SILVERCREST KH 2307 - Impianto Hi-Fi

KH 2307 - Impianto Hi-Fi SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KH 2307 SILVERCREST in formato PDF.

📄 42 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SILVERCREST KH 2307 - page 11
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Português PT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su KH 2307 SILVERCREST

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Impianto Hi-Fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KH 2307 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KH 2307 del marchio SILVERCREST.

MANUALE UTENTE KH 2307 SILVERCREST

IT IMPIANTOSTEREO
MT Manuale di istruzioni per l'uso

APARELHAGEM DE ALTO DESIGN

Volume della fornitura 10

Dati tecnici 10

Avvertenze di sicurezza 10

Installazione dell'apparecchio 11

Elementi di commando 11

12

Connessione dei componenti 12

Accensione e spegnimento dell'apparecchio 12

Impostazione dell'ora 12

Selezione della sorgente di programma 12

Impostazione del volume 12

Uso delle cuffie 12

Comandi della radio 12

Comandi dell'unità CD 13

Funzioni MP3 14

Modalità AUX 15

Modalità Timer 15

Pulizia e cura 16

Eliminazione dei malfunzionamenti 16

Smaltimento 16

Conformità CE 16

Importatore 16

16

Leggere attendamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzato e conservare per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare ancche le istruzioni per l'uso.

Uso conforme

Il presente microimpianto stereo è destinato esclusivamente alla riproduzione di CD audio, CD MP3, CD-R, CD-RW e per la ricezione di programmi radiofonici. Il microimpianto stereo non è previsto per l'uso in ambienti commerciali o industriali. Non si assume alcuna responsabilità per i dati derivanti da un uso non conforme dell'apparecchio!

Volume della fornitura

1 microimpianto stereo
2 altoparlanti
1 telecomando (incl. 2 pile)
1 manuale di istruzioni per l'uso

Dati tecnici

Tensione nominale:230 V~, 50 Hz
Potenza assorbita:
In standby:3 Watt
In funzione:14 Watt
Gamma di frequence radio:Onde medie (AM): 526,5 - 1606,5 kHz VHF (FM): 87,5 - 108 MHz
Dimensioni (L x P x A)
Apparecchio principale:25 x 18 x 6,2 cm
Ogni altoparlante:11 x 18 x 6,2 cm
Peso
Apparecchio principale:ca. 1008 g
Ogni altoparlante:ca. 280 g
Potenza di uscita:2 x 1,2 Watt RMS
Ingresso AUX:spinotto jack da 3,5 mm
Uscita cuffie:spinotto jack da 3,5 mm
Tensione massima in uscita dall'uscita cuffie:60 mV
Laser CD:Laser di classe 1
Temperatura di esercizio:5° - 40° C
Temperatura di conservazione:-20° - 60°C
Classe di protezione:Il ☑
Pile:
Telecomando:2x 1,5 V, (tippo AAA, LRO3) micro
Mantenimento della memoria:2 x 1,5 V, (tipo AA, LR6) mignon

Le caratteristiche tecniche dell'apparecchio consentono un Campo di frequenze regolabili da MW (AM) 525-1635 kHz, o FM (onde ultracorte) 87,2-108,6 MHz. A seconda delle nazioni potrebbero esistere regolamenti differenti in relazione ai campi di frequenza radiofonici attribuiti. Ricordare che è vietato utilizzato, inoltrare a terzi o abusare delle informazioni ottentate al di fuori delle frequenze radiofoniche assegnate.

Avverenze di sicurezza

  • Non lasciare gli elettrodomestici incustoditi in presenza di bambini, i quali non sempre sono in grado di valutare i possibili rischi di lesioni a essere collegati.
  • Per evitare un'accensione indesiderata, staccare la presa alla spina dopo agli uso e prima di agli operazione di pulizia.
  • Controllare che l'apparecchio e tutte le sue parti non presentino danni visibili. La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo in concomitanza alla sua totale integrità.

SILVERCREST KH 2307 - Avverenze di sicurezza - 1

Pericolo di esplosione!

Non gettarelepilenelfuoco.
Non ricaricare le pile.
- Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di esplosione e lesioni!
- Controllare regolarmente le pile. Le pile deteriorate posso n o danneggiare il telecomando o l'apparechio.
- Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere le pile.
- In caso di fuoriuscita di acidi dalle pile, indossare quanti protettivi e ripulire il vano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto.

SILVERCREST KH 2307 - Pericolo di esplosione! - 1

Pericolo di scossa elettrica!

  • Collegare l'apparecchio a una presa di rete con tensione di 230V /50Hz
    Non utilizzato l'apparecchio in presenza di danni al cavo di connessiono o alla spina di rete.
  • Fare immediatamente riparare o sostituire dal servizio di assistenza i cavi o gli appearechi non perfettamente funzionanti o danneggiati.
    Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Ripulirlo simplicamente con un panno leggermente inumidito.
  • Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzato in ambienti umidi o bagnati.
  • Impedire che il cavo di connessione alla rete elettrica si bagni o inumidisca durante l'uso.
  • Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'apparecchio. All'interno dell'apparecchio è presente un'emissione invisibile di raggi laser ( „laser di classe 1“). Inoltre, in tal caso la sicurezza non è garantita e la garanzia decade.
    Non collocare oggetti pieni di liquidi, come ad es. vasi, su o accanto all'apparecchio.
  • Avviso relativo alla disconnessione elettrica Per scollegare completamente l'apparecchio alla rete elettrica, è necessario staccare la spina alla presa. Collocare pertanto l'apparecchio in modo che sua garantito un accesso libero alla presa di rete in qualsiasi momento, per poter staccare la spina immediatamente in caso di emergenza. Per escludere il pericolo di incendio, staccare la spina alla presa in caso di prolongato inutilizzo dell'apparecchio, ad esempio durante le vacanze.
  • Afferrare il cavo di rete sempre dalla spina. Non tirare mai dal cavo e non toccare mai il cavo con le mani umide, poiché ciò potrebbe dare luogo a cortocircuito o scossa elettrica. Non collocare l'apparecchio, mobili o altri oggetti sul cavo di rete e impedirne lo schiacciamento. Non annodare il cavo di rete e non collegarlo ad altri cavi. Collocare il cavo di rete in modo tale che non sia di intralcio. Un cavo di rete danneggiato può provocare un incendio o una scosa elettrica. Controllare periodicamente l'integrità del cavo di rete. In presenza di dati, rivolgersi al centro di assistenza autorizzato più vicino o al rivenditore, per fare sostituire il cavo.

SILVERCREST KH 2307 - Pericolo di scossa elettrica! - 1

Pericolo d'incendio!

  • Non utilizzato l'apparecchio nelle vicinanze di superfici surriscaldate.
  • Non esporre l'apparecchio all'irradiazione solare diretta o a sorgenti di illuminazione artificiale intensa. In caso contrario,esso potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irreparabilmente.
    Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.

  • Non coprir mai le aperture di aerazione dell'apparecchio acceso.

  • Non collocare fiamme libere, come ad es. candele, sull'apparecchio.
  • Prima di una tempesta e/o temporale con pericolò di fulmini, staccare l'apparecchio alla rete elettrica.

Pericolo di lesions!

  • Tenere i bambini lontano dal cavo di connessione e dall'apparecchio. I bambini spesso sottovalutano i rischi collegati all'uso di apparecchi elettrici.
  • Provedere a un posizionamento stabile dell'apparecchio.
  • Se l'apparecchio avesse subito cadute o danni, non dev'essere piùMESSO in funzione. L'apparecchio dev'essere sopposto a controllo da parte di personale specializzato e all'occorrenza riparato.
  • Impedire ai bambini di entrare in possesso dellepile. I bambini potrebbero mettere in bocca lepile e ingoiarle. In caso di ingestione di una pila, consultare immediata-mente un medico.
  • Questo prodotto non è indicato per l'uso da parte di persona (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsable per la sicurezza o abbiano ricevuto indicatori sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

Pericolo di lesioni oculari!

  • L'apparecchio è provvisto di un "laser di classe 1". Non aprire mai l'apparecchio e non tentare mai di ripararlo. Il raggio laser invisibile potrebbe provocare danni alla vista.

Attenzione!

Indicazioni sulle tensioni a impulsi (EFT / transitori elettrici veloci) e scariche elettrostatiche:

in caso di malfunzionamento a causa di transitori elettrici (tensione d'urto) o scariche elettrostatiche, il prodotto devesserere impostato (se possibile, staccare la spina alla presa di rete e ricollegarla), per ripristinarne il normale funzionamento.

Avvertenza: un caso di scarica elettrostatica si manifesta quando si cammina con scarpe con suole sintetiche su un tappeto in fibra sintetica. L'attrito fra la sua e il tappeto crea una carica elettrostatica nel corpo, che si scarica non appena si viene in contatto con un oggetto conduittivo elettricamente, come ad es. la maniglia di una porta o la carrozzeria di un'automobile. In tal caso è sufficiente ante avvincarsi a una distance di pochi centimetri dall'oggetto conduittivo. Perché la scarica si manifesti non è necessario un contatto diretto. La carica può scaricarsiancheattraverso un arco voltaico. La scarica quando è possibileancheattraverso parti di alloggiamento in plastica.

Installazione dell'apparecchio

Prelevare il microimpianto stereo e gli accessori alla confezione.
Rimuovere tutti i materiali di protezione per il trasporto, i nastri adesivi e le pellicole.
Collocare il microimpianto stereo su una superficie piana e orizzontale. A tale scopo, aprire il dispositivo di appoggio situato sul retro dell'apparecchio e degli altoparlanti. Posizione are il microimpianto stereo in modo tale da consentire la completeness per la sportello del vano CD 5.

Posizione are gli altoparlanti a destra e a sinistra del microimpianto stereo.
Gli altoparlanti 3 possono essere ancche fissati all'apparecchio. Estrarre completamente (ca. 3,5mm ) i supporti degli altoparlanti a destra e a sinistra dell'apparecchio principale e spingere l'altoparlante destro e sinistro con le relative guide sul rispettovso supporto 4, fino a collegare il lato inferiore dell'altoparlante e dell'apparecchio principale.
In alternatively è possible fissare l'apparecchio principale e/o gli altoparlanti a una parete, tramite i dispositivi di sospensione 23 presenti sul retro. I distanziatori 34 posti sul retro degli altoparlanti provvedono alla loro stabilità.

Elementi di lavoro

Sull'apparechio:

1 Interrupttore di funzione
FM ST-FM MO-AM-Selettore di banda radio
3 Manopola TUNING - sintonizzazione dell'emittente
Supporti altoparlanti
Vano CD
PROG -per memorizzare programmi CD
REPEAT -per attivare la funzione di ripetizione e la riproduzione casuale
REW -per saltare brani sul CD a ritroso
9 F.FWD - per saltare brani su CD in avanti
STOP -perarrestarela riproduzione CD
1 Ⅱ

12 FOLDER UP

B REMOTE SENSOR

14 FM.ST

15 POWER

16 Display

17 VOL+

18 VOL-

19 AL. SET

POWERS

2 HOUR/MIN

AL.ON/OFF

23 TIME SET

24 AUX

25
SPR
SPL
28Occhiello di sospensione per il montaggio a parete
Antenna lineare FM (onde ultracorte)
30 Cavo di rete
Vano pile (mantenimento memoria)
Supporto apparecchio
33 Altoparlanti
Diatanziatori per il montaggio a parete
Cavo altoparlante
Guide per il supporto altoparlanti

Sul telecomando:

37 PLAY/PAUSE - avvio/arresto della riproduzione CD
F.FWD -per saltareibrani su CD in avanti
PROG -per memorizzare i programmi CD
40 FOLDER UP - per selezionare la cartella in modalità MP3-CD

REP./RAND

-per attivare la funzione di ripetizione e la riproduzione casuale

STOP

  • per arrestare la riproduzione CD

4 REW

  • per saltare i brani su CD a ritroso

44 Vano pile (retro)

Inserimento dellepile

Il microimpianto può essere provvisto di 2 pile da 1,5V tipo AA per consentire il mantenimento dell'orario e delle informazioni di timer salvate in caso di interruzione di corrente. Il telecomando necessita di 2 pile da 1,5V tipo AAA.

Le pile per il mantenimento dei dati in caso di interruzione di corrente non sono incluse nella fornitura.

Aprire il vano pile sul retro dell'apparecchio 3 e quello sul retro del telecomando 44.
Inserire le pile rispettando la giusta polarità, casi come indica tata nei vani pile.
Richiudere accuramente i rispetti coperchi dei vani pile, fino all'insertimento.

Se l'apparecchio non reagisce più in modo affidabile ai segnali del telecomando, significa che le pile sono scariche. Sostituire con altre pile nuove dello stesso tipo.

Uso del telecomando

Dirigere il telecomando verso l'apparecchio nelle azionano i tasti. Il telecomando funziona a una distanza di ca. 5 m e a un angolo minimo di 60^ dall'apparecchio. Per consentire la trasmissione dei segnali non devono essere presenti oggetti fra l'apparecchio e il telecomando.

Connessione dei componenti

Altoparlanti

Connetterilecavodell'altoparlante destrocon il connettore dell'altoparlante destro,SPR"6sull'apparecchio.
Connette il cavo dell'altoparlante sinistro con il connettore dell'altoparlante sinistro „SP L“ sull'apparechio.

Alimentazione

Connettere la spina di rete del cavo di rete a una presa di rete da 230V /50Hz , installata a norma.

Accensione e spegnimento dell'apparecchio

Per accendere l'apparecchio, spostare l'interruttore di funzione 1 in posizione CD/MP3, RADIO o AUX e premere il tasto POWER 20. Il microimpianto stereo è quindi in funzione e si accende la spia rossa POWER 15 nonché la retroilluminazione blu del display 16.
Per spegnere l'apparecchio, spostare l'interruttore di funzione 1 in posizione BUZZ, oppure premere il tasto POWER 20.
Per scollegare l'apparecchio alla tensione di rete, staccare la spina del cavo di rete 30 alla presa di rete.

Impostazione dell'ora

Tenere premuto il tasto TIME SET 23 perché con i tasti HOUR-/MIN 24 si inserisceono le ore e i minuti correnti. Per

compiere tale operazione, si può tenere premuto il tasto HOUR-/MIN ② oppure lo si può ripetutamente.
Infine, rilasciare nuovamente il tasto TIME SET 23. L'orario è statoosi memorizzato e verrà visualizzato nel display ancche ad appearecchio spento.

Selezione della sorgente di programma

É possibile selezionare fra le seguenti sorgenti di programmi:

  • CD/MP3 - riproduzione di CD audio o CD MP3
  • RADIO - riproduzione di emittenti radiofoniche
  • AUX - riproduzione di un apparecchio connesso a un ingresso AUX 24

A tale scopo, spostare l'interruttore FUNCTION ① nella posizione desiderata.

Impostazione del volume

Per aumento il volume, premere ripetutamente il tasting VOL + o tenerlo premuto quando l'apparecchio non raggiunge il volume desiderato.
Per diminuire il volume, premere ripeturamente il tasto VOL - o tenerlo premuto fino a quando l'apparecchio non raggiunge il volume desiderato.

Uso delle cuffie

All'apparecchio è possibile collegare una cuffia con spinotto jack da 3,5 mm (non inclusa). L'ingresso per la cuffia si trova sul lato sinistro del microimpianto stereo. Una volta collegata la cuffia, gli altoparlanti verranno disattivati e il suono si udrà soloattraverso la cuffia.

SILVERCREST KH 2307 - Uso delle cuffie - 1

ATTENZIONE! L'ascolto di musica con le cuffie per periodi troppo lunghi e ad alto volume più causare danni all'udito!

Comandi della radio

Questo apparecchio riceve i segnali delle emittenti radio sulle bande di frequenza a onde ultracorte (FM) e medie (AM).

Per ottener una buona riscione delle onde ultracorte, svolgere complemente l'antenna lineare sul retro dell'apparecchio.
Se la ricezione è insufficiente, modificare la posizione dell'antenna lineare 29. Fissare eventualmente l'antenna lineare 29 con nastro adesivo.
L'apparecchio dispone di un'antenna incorpora in ferrite per la riscione di emittenti a onde medie. In caso di riscizione insufficiente delle onde medie, ruotare l'apparecchio in una posizione più favorevole.
Per attivare la funzione radio, spostare l'interruttore FUNCTION ① in posizione „RADIO".
Con il selettore di banda radio ② selezionare la banda di frequenza FM o AM desiderata, in base a cui che si desidera ascoltare. Se l'interrottore si trovato in posizione FM ST., l'apparecchio riprodurrà solo le emittenti a once ultracorte che trasmettono programmi in stereo. ③
Selezionare l'emittente con l'ausilio del regolatore TUNING ③. A tale scopo ruotare il regolatore in senso orario, per selezionare l'emittente con una frequenza di trasmissione più bassa di quella appena visualizzata nel display ⑥.

Ruotare il regolatore TUNING in senso antiorario, per selezionare l'emittente con una frequenza di trasmissione più alta di quella appena visualizzata nel display 16.
Quando l'apparecchio riceve programmi FM in stereo, la spia „FM.ST" 14 si accende.
Se la riscione in stereo fosse disturbata, spostare il selettore di banda radio 2 in posizione FM MO, passandoosi alla modalitàmono.

Comandi dell'unità CD

L'apparecchio riproduce CD audio (CD-A) e CD MP3. Vengono supportati i formati dei CD-R e CD-RW stampati e masterizzati con il computer. A causa dell'esistenza di vari tipi di CD, di computer, di sistemi operativi, software e procedimenti di masterizzazione, non è possibile tuttavia garantire la perfetta coproduzione di tutti i dischi "masterizzati".

Instrimento di un CD

Spostare l'interruttre di funzione 1 in posizione CD/MP3.
Per aprire il vano CD ⑤, sollevare cautamente il coperchio a sinistra dal punto contrassegnato con OPEN/CLOSE.
Collocare il CD con il lato stampato rivolto versusl'alto sull'asse del piatto CD nel vano CD 5.
Premere leggermente il CD sull'asse, fino al completo inserti-mentationo nell'asse.
Per chiudere il vano CD ⑤, guidare cautamente il coper-chio con la mano.

L'apparecchio leggerà il CD. Infine comincera la riproduzione del primo brano. Il display ⑥在哪,或者其他 all'orario, il numero del brano correntemente riprodotto,或者其他 simbolo di riproduzione .

Arresto/proseguito della riproduzione

Durante la riproduzione, premere il tasting II ① sull'apparecchio o il tasting PLAY/PAUSE ⑦ sul telecomando, per arrestare la riproduzione. In caso di arresto della riproduzione del CD, nel display ⑥ lampeggia il symbolo di riproduzione .
Per proseguire la riproduzione, premere nuovamente il tasting II 1 o PLAY/PAUSE 37.

Avvio della riproduzione

In caso di disco fermo o arrestato, premere il tasto II 10 sull'apparecchio o il tasto PLAY/PAUSE 37 sul telecomando.

Passaggio a un brano precedente o seguente

Per riproduire il brano successivo di un CD, premere il tasto F.FWD 9 sull'apparecchio o il tasto F.FWD ③ sul telemando.
Per riavviare la riproduzione di un brano appena riprodotto da un CD, premere una volta il tasto REW sull'apparecchio o il tasto REW sul telecomando.
Per riproduire il brano precedente di un CD, premere due volte brevamente di seguito il tasto REW 14 sull'apparecchio o il tasto REW 45 sul telecomando.

Ricerca in avanti e a nitroso

É possible attivare una ricerca per trovare determinati passaggi all'interno di un brano.
Durante la riproduzione tenere premuto il tasto F.FWD o F.FWD (in avanti) o il tasto REW o REW (a ritroso) fino a ottener il passaggio desiderato del brano.

Arresto della riproduzione

Premere il tasto STOP sull'apparecchio overo sul telecomando.

Il display ⑥ alla ora a destra, accanto all'orario, il numero complessivo dei brani sul CD.

Estrazione del CD

Per apriré il vano CD ⑤, sollevare cautamente il coperchio a sinistra dal punto contrassegnato con OPEN/CLOSE.
Prelevare il CD.
Per chiudere il vano CD ⑤, guidare cautamente il coper-chio con la mano.

Attivazione della funzione di ripetizione e di riproduzione casuale

Con la funzione di ripetizione, è possibile riproduire ripetuamente singoli brani o tutti i brani di un CD. Con la funzione di riproduzione casuale, i brani del disco vengono riprodotti in sequenza casuale.

Per riproduire un singolo brano, prima o durante la riproduzione premere il tasto REPEAT ⑦ sull'apparecchio o REP./RAND ⑧ sul telecomando.
ll display 6这其中"REP".
Per ripetere tutti i brani di un CD, premere due volte il tasto REPEAT ① sull'apparecchio overo REP./RAND ④ sul telecomando.
ll display 16 mostra „ALL REP".
Per riproduire i brani di un CD in sequenza casuale, pre-mere tre volte il tasto REPEAT ① sull'apparecchio o REP./RAND ④ sul telecomando.
ll display 16 mostra ,RAND".
Per terminare la riproduzione ripetuta o casuale, premere il tasto REPEAT ⑦ sull'apparecchio ovvero REP./RAND ① sul telecomando, fino a ottenere la scomparsa del messaggio REP/ALL/RAND.

Programmazione della sequenza dei brani

É possibile programmare la sequenza dei brani di un CD da riproduire. Sono a disposizione 20 posizioni di programma. La programmazione è possibile solo a riproduzione ferma.

Premere il tasting PROG ⑥ sull'apparecchio ovvero ⑨ sul telecomando.

Nel display ⑥ lampeggia la posizione di programma 1 (PQ 1) del brano che dev'essere riproduotto per primo. Analogamente, nel display ⑤ lampeggia il messaggio PROG. Se non si effettua alcuna immissione entro un minuto, l'apparecchio esce alla modalità di programmazione.

Con i tasti REW F.FWD sull'apparecchio o REW/F.FWD sul telecomando, selezionare il brano desiderato per la posizione di programma visualizzata. Al除去 mi problanti del CD disponibili per la scelta.
Per memorizzare il brano selezionato, premere il tasto PROG 6 o 39.
Per programmare ulteriori brani, ripetere i passaggi precedentamente descritti.

Avvio della sequenza di brani programmati

Se sono stati programmati tutti i brani desiderati, avviare la

riproduzione, premendo il tasto II ① sull'apparecchio o PLAY/PAUSE ⑦ sul telecomando.

Premendo il tasto STOP 10 sull'apparecchio o 42 sul telegomando, si termina la riproduzione, ma l'apparecchio resta nella modalità di programmazione.
Premendo due volte il tasto STOP ⑩ sull'apparecchio o ⑫ sul telecomando, si cancella il programma e l'apparecchio esce alla modalità di programmazione.

Il programma viene cancellatoanche aprendo lo sportello del CD ⑤ , passando a un'altra sorgente di programmi o spegnendo il microimpianto stereo. In tal caso il messaggio PROG scompare.

Funzioni MP3

"MP3" definisce un procedimento ovvero formato di file dato a punto dal Fraunhofer Institut per la compressione dei dati audio. I brani musicali compressi in formato MP3 conservano solo una frazione delle loro dimensioni originali, casa che permette di salvare una quantità molto maggiore di musica su CD-R/CD-RW di quello sia possibile sui normali CD audio, i cui dati audio sono salvati in formato CDA. Tuttavia, la qualità audio dei file resta quasi completeness intatta.

Riproduzione di brani MP3

Inserire un CD con i file MP3 nel vano CD ⑤.
Spostare l'interruttore di funzione ① in posizione „CD/MP3". L'apparecchio leggerà il CD MP3. Infine comincera la riproduzione del primo brano. Il display ⑥在哪,或者其他 all'orario, il numero del brano currentemente riproduotto, il messaggio „MP3"或者其他 simbolo di riproduzione .

Arresto/prosecuzione della riproduzione

Durante la riproduzione, premere il tastingo II 10 sull'apparecchio o il tastingo PLAY/PAUSE 37 sul telecomando, perarrestare la riproduzione. In caso di arresto della riproduzione del CD MP3, nel display 16 lampeggia il symbolo di riproduzione .
Per proseguire la riproduzione, premere nuovamente il tasto II 1 o PLAY/PAUSE 37.

Avvio della riproduzione

In caso di CD MP3 fermo o arrestato, premere il tasto II ① sull'apparecchio o il tasto PLAY/PAUSE ⑦ sul telecomando.
Se il CD MP3 contiene più cartelle, procedere come segue:
Per selezionare una cartella prima dell'inizio della riproduzione, premere eventualmente più volte il tasto FOLDER UP sull'apparecchio o sul telecomando ①.
Nel display vengono visualizzati i numero delle cartelle, a sinistra viene visualizzato il messaggio „ALB“ (= album). La directory di sistema viene considerata dall'apparecchio come cartella „001".
Premere entro ca. 3 secondi il tasto II sull'apparecchio o il tasto PLAY/PAUSE sul telecomando, per avviare la riproduzione dei file di tale cartella. Trascorso tale periodo di tempo, il display ritorna a visualizzare il numero complessivo dei brani. Dop la riproduzione dei file di tale cartella, l'apparecchio passa alla cartella successiva in ordine alfabetico.

Premendo una volta il tasto FOLDER UP 12 sull'apparecchio o sul telecomando 40, per ca. 3 secondi lampeggerà il messaggio relativo al numero della cartella corrente.
Premendo più volte durante la riproduzione il tasto FOLDER UP sull'apparecchio o sul telecomando, la riproduzione passera istantaneamente al primo brano della cartella selezionata.

Arresto della riproduzione

Premere il tasting STOP sull'apparecchio overo sul telecomando.
Il display ⑥ alla ora a destra, accanto all'orario, il numero complessivo dei brani sul CD MP3.

Passaggio a un brano precedente o seguente

Per riproduire il brano successivo di un CD MP3, premere il tasto F.FWD sull'apparecchio o il tasto F.FWD sul telecomando.
Per riavviare la riproduzione di un brano appena riprodotto da un CD MP3, premere una volta il tasto REW sull'apparecchio o il tasto REW sul telecomando.
Per riproduire il brano precedente di un CD, premere due volte brevamente di seguito il tasto REW ③ sull'apparecchio o il tasto REW ③ sul telecomando.

Ricerca in avanti e a nitroso

É possible attivare una ricerca per trovare determinati passaggi all'interno di un brano MP3.
Durante la riproduzione tenere premuto il tasto F.FWD o F.FWD (in avanti) o il tasto REW o REW (a ritroso) fino a ottenerile passaggio desiderato del brano.

Programmazione della sequenza dei brani

É possibile programmare la sequenza dei brani di un CD da riproduire. Sono a disposizione 20 posizioni di programma. La programmazione è possibile solo a riproduzione ferma.
Premere il tasting PROG ⑥ sull'apparecchio ovvero ⑨ sul telecomando.
Nel display 16 lampeggia la posizione di programma 1 (P0 1) del brano che dev'essere riproduotto per primo. Analogamente, nel display 16 lampeggia il messaggio PROG.

Se non si effettua alcuna immissione entro un minuto, l'apparecchio esce alla modalità di programmazione.

Con i tasti REW F.FWD 8/9 sull'apparecchio o REW/F.FWD 45/88 sul telecomando, selezionare il brano desiderato per la posizione di programma visualizzata. Alippo del messaggio della posizione di programma, il display 16 mystra i brani del CD disponibili per la scelta.
Per accedere ai brani in un'altra cartella del CD MP3, pre-mere il tasto FOLDER UP sull'apparecchio 12 nonché sul telecomando 40, fino a quando il display 16 non migliorare il numero d'ordine desiderato.
Premere il tasto PROG o 39, per confermare la selezione della cartella. Selezionare quando il brano desiderato nella cartella.
Per memorizzare il brano selezionato, premere il tasto PROG 6 o 39.
Per programma ulteriori brani, ripetere i passaggi precedentamente descritti.

Avvio della sequenza di brani programmati

Se sono stati programmati tutti i brani desiderati, avviare la riproduzione, premendo il tasting II sull'apparecchio o PLAY/PAUSE sul telecomando.
Premendo il tasto STOP sull'apparecchio o sul telemando, si termina la riproduzione, ma l'apparecchio resta nella modalità di programmazione.
Premendo due volte il tasto STOP 10 sull'apparecchio o 42 sul telecomando, si cancella il programma e l'apparecchio esce alla modalità di programmazione.

Il programma viene cancellatoancheaprenderlo sportello del CD ⑤ ,passandoa un'altra sorgente di programmi o spegnendo il microimpianto stereo.In tal caso il messaggio PROG scompare.

Attivazione della funzione di ripetizione e di riproduzione casuale MP3

Con la funzione di ripetizione è possibile riproduire ripetuamente singoli brani MP3, il contentuto di una cartella o tutti i brani di un CD MP3. Con la funzione di riproduzione casuale, i brani del disco vengono riprodotti in sequenza casuale.

Per riproduire un singolo brano, prima o durante la riproduzione premere il tasting REPEAT sull'apparecchio o REP./RAND sul telecomando.
II display 16这其中 "REP".
Per ripetere tutti i brani in una cartella del CD MP3, pre-mere due volte il tasto REPEAT ⑦ sull'apparecchio overo REP./RAND ① sul telecomando.
Il display 6 mia ril messaggio „REP" e il numero della cartella lampeggia.
Selezionare la cartella desiderata con il tasto FOLDER UP sull'apparecchio ⑫ nonché sul telecomando ⑩.

In alternatively, con il numero del brano, il display ⑥这其中 il numero della cartella del brano correntemente riprodotto (ad es. F02 come seconda cartella in ordine alfabetico).

Per ripetere tutti i brani di un CD, premere tre volte il tasto REPEAT ① sull'apparecchio ovvero REP./RAND ④ sul tele-comando.
ll display 16 mostra „ALL REP".
Per riproduire i brani di tutte le cartelle di un CD MP3, pre-mere quattro volte il tasto REPEAT ① sull'apparecchio o REP./RAND ④ sul telecomando.
ll display 16 mostra „RAND".
Per terminare la riproduzione ripetuta o casuale, premere il tasto REPEAT ⑦ sull'apparecchio ovvero REP./RAND ④ sul telecomando, fino a ottenere la scomparsa del messaggio REP/ALL/RAND.

Modalità AUX

Tramite l'apparecchio si possono riproduire i segnali audio di un altro apparecchio idoneo (lettore di MP3, ecc.).

Connette a tale scopo l'uscita audio dell'altro apparecchio tramite un cavo con spinotto jack da 3,5 mm (non incluso) alla presa AUX del microimpianto.
Spostare l'interruttore di funzione 1 in posizione AUX.
Avviare la riproduzione dell'altro appearecchio.

Modalità Timer

Si più impostare l'apparecchio per l'accensione e/o lo spegnimento automatico a una data ora. Assicurarsi prima di tutto che l'ora sia stata impostata correttamente sull'apparecchio.

Accensione automatica

Tenere premuto il tasting AL. SET 19, nella con il tasting HOUR-/MIN 2 si inserisce l'orario di accensione desiderato, espetto in ore e minuti. Per compiere tale operazione, si cui tenere premuto il tasting HOUR-/MIN 3 oppure lo si cui preme ripetutamente.
Infine, rilasciare nuovamente il tasto AL. SET 19. L'orario di accensione automatico è stato in tal modo salvato.
Premere il tasto AL.ON/OFF 2, per attivare l'accensione automatica. Nel display 16 comparirà il symbolo della campanella .
Con l'interruttore di funzione ① selezionare la funzione dell'apparecchio desiderata da attivare al momento dell'accensione. Se si desidera udire un segnale acustico all'ora di accensione, selezionare „BUZZ".
Impostare il volume desiderato.
Premere il tasto POWER per spegnere l'apparecchio. L'apparecchio si riaccenderà automaticamente all'orario impostato.
Se si è selezionata la funzione di segnale acustico, preme- re il tasto AL. ON/OFF 2, per disattivare l'apparecchio除去 l'accensione automatica. Se si eras selezionata la funzione radio o CD, premere il tasto POWER 20, per disattivare l'apparecchio除去 l'accensione automatica. L'orario di accensione automatica resta tuttavia memorizzato e l'apparecchio si riaccenderà automaticamente il giorno successivo.
Per disattivare l'accensione automatica, premere il tasto AL. ON/OFF 2. Il simbolo della campanella scompare.

Spegnimento automatico

Accendere l'apparecchio e selezionare la funzione desiderata.
Tenere premuto il tasto AL. SET 19, quando con il tasto HOUR-/MIN 2 si insertisce l'orario di spegnimento desiderato, espetto in ore e minuti. Per compiere tale operazione, si può tenere premuto il tasto HOUR-/MIN 3 oppure lo si può ripetutamente.
Infine, rilasciare nuovamente il tasto AL. SET 19. L'orario di spegnimento automatico è stato in tal modo salvato.
Premere il tasto AL. ON/OFF 2, per attivare lo spegnimento automatico. Nel display 16 comparirà il symbolo della campanella . Per disattivare tale funzione, premere nuovamente il tasto AL. ON/OFF 2. Il symbolo della campanella scompare.
L'apparecchio si spegnerà automaticamente all'orario impostato.
Tenere premuto in qualsiasi momento il tasto AL. SET 19, per visualizzare nel display 15 l'orario correntamente programmato di accensione o spegnimento automatico.

Pericolo di morte a causa di scossa elettrica:

Non apriere mai l'alloggiamo dell'apparecchio. Inesso non è presente alcun elemento di lavoro.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi!
- Impedire la penetrazione di liquidi nell'alloggiamento.

Pulizia dell'alloggiamento:

Staccare prima la spina alla presa di corrente.

Ripulire la superficie dell'alloggiamento con un panno leggermente inumidito. Non utilizzato mai sostanze come benzina, solventi o detergenti che attaccano la plastica!

Pulizia del laser CD

  • Pulire periodicamente il laser.
  • Per la pulizia del laser, è necessario utilizzato un apposto CD di pulizia disponibile in commercio.

Eliminazione dei malfunzionamenti

Ricezione assente o scarsa

In caso di ricezione insufficiente delle onde medie, controllare che l'apparecchio sia stato orientato in modo ottimale, nella in case di ricezione insufficiente delle onde ultracorte, controllare che l'antenna lineare per le onde ultracorte 念 sua stata svolta e orientata in modo ottimale.
In caso di ricezione in stereo disturbata, con il selettore di banda radio ② passare a mono (posizione FM MO).

L'apparecchio non emette alcun suono

La spina del cavo di rete 8 è stata saldamente inserita nella presa di rete?
Nell'uscita per la cuffia è stato inserto uno spinotto? Ciò disattiverebbe la riproduzione dei suoni tramite gli altoparlanti.

Smaltimento

SILVERCREST KH 2307 - Smaltimento - 1

Non gettare per alcun motivo l'apparecchio in-sieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetti alla direttiva europea 2002/96/EC.

Microimpiano stereo e altoparlanti

  • Smaltire il microimpianto stereo o parti diesso tramite un'azienda autorizzata di smaltimento o tramite l'ente municipale competente.
  • Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.

Pile/accumulatori

  • Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
  • Le pile possono contentere sostanze tossiche dannose per l'ambiente. Smaltire pertanto le pile/gli accumulatori unicatione in conformità alle leggi vigenti.
  • Ogni utente è obbligato per legge a restituire le pile/gli accumulatori a un centro di raccolta comunale, locale o presso il rivenditore. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico dellepile e/o degli accumulatori.
  • Restituire pile / accumulatori solo se completenesse scarichi.

Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.

Conformità CE

Questo appearecchio è stato collaudato e approvato in conformità ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della direttiva EMV 2004/108/EC, nonché della direttiva bassa tensione 2006/95/EC.

Importatore

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Importanti indicazioni di garanzia

Questo appearecchio è garantito per tre anni a partire nella data di acquisso. Qualora, nonostante i nostri elevati standardi sicurezza, si rilevasse un motivo di reclamo relativo al presente appearecchio, contattare la nostra hotline di assistenza. Qualora fosse impossibile elaborare la pratica di reclamo Telefonically, si riceverà

  • un numero di pratica (Numero RMA) nonché
  • un indirizzo al quale inviare il prodotto per il disbrigo delle pratiche di garanzia.

In caso di invio del prodotto, è necessario allegare una copia della prova di acquisto (scontrino). L'apparecchio dev'essere imballato in modo idoneo al trasporto, con il numero di RMA direttamente visibile. Gli invii privi di numero RMA non potranno essere elaborati.

Suggerimento: la garanzia copre solo difetti del materiale o di fabbricazione. La garanzia non è valida

per le parti saldate
- per i danni a componenti fragili, ad es. erruttori o accumulatori.

Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguita alla nostra filiale di assistenza autorizzata. I diritti del consumatore garantiti per legge non sono limitati alla presente garanzia.

IT Kompernass Service Italia

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERCREST

Modello : KH 2307

Categoria : Impianto Hi-Fi