AF-S DX MICRO NIKKOR 85MM F-3.5G ED VR - Objektiv NIKON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AF-S DX MICRO NIKKOR 85MM F-3.5G ED VR NIKON als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Objektiv kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AF-S DX MICRO NIKKOR 85MM F-3.5G ED VR - NIKON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AF-S DX MICRO NIKKOR 85MM F-3.5G ED VR von der Marke NIKON.
BEDIENUNGSANLEITUNG AF-S DX MICRO NIKKOR 85MM F-3.5G ED VR NIKON
Hinweise für sicheren Betrieb ANACHTUNG Keinesfalls zerlegen. Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht De | Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen unbedingt ausschlieBlich qualifizierten Technikerm. Kommt es durch einen heftigen StoB (28. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objekt, so trennen Sie zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Uberprüfung ab. Bei einer Stérung sofort die Stromversorgung ausschalten. Bei Entwicklung von Rauch oder ungewëhnlichem Geruch durch Kamera oder Objektiv entnehmen Sie safort die Batterie(n); dabei vorsichtig vorgehen, denn es besteht Verbrennungsgefahr. Bei einem Weiterbetrieb unter diesen Umständen droht Verlezungsgefahr. Nach dem Abtrennen von der Stromversorgung geben Sie das Gerät an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab. Kamera oder Objektiv keinesfalls bei Vorhandensein von brennbarem Gas einsetzen. Wird elektronisches Gerät bei brennbarem Gas betrieben, so droht u. U Explosions- oder Brandgefahr Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne blicken. Beim Betrachten der Sonne oder anderer starker Lichtquellen durch Objektiv oder Sucher droht eine permanente Schädigung des Sehvermägens. Dem Zugriff von Kindern entziehen. Es ist unbedingt dafür zu sorgen, dass Kleinkinder keine Batterien oder andere Kieinteile in den Mund nehmen kännen. Beim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt die folgenden Vorsichtmanahmen beachten: + Schützen Sie die Kamera und das Objektiv vor Feuchtigkeit. Andernfalls droht Brand oder Stromschlaggefahr. + Handhaben oder berühren Sie die Karera bzw. das Objektiv keinesfalls mit nassen Händen, Andernfalls droht Stromschlaggefahr + Bei Gegenlichtaufnahmen nicht das Objektiv gegen die Sonne richten oder das Sonnenlicht direkt durch das Objektiv eintreten lassen, Dies kônnte eine Überhitzung der Kemera verursachen und ein Brand kônnte die Folge sein. Vor einem längeren Nichtgebrauch des Objektivs bringen Sie den vorderen und hinteren Deckel an und bewrahren das Objektiv geschützt vor direkter Sonnenlchteinwirkung auf. Andernfalls droht Brandgefahr wegen môglicher Fokussierung von Sonnenlicht durch das Objektiv auf brennbare Gegenstände.
E Nomenklatur D@® @® © ®® © © ( Gegenlichtblende (S. 29) ® Dichtungsmanschette (S. 30) @) Markierung für die Arretierung (£) CPU-Kontakte (S. 30) der Gegenlichtblende (S. 29) 4) Fokusmodusschalter (S. 25) @) Markierung für die Ausrichtung ff) VR-Modus-Schalter ON/OFF der Gegenlichtblende (S. 29) (S.28) @) Markierung für die Arretierung 42 Reproduktionsverhältnis-Skala für Gegenlichtblend (S. 29) (S.26) @® Entfernungseinstellring (S. 25) 43 Markierung für die @) Entfernungsskala Entfernungseinstellung (S. 26) ® Markierung für die Arretierung (S.25)
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S DX Micro-NIKKOR 85 mm 1:3,5G ED VR entgegenbringen. DX- NIKKOR-Objektive sind speziell für die Verwendung mit digitalen Nikon- Spiegelreflexkameras mit DX-Bildformat konstruiert, wie etwa der D300- Serie und der D90. Der Bildwinkel des Objektivs entspricht bei De| Verwendung an einer DX-Format-Kamera dem eines Objektivs mit der ca. 1,5-fachen Brennweite an einer Kleinbildkamera, Machen Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung und dem Benutzerhandbuch Ihrer Kamera vertraut. H Die wichtigsten Merkmale + Dieses Objektiv gewährleistet feinst detaillierte Bilderfassung und eignet sich für Nahaufnahmen, Reproduktion, Schnappschüsse und allgemeine Fotorgrafie bei allen Aufnahmeentfemungen. + Diese Objektiv ist mit einer Innenfokussierung (IF; internal focusing) ausgestattet, das einen exzellenten Abgleich zwischen scharfer Fokussierung des Primärmotivs und ansprechender Unschärfeeffekte im Vorder- und Hintergrund bietet. + Durch eine ED-Glas-Linse (extra-low dispersion) wird der Farbfehler effektiv korrigiert. So werden eine auBergewôhnlich hohe optische Leistung und Detailerfassung erzielt. Die Blende mit abgerundeten Lamellen erzeugt ein sehr natürliches Bokeh bei unscharfabgebildeten Objekten in Vorder- und Hintergrund. + Bis zu vier Slave-Blitzgeräte SB-R200 kônnen am Objektiv befestigt werden.
HE Verwendung des Objektivs Anbringen des Objektivs an der Kamera 1] Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera aus. 2] Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel ab. (Abb. 8) [8] Fluchten Sie die Markierungen für die Arretierung (D) an Objektiv und Kamera, und drehen Sie das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn, bis es hôrbar einrastet. Stellen Sie sicher, dass sich das Objektiv in der korrekten Position befindet, wenn sich die Markierung für die Arretierung (7) oben auf dem Objektiv befindet. [4] Nehmen Sie den vorderen Objektivdeckel ab. (Abb. A) Abnehmen des Objektivs von der Kamera [1] Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera aus. [2] Haïten Sie die Objektiv-Freigabetaste gedrückt und drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn. HE Fokussierung Stellen Sie den Fokusmodusschalter Ihrer Kamera entsprechend der nachstehenden Tabelle ein. Fokussteuerung Fokussteuerung (Objektiv) (Kamera) NA M Manueller Fokus {Scharfeinstellung mit elektronischer Einstelhilfe verfügbar) Autofokus mit Priorität der AF (A/S/C) manuellen Scharfeinstellung Manueller Fokus ME {Scharfeinstellung mit elektronischer Einstellhilfe verfügbar) Weitere Informationen zum Kamera-Fokusmodus finden Sie im Benutzerhandbuch Ihrer Kamera Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung {M/A-Modus) [1] Stellen Sie den Fokusmodusschalter 0 am Objektiv auf M/A. [2] Der Autofokus ist aktiviert, aber Sie kônnen manuell fokussieren, indem Sie den Entfernungeinstellring @) drehen, während Sie den Auslôser am ersten Druckpunkt gedrückt halten oder während Sie die AF-ON-Taste am Kameragehäuse gedrückt halten (insofern die Kamera über eine AF-ON-Taste verfügt). [3] Drücken Sie den Auslôser erneut bis zum ersten Druckpunkt oder drücken Sie die AF-ON-Taste erneut, wenn Sie von der manuellen Fokussierung zum Autofokusbetrieb zurückwechseln môchten.
BH Blendeneinstellung Stellen Sie die Blende an der Kamera ein. Wenn die Belichtung (oder Aufnahme) auf »A« oder »M« gestellt ist, kontrolliert die Kamera die Blende, um den effektiven Blendenwert (bis zu ca. 1,1 Stufen) beizubehalten, auch wenn sich die Aufnahmeentfemung ändert. A Tiefenschärfe De ‘Wenn Ihre Kamera die Tiefenvorschau unterstützt, kônnen die Effekte der Blendeneinstellung vor der Aufnahme im Sucher als Vorschau angezeigt werden. Diese Objektv ist mit einer Innenfokussierung (IF: internal focusing) ausgestattet, Bei niedrigen Entfemungseinstellungen nimmt auch die Brennweite ab. H Fokussierung bei einem festgelegten Reproduktionsverhältnis (Reproduktionsverhältnis-Skala) Das Reproduktionsverhältnis ist die Beziehung zwischen der GrôBe des auf dem Bildsensor gespeicherten Bilds und der tatsächlichen MotivgrôBe. Wenn z8. das Bild auf dem Bildsensor ein Fünftel der tatsächlichen Motivgrôie ausmacht, beträgt das Reproduktionsvehälnis 1:5. Um mit einem vorher festgelegten Reproduktionsverhältnis zu fotografieren, wie folgt vorgehen: [1] Drehen Sie den Entfemungs-Einstellring, bis die gewünschte Reproduktionsverhältniszahl mit der Markierung für die Entfernungseinstellung 3 ausgerichtet ist. Visieren Sie das Motiv an, ändern Sie dann Ihre Position, nähern bzw. entfernen Sie sich vom Motiv, bis das Motiv im Sucher scharf wird. ÆHinweise zu Nahaufnahme und Reproduktion Kameraverwacklung Dieses Objektiv bietet eine auBergewëhnlich starke Bildvergrôferung, wodurch selbst die keinste Bewegung während der Aufnahme Bildunschärfe erzeugen kann. Aus diesem Grund werden der Einsatz eines Stativs und eines Kabelauslôsers bzw. eines Kabelfernauslôsers dringendst empfohlen, um die Effekte der Kameravenwacklung zu verhindern. Nahe Arbeitsentfernung Bei den hohen Reproduktionsverhältnissen, die für Nahaufnahmen verwendet werden, ist die Tiefenschärfe sehrflach. Um eine ausreichende Tiefenschärfe und gleichzeitig eine scharfe Fokussierung zu gewährleisten, das Objektiv abblenden, die Belichtungszeit vergrôBemn und die Kamera sorgfaltig positionieren, damit der wichtigste Bildbereich des Motivs sich parallel zur Oberfläche des Bildsensors befindet.
BBelichtungsfaktor Der Blendenwert eines Objektivs zeigt das Belichtungsverhältnis des Bilds, des bei der Aufnahmeentfemung »unendliche vom Objektiv erzeugt wurde. Je grôBer das Reproduktionsverhältnis, desto stärker nimmt das Belichtungsverhältnis des Bilds ab, Das tatsächliche Belichtungsverhältnis des Bilds wird als »effektiver Blendenwerte und der [De Wert der Belichtungskorrektur für die Anderung des effektiven Blendenwerts als »Belichtungsfaktor« bezeichnet. H Effektive Ânderung des Blendenwerts (S. 148) Je grôBer das Reproduktionsverhältnis bei diesem Objektiv (je kürzer die Aufnahmeentfemung), desto stärker nimmit das Belichtungsverhältnis des auf den Bildsensor projizierten Bilds ab und desto stärker nimmt der effektive Blendenwert zu (die durch die Objektivblende eintretende Lichtmenge nimmt ab). Diese Abweichung wird automatisch durch das Belichtungsmesssystem der Kamera kompensiert. So kann der Benutzer die Belichtung bestimmen oder TTL-Blitzaufnahmen durchführen, ohne dabei den Belichtungsfaktor beachten zu müssen. Der angezeigte Blendenwert auf dem Monitordisplay bzw. Sucher der Kamera ist der automatisch kompensierte Wert.
BBildstabilisator (VRII) instellen des VR-Modus-Schalter ON/OFF ON: Der Effekt von Kameraverwacklungen wird bei ON VR oE| Betätigung des Auslôsers bis zum ersten Druckpunkt CD und zum Zeitpunkt des Auslôsens verringert. Da die De| Vibrationen bereits im Sucher verringert werden, gestalten sich automatisches/manuelles Scharfstellen und die exakte Ausrichtung des Motivs einfacher. Die Effekte von Kameravenwacklungen werden nicht verringert. Hinweise zum Bildstabilisator + Beïeingeschaltetem Bildstabilisator (VR) kônnen längere Belichtungszeiten (ca. vier Stufen*) verwendet werden, wenn sich die Aufnahmeentfemung zwischen und 2,6 m (das Reproduktionsverhältnis von + bis 1/30x) befindet. Je hôher das Reproduktionsverhältnis ab 1/30x, desto stärker nehmen die Effekte des Bildstabilisators Schritt für Schritt ab. (*Basierend auf Ergebnissen, die unter Nikon-Messbedingungen erzielt wurden. Die Wirkung des Bildstabilisators kann je nach Aufnahmebedingungen und Einsatz varieren.) + Tippen Sie den Auslôser an, warten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert hat, und drücken Sie erst dann den Auslôser ganz nach unten. + Aufgrund der Eigenschaften des Bildstabilisierungsmechanismus erscheint das Bild im Sucher nach dem Auslôsen unter Umständen verschwommen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion. + Wenn Sie mit dieser Einstellung die Kamera bei einem Schwenk in einem weiten Bogen bewegen, so werden Kameravibrationen in Richtung dieser Bewegung nicht ausgelichen. Bei horizontalen Schwenkbewegungen werden z8. nur die Effekte der vertikalen Kameraverwacklungen verringert. + Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen Sie auch nicht das Objektiv von der Kamera ab, solange der Bildstabilisator arbeitet. Andernfalls kann beim Schütteln des Objektivs ein Geräusch zu hôren sein, als seien innere Bauteile lose oder gebrochen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion. Schalten Sie einfach die Kamera wieder ein, um das Problem zu beheben. + Bei Kameras mit integriertem Blitzgerät funktioniert der Bildstabilisator nicht, solange das integrierte Blitzgerät geladen wird + Bei Autofokus-Kameras, die mit einer AF-ON-Taste ausgestattet sind, bewirkt das Drücken der AF-ON-Taste keine Aktivierung des Bildstabilisators. + Bei Venwendung eines Stativs wird die Verwendung des Bildstabilisators nicht empfohlen. Stellen Sie den Bildstabilisatorschalter in diesem Fall auf D »OFF« Ausnahme: Bei Verwendung eines Einbeinstativs oder nicht arretierten Stativkopfs sollte der Bildstabilsator aktiviert werden (ON).
H integriertes Blitzgerät und Abschattung* + Das integrierte Blitzgerät kann nicht für Entfemungen von unter 0,6 m eingesetzt werden. + Verwenden Sie beim Blitzen mit dem integrierten Blitzgerät keine Gegenlichtblende
- Unter Abschattung versteht man die Abdunkelung der Bildecken, [De wenn des Blitzlicht vom Integrierten Blitzgerät der Kamera vom Objektivtubus verdeckt wird HE Verwendung der Gegenlichtblende Die Gegenlichtblende verhindert das Eindringen von Streulicht, das negative Auswirkungen auf die Bildqualität haben kann. Des Weiteren schützt sie die Frontlinse des Objektivs. Anbringen der Gegenlichtblende + Richten Sie die Markierung für die Arretierung der Gegenlichtblende (—0) an der objektivseitigen Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende ( ) aus (@). + Das Anbringen bzw. Abnehmen der Gegenlichtblende fälleichter, wenn Sie diese an der Basis (in der Nähe der Markierung für die Arretierung der Gegenlichtblende (F—)) und nicht an den äuBeren Kanten fassen. + Wenn die Gegenlichtblende nicht richtig angebracht ist, schattet sie u. einen Teil des Motivs ab. + Das Objektiv kann mit umgekehrt angebrachter Gegenlichtblende aufbewahrt werden.
B Pflege des Objektivs + Halten Sie die CPU-Kontakte (®) stets sauber und schützen Sie sie vor Beschädigung, Bei einer Beschädigung der Dichtungsmanschette (®) sollten Sie das Objektiv bei einer Nikon-Servicestelle zur Reparatur abgeben. Säubern Sie die Linsenobeflächen mit einem Blasepinsel.Staub und Flecken entfemen Sie mit einem sauberen, weichen Baumwalltuch oder Optik- Reinigungspapier, das Sie mit Ethanol (Alkohol) oder Optikreinigungsflüssigkeit anfeuchten. Wischen Sie in kreisfärmigen Bewegungen von der Mitte nach auBen, ohne dass Wischspuren zurückbleiben oder Sie andere Teile des Objektivs berühren Verwenden Sie niemals organische Lôsungsmittel wie Verdünner oder Benzin zum Reinigen des Objektivs. Dies kônnte das Objektiv beschädigen, einen Brand auslôsen bzw. gesundheiliche Schäden mit sich bringen Zum Schutz der Frontlinse kann ein Klarglasflter (NC) verwendet werden. Die Gegenlichtblende wirkt als zusätzlicher Frontiinsenschutz Beim Verstauen des Objektivs in seinem flexiblen Etui müssen der vordere und der hintere Deckel aufgesetzt sein. Halten oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an der angesetzten Gegenlichblende. Bei längerer Nichtbenutzung sole das Objektiv an einem kühlen,trockenen Ortaufbewahrt werden, um Schimmelbildung und Korrosion zu vermeiden. Halten Sie das Objektiv von direkter Sonneneinstrahlung oder Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin fern. Halten Sie das Objektiy von Wasser fer, das zur Korrosion und zu Betriebsstôrungen führen kann. Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem Kunststoff.Lassen Sie das Objektiv deshalb nie an übermäBig heiBen Orten liegen! Æ im Lieferumfang enthaltenes Zubehôr + Vorderer Objektivdeckel LC-52 mit Schnappverschluss (52 mm) + Hinterer Objektivdeckel + Bajonett-Gegenlichtblende HB-37 + Objektivbeutel CL-1018 HE Optionales Zubehôr + 52 mm-Schraubfilter
M Technische Date Objektivtyp: AF-S-DX-NIKKOR-Objektiv vom Typ G mit integrierter CPU und F-Bajonettanschluss (speziell ausgelegt für den Gebrauch mit digitale Nikon- Spiegelreflexkameras mit DX-Bildformat) Brennweite: 85 mm [De Lichtstärke: 35 Optischer Aufbau: 14 Linsen in 10 Gruppen (1 ED-Linsenelement) Bildwinkel: 18° 50" Reproduktionsverhältnis- bis 1:1 (lebensgrof) Skele: Entfemungsdaten: Übermittlung an die Kamera Fokussierung: Nikon Internal Focusing (F, interne Fokussierung) System, Autofokus mit Silent Wave Motor, manuell über separaten Entfemungseinstellring Bildstabilisator: … Optischer Bildstabilisator mit beweglicher Linsengruppe; Antrieb durch Schwingspulenmotoren Entfemungsskala: Unterteilung in Metervon 0,286 m bis unendlich (oe) Naheinstellgrenze: 0,286 m (lebensgro®) Blende: lisblende mit 9 gerundeten Lamellen Blendensteuerung: Vollautomatisch Blendenbereich: 3,5 bis 32 Belichtungsmessung: Offenblendenmessung Filtergewinde: 52 mm (P= 0,75 mm) Abmessungen: … ca.73 mm (Durchm) x 98,5 mm (Länge ab Bajonettauflage) Gewicht: ca.355g Anderungen und lrrtümer vorbehalten.
- The largest number (f/45) will vary according to the cameras exposure value increment. The chart accounts for 1/3 EV incremen settings. — Anzeige auf dem LCD-Display/Sucher der Kamera (Blendenzahl bei »unendliche) = == Anzeige auf dem LCD-Display/Sucher der Kamera (Blendenzahl bei Min destaufnahmeentfemung)
Notice-Facile