AF-S DX MICRO NIKKOR 85MM F-3.5G ED VR - Obiettivo fotografico NIKON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AF-S DX MICRO NIKKOR 85MM F-3.5G ED VR NIKON in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Obiettivo fotografico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AF-S DX MICRO NIKKOR 85MM F-3.5G ED VR - NIKON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AF-S DX MICRO NIKKOR 85MM F-3.5G ED VR del marchio NIKON.
MANUALE UTENTE AF-S DX MICRO NIKKOR 85MM F-3.5G ED VR NIKON
Note sulle operazioni di sicurezza ANATTENZIONE Non smontare Toccando le part interne della fotocamera o dell'obiettivo si potrebbero causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi alto incidente, la fotocamera o l'obiettivo dovessero rompersi, portare i! prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l'ispezione, dopo averlo disinserito dlla presa 6/0 rimosso la batteria. In caso di malfunzionamento, disattivare immediatamente la fotocamera Qualora dalla fotocamera 0 dall'obiettivo dovesse uscire del fumo o un odore insolito, imuovere immediatamente la batteria, facendo attenzione a non ustionarsi Continuando a utlizzare la fotocamera, sussiste il ischio di lesioni Dopo aver rimosso o scollegato la fonte di alimentazione, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l'ispezione. Non usare la fotocamera o l'obiettivo in presenza di gas infiammabili L'utiizzo di apparecchiature elettroniche in presenza di gas infiammabili puè lt] causare esplosioni a incendi Non guardare il sole in modo diretto attraverso l'obiettivo o il mirino Guardando in modo diretto il sole o qualsiasi altra fonte intensa di luce, si à soggeti al rischio di indebolimento permanente della vista Tenere lontano dalla portata dei bambini Fare molta attenzione che ibambini non ingeriscano le batterie o altre piccole parti Nell'utilizzo della fotocamera e dell'obiettivo, osservare le seguenti precauzioni + Mantenere la fotocamera e l'obiettivo asciutti. in caso contrario si potrebbe veriicare un incendio 0 scosse elettriche. Non maneggiare né toccare la fotocamera 0 l'obiettivo con le mani bagnate. In caso contrario, si potrebbero verificare scosse elettriche. + Duranteleripresein controluce, non puntare l'obiettivo verso il sole ed evitare che la luce solare passi direttamente attraverso di esso, paiché la fotocamera potrebbe surriscaldarsi ed eventualmente provocare un incendic. Se siprevede di non utilizzare l'obiettivo per un periodo prolungato di tempo, montare entrambi tappi di protezione e riporlo lontano dalla luce diretra del sole. || mancato rispetto di questa istruzione pu causare incendli, poiché l'obiettivo potrebbe concentrare la luce del sole su un oggetto infiammabile.
MH Denominazione D@® @® © ®® © © ® Paraluce (p.89) uarnizione in gomma della @ Indice di collegamento del montatura dell'obiettivo paraluce (p. 89) (p.90) @) Indice di regolazione del () Contatti CPU (p. 90) paraluce (p. 89) 49 Interruttore del modo dimessa @) Indice di montaggio del a fuoco (p.85) paraluce (p. 89) 4 Interruttore ON/OFF di ®) Anello di messa afuoco (p.85) riduzione vibrazioni (p.88) ®) Scala delle distanze 42 Scala dei rapporti di @ Indice di montaggio (p.85) ingrandimento (p. 86) @ Linea di riferimento distanza (p.86) (_):Pagina di riferimento
Grazie per aver acquistato l'obiettivo AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3,5G ED VR. Gli obiettivi DX NIKKOR sono appositamente studiati per essere impiegati con le fotocamere SLR digitali Nikon (formato Nikon DX), come la serie D300 e la D90. Quando è montato su fotocamere formato Nikon DX l'angolo d'immagine del'obiettivo & approssimativamente pari a 1,5 lalunghezza focale nelformato 35mm. Prima di utilizzare l'obiettivo, leggere queste istruzioni e consultare il Manuale d'uso della fotocamera + Questoobiettivo garantisce un'elevata nitidezzae fedeltà ed & pertanto indicato per riprese à distanza rawvicinata, lavor di riproduzione, istantanee, oltre che per riprese generiche a tutte le distanze dal soggetto. Questo cbiettivo à dotato di sistema Nikon IF (Internal Focusing), che permette di ottenere un ottimo equilibrio tra messa fuoco nitida del soggetto principale e un piacevole effetto sfocato per le parti in primo piano e lo sfondo. La soluzione costruttiva adottata, comprendente un elemento in vetro ED (extr-low dispersion), offre prestazioni ottiche e di riproduzione eccezional garantendo la correzione delle aberrazioni cromatiche. Inoltre, l'apertura arrotondata del diaframma consente di ottenere un effetto mosso più morbido e piacevole nelle zone sfuocate del'immagine. Sull'obiettivo & possibile fissare fino a quattro lampeggiatori remoti senza cavi SB-R200.
HE Uso dell'obiettivo Montaggio dell'obiettivo sulla fotocamera [1] Spegnere la fotocamera. [2] Togliere il copriobiettivo posteriore. (Fig. B) [1 Allineare l'indice di montaggio obiettivo (D) con l'indice di montaggio posto sul corpo della fotocamera e ruotare l'obiettivo in senso antiorario finché non scatterà in posizione. Accertarsi che l'obiettivo Sia in posizione corretta quando l'indice di montaggio sull'obiettivo à rivolto verso l'alto. [4] Togliere il copriobiettivo anteriore. (Fig. A) Smontaggio dell'obiettivo dalla fotocamera [1] Spegnere la fotocamera. [2] Tenere premutoil pulsante di sblocco obiettivo sulla fotocamera e contemporaneamente ruotare l'obiettivo in senso orario. HE Messa a fuoco Impostare il selettore di modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla seguente tabella Mododimessa Modo di messa a fuoco dell'obiettivo Mod fotocamera M/A M Messa à fuoco automatica Messa a fuoco manuale F (A/S/C) con esclusione per il {telemetro elettronico funzionamento in manuale disponibile) MF Messa a fuoco manuale (telemetro elettronico disponibile.) Per ulteriori informazioni sui modi di messa a fuoco della fotocamera, consultare il Manuale d'uso della fotocamera Messa a fuoco automatica con esclusione per il funzionamento in manuale (modo M/A) [1] impostare l'interruttore del modo di messa a fuoco 4 dell'obiettivo su M/A. [3] L'autofocus ë attivo, ma & possible escluderlo ruotando l'anello di messa a fuoco (5) separato e premendo contemporaneamente il pulsante di scatto a metà corsa, oppure premendo il pulsante AF-ON sul corpo macchina, se la fotocamera ne à dotata. [3] Per disattivare la messa a fuoco manuale e riattivare l'autofocus, premere il pulsante di scatto a metà corsa, oppure premere nuovamente il pulsante AF-ON.
H impostazione dell'apertura Regolare l'apertura utilizzando la fotocamera. Quando à impostato "A" o “M" come modo di esposizione (0 di scatto), la fotocamera controlla l'apertura per mantenere il numero f/ effettivo (fino a circa 1,1 stop), anche se la distanza di ripresa cambia H Profondità di campo Se la fotocamera & dotata di anteprima della profondità di campo à possible verificare l'effettiva profondità di campo nel mirino prima di scattare. Questo obiettivo à dotato di sistema IF (Internal Focusing). La lunghezza focale diminuisce proporzionalmente alla distanza di ripresa. H Messa a fuoco con un rapporto di ingrandimento predeterminato (Scala dei rapporti di ingrandimento) Il rapport di ingrandimento à il rapporto tra le dimensioni del soggetto registrate sul sensore di immagine e le dimensioni effettive del soggetto. Se, per esempio, il soggetto sul sensore di immagine à un quinto delle dimensioni reali il rapporto di ingrandimento sarà di 1:5. Per fotografare con un rapporto di ingrandimento predeterminato, attenersi alla seguente procedura: | [1] Ruotare manualmente l'anello di messa a fuoco finché il numero sulla scala dei rapporti di ingrandimento non sarä allineato con la linea di riferimento distanza (3). Inquadrare il soggetto, quindi cambiare posizione, avvicinandosi o allontanandosi da esso, finché l'immagine nel mirino non risulterà piu nitida. E Note per le riprese a distanza ravvi di riproduzione Movimento fotocamera Questo obiettivo permette di ottenere rapporti di ingrandimento talmente elevati, che anche il movimento più impercettibile durante la ripresa pud provocare foto mosse. Pertanto, si consiglia vivamente di utilizzare un cavalletto e un comando flessibile o cavo di scatto per prevenir gli effetti del movimento della fotocamera. Distanza di messa a fuoco ridotta Con gli elevati rapport di ingrandimento tipici delle riprese a distanza rawicinata, la profonditä di campo à ridottissima. Per ottenere una profondità di campo sufficiente, impostare un diaframma chiuso, aumentare il tempo di posa e inquadrare attentamente, in modo che la porzione più importante del soggetto risulti parallela alla superficie del sensore diimmagine, per essere certi di ottenere una messa a fuoco nitida. ataeilavori
M Fattore di esposizione I! numero f/ di un obiettivo indica la luminosità dellimmagine ottenuta con l'obiettivo “allinfinito”. Pià il rapporto di ingrandimento à alto, pit la luminosità diminuisce. La luminosità effettiva dell'immagine è detta numero f/ effettivo”, mentre il valore di compensazione dell'esposizione che determina una variazione del numero f/ effettivo à detto “fattore di esposizione". H Variazione del numero f/ effettivo (p.150) Con questo obiettivo, più il rapporto di ingrandimento à elevato (pit la distanza di ripresa 8 ridotta), più la luminosità dellimmagine proiettata sul sensore diminuisce, e più il numero f/ effettivo aumenta (ossia, la quantità di luce che passa attraverso il diaframma diminuisce). Questa variazione à compensata automaticamente dall'esposimetro della fotocamera, pertanto l'utente pud determinare l'esposizione o eseguire riprese con flash TTL senza preoccuparsi del fattore di esposizione. Inumero f/ visualizzato nel monitor LCD o nel mirino della fotocamera à il valore compensato automaticamente.
E Modo riduzione vibrazioni (VRII) Interruttore ON/OFF di riduzione ON: Glieffetti del movimento della fotocamera razioni (on VR orr| vengono ridotti mentre il pulsante di scatto à premuto parzialmente e anche nell'istante dello scatto. Le vibrazioni vengono ridotte nel mirino, & pertanto la messa a fuoco automatica/manuale e l'nquadrtura esatta del soggetto sono più facil Gli effetti del movimento della fotocamera non vengono ridotti
Note sulla funzione riduzione vibrazioni Attivando la funzione di riduzione vibrazioni (VR), à possibile utilizzare tempi di posa più lunghi (di circa quattro stop“) con distanze di ripresa da ce à 2,6 m (rapporto di ingrandimento da « a 1/30x).Piu i rapporto diingrandimento à elevato rispetto a 1/30X, pit si avrà una diminuzione graduale degli effetti della funzione di riduzione vibrazioni. (*Dati basati sui risultati ottenuti nelle condizioni di misurazione standard Nikon. Gli effetti della funzione di riduzione vibrazioni possono variare à seconda delle condizioni di ripresa e di utilizzo). nel mirino si stabllzzi quindi premere completement il pulsante di scatto. H] + Dopoaver premutoil pulsante di scatto a metà corsa attendere che limmagine Le caratteristiche del meccanismo diriduzione delle vibrazioni possono rendere sfocata l'immagine nel mirino quando si rlascia i pulsante di scatto. Non si tratta di un malfunzionamento. + Se si esegue un ampio arco per creare una panoramica, i movimenti della fotocamera nella direzione della panoramica non vengono compensati. Ad esempio, durante il panning orizzontale vengono ridotti sohanto gli effetti del movimento verticale della fotocamera Non disattivare la fotocamera né rimuovere l'obiettivo quando la modilità riduzione vibrazioni à in funzione. In caso contrario i movimento dellobiettivo puè generare un suono simile a quello di un componente interno lento o rotto. Non si tratta di un malfunzionamento. Per risolvere il problem, rattivare la fotocamera Sulle fotocamere dotate diflash incorporato, la funzione riduzione vibrazioni non pu essere utlizzata mentre il flash incorporato si sta caricando. Nel caso di fotocamere con autofocus dotate di pulsante AF-ON, la riduzione vibrazioni non funziona nemmeno premendo AF-ON Quando la fotocamera 8 sul cavalletto, impostare l'interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni 6 su OFF. Tuttavia, occorre impostare il selettore su ON quando si utilizza un cavalletto senza fissame la testa, o quando si utilizza un monopiede.
Flash incorporato e vignettatura + Ilflash incorporato non pub essere utilizzato a distanze inferiori a 0,6 m. Per evitare la vignettatura (riduzione della luminosità ai margini dell'immagine), non usare un paraluce.
- La vignettatura ë lariduzione della luminosità agli angoli dellimmagine che si verifica quando la luce emessa dal flash incorporato della fotocamera à ostacolata dal barilotto dell'obiettivo. E Utilizzo del paraluce Il paraluce blocca i raggi di luce che hanno effetti dannosi sull'immagine, € protegge la superficie in vetro dell'obiettivo. Collegamento del paraluce Assicurarsi che il l'indice di montaggio del paraluce ( ) sia allineato con l'indice di regolazione del paraluce (—0) (C2 + Per facilitare il fissaggio e la rimozione del paraluce, impugnarlo per la base vicino allindice di collegamento del paraluce (F) anziché verso il bordo esterno. + Se il paraluce non ë fissato correttamente, si puè verificare la vignettatura. + L'obiettivo puè essere riposto con il paraluce montato al contrario.
E Cura e manutenzione dell'obiettivo + Fare attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU @). + Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell'obiettivo sia danneggiata, provvedere alla relativa riparazione presso il punto assistenza Nikon autorizzato più vicino. Pulire la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere impronte e macchie, fare uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito, o di una cartina ottica leggermente imbevuti con alcool © con un liquido detergente specifico per obiettivi. Strofinare delicatamente con movimento circolare dal centro verso l'esterno, facendo attenzione a non lasciare tracce o toccare altre parti. Non utilizzare solventi organici o benzene per pulire l'obiettivo, in quanto potrebbero danneggiare l'obiettivo, causare incendi o problemi di salute. Per la protezione dell'elemento anteriore dell'obiettivo sono disponibili appositifltri NC. Anche il paraluce pud essere utilizzato per proteggere la parte anteriore dell'obiettivo. Prima di riporre l'obiettivo nella relativa custodia flessibile, montare entrambi i coperchi anteriore e posteriore. Quando l'obiettivo à montato sulla fotocamera, non afferrare o reggere la fotocamers e l'obiettivo dal paraluce. Se si prevede di non utilizzare l'obiettivo per periodi prolungati riporlo in un ambiente fresco e asciutto per prevenire la formazione di muffe e ruggine. Tenerlo inoltre lontano dal sole o da agenti chimici come canfora o naftalina. Non bagnarlo e fare attenzione che non cada in acqua. La formazione di ruggine potrebbe danneggiarlo in modo irreparabile. Alcune parti della montatura sono realizzate in materiale plastico rinforzato. Per evitare danni non lasciare mai l'obiettivo in un luogo eccessivamente caldo. M Accessori in dotazione + Copriobiettivo anteriore snap-on 52mm LC-52 + Copriobiettivo posteriore + Paraluce a baionetta HB-37 + Custodia morbida per obiettivo CL-1018 M Accessori opzionale - Filtri a vite da 52mm
M Caratteristiche tecniche Tipo di obiettivo: _ Obiettivo AF-S DX Micro NIKKOR tipo G con CPU incorporata e attacco a baïonetta Nikon lappositamente studiato per l'utilizzo con fotocamere digitali Nikon SLR-DX) Lunghezza focale: 85 mm Apertura 35 massima: Costruzione 14 element in 10 gruppi (1 elemento ED) obiettivo: Angolo di campo: 18° 50° Scala dei rapporti Da oo à 1:1 (dimensioni real) diingrandimento: Dati distanze: Misurati sul riferimento del piano focale fotocamera Messa a fuoco: Sistema IF (Internal Focusing) Nikon, autofocus con motore Silent Wave; manuale mediante ghiera di messa à fuoco separata Riduzione Metodo di spostamento ottiche con motori voice vibrazioni: coil (VCM) Scala distanze di Graduata in metre piedi, da 0,286 m al'infinito (oo) ripresa: Distanza di messa 0,286 m (dimensioni reali) a fuoco minima: Nr. delle lamelle 9 pz. (arrotondati) diaframma: Diaframma: Completamente automatico Gamma di Da f/3,5 a f/32 apertura: Misurazione Con metodo a tutta apertura dell'esposizione: Misura 52 mm (P = 0,75 mm) dell'accessorio: Dimensioni: Ca. 73 mm diam x 98,5 mm {estensione della flangia) Peso: Ca.355 g Le specifiche e disegni sono soggetti a modifica senza preawiso od obblighi da parte del produttore.
- De hoogste fwaarde (f/45) zal variéren al naar gelang de belichtingswaarde van de camera toeneemt. De grafiek gaat tot instellingen van 1/3 EV-toename. — Visualizzazione sul pannello LCD o nel mirino della fotocamera (valore / impostato su “infinito”) = == Visualizazione sul pannello LCD o nel mirino della fotocamera (valore /impostato sulla distanza minima di scatto}
Notice-Facile