa modalità ha una durata infinita.
TEMPO ATTESA: Imposta il tempo di attesa sino a quando la modalità “SCREEN WIPER” si avvia.
VELOCITÀ: Imposta le velocità del movimento di "SCREEN WIPER". La velocità diminuisce al diminuire del valore impostato.
* L'opzione "TEMPO ATTESA" non può essere impostata quando "DURATA" si trova su "ON".
* “DURATA” e “TEMPO ATTESA” possono essere impostati sino a 12 ore e 45 minuti in passi di 3 minuti.
■ Per selezionare “ON” per “DURATA”...
Imposta le ore relative a DURATA a 0H ed i minuti a 0M. Verrà visualizzato “ON”.
SOFT FOCUS
Riduce i margini ed ammorbidisce l'immagine.
Esempio: Attivazione del "SOFT FOCUS" su "2"
In “SOFT FOCUS” nel menu “LUNGA DURATA”, selezionate “2”.

text_image
LUNGA DURATA ABL : AUTO ORBITANTE : OFF INVERSIONE : OFF SCREEN WIPER : OFF SOFT FOCUS : 2 SEL. ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ Impostazioni di SOFT FOCUS
OFF: Disattiva la funzione SOFT FOCUS.
1, 2, 3, 4: Attiva l'impostazione di SOFT FOCUS. Valori maggiori rendono l'immagine più morbida. La
“DEFINIZIONE” non può essere regolata con il menu “TMMAGINE”.
Impostazione del MASCH. LAT. per i lati dello schermo
Quando lo schermo è impostato sulla dimensione 4:3 o 14:9, utilizzate questa procedura per impostare il livello del grigio per quelle parti ai lati dello schermo che non presentano alcun immagine.
Esempio: Attivazione del "MASCH. LAT." su "5"
Nel MENU PRINCIP. (1/2) impostate su “ON” la funzione “OSD AVANZ.” e quindi procedete con le operazioni di seguito descritte.
In “MASCH. LAT.” nel menu “OPTION2”, selezionate “5”.

text_image
OPTION2 2 / 3 ↑ PAG. PREC RISP. ENERGIA : OFF PURECINEMA : ON LUNGA DURATA MASCH. LAT. : 5 ▶ S1/S2 : OFF DVI SET-UP ↓ PROSSIMA PAG ◆ SEL. ◀ ADJ. EXIT INVIOInformazioni
MASCH. LAT
Per regolare la luminosità del nero (livello del grigio) ai lati dello schermo.
Lo standard è 0 (nero). Il livello può essere regolato da 0 a 15. L'impostazione di fabbrica è 3 (grigio scuro).
Impostazione del formato di schermo per i segnali in ingresso S1/S2
Se il segnale S-video contiene informazioni relative al formato di schermo, ponendo S1/S2 su AUTO l'immagine viene automaticamente regolata in modo da riempire l'intero schermo.
Questa capacità è disponibile solamente quando il segnale S-video viene inserito attraverso il terminale VIDEO3.
Esempio: impostazione di "S1/S2" su "AUTO"
Nel MENU PRINCIP. (1/2) impostate su “ON” la funzione “OSD AVANZ.” e quindi procedete con le operazioni di seguito descritte.
In “S1/S2” nel menu “OPTION2”, selezionate “AUTO”.

text_image
OPTION2 ↑ PAG. PREC RISP. ENERGIA : OFF PURECINEMA : ON LUNGA DURATA MASCH. LAT. : 3 S1/S2 : AUTO DVI SET-UP ↓ PROSSIMA PAG SEL. ↓ ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ Impostazioni di S1/S2
AUTO: Regola automaticamente il formato di schermo secondo il segnale video S1/S2.
OFF: Disabilita la funzione S1/S2
Impostazione del segnale e del livello di nero per il segnale DVI
Scegliere il segnale per il connettore DVI (PC o STB/DVD) ed impostare il livello del nero.
Esempio: impostazione del modo "PLUG/PLAY" su "STB/DVD"
Nel MENU PRINCIP. (1/2) impostate su “ON” la funzione “OSD AVANZ.” e quindi procedete con le operazioni di seguito descritte.
Nel menu “OPTION2”, selezionare “DVI SET-UP”, quindi premere il tasto MENU/SET.
Appare lo schermo "DVI SET-UP".
Nel menu “PLUG/PLAY” di “DVI SET-UP”, selezionare “STB/DVD”.

text_image
DVI SET-UP PLUG/PLAY : STB/DVD BLACK LEVEL : HIGH SEL. ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ Impostazioni PLUG/PLAY
PC: quando è collegato ad un segnale PC.
BLACK LEVEL è impostato su "LOW" automaticamente.
STB/DVD: quando è collegato ad un DECODER, DVD ecc.
BLACK LEVEL è impostato su “HIGH” automaticamente.
■ Impostazioni BLACK LEVEL
LOW: quando è collegato ad un segnale PC.
HIGH: quando è collegato ad un DECODER, DVD ecc.
Modificare “HIGH” a “LOW” se il livello del nero appare grigio.
Menu delle impostazioni Option3 Utilizzo del temporizzatore
Questa funzione imposta il monitor in modo che si accenda/spenga automaticamente all'ora prestabilita.
Nel MENU PRINCIP. (1/2) impostate su “ON” la funzione “OSD AVANZ.” e quindi procedete con le operazioni di seguito descritte.
In menu “OPTION3”, selezionate “TIMER”, quindi premete il tasto MENU/SET.
Viene visualizzato lo schermo "TIMER".

text_image
TIMER TEMPO REALE PROGRAM. : OFF SEL. MENU EXIT INVIOOKTEMPO REALE
Questa opzione imposta il giorno della settimana e l'ora attuale.
Esempio: impostazione di "MERCOLEDI", "22:05"
In menu “TIMER”, selezionate “TEMPO REALE”, quindi premete il tasto MENU/SET.
Viene visualizzato lo schermo "TEMPO REALE".
Regolate le voci.

text_image
TEMPO REALE INVIO SUMMER TIME : OFF MERCOLEDI 22:05:00 SETTAGGIO SEL. ADJ. EXIT INVIOSelezionate “SETTAGGIO”, quindi premete il tasto MENU/SET.
Le regolazioni vengono memorizzate e si fa ritorno al menu TIMER.
* Se premete il tasto EXIT invece del tasto MENU/SET, le impostazioni non possono essere eseguite.

text_image
TEMPO REALE INVIO SUMMER TIME : OFF MERCOLEDI 22:05:00 SETTAGGIO SEL. MENU OK EXIT INVIOInformazioni
■ Impostazione della funzione TEMPO REALE
SUMMER TIME: Utilizzata per impostare l'ora estiva
ON: Ora attuale + 1 ora.
OFF: CANCELLED
Data: Imposta il giorno della settimana (ad esempio Sabato)
Ora: Imposta l'ora secondo il formato 24 ore (da 00 a 23)
Minuti: Imposta i minuti (da 00 a 59)
PROGRAM. TIMER
Questa opzione imposta il giorno e l'ora in cui il monitor verrà acceso o spento, nonché il modo di ingresso.
Esempio: effettuare l'impostazione in modo che l'accensione avvenga alle ore 8:30 AM di Lunedì, visualizzando la sorgente PC2, mentre lo spegnimento avvenga alle ore 10:30 AM.
In “PROGRAM.” nel menu “TIMER”, selezionate “ON”, quindi premete il tasto MENU/SET.
Viene visualizzato lo schermo "PROGRAM. TIMER".
Regolate le voci.
Ciascuna modalità commuta ogni volta che è premuto il tasto ZOOM +/- .

■ Impostazioni della funzione PROGRAM. TIMER
DATA: Imposta il giorno della settimana (ad esempio Sabato)
ON (Ora, Minuti): Imposta l'ora in cui l'accensione del monitor avverrà, nel formato 24 ore.
OFF (Ora, Minuti): Imposta l'ora in cui lo spegnimento del monitor avverrà, nel formato 24 ore.
INPUT: Imposta il modo di ingresso che verrà visualizzato all'attivazione del temporizzatore.
FUNZIONE: Imposta la funzione LUNGA DURATA.
■ Per resettare il programma
Allineate il cursore con il campo DATA che si desiderate resettare e quindi premete il tasto CLEAR.
■ Per resettare la data
Allineate il cursore con il campo (ON/OFF/INPUT/FUNZIONE) che desiderate resettare e quindi premete il tasto CLEAR.
■ Caratteri speciali sullo schermo PROGRAM TIMER.

text_image
PROGRAM. TIMER DATA ON OFF INPUT FUNZIONE LUN 08:30 10:30 PC2 INVERSE MAR --:-- 18:15 — — SAB 08:30 12:15 VIDEO1 BIANCO *VEN 08:30 10:00 COMP.1 — — --:-- --:-- — — SAB 08:30 12:15 VIDEO1 BIANCO * 15:30 16:00 PC1 — SEL ZOOM ADJ. EXIT INVIO- Un asterisco “*” nel campo DATA
Un asterisco “*” significa “ogni”. Ad esempio, “*VEN” significa ogni Venerdì, mentre “*” significa ogni giorno.
- Un trattino “-” nel campo ON oppure OFF
Se nel campo ON oppure OFF rimane il trattino, l'opzione FUNZIONE non può essere impostata.
- Un trattino “-” nel campo FUNZIONE.
Il trattino “-” significa il modo più recente (il modo selezionato nel momento in cui è avvenuto lo spegnimento del monitor).
Impostazione del modo all'accensione (PWR. ON MODE)
Questa funzione imposta il modo di ingresso nel momento in cui il monitor si accende.
Esempio: impostazione "VIDEO2"
Nel MENU PRINCIP. (1/2) impostate su “ON” la funzione “OSD AVANZ.” e quindi procedete con le operazioni di seguito descritte.
In “PWR. ON MODE” nel menu “OPTION3”, selezionate “VIDEO2”.
Gli ingressi disponibili dipendono dall'impostazione degli ingressi.

text_image
OPTION3 3 / 3 ↑ PAG. PREC TIMER PWR. ON MODE : ◀VIDEO2 BLOCCO CH. : OFF IR REMOTE : ON SEQUENZA : OFF ID NUMBER : ALL VIDEO WALL SEL. ▶ ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ Impostazioni della funzione PWR. ON MODE
LAST: ultima modalità (è l'ingresso che è stato selezionato per ultimo quando l'alimentazione è stata spenta).
VIDEO1, 2, 3: Modo di ingresso VIDEO.
PC1, 2, 3: Modo di ingresso RGB.
COMPNT1, 2: Modo di ingresso COMPONENT.
Seguite le procedure usate per il PROGRAM. TIMER.
Vedere pagina 23.
Abilitazione/disabilitazione dei comandi del pannello frontale
Questa funzione abilita e disabilita i comandi del pannello frontale.
Esempio: impostazione "ON"
Nel MENU PRINCIP. (1/2) impostate su “ON” la funzione “OSD AVANZ.” e quindi procedete con le operazioni di seguito descritte.
In “BLOCCO CH.” nel menu “OPTION3”, selezionate “ON”, quindi premete il tasto MENU/SET.

text_image
OPTION3 3 / 3 ↑ PAG. PREC TIMER PWR. ON MODE : LAST BLOCCO CH. : ON ▶ IR REMOTE : ON SEQUENZA : OFF ID NUMBER : ALL VIDEO WALL SEL. ▶ ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ Impostazioni della funzione BLOCCO. CH
ON: Disabilita i tasti del pannello frontale.
OFF: Abilita i tasti del pannello frontale.
* Anche quando l'opzione BLOCCO. CH è impostata, l'interruttore POWER non è bloccato.
* Questa impostazione diviene efficace alla sparizione del menu a schermo.
Disabilitazione/abilitazione della trasmissione del telecomando senza filo
Questa funzione abilita e disabilita la trasmissione del telecomando senza filo.
Esempio: impostazione "OFF"
Nel MENU PRINCIP. (1/2) impostate su “ON” la funzione “OSD AVANZ.” e quindi procedete con le operazioni di seguito descritte.
In “TR REMOTE” nel menu “OPTION3”, selezionate “OFF”, quindi premete il tasto MENU/SET.

text_image
OPTION3 3 / 3 ↑ PAG. PREC TIMER PWR. ON MODE : LAST BLOCCO CH. : OFF IR REMOTE : OFF SEQUENZA : OFF ID NUMBER : ALL VIDEO WALL SEL. ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ Impostazioni della funzione IR REMOTE
ON: Abilita la trasmissione del telecomando senza filo.
OFF: Disabilita la trasmissione del telecomando senza filo.
Impostatela su “OFF” quando desiderate evitare il controllo indesiderato da altri telecomandi.
Impostazione della sequenza
Quando questa funzione è impostata su ON, il segnale ricevuto viene posto in sequenza in uscita.
Esempio: impostazione "ON"
Nel MENU PRINCIP. (1/2) impostate su “ON” la funzione “OSD AVANZ.” e quindi procedete con le operazioni di seguito descritte.
In “SEQUENZA” nel menu “OPTION3”, selezionate “ON”.

text_image
OPTION3 3 / 3 ↑ PAG. PREC TIMER PWR. ON MODE : LAST BLOCCO CH. : OFF IR REMOTE : ON SEQUENZA : ON ID NUMBER : ALL VIDEO WALL SEL. ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ Impostazioni della funzione SEQUENZA
ON: Il segnale ricevuto viene posto in sequenza attraverso il terminale PC1 oppure il terminale VIDEO1.
OFF: Il segnale ricevuto non viene posto in sequenza in uscita.
* Anche se la funzione SEQUENZA è impostata su ON, premendo POWER i segnali non vengono posti in uscita.
■ Per collegare un altro monitor...
Vedere a pagina 3.
Se al momento dell'accensione è presente il segnale PC1...
L'ingresso PC1 viene visualizzato a prescindere dall'impostazione della funzione SEQUENZA.
Impostazione del numero ID
Quando si utilizzano più di uno di questi monitor, questa funzione ne imposta i codici ID in modo che il funzionamento dei relativi telecomandi non determini il funzionamento contemporaneo di più monitor.
Esempio: impostazione "2"
Nel MENU PRINCIP. (1/2) impostate su “ON” la funzione “OSD AVANZ.” e quindi procedete con le operazioni di seguito descritte.
In "ID NUMBER" nel menu "OPTION3", selezionate "2".

text_image
OPTIONS 3 / 3 ↑ PAG. PREC TIMER PWR. ON MODE : LAST BLOCCO CH. : OFF IR REMOTE : ON SEQUENZA : OFF ID NUMBER : 2 VIDEO WALL SEL. ▶ ADJ. EXIT INVIO* Per ripristinare a ALL.
Premete il pulsante CLEAR.
Informazioni
■ Impostazioni di ID NUMBER
ALL: L'ID NUMBER non viene impostato.
Da 1 a 256: L'ID NUMBER viene impostato.
■ Una volta impostato l'ID NUMBER
È altresì possibile impostare l'ID NUMBER per ciascun telecomando, in modo da controllare individualmente ciascun monitor al plasma. Per fare ciò, vedere di seguito.
Impostazione del numero ID del telecomando
Esempio: impostazione "2"
Premete il pulsante ID NO. SET sul telecomando.
Viene visualizzato lo schermo "NO. ID IMP".
In "ID NUMBER" nel menu "NO. ID IMP.", selezionate "2".

text_image
NO. ID IMP. POSIZIONE : 1 ID NUMBER : 2 ADJ. EXIT INVIO* Per ripristinare a ALL.
Premete il pulsante CLEAR.
Formazione di una parete video
Questa funzione va utilizzata per configurare una parete video da 4-25.
Nel MENU PRINCIP. (1/2) impostate su "ON" la funzione "OSD AVANZ." e quindi procedete con le operazioni di seguito descritte.
In menu "OPTION3", selezionate "VIDEO WALL", quindi premete il tasto MENU/SET.
Viene visualizzato lo schermo "VIDEO WALL".

text_image
VIDEO WALL DISTRIBUTORE : ◀1 ► POSIZIONE DISP. MODE : NORMALE AUTO ID : OFF SCHERMO P. ON DELAY : OFF ABL LINK : OFF RIPET. TIMER : OFF SEL. ADJ. EXIT INVIONota: il metodo contingente di ricorrere alla disalimentazione deve essere utilizzato nei casi di emergenza durante la realizzazione della parete video.
DISTRIBUTORE
Impostare una parete vide da 4-25.
Esempio: impostazione "4"
In “DISTRIBUTORE” nel menu “VIDEO WALL”, selezionate “4”.

text_image
VIDEO WALL DISTRIBUTORE : 4 POSIZIONE DISP. MODE : NORMALE AUTO ID : OFF SCHERMO P. ON DELAY : OFF ABL LINK : OFF RIPET. TIMER : OFF SEL. ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ Impostazioni di DISTRIBUTORE
OFF, 1: 1 schermo (la funzione di visualizzazione a matrice non opera)
4: 4 schermi (parete video da 2×2)
9: 9 schermi (parete video da 3×3)
16: 16 schermi (parete video da 4×4)
25: 25 schermi (parete video da 5×5)
* Quando selezionate 4-25, impostate la funzione VIDEO WALL POS..
VIDEO WALL POS.
Impostazione della posizione di ciascun display.
Esempio: impostazione "4"
In menu “VIDEO WALL”, selezionate “POSIZIONE”, quindi premete il tasto MENU/SET.
Viene visualizzato lo schermo "VIDEO WALL POS.".
In "VIDEO WALL POS.", selezionate "NO. 4".

text_image
VIDEO WALL POS. POS. NO. <4> ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ Impostazioni della funzione VIDEO WALL POS.
1 Schermo: Non è necessario impostare la funzione POSIZIONE
4 Schermi 9 Schermi
Sezione del modo schermo tra le due opzioni disponibili (NORMALE, REGOL.).
Esempio: impostazione "REGOL."
In “DISP. MODE” nel menu “VIDEO WALL”, selezionate “REGOL.”

text_image
VIDEO WALL DISTRIBUTORE : 1 POSIZIONE DISP. MODE : REGOL. AUTO ID : OFF SCHERMO P. ON DELAY : OFF ABL LINK : OFF RIPET. TIMER : OFF SEL. ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ Impostazioni della funzione DISP. MODE
NORMALE: Combina gli schermi ingranditi e crea schermi multipli
REGOL.: Corregge il disallineamento delle porzioni combinate di schermo ingrandito e crea schermi multipli.
AUTO ID
Questa funzione imposta automaticamente i codici ID di più monitor collegati l'uno all'altro.
Esempio: impostazione "ON"
Nel menu ID NUMBER impostare un numero ID per il monitor n. 1.
In “AUTO ID” nel menu “VIDEO WALL”, selezionate “ON”, quindi premete il tasto MENU/SET.

flowchart
graph TD
A["AUTO ID"] --> B["1 ▶ 2"]
A --> C["4 ◀ 3"]
D["ON"] --> E["1 ▶ 2 ▶ 3"]
D --> F["8 ▶ 9 ▶ 4"]
D --> G["7 ◀ 6 ◀ 5"]
H["CONNESSIONE"] --> I["ADJ."]
H --> J["EXIT INVIO"]
Informazioni
■ Impostazioni della funzione AUTO ID
ON: Abilita la funzione Auto ID. Nel caso mostrato di seguito, il monitor 1 viene impostato come ID1, il monitor 2 come ID2, ecc.
Questo può essere impostato solo quando è selezionata una parete video 2×2 o 3×3.

OFF: Disabilita la funzione Auto ID.
SCHERMO
La posizione dell'immagine può essere regolata, mentre è possibile correggerne i tremolii.
Esempio: regolare la posizione verticale
In menu “VIDEO WALL”, selezionate “SCHERMO”, quindi premete il tasto MENU/SET.
Viene visualizzato lo schermo "SCHERMO".
In “V.POSIZIONE” nel menu “SCHERMO”, regolate la posizione.

text_image
SCHERMO FOR. SCHERMO : 4:3 V.POSIZIONE H.POSIZIONE V.ALTEZZA H.LARGHEZZA AUTO IMMAG. FASE : OFF OROLOGIO SEL. ADJ. EXIT INVIO
text_image
V.POSIZIONE +64Informazioni
■ Impostazioni della funzione SCHERMO
Si tratta delle stesse funzioni illustrate per il menu SCHERMO a pagina 16.
P. ON DELAY (ritardo di accensione)
Questa funzione va utilizzata per attivare la funzione di accensione ritardata.
Prima di avviare le operazioni di seguito illustrate, attivate la funzione AUTO ID.
Esempio: impostare "ON"
In "P. ON DELAY" nel menu "VIDEO WALL", selezionate "ON".

text_image
VIDEO WALL DISTRIBUTORE : 1 POSIZIONE DISP. MODE : NORMALE AUTO ID : OFF SCHERMO P. ON DELAY : ON ► ABL LINK : OFF RIPET. TIMER : OFF SEL. ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ Impostazioni della funzione P. ON DELAY
ON: Fornisce l'alimentazione principale a ciascun monitor dopo un determinato intervallo.
OFF: Fornisce l'alimentazione principale a ciascun monitor nello stesso istante.
(Solo per schermi a 16 e 25)
MODE1: accende l'alimentazione principale di ciascun display con ritardo di tempo.
MODE2: accende l'alimentazione principale di ciascun display con più ritardo di tempo.
* Una volta che questa funzione è stata impostata su “ON”, il tasto POWER ON/OFF del telecomando non funziona eccetto che per il monitor No.1.
Premendo il tasto POWER ON sul telecomando il monitor No.1 si accenderà e gli altri si accenderanno automaticamente ad uno ad uno.
* Da secondo monitor in poi, né il tasto POWER sull'unità né il tasto POWER ON sul telecomando funzionano. Tuttavia, premendo e mantenendo premuto il tasto POWER ON per più di 3 secondi, il monitor si accenderà.
ABL LINK
Questa funzione va utilizzata per impostare una luminosità uniforme per ciascun monitor.
Prima di eseguire le operazioni di seguito descritte, attivate AUTO ID ed impostate DIVIDER (su 1, 4 o 9).
Esempio: impostare "ON"
In “ABL LINK” nel menu “VIDEO WALL”, selezionate “ON”, quindi premete il tasto MENU/SET.
| VIDEO WALL | |
| DISTRIBUTORE | : 1 |
| POSIZIONE | |
| DISP. MODE | : NORMALE |
| AUTO ID | : OFF |
| SCHERMO | |
| P. ON DELAY | : OFF |
| ABL LINK | :ON ▶ |
| RIPET. TIMER | : OFF |
| SEL. ADJ. | EXIT INVIO |
Informazioni
■ Impostazioni della funzione ABL LINK
ON: Imposta una luminosità uniforme per ciascun schermo della parete a video. Questo può essere impostato solo quando è selezionata una parete video 2×2 o 3×3.
OFF: Imposta la luminosità individuale di ciascun schermo della parete video.
* Quando questa funzione è impostata su “ON”, collegate il monitor al plasma al cavo del telecomando (opzionale) nell’ordine dei numeri di posizione indicati per la parete video da 2×2. Vedere l’illustrazione che segue.
* In caso di modifiche nelle funzioni DISTRIBUTORE o POSIZIONE, la funzione ABL LINK automaticamente si disattiva.

* Nella parete video da 3×3, collegate il monitor finale al primo monitor seguendo la stessa modalità adottata per la parete video da 2×2.
Nota: Il telecomando più non funzionare quando è disattivata la funzione IR REMOTE.
RIPET. TIMER
Questa funzione va utilizzata per impostare due temporizzatori. Ciascun temporizzatore può fare utilizzo delle funzioni DISTRIBUTORE, SORGENTE e WORK TIME. Prima di eseguire le operazioni di seguito descritte, attivate AUTO ID ed impostate DIVIDER (su 1, 4 o 9).
Esempio:
TIMER1 .....Viene visualizzato VIDEO1 per 3 minuti. TIMER2 .....In una parete video da 2×2, viene visualizzato PC1 per 6 minuti.
In “RIPET. TIMER” nel menu “VIDEO WALL”, selezionate “ON”, quindi premete il tasto MENU/SET.
Viene visualizzato lo schermo "RIPET. TIMER".
Regolate le voci.
| RIPET. TIMER | |
| 1 DISTRIB. | : 1 |
| SORGENTE | : VIDEO1 |
| WORK TIME | : 00H03M |
| 2 DISTRIB. | : 4 |
| SORGENTE | : PC1DSUB |
| WORK TIME | : ◀00H06M ▶ |
| SEL. | ADJ. EXIT INVIO |
Informazioni
■ Impostazioni della funzione RIPET. TIMER
DISTRIB.: divide lo schermo in 1,4 o 9 sezioni.
SORGENTE: imposta la modalità d'ingresso che dev'essere visualizzata.
WORK TIME: può essere impostato fino a 4 ore 15 minuti in unità di 1 minuto.
Impostando entrambi i temporizzatori, Timer 1 e Timer 2 operano consecutivamente.
In caso della parete video, il temporizzatore n. 1 può essere utilizzato per controllare simultaneamente tutti i monitor.
* Questa impostazione diviene efficace alla sparizione del menu a schermo.
Menu delle impostazioni OSD AVANZ.
Impostazione del modo menu
Questa funzione consente di accedere a tutte le opzioni del menu. Quando la funzione P. ON DELAY o ABL LINK si trova su ON, esso si imposta su OFF.
Esempio: impostazione "ON"
In "OSD AVANZ." nel menu "MENU PRINCIP.", selezionate "ON".

text_image
MENU PRINCIP. 1 / 2 IMMAGINE SUONO SCHERMO OPTION1 OSD AVANZ. : OFF > ♦ PROSSIMA PAG ♦ SEL. ▶ ADJ. EXIT EXIT MENU PRINCIP. 1 / 2 IMMAGINE SUONO SCHERMO OPTION1 OPTION2 OPTION3 OSD AVANZ. : ON > ♦ PROSSIMA PAG ♦ SEL. ▶ ADJ. EXIT EXITInformazioni
■ Impostazioni della funzione OSD AVANZ.
ON: Per gli utenti più esperti sono disponibili tutte le opzioni del menu principale.
OFF: Alcune opzioni del menu principale non sono disponibili (ad esempio OPTION2 e OPTION3).
Menu delle impostazioni Sistema Colore
Impostazione del formato dei segnali video
Utilizzare i comandi che seguono per selezionare i sistemi colore relativi ai segnali video compositi o ai segnali di ingresso Y/C.
Esempio: selezione del sistema colore su "3.58 NTSC".
In "MENU PRINCIP.", selezionate "SISTEMA COLORE", quindi premete il tasto MENU/SET.
Viene visualizzato lo schermo "SISTEMA COLORE".
In menu "SISTEMA COLORE", selezionate "3.58 NTSC".

text_image
SISTEMA COLORE SISTEMA COLORE : 3.58NTSC ADJ. EXIT INVIOInformazioni
■ Formati dei segnali video
I diversi paesi utilizzano formati diversi per i segnali video. Selezionare quindi il sistema colore utilizzato nel proprio Paese.
AUTO: I sistemi colore vengono identificati automaticamente ed il formato viene impostato di conseguenza.
PAL: Questo è il formato standard utilizzato nel Regno Unito, in Germania, ecc.
SECAM: Questo è il formato standard utilizzato in Francia, in Russia ecc.
4.43 NTSC, PAL60: Questo formato è utilizzato per i video dei paesi che utilizzano segnali video a colori PAL e SECAM.
3.58 NTSC: Questo è il formato standard utilizzato negli Stati Uniti e in Giappone.
PAL-M: Questo è il formato standard usato principalmente in Brasile.
PAL-N: Questo è il formato standard usato principalmente in Argentina.
Menu Informazioni
Controllo delle frequenze, delle polarità dei segnali in ingresso e della risoluzione
Utilizzate questa funzione per controllare frequenza e polarità dei segnali in ingresso da un computer ecc.
In “MENU PRINCIP”, selezionate “INF. SORGENTE”, quindi premete il tasto MENU/SET.
Viene visualizzato lo schermo "INF. SORGENTE".

text_image
INF. SORGENTE FREQ. O : 48.4kHz FREQ. V : 60.0Hz POL. O : NEG. POL. V : NEG. — MEMORIA : 24 RISOLUZIONE : 1024×768 EXIT INVIOPC: Viene visualizzata l'opzione MEMORIA.
Altre: Viene visualizzata l'opzione MODALITÀ.
| N° Pin | Segnale (analogico) |
| 1 | Rosso |
| 2 | Verde o sincronizzazione del verde |
| 3 | Blu |
| 4 | Nessun collegamento |
| 5 | Massa |
| 6 | Massa rossa |
| 7 | Massa verde |
| 8 | Massa blu |
| 9 | Nessun collegamento |
| 10 | Massa del segnale di sincronizzazione |
| 11 | Nessun collegamento |
| 12 | DATI bidirezionali (SDA) |
| 13 | Sincronizzazione orizzontale o segnale composito |
| 14 | Sincronizzazione verticale |
| 15 | Clock dati |
Connettore DVI-D 24-pin (Digitale)
L'unità è stata dotata di un tipo di connettore che viene usato sia per segnali digitali.
(Non può essere usato per l'ingresso analogico.)
(TMDS può essere usato solo per un collegamento.)
PC 3

| N° Pin | Segnale (digitale) |
| 1 | Dati T.M.D.S 2 - |
| 2 | Dati T.M.D.S 2 + |
| 3 | Schermo dei dati 2 T.M.D.S |
| 4 | Nessun collegamento |
| 5 | Nessun collegamento |
| 6 | Orologio DDC |
| 7 | Dati DDC |
| 8 | Nessun collegamento |
| 9 | Dati 1 T.M.D.S - |
| 10 | Dati 1 T.M.D.S + |
| 11 | Schermo dei dati 1 T.M.D.S |
| 12 | Nessun collegamento |
| 13 | Nessun collegamento |
| 14 | Potenza +5V |
| 15 | Massa |
| 16 | Rivelazione spina attiva |
| 17 | Dati 0 - T.M.D.S |
| 18 | Dati 0 + T.M.D.S |
| 19 | Schermo dei dati 0 T.M.D.S |
| 20 | Nessun collegamento |
| 21 | Nessun collegamento |
| 22 | Schermo dell'orologio T.M.D.S |
| 23 | Orologio T.M.D.S. + |
| 24 | Orologio T.M.D.S. - |
Tabella dei segnali supportati
Risoluzione supportata
- Quando il modo dello schermo è NORMALE, ciascun segnale viene convertito in 640 punti × 480 righe (salvo ^2,4 ).
- Quando il modo dello schermo è PIENO, ciascun segnale viene convertito in 853 punti × 480 righe (salvo *3).
Segnali in entrata da computer supportati da questo sistema
| Modello | Punti e righe | Frequenza verticale in Hz | Frequenza orizzontale in kHz | Polarità sincronizzazione | Presenza | Modo schermo | Scelta di RGB*5 | DVI | Memoria | |||
| Orizzontale | Verticale | Orizzontale | Verticale | NORMAL (4:3) | PIENO (16:9) | |||||||
| 640×400 | 70,1 | 31,5 | NEG | NEG | Sì | Sì | S^1*2*3 | Sì | -- | NO | 4 | |
| Computer IBM PC/AT compatibili*8 | 640×480 | 59,9 | 31,5 | NEG | NEG | Sì | Sì | S^1*3 | Sì | STILL | Sì | 5 |
| 72,8 | 37,9 | NEG | NEG | Sì | Sì | S^1*3 | Sì | -- | Sì | 7 | ||
| 75,0 | 37,5 | NEG | NEG | Sì | Sì | S^1*3 | Sì | STILL | Sì | 8 | ||
| 85,0 | 43,3 | NEG | NEG | Sì | Sì | S^1*3 | Sì | -- | Sì | 9 | ||
| 100,4 | 51,1 | NEG | NEG | Sì | Sì | S^1*3 | Sì | -- | Sì | 41 | ||
| 120,4 | 61,3 | NEG | NEG | Sì | Sì | S^1*3 | Sì | -- | Sì | 42 | ||
| 848×480 | 60,0 | 31,0 | POS | POS | Sì | Sì | -- | S^1*3 | LARGO2 | Sì | 19 | |
| 852×480*1 | 60,0 | 31,7 | NEG | NEG | Sì | Sì | -- | S^1*3 | LARGO1 | Sì | 17 | |
| 800×600 | 56,3 | 35,2 | POS | POS | Sì | Sì | Sì | Sì | STILL | Sì | 11 | |
| 60,3 | 37,9 | POS | POS | Sì | Sì | Sì | Sì | STILL | Sì | 12 | ||
| 72,2 | 48,1 | POS | POS | Sì | Sì | Sì | Sì | -- | Sì | 13 | ||
| 75,0 | 46,9 | POS | POS | Sì | Sì | Sì | Sì | -- | Sì | 14 | ||
| 85,1 | 53,7 | POS | POS | Sì | Sì | Sì | Sì | -- | Sì | 15 | ||
| 99,8 | 63,0 | POS | POS | Sì | Sì | Sì | Sì | -- | Sì | 43 | ||
| 120,0 | 75,7 | POS | POS | Sì | Sì | Sì | Sì | -- | Sì | 44 | ||
| 1024×768 | 60,0 | 48,4 | NEG | NEG | Sì | Sì | Sì | Sì | STILL | Sì | 24 | |
| 70,1 | 56,5 | NEG | NEG | Sì | Sì | Sì | Sì | -- | Sì | 25 | ||
| 75,0 | 60,0 | POS | POS | Sì | Sì | Sì | Sì | STILL | Sì | 26 | ||
| 85,0 | 68,7 | POS | POS | Sì | Sì | Sì | Sì | -- | Sì | 27 | ||
| 100,6 | 80,5 | NEG | NEG | Sì | Sì | Sì | Sì | -- | Sì | 45 | ||
| 1152×864 | 75,0 | 67,5 | POS | POS | Sì | Sì | Sì | Sì | STILL | Sì | 51 | |
| 1280×768 | 56,2 | 45,1 | POS | POS | Sì | Sì | -- | Sì | LARGO1 | NO | 52 | |
| 59,8 | 48,0 | POS | NEG | Sì | Sì | -- | Sì | LARGO3 | Sì | 80 | ||
| 1280×768*9 | 69,8 | 56,0 | NEG | POS | Sì | Sì | -- | Sì | LARGO1 | Sì | 66 | |
| 1280×800*9 | 60,0 | 49,7 | NEG | NEG | Sì | Sì | -- | Sì | LARGO1 | Sì | 21 | |
| 1280×854*9 | 60,0 | 53,1 | NEG | NEG | Sì | Sì | -- | Sì | LARGO2 | Sì | 37 | |
| 1360×765 | 60,0 | 47,7 | POS | POS | Sì | Sì | -- | Sì | LARGO1 | NO | 22 | |
| 1360×768 | 60,0 | 47,7 | POS | POS | Sì | Sì | -- | Sì | LARGO1 | NO | 22 | |
| 1376×768 | 59,9 | 48,3 | NEG | POS | Sì | Sì | Sì | Sì | LARGO2 | Sì | 53 | |
| 1280×1024 | 60,0 | 64,0 | POS | POS | Sì | Sì | S^1*4 | Sì | STILL | Sì | 29 | |
| 75,0 | 80,0 | POS | POS | Sì | Sì | S^1*4 | Sì | -- | Sì | 30 | ||
| 85,0 | 91,1 | POS | POS | Sì | Sì | S^1*4 | Sì | -- | Sì | 40 | ||
| 100,1 | 108,5 | POS | POS | Sì | Sì | S^1*4 | Sì | -- | NO | 47 | ||
| 1680×1050*9 | 60,0 | 65,3 | NEG | NEG | Sì | Sì | -- | Sì | LARGO4 | Sì | 38 | |
| 1600×1200 | 60,0 | 75,0 | POS | POS | Sì | Sì | Sì | Sì | -- | Sì | 54 | |
| 65,0 | 81,3 | POS | POS | Sì | Sì | Sì | Sì | -- | NO | 55 | ||
| 70,0 | 87,5 | POS | POS | Sì | Sì | Sì | Sì | -- | NO | 56 | ||
| 75,0 | 93,8 | POS | POS | Sì | Sì | Sì | Sì | -- | NO | 57 | ||
| 85,0 | 106,3 | POS | POS | Sì | Sì | Sì | Sì | -- | NO | 58 | ||
| 1920×1200*9 | 60,0 | 74,6 | NEG | NEG | Sì | Sì | -- | Sì | LARGO2 | -- | 81 | |
| 1920×1200RB*9 | 60,0 | 74,0 | NEG | NEG | Sì | Sì | -- | Sì | LARGO3 | Sì | 88 | |
| Apple Macintosh*6.*8 | 640×480 | 66,7 | 35,0 | Sinc. su G | Sinc. su G | -- | -- | S^1*3 | Sì | -- | NO | 6 |
| 832×624 | 74,6 | 49,7 | Sinc. su G | Sinc. su G | -- | -- | Sì | Sì | -- | NO | 16 | |
| 1024×768 | 74,9 | 60,2 | Sinc. su G | Sinc. su G | -- | -- | Sì | Sì | LARGO1 | NO | 28 | |
| 1152×870 | 75,1 | 68,7 | Sinc. su G | Sinc. su G | -- | -- | Sì | Sì | LARGO1 | NO | 39 | |
| 1440×900*9 | 60,0 | 56,0 | NEG | NEG | Sì | Sì | -- | Sì | -- | Sì | 89 | |
| Stazione di lavoro(EWS4800)*8 | 1280×1024 | 60,0 | 64,6 | NEG | NEG | Sì | Sì | S^1*4 | Sì | -- | Sì | 29 |
| 71,2 | 75,1 | NEG | NEG | Sì | Sì | S^1*4 | Sì | -- | Sì | 48 | ||
| Stazione di lavoro( HP )*5 | 1280×1024 | 72,0 | 78,1 | -- | -- | -- | -- | S^1*4 | Sì | -- | Sì | 59 |
| Stazione di lavoro (SUN)*8 | 1152×900 | 66,0 | 61,8 | Sinc. C | Sinc. C | -- | -- | Sì | Sì | -- | Sì | 60 |
| 76,0 | 71,7 | Sinc. C | Sinc. C | -- | -- | Sì | Sì | -- | Sì | 61 | ||
| 1280×1024 | 76,1 | 81,1 | Sinc. C | Sinc. C | -- | -- | S^1*4 | Sì | -- | Sì | 30 | |
| Stazione di lavoro (SGI) | 1024×768 | 60,0 | 49,7 | -- | -- | -- | -- | Sì | Sì | -- | Sì | 62 |
| 1280×1024 | 60,0 | 63,9 | -- | -- | -- | -- | S^1*4 | Sì | -- | Sì | 29 | |
| IDC-3000G | ||||||||||||
| PAL625P | 768×576 | 50,0 | 31,4 | NEG | NEG | Sì | Sì | S^1*7 | S^1*7 | -- | NO | 31 |
| NTSC525P | 640×480 | 59,9 | 31,5 | NEG | NEG | Sì | Sì | S^1*7 | S^1*7 | MOBILE | NO | 32 |
*1 Solo quando usate una piastra di accelerazione grafica in grado di visualizzare 852 × 480.
*2 Visualizza solamente 400 righe con il centro della rappresentazione verticale collocato in posizione centrale.
*3 Quest'immagine viene visualizzata nella sua risoluzione originale. L'immagine verrà compressa per altri segnali.
*4 Il rapporto d'aspetto dell'immagine è 5:4. Questo segnale viene convertito in un segnale di 600 punti × 480 linee.
*5 Normalmente il modo RGB adatto al segnale ricevuto viene scelto in modo automatico. Se l'immagine non viene visualizzata normalmente, impostare il modo RGB preparato per i segnali in ingresso elencati nella tabella precedente.
*6 Per collegare il monitor ad un computer Macintosh, usare l'adattatore in dotazione (D-Sub a 15 piedini) sul connettore video del computer.
*7 Sono disponibili altri modi (ZOOM e WIDE).
*8 Durante la visione di immagini dinamiche ad una frequenza verticale superiore a 65 Hz, esse potrebbe apparire poco stabili (traballanti). In tal caso, impostate il tasso di ripristino (refresh) dell'apparecchio esterno a 60 Hz.
Per visualizzare a 480 I a 60 Hz (linee interlacciate 480, frequenza di aggiornamento 60 Hz) o 576 I a 50 Hz (linee interlacciate 576, frequenza di aggiornamento 50 Hz) con la polarità di sinc. "Sync on Green", impostate "SCELTA RGB" su "MOBILE".
*9 Conforme allo standard CVT.
NOTA:
- Se i segnali in ingresso sono conformi alle risoluzioni elencate nella tabella che precede, potreste dover regolare la posizione e le dimensioni dell'immagine o dell'immagine fine a causa di errori nella sincronizzazione del vostro computer.
- Questo monitor possiede una risoluzione di 853 punti × 480 linee. Si raccomanda di ricevere segnale VGA, Wide VGA o un segnale ad essi equivalente.
- Alcuni segnali non sono accettati dagli ingressi digitali.
- La sincronizzazione può essere disturbata se inserite segnali non standard diversi da quelli menzionati.
- Per collegare un sincronizzatore composito usare il terminale HD.
Che cos'è la tecnologia HDCP/HDCP?
HDCP è un acronimo per Protezione del Contenuto Digitale ad Alta Banda Larga. La Protezione del Contenuto Digitale ad Alta Banda Larga (HDCP) è un sistema per la prevenzione della copiatura illegale dei dati video mandati attraverso un'Interfaccia Visiva Digitale (DVI).
Se non siete in grado di vedere del materiale attraverso l'ingresso DVI, questo non significa necessariamente che il PDP non stia funzionando in modo corretto. Con l'implementazione di HDCP, ci possono essere casi in cui un certo contenuto è protetto con HDCP e non può essere visualizzato a causa della decisione/intenzione della comunità HDCP (Protezione del Contenuto Digitale, LLC).
* "IBM PC/AT" e "VGA" sono marchi registrati di International Business Machines, Inc., degli Stati Uniti.
* "Apple Macintosh" è un marchio registrato di Apple Computer, Inc. degli Stati Uniti.
Soluzione dei problemi
Se la qualità dell'immagine è scadente o vi sono altri problemi, controllate regolazione, voci ecc. prima di chiedere assistenza.
| Sintomi | Verifiche | Rimedi |
| L'unità emette scricchiolii. | • L'immagine ed il suono sono regolari? | • Se l'immagine ed il suono non presentano anomalie, il rumore risulta essere prodotto dalla cassa dell'unità mentre reagisce alle variazioni della temperatura. Ciò non costituisce un fattore di deterioramento delle prestazioni. |
| L'immagine è disturbata.Il suono è disturbato.Il telecomando non funziona correttamente. | • Un componente collegato è posto direttamente davanti o al lato del display? | • Lasciate un po' di spazio tra il display e i componenti collegati. |
*1 Protezione contro surriscaldamento
Se il monitor diventa troppo caldo, la termica scatterà ed il monitor si spegnerà. In tal caso, spegnete il monitore scollegate il cavo di alimentazione del monitor. Se l'ambiente all'interno del quale è installato il monitor è particolarmente caldo, spostate il monitor in un ambiente più freddo ed attendere 1 ora affinché il monitor si raffreddi. Se il problema persiste, contattate il rivenditore.
*2 Nel seguente caso, spegnete immediatamente il monitor e rivolgetevi al vostro rivenditore oppure ad un centro autorizzato.
Il monitor si spegne 5 secondi dopo l'accensione, dopodiché inizia a lampeggiare l'indicatore "STANDBY/ON". Ciò indica che il circuito di alimentazione o il pannello del display al plasma o il sensore di temperatura si è danneggiato.
Dimensioni dello schermo 921(O)×518(V) mm
36,3"(O)×20,4"(V) pollici
diagonale 42"
Rapporto dell'immagine 16:9
Risoluzione 853(O) × 480(V) pixel
Segnali
Gamma di Orizzontale: da 15,5 a 110 kHz
sincronizzazione (automatico: scansione a passi)
Verticale : da 50,0 a 120,0 Hz
(automatico: scansione a passi)
Segnali di input RGB, NTSC (3.58/4.43), PAL (B,G,M,N),
PAL60, SECAM, HD ^1 , DVD ^1 , DTV ^*1
Terminali di input (I terminali VIDEO1 e PC1 possono essere utilizzati anche come terminali OUTPUT)
PC
Visuale 1 (analogico) mini D-sub 15-pin×1
Visuale 2 (analogico) BNC (R, G, B, H/CS, V) × 1*2
Visuale 3 (digitale) DVI-D 24-pin × 1*3
Vid
Visuale 1 BNC × 1
Visuale 2 RCA-pin × 1
Visuale 3 S-Video: DIN 4-pin × 1
COMPONENT
| Visuale 1 | RCA-pin (Y, PB[CB], PR[CR]) × 1^ * _1 |
| Visuale 2 | BNC(Y, PB[CB], PR[CR]) × 1^ * _1,^ * _2 |
| Audio | Stereo RCA × 3 (selezionabile) |
Uscita suono 8W+8W a 6 ohm
Alimentazione 100-240V CA 50/60Hz
Potenza 4,5 A (massimo)
Consumo corrente 270W (tipico) (standby 0,9W)
| Dimensioni | 1018 (W)×610 (H)×89 (D) mm |
| 40 (W)×24 (H)×3,5 (D) pollici |
| Peso | 28,5 kg / 62,8 libbre (senza supporto) |
Considerazioni ambientali
Temperatura operativa da 0°C a 40°C / da 32°F a 104°F
| Altre caratteristiche | Convertitore di scansione 3D a compensazione di movimento (NTSC, PAL, 480I, 576I, 525I, 625I, 1035I, 1080I), convertitore pull down 2-3 (NTSC, 480I, 525I, 1035I, 1080I (60Hz)), convertitore pull down 2-2 (PAL, 576I, 625I, NTSC, 480I, 525I), funzione zoom digitale (selezionabile 100-900%), parete video multischermo 4-25, auto-diagnosi, anti-bruciatura immagine (ABL LOCK1-3. INVERSE, WHITE, ORBITER (Autol, 2/Manual), SCREEN WIPER), selezione della temperatura del colore (alta/media/media-bassa/bassa, 4 memorie utente), blocco comandi (ad eccezione dell'interruttore di accensione), immagine audio, salto di ingresso, sintonia colore, tono basso (3 modi), Auto ID, timer programmabile, correzione gamma (4 modi), interfaccia di sequenzazione, plug and play (DDC1, DDC2b, RGB3: solo DDC2b) |

text_image
1018 (40°) 610 (24°) 35 (1,38°) 54 (2,13°) 89 (3,5°) Dimensioni in mm (pollici)Caratteristiche e specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
*1 Segnali di entrata HD/DVD/DTV supportati da questo sistema
480P (60 Hz) 480I (60 Hz)
525P (60 Hz) 525I (60 Hz)
576P (50 Hz) 576I (50 Hz)
625P (50 Hz) 625I (50 Hz)
720P (60 Hz) 1035I (60 Hz)
1080I (50 Hz) 1080I (60 Hz)
^*2 I connettori 5-BNC vengono utilizzati come ingresso PC2 e COMPONENT2.
Selezionatene uno in "SCELTA BNC".
*3 Compatibile con HDCP.
Segnali supportati
- 640×480P @ 59,94/60Hz - 1920×1080I @ 50Hz
- 1280×720P @ 59.94/60Hz - 720×576P @ 50Hz
• 1920×1080I @ 59,94/60Hz • 1440 (720)×576I @ 50Hz
• 720×480P @ 59,94/60Hz
• 1440 (720) × 480I @ 59,94/60Hz
Nota: in alcuni casi un segnale sul monitor al plasma può non essere visualizzato in modo corretto. Il problema può essere un'inconsistenza con gli standard dall'apparecchiatura di provenienza (DVD, decoder, ecc...). Se sperimentate questo tipo di problema, per favore contattate il vostro commerciante ed anche il produttore dell'apparecchiatura di provenienza.