MX-ZX1800 - Frullatore PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MX-ZX1800 PANASONIC in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Frullatore |
| Marca | Panasonic |
| Modello | MX-ZX1800 |
| Dimensioni (L × P × A) | 22,8 × 24,0 × 44,7 cm |
| Peso | 6,1 kg |
| Alimentazione | 230 - 240 V ~ 50 Hz |
| Consumo elettrico | 1200 - 1300 W |
| Capacità massima | 1800 mL |
| Controllo di velocità | 10 velocità |
| Funzioni automatiche | Succo, Smoothie, Purea, Zuppa, Macinare, Sorbetto |
| Modalità manuale | Sì, con regolazione della velocità e impulso |
| Ciclo di funzionamento | 9 minuti max, poi riposo 10 minuti |
| Rumore acustico | 91 dB(A) |
| Lunghezza del cavo di alimentazione | 1,9 m |
| Sicurezza | Blocco di sicurezza, interruttore di protezione, arresto automatico |
| Materiale della brocca | Vetro o plastica (non specificato) |
| Manutenzione e pulizia | Lavaggio a mano o lavastoviglie per alcune parti (vedere il manuale) |
| Accessori inclusi | Blocchetto del ghiaccio, raccogligocce, utensile pratico, spazzola per la pulizia, supporto base |
| Pezzi di ricambio disponibili | Guarnizione di tenuta brocca (VE28B2461), guarnizione di tenuta coperchio (VE22B2461K0), blocchetto del ghiaccio (VU03E246) |
| Utilizzo previsto | Solo per uso domestico |
| Temperatura massima degli ingredienti | 40 °C (non versare ingredienti caldi) |
Domande frequenti - MX-ZX1800 PANASONIC
Domande degli utenti su MX-ZX1800 PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frullatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MX-ZX1800 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MX-ZX1800 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE MX-ZX1800 PANASONIC
Istruzioni operative
(Utilizzato domestico) (Uso domestico)
Precauzioni di sicurezza IT3
Informazioni importanti IT11
Nomi delle parti ed istruzioni per l'uso IT12
Blocco di sicurezza IT13
Prima dell'uso - Smontare e rimontare - IT14
Guida ai programmi e alle funzioni dei programmi automatici……IT16
Come usare i programmi automaticiIT18
Guida alle quantità e alle funzioni della modalità manuale IT20
Comeutilizzarelambda modalita manuale IT21
Come pulire IT22
Localizzazione dei guasti IT23
Protezione con interruptore automatico IT25
Parti di ricambio IT25
Specifiche tecniche IT25
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Panasonic.
- Questo prodotto è destinato unicamente all'uso domestico.
- Leggere le istruzioni con attenzione per usare correttamente ed in sicurezza il prodotto.
- Prima di usare il prodotto prestare la massima attenzione a quanto indicate nella sezione "Precauzioni di sicurezza" (Pagina IT3-10).
- Conservare queste istruzioni operative per uso futuro.

Questo symbolo sul prodotto indica "Assicurarsi di leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso".
Precauzioni di sicurezza
La invitiamo a seguire le istruzioni.
Seguire le istruzioni che seguono, per evitare incidenti o infortuni all'utente o ad altre persone e danni alla proprietà.
Gli schemi che seguono indicano la gravità del danno che un'operazione errata più causare.

AVVISO:
Indica un potenziale rischio che potrebbe causare gravi lesioni o morte.

ATTENZIONE: Indica un potenziale rischio che potrebbe causare lesioni lievi o dati materiali.
■ I symboli sono classificati e descriitti come segue.

Questo symbolo indica il divieto.

Questo significato indica un requisito che è necessario seguire.

AVVISO
Per evitare scosse elettriche, incendi a causa di corti circuiti, ustioni o lesioni gravi.

Non danneggiare il cavo di alimentazione o la spina.
Le seguenti azioni sono severamente proibite. Modificare,METTERE in contatto o posizionare vicino a sorgenti di calore, piegare, ritorcere, tirare, tendere su spigoli taglienti, appoggiarvi oggetti pesanti, attorcigliare il cavo di alimentazione e spostare il prodotto tirandolo il cavo di alimentazione.

Precauzioni di sicurezza
La invitiamo a seguire le istruzioni.
AVVISO

Non usare il prodotto se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o se la spina è mal collegata alla presa elettrica domestica.
→Se il cavo di alimentazione è danneggiato, devese sostituito alla casa produttrice o da un agente autorizzato al servizio oppure da persona analogamente qualificata per evitare pericoli.
Non connettere o sconnette la spina con le mani umide.
- Assicurarsi sempre che le mani siano asciutte, prima di maneggiare la spina o prima di azionare il prodotto.

Assicurarsi che il voltaggio individato sulla targa del prodotto sia quello della rete locale.
Evitareanche di collegarealtri dispositivi nella stessa presa di rete,per evitare surriscaldamento della stessa.Tuttavia,se sono collegate più spine, assicurare che il wattaggio totale non superi il wattaggio nominale della presa d'alimentazione domestica.
Inserire stabilmente la spina.
(Diversamente possono esserci scosse elettriche ed incendi a causa del calore che può svilupparsi attorno alla spina.)
! AVVISO

- Spolverare regolarmente la spina.
(Polver e umidità accumulate sulla spina possono
causare isolazione insufficiente, che può provocare un
incendio.) Staccare la spina, e pulirla con un panno asciutto.
- Tenere il cavo d'alimentazione lontano dai bambini. Non lasciare che il cavo d'alimentazione sporga dal bordo del ravolo o del banco di lavoro.

Non immershere o spruzzare con acqua l'alloggiamento motore.
Non smontare, riparare o modificare quello prodotto. Consultare il punto di vendita o il centro di assistenza Panasonic.
Non permettere a neonati e bambini di giocare con il materiale d'imballaggio. (Cio più causare soffocamento.)
Non impostare erroneamente il programma zuppa. Il contentuto può surriscaldarsi se troppo miscelato. Il surriscaldamento può causare ustioni se non gestito con attenzione.
Precauzioni di sicurezza
La invitiamo a seguire le istruzioni.
AVVISO
-
Tenere sempre i bambini lontani dall'apparecchio.
-
I bambini non si rendono conto dei pericoli a cui possono andare incontr per l'uso scorretto degli appearecchi.
-
Interrompere immediatamente l'uso del prodotto e staccare la spina nel caso inatteso che questo smetta di funzionare correttamente.
(Ciò既可以 causare fumo, incendi, scosse elettriche o bruciature.) Esempi di eventi anomali o guasti
- La spina e il cavo di alimentazione si surriscaldano troppo.
- Il cavo d'alimentazione è danneggiato o l'alimentazione del prodotto è interrotta.
- Il corpo principale è deformato, presente danni visibili o si surriscaldaccessivamente.
- Si ode un rumore anomalo durante il funzionamento.
- Si avverte un odore sgradevole.
-
Vi è un'altra anomalia o un guasto. (Per evitare scosse elettriche o perdite elettriche.)
→Scollegare immediatamente il prodotto e consultare il rivenditore o il centro di assistenza Panasonic per l'ispezione o la riparazione. -
Fare attenzione se si mescola del liquido bollente nel frullatore perché potrebbe schizzare dall'apparecchio a causa di improvviso vapore.
-
Fare attentione alla zuppa che diventa calda durante la miscelazione.
-
Non lasciare il prodotto incustodito quando sta funzionando.
! AVVISO
! • Questo prodotto non deve essere usato da bambini. Tenere il prodotto ed il cavo d'alimentazione lontano dai bambini. Questo prodotto può essere usato da persone dalle capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o persone che non hanno idonee esperienza e conoscenza, se sono state addestrate o struite circa l'uso in sicurezza del prodotto e ne comprendono i pericoli che possono derivarne. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. (Per evitare bruciature, infortuni o scosse elettriche.)
ATTENZIONE
Per evitare scosse elettriche, fumo, incendi, bruciature, ferite o danni materiali.
Non usare il prodotto per altri scopi che non siano quelli descritti nel presente manuale di istruzioni.
- Panasonic non accetterà alcuna responsabilità se il prodotto viene usato in modo improprio oppure le istruzioni non sono seguite.
Precauzioni di sicurezza
La invitiamo a seguire le istruzioni.

ATTENZIONE

Non usare il prodotto nei seguenti luoghi.
- Su superfici irregulari, su tappeti o tovaglie, ecc.
- Luoghi dove potrebbe essere spruzzata dell'acqua o nei pressi di una sorgente di calore.
(Per evitare scosse elettriche o perdite elettriche.)
- Nei pressi di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti che contengono acqua.
(Per evitare scosse elettriche o perdite elettriche.)
In prossimità di una parete o di un mobile.
(Può causare decolorazione o deformazione.)
Non inseire alcun oggetto nelle fissure.
- Specialmente oggetti metallici come spille o fili.
Non tener il prodotto impugnando il cavo d'alimentazione.
- Non sostituire alcuna parte del prodotto con partiche non siano ricambi originali destinati al presente apparecchio.
Non azionare mai il prodotto per più di 9 minuti consecutivi. Interrompere per 10 minuti dopo il funzionamento per 9 minuti.
Non introduire le dita o oggetti quali cucchiai o forchette nella caraffa del frullatore quando l'apparecchio è in funzione.
- Sconnettere sempre il prodotto dall'alimentazione quando incustodito o prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.

ATTENZIONE

Non lasciare il prodotto incustodito quando sta funzionando. Spagnere l'apparecchio quando non in uso. L'apparecchio può altrimenti surriscaldarsi.
Non introdure ingredienti bollenti (olette 40^ ) all'interno della caraffa del frullatore.
Non azionare mai il prodotto alla vero posizionato correttamente il coperchio.
Non aprire il coperchio o smontare la caraffa del frullatore durante il funzionamento.
Non superare le dosi massime degli ingredienti da introdurre nella caraffa del frullatore. (P. IT16, 20)
Non toccare il motore immediatamente dopo l'utilizzo poiché potrebbe essere molto caldo.
Non insere la mano nella caraffa del frullatore quando si estraie la miscela. Aiutarsi con una leccarda o una spatola in gomma per estrarre il composto.

Assicurarsi di tenere saldamente la spina quando la si stacca. Non tirare mai il cavo d'alimentazione.
- Appoggiare il prodotto su un piano di lavoro piano stabile, asciutto e pulito.

Precauzioni di sicurezza
La invitiamo a seguire le istruzioni.

ATTENZIONE

- Attenzione a non inciampare o a rimanere ingrovigliati nel cavo di alimentazione durante il funzionamento.
- Spagnere l'apparecchio e scollegarlo alla corrente prima diambiare gli accessori o di avvincarsi alle parti che servono per l'uso.
- Porre particolare attenzione quando si maneggiano le lame estremamente nello svuotare la caraffa del frullatore e nella pulizia dell'apparecchio.
- Aprire il coperchio o rimuovere la caraffa del frullatore dall'alloggiamento motore quando la lama è totalmente ferma.
Informazioni importanti
- Non posizionare la caraffa del frullatore su nessuna fonte di calore o nel microonde.
- Non lasciar cadere il prodotto per evitare danni allo stesso.
- Non usare il prodotto all'esterno.
- Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all'alloggiamento motore.
- Assicurare il posizionamento di innesto sicuro degli accessori.
- Assicurare la corretta pulizia del prodotto dopo l'uso.
- Non azionare mai il prodotto alla gli ingredienti.
- Non conservare liquidi nella caraffa del frullatore.
- Non utilizzato l'accessorio glacette all'interno della caraffa del frullatore. L'accessorio glacette è da usare unicamente fuori dal frullatore. (P. IT12)
Nonutilizzarlo se danneggiato.
- Non permettere a bambini o animali domestici di giocare con l'accessorio glacette.
- Non ingerire il contentuto dell'accessorio glacette.
- Non utilizzato nel microonde, non lavarlo in lavastoviglie e non esporlo ad acqua troppo calda.
- Conservare l'accessorio glacette in luogo freddo o in freezer.
Nomi delle parti ed istruzioni per l’uso
Lavare tutte le parti smontabili prima di usare il prodotto per la prima volta o dato un periodo d'inattività. (P. IT22)

Accessori

Accessorio proteggi lama (Utilizzato per fissare/rimuovere laSYSTEMA a sei lame.)

Accessorio Tamper Utilizzato per mescolare o impastare gli ingredienti. (P. IT19)

Accessorio Glacette (Raffreddarlo in freezer per altri 4 ore) Utilizzare quello accessorio glacette per mantenere fresca la miscela (circa 30 minuti*)
mente si miscela e/o dopo aver mescolato avvolgendolo alla caraffa del frullatore. L'accessorio tamper più bloccare la visuale.
- La durata di isolamento dal freddo può variarare a seconda della temperatura della stanza e degli ingredienti.

| Sap Succo Zumo | Smoochie Frullati Licudo | Puree Creme e salde Pure | Soep Zuppa Sopa | Maler Macinatura Molidio | Bevoreni Gelati e sorbetti Congelado | M Handmatigna Manual |
| Stop/Start Stop/Start Para / Inicio | Pulse Pulse Pulse Pulso | Roupagem de bevelhoades jernan berle daLED interne omarieposse | ||||
| Sir due indicator limnol LED lampeggio alternados. Leggeria stucio. | ||||||
| Si di beine LEDs peradone la forma altemata, videi Instruetiones de operazione. | ||||||
Vaschetta di raccolta Utilizzare quello vaschetta di raccolta quando si utilizza l'accessorio glacete per raccogliere le gocce d'acqua.
lcone programmi
Posizione salute:fare riferimento alleindicazionipresenti sulle "lconeprogrammi".
Pannello di controllo

Mostra la velocità di miscelazione attraverso l'uso delle barre quando funzione in modalità manuale. Ruotare la manopola verso sinistra o destra per regolare rispettovamente una velocità inferiore o superiore prima di premere il pulsante stop/start.
Mostra il tempo di operatività quando si utilizes un programma automaticoattraverso l'uso delle barre che diminuiscono fina a completamento. Ruotare la manopola versosinistra o destra per regolare rispettivamente un tempo di operatività più breve o più lungo prima di premere il pulsante stop/start.
Blocco di sicurezza
Unsystemadi blocco di sicurezza è stato progettato per evitare che il motore si avviennenta la caraffa del frullatore o che la caraffa del frullatore non sia correttamente fissata o che sua inclinata durante l'uso.
Non smontare i perni di sicurezza in qualsiasi caso. Ciò potrebbe provocare l'azionamento del motore e rischiare di provocare danni alle persone.

Chiusura di sicurezza
Prima dell’uso - Smontare e rimontare -
Smontare e rimontare laSYSTEMA a sei lame
1 Collegare l'accessorio proteggi lama allineando i simboli presenti sullaSYSTEMA a sei lame e sull'accessorio proteggi lama. Quindi ruotarlo saldamente in senso antiorario.

Estrarre l'accessorio proteggi lama.
- Non premere sulle linguette presenti sull'accessorio proteggi lama per evitare che il sistema a sei lame cada.

3 Premere sulle linguette presenti sull'accessorio proteggi lama per sganciare laistema a sei lame.

Nota
- Prestare attentione nel manipolare laSYSTEMA a sei lame. Le lame sono affiliate.
Se la guarnizione non è fissata alla caraffa del frullatore e/o laSYSTEMA a sei lame non è fissata correttamente alla caraffa del frullatore, il liquido potrebbe fuoriuscire.
1 Fissare la guarnizione della caraffa nella scanalatura presente sul fondo della caraffa del frullatore. (Un errato fissaggio della guarnizione della caraffa perfettamente nella scanalatura può causare una fuoriuscita dei liquidi.)

2 Fissare l'accessorio proteggi lava allineando il significolo ▲ presente sullaSYSTEMA a sei lame e sull'accessorio proteggi lava del contentitore, quindi premere sull'accessorio proteggi lava bajo un cig.

3 Inserire laSYSTEMA a sei lame nella caraffa del frullatore dove l'allineamento, quindi ruotare l'accessorio proteggi lama in senso orario fino a quando si arresta completeness. (Il significolo "O" presente sullaSYSTEMA a sei lame sare allineato con la riga presente sulla caraffa del frullatore.)

4 Premere le linguette per rimuovere l'accessorio proteggi lama.

Smontare e rimontare l'unità coperchio
1 Sollevare la linguetta per apree il coperchio.

2 Ruotare il tappo in senso antiorario e sollevarlo per toglierlo.

Nota
- Quando si fa forza per aprire l'unità coperchio, prestare attenzione a non far fuoriuscire il composto liquido. Inoltre, occorre prestare attenzione al vapore che fuoriesce, specialmente quando si miscelano composti liquidi molto caldi.
1 Fissare bene la guarnizione del coperchio alla scanalatura del coperchio, allineare il coperchio con il simbolo presente sul tappo. Quindi ruotare il tazzo in senso orario sono a che il simbolo presente sul coperchio sia allineato bene con la parte di = tazzo e che sienta un clic. (Se la guarnizione del coperchio non è correttamente fissata, il composto liquido potrebbe fuoruscire dal coperchio.)

2 Posizione l'unità coperchio sulla caraffa del frullatore e premere verso il basso.

Nota
Assicurarsi che l'unità coperchio sia fissata bene. Corretto Scorretto


- Quando non si usa l'accessorio tamper, assicurarsi di fissare il tappo durante il funzionamento del frullatore.
- Quando si selezione il programma "Gelati e sorbetti", inserire l'accessorio tamper dall'apertura del copercchio,invece di fissare il tappo.
Rimontare l'accessorio glacette e la vaschetta di raccolta
Utilizzare la chiusura a strappo dell'accessorio glacette per fissarlo sopra e sotto alla maniglia della caraffa del frullatore con l'etichetta posta verso la parte esterna dell'accessorio glacette.
Posizione la vaschetta di raccolta sull'alloggiamento motore e spingerlo completamente verso il basso.
Nota
Quando si toglie la vaschetta di raccolta, prestare attenzione alla fuoriuscita dell'acqua.

Guida ai programmi e alle funzioni dei programmi automatici
Le selezioni dei programmi automatici prevedono velocità e durate programmate che variano singolamente e si interrompono automaticamente.
| Programma | Quantità(per 4 persone) | Programmi automatici | Moscolate supplementary(Utilizzare la modalità meunale) | Note | |
| Impostazione iniziale | Tempo di regolazione | Velocità | |||
| SuccoSucco con una consistenzasoffice e gustosa. | 1.200 mL | 3 barre (1 min 30 s) | 1-5 barre(Raccomandazione)● Ingredienti morbidi:1 barra● Ingredienti duri:5 barre | Iniziare da 1 baraegraduallymenteaumentare fina a9 barre. | |
| FrullatiPreparare frullati densi conmeno liquido e più succo. | 800 mL | 3 barre (1 min.) | Quando si mettono gli ingredienti nella caraffa delfrullatore,versare prima i liquidi quandiremitere i riamententiingredienti.Ciopermetteràagliingredienti di mescolarsi in maniera omogenea. | ||
| Creme e salsePreparare soffici crème e salseda utilizzare per cucinare. | 400 g | 3 barre (1 min 10 s) | 1-5 barre(Raccomandazione)● Ingredienti con moltoliquido: 1 barra● Ingredienti con pocoliquido: 5 barre | Iniziare da 1 baraegraduallymenteaumentare fina a9 barre. | Utilizzare l'accessori tamper per aiutare a mescolare quando siusano ingredienti a basso contentuto di acqua come ad esempiospinaci bolli, zucca o patate dlodi. Se si aggiunge acqua in piùcon questi ingredienti, è facile realizzare creme e salse.Qualora l'accessori tamper non risca a raggiungere gliingredient,aggiungere più ingredienti. |
| ZuppaPreparare una cremosa zuppa e riscaldarla fino a 60 - 90 °Ccontemporaneamente.NotafLa temperatura più elevarsiquando si miscelano le zuppe. | 1.000 mL | 8 barre (7 min 40 s) | Regolare la velocità a seconda della temperature dellazuppa prima di versarile nella caraffa delfrullatore:● Zuppa a 40 °C: 6 bare● Zuppa a 30 °C: 7 bare● Zuppa a 20 °C: 8 bare● Zuppa a 10 °C: 9 bare● Zuppa a 5 °C: 10 bare | Iniziare da 1 baraegraduallymenteaumentare fina a9 barre. | Quando si frullano zuppe, la temperature della caraffa del frullatore aumenta. Prestare attenzione quando si toglie la caraffa del frullatore e si estrae ilcomposto.Gli ingredienti che non sono essere mangiaticrudi quali patate, Piselli, cipolle, carne o pesce,devono essere precotti prima di frullari.Quando si utilizzato ingredienti che contengonoamido quali patate, zucca, Piselli con amido, aveno oriso ridurre l'impostazione oraria di una barra.Assicurarsi che l'impostazione oraria si corretta.Tenere il frullatore sempre in vista quando in uso. |
| MacinaturaSminuzzare gli ingredienti fino arenderli una finissima polvere. | 100 g | 2 barre (15 s) | 1-3 barre(Raccomandazione)● Ingredienti morbidi:1 barra● Ingredienti duri:3 barre | 8 barre contasto pulse(Premere pochevolte) | |
| Gelati e sorbettiPreparare un soffice dessertsolo con frutta congelata. | 400 g | 3 barre (1 min 35 s) | 1-4 barre(Raccomandazione)● Parzialmente scongelato: 1-2 barre● Gelati e sorbetti:3-4 barre | Iniziare da 1 baraegraduallymenteaumentare fina a9 barre. | |
- Ingredienti duri: Tagliare a dadini inferiori ai 3 cm
- carote
- patate
- zucca, ecc.
- Ingredienti morbidi: Tagliare a dadini di 5 cm
·banane - pesche
- pomodori, ecc.
- Ortaggi a foglia: Tagliare a pezzetti larghi circa 3-5 cm.
- Nocchiole: Sgusciarle e spellarle.
Nota
Perutilizzare la selezione programma "Gelati esorbetti",tagliare gli ingredienti in cubetti da 3 cm prima di congelarli.
- Curcuma (in cubetti)
- Bastoncino di tonnetto (in bocconcini)
- Abalone essicato
- Material non alimentare
- Buccia di agrumi: Conferiscono un sapore amarognolo.
Pannocchie e semi duri: La consistenza non va bene.
Nota
- La struttura e la consistenza degli ingredienti variera a seconda degli ingredienti e/o della quantità di miscela. Quando si frullano frutti congelati con semi utilizzato il programma Gelati e sorbetti, si potrebbe alterare la struttura del composto.
- Quando occorre utilizzato l'accessorio tamperfare riferimento a pagina IT19.
- Per mescolare di nuovo, iniziare da 1 barra e gradualmente augmentare la velocità. (Eccetto per la selezione programma di macinatura.) Regolare il tempo di frullatura controllinglo stato del composto.
- Quando sioca di impostare un orario non permesso, si udirà un bip sonoro.
- Non aggiungere ingredienti bollenti (superiori ai 40^ ) nella caraffa del frullatore.
- Aggiungere prima gli ingredienti leggeri e morbidi.
Come usare i programmi automatici
Preparativo ① Fissare la caraffa del frullatore allaSYSTEMA a sei lame. (P. IT14-15)
(2) Preparare gli ingredienti e metterli nella caraffa del frullatore. (P. IT17)
(Mettere prima i liquidi)
1 Posizione are la caraffa del frullatore sull'alloggiamento motore. Quindi inflare la spina e ruotare il interrottore di alimentazione.

Il interrottore di alimentazione è situato sul retro.
- Assicurarsi che laSYSTEMA a sei lame e l'unità coperchio siano saldamente fissate. (P. IT14-15)
Quando si selezione il programma "Gelati e sorbetti", insereire l'accessorio tamper dall'apertura del coperchio invece di fissare il tazzo. - Assicurarsi che la caraffa del frullatore sia posizionata correttamente sull'alloggiamento motore, altrimenti i tasti non si attivano.
- Quando si desidera utilizzato l'accessorio glacette,fare riferimento alla pagina IT15 per rimontarlo.
2 Selezionare il programma e premere "◇" per iniziare.
- Premere sull'illustrazione per selezionare un programma.
(Figura 1: Pannello di controllo
quando si selezione un programma)

(i.e.: si selezione Succo.)
Lampeggiante
- Quando non si effettuano azioni per almeno 10 secondi
- dopo aver selezionato un programma, gli indicatori torneranno alla precedente selezione programma. (Figura 1)
- La durata di frullatura è raffigurata dalle barre e diminuirà fino a completeness del processo.
- Se si desidera regolare la durata della frullatura, ruotare la manopola verso sinistra o destra per ridurre o augmentare la durata prima di premere il tasto “ ”. (P. IT16)
- I programmi automatici si interromperanno automaticamente ma se si desidera interrompere prima il programma, è sufficiente premere “ ”.
- Quando si desidera utiliser l'accessorio tamper durante la frullatura, seguire le istruzioni presenti a网首页 IT19.
3 Dop aver udito un bip sonoro di completamento del programma, attendere fino alla completa interruzione della lama e rimuovere la caraffa del frullatore. Controllare la struttura e la consistenza del composto.
Quando è necessario mescolare ulteriormente, riposizione la caraffa del frullatore e utilizzato la modalità manuale spiegata a pagina IT21.

- Fare attentioneaglieventualischizzi di liquido quando si apree l'unitacoperchio in maniera vigorosa.
- Versare il composto alla caraffa del frullatore o estrarlo con l'aiuto di una spatola di gomma o una leccarda. Non mettere le mani nella caraffa del frullatore.
-
Dop l'utilizzo, specnere l'interruttore di alimentazioneippo sul retro e togliere la spina.
-
Se il frullatore si interrompe a metà programma durante la frullatura, si attiva l'interrottore di protezione.Seguire le istruzioni a pagina IT23 e IT24 per rilasciarlo.
Utilizzato l'accessorio tamper quando gli ingredienti non si mescolano o se si necessita di mescolare gli ingredienti durante la frullatura. (i.e. per frullare parecchi ortaggi a foglia, ingredienti contententi poco liquido o per selezionare il programma "Gelati e sorbetti".)
① Premere il pulsante " 念 " . (i.e.: Quando si selezione il programma "Gelati e sorbetti").

② Aprire il tazzo ruotando in senso antiorario après la completeness della lama.
- Assicurarsi che il coperchio sia ben chiuso.
③ Inserire l'accessorio tamper attraverso l'apertura del coperchio e premere il pulsante " ①".
- Non insertire nessun altro utensile. Utilizzare solo l'accessorio tamper fornito.
④ Muovere l'accessorio tamper per spostare e mescolare gli ingredienti.
- Se si spinge troppo in basso l'accessio tamper si potrebbero non mescolare bene gli ingredienti. Se necessario, muovero l'accessorio tamper sui lati della caraffa del frullatore.
- Tenere il coperchio nelle si utilizza l'accessorio tamper.
Nota
- Inserire l'accessorio tamper o aggiungere ingredienti entro 10 secondi après avoir premuto il pulsante " ". Altrimenti la selezione del programma sera cancellata.
- Quando si utilizes l'accessorio tamper per premere e tenere abbassati gli ingredienti appiccicosi, quali le banane, è possibile che si attivi l'interruttore di circuito (P. IT25).

Guida alle quantità e alle funzioni della modalità manuale
| Ricetta fai-da-te | Quantità (min - max) | Consiglio per frullare | |
| Bevande | Succo | 300 - 1.800 mL | ① Premere il tasto pulse 3-5 volte quando la velocità è impostata su 8 barre. ② Abbassare la velocità a 5 barre e frullare fino a quando gli ingredienti solidi non sono più visibili. ③ Aumentare gradualmente la velocità a 9 barre e frullare fino a una consistenza morbida. |
| Frullati | 400 - 1.800 mL | ||
| Pasta | Creme e salse | 300 - 500 g | Iniziare a frullare con una velocità impostata su 1 barre e aumentare gradualmente a 9 barre sempre controlling il composto frullato. Per gli ingredienti che contengono meno acqua,aggiungere un po' di acqua per facilitare il processo. |
| Burro di arachidi | 300 - 500 g | ① Iniziare a frullare con una velocità impostata su 1 barre e aumentare fino a 9 barre. ② Frullare gradualmente schiacciando gli ingredienti con l'aiuto dell'accessorio tamper fino a ottenere un composto oleoso (circa 30-60 secondi). ③ Ridurre la velocità a 7 barre e frullare fino a ottenere un composto morbido. | |
| Zuppa | Zuppa | 250 - 1.000 mL | Iniziare a frullare con una velocità impostata su 1 barre e aumentare gradualmente a 9 barre sempre controlling il composto frullato. Mantenere sempre un occhio sul frullatore quando in uso. |
| Schiacciare | Nocchiole | 50 - 150 g | Premere il tasto pulse un paio di volte per breve durata con una velocità impostata su 8 barre. |
| Carote | 50 - 100 g | ① Tagliare a dadini di 2-3 cm. ② Premere il tasto pulse 2-4 volte quando la velocità è impostata su 8 barre. | |
| FormaggioParmigiano | 50 - 200 g | ① Tagliare a dadini di 2-3 cm. ② Premere il tasto pulse 6-15 volte quando la velocità è impostata su 8 barre. | |
| Cubetti di ghiaccio | 100 - 150 g | ① Premere il tasto pulse 3-4 volte quando la velocità è impostata su 8 barre. ② Frullare con una velocità impostata a 9 barre per 5-10 secondi. | |
| Semireddo | Gelati e sorbetti | 400 - 600 g | ① Premere il tasto pulse 2-3 volte quando la velocità è impostata su 8 barre. ② Frullare con una velocità impostata a 1 barra e aumentare gradualmente fino a 9 barre sempre controlling il composto frullato. ③ Ridurre la velocità impostando 7 barre quando gli ingredienti sono schiacciati e frullati fino a ottenere un morbido composto. |
Nota
- Quando si frulla per 4 personne o meno, fare riferimento alla tabella sottostante.
- Quando si iniziano a frullare ingredienti duri con una velocità impostata a 1 barra, la lama potrebbe bloccarsi. In questo caso, aumento la velocità o estrarre gli ingredienti alla caraffa del frullatore per poi rimetterli dentro.
- La struttura e la consistenza degli ingredienti potrebbe variate a seconda degli ingredienti stessi e/o della quantità del composto.
- Regolare la durata della frullatura nelle controlla lo stato del composto.
- Quando si frulla frutta congelata con semi, la struttura del composto potrebbe alterarsi.
- Utilizzato l'accessorio tamper quando gli ingredienti non circolano o se si necessità di schiacciari durante la frullatura (P. IT19).
Comeutilizzarela modalitàmanuale
Preparativo ① Fissare la caraffa del frullatore allaSYSTEMA a sei lame. (P. IT14-15)
(2) Preparare gli ingredienti e metterli nella caraffa del frullatore. (P. IT17) (Aggiungere prima i liquidi)
③ Chiudere l'unità coperchio e posizionare la caraffa del frullatore sull'alloggiamento motore. (P. IT18)
④ Inserire la spina e ruotare il interrupttore di alimentazione.
1 Selezionale la modalità manuale e regolare la velocità ruotando la manopola. Quindi premere il pulsante " 1 " per iniziare.

(Figura 1: quando selezionare la modalità manuale)
- In assenza di azioni快来 aver selezionato la modalità manuale per 10 secondi, gli indicatori torneranno alla selezione di programma precedente.
- La velocità di frullatura èindicata tramite le barre che si accendono molto la manopola di rotazione. Fare riferimento alla velocità di frullatura a pagina IT20.
- Quando si necessita l'uso dell'accessorio tamper durante la frullatura,fare riferimento a pagina IT19.
- Quando si desidera modificare la velocità durante la frullatura, ruotare gradualmente la manopola.
- Quando si desidera utiliser l'accessorio glacette,fare riferimento alla pagina IT15 per il rimontare.
2 Premere il pulsante “ ” una volta ultimata la frullatura. Rimuovere il la caraffa del frullatore dall'alloggiamento motore e controllare lo stato del composto una volta che la lama è Completely ferma.
Il frullatore si interromperà automaticamente per circa 9 minuti e 40 secondi dopo l'avvio della frullatura.

- Estrarre il composto alla caraffa del frullatore o mescolare con l'aiuto di una spatola di gomma o leccarda. Non mettere le mani nella caraffa del frullatore.
- Dopo l'utilizzo, spegnere l'interruttore di alimentazioneizzato sono sul retro e togliere la spina.
- Se il frullatore si interrompe a metà programma durante la frullatura, si attiva l'interrottore di protezione.Seguire le istruzioni a pagina IT23 e IT24 per rilasciarlo.
Con il tuo frullatore potetefarelepatate schiacciate!
- Patate: 300 g
- Latte: 60 mL
- Panna liquida: 20 mL - Sale: un pizzico
Pepe: un pizzico - Noce moscata: una gratatina - Burro non salato: 30g
(1) Pelare le patate et tagliarle in cubetti di 3 cm. Mettere le patate taglate in una padella e salre, quindi portarle a ebollizione.
(2) Quando le patate si saranno ammorbidite, buttare l'acqua calda e schiacciare le patate per eliminare l'acqua in effesso.
(3) Aggiungere il latte, la panna liquida e il burro non salato in un'altra padella e riscaldare itutto.
(4) Inserire gli accessori (2) e (3) nella caraffa del frullatore e aggiungere noce moscata, sale e pepe. Iniziare con la velocità selezionata su 1 barra e aumento a 6 barre gradualmente per 1 minuto. - Frullare le patate aussi que s'il ne sait pas si longue, et qu'en soins est pas l'air.
Come pulire
Staccare la spina prima della pulizia.
■ Pulire il prodotto prima del primo utilizzato e dopo anni utilizzato.
Attendere che il frullatore si sua raffreddato prima di pulirlo.
Rimuovere qualsiasi pezzo rimovibile prima di pulirlo.
Il prodotto potrebbe scolorire con il tempo ma sera alterarne l'utilizzo
Nota
Non usare benzina, solvente, alcool, candeggina, polvere da lucidatura, spazzole metalliche o spazzole di nylon, per non danneggiare le superfici.
- Non lavare l'alloggiamo tme motore e la sestma a sei lame nella lavastoviglie.
- Non pulire il prodotto usando un oggetto appuntito quale uno stuzzicadenti o uno spillo.
Tappo/Coperchio/Guarnizione del coperchio
Lavare con sapone da stoviglie (neutro) ed una spugna soffice.
Poi sciacquare accuramente con acqua ed asciugare bene.
-
Smontare la guarnizione del coperchio.
-
Lavastoviglie sicura
Caraffa del frullatore/Guarnizione della caraffa/Vaschetta di raccolta
Lavare con sapone da stoviglia (neutro) ed una spugna soffice.
Poi sciacquare accuramente con acqua ed asciugare bene.
-
Prima di procedere alla pulizia, assicurarsi di togliere la guarnizione della caraffa (per evitare di perdierla durante la fase di pulitura).
-
Lavastoviglie sicura
Sistema a sei lame
Lavare con sapone da stoviglia (neutro) ed una spugna soffice.
Poi sciacquare accuramente con acqua ed asciugare bene.
Nota
Prestare attenuationo quando si maneggia la!.
systema a sei lame. La lama è affiliata.
- La lavastoviglie NON è sicura
Accessorio Tamper/Accessorio proteggi lama
Lavare con sapone da stoviglie (neutro) ed una spugna soffice.
Poi sciacquare accuramente con acqua ed asciugare bene.


Smontare/Rimontare I'accessorio tamper facendo riferimento alla figura sottostante.
- Lavastoviglie sicura
Alloggamento motore/Accessorio Glacette
Passare un panno ben strizzato.

Nota
Quando I'accessorio glacette è pulito e asciutto, conservarlo in frigorifero fino al prossimo utilizzato.
- La lavastoviglie NON è sicura
Localizzazione dei guasti
■ Si prega di controllare i seguenti punti prima di chiamare l'assistenza.
Problema
Il dispositorio non si accende.
Non è possibile selezionare un programma automatico.
Nonostante l'apparecchio sia acceso, il frullatore non funziona.
La selezione del programma è stata cancellata. (Tutti gli indicatori del programma lampeggiano.)
La durata sui programmi automatici cui essere regolata solo in parte.
Il dispositivo smette di funzionare durante la frullatura.
Causa e azione
- La spina non è inserita nella presa domestica. → Inserire la spina fino in fondo.
- Il interrupttre di alimentazione non è accesso.
→ Accendere il interrupttre di alimentazione situato sul retro.
L'interrotture di protezione si è attivato.
→ Premere il pulsante di ripristino situato tutto l'alloggiamento motore (P. IT25).
La caraffa del frullatore non è posizionato correttamente. Ripositionare correttamente la caraffa del frullatore. (P. IT18)
- La selezione della modalità manuale o del programma automatico è stata scelta durante la frullatura. → Selezionare un programma automatico o modalità manuale dopo che si è spento il motore.
-
I pulsanti sono stati premuti nelle indossavano i guanti. Premere i pulsanti a mano nuda.
Il pulsante è stato premuto con la mano bagnata. → Asciugarsi le mani e premere nuovamente il pulsante.
Il pulsante non è stato premuto.
→ Assicurarsi di premere sull'imagine del pulsante. -
La caraffa del frullatore non è posizionato correttamente. → Ripositionare correttamente la caraffa del frullatore.
Non è stata selezionato un programma automatico o modalità manuale. → Selezionale un programma automatico o modalità manuale.
Gli ingredienti sono bloccati. Estrarre gli ingredienti alla caraffa del frullatore e rimetterli dentro. - Il tasto stop/start non è stato premuto entro 10 secondi dopo aver selezionato il programma. → La selezione del programma si cancella dopo 10 secondi di inattività per evitare il disfunzionamento operativo del motore. Selezionale nuovamente un programma automatico o modalità manuale e premere il pulsante “◇” entro 10 secondi.
- La durata di frullatura massima e minimà è impostata per agli attività programma e varia.
Regolare la durata per essere all'interno dell'intervaldo di agli singolo programma selezionato. (P. IT16)
L'interruttore di protezione è attivato.
- Troppi ingredienti
- Si stanno frullando ingredienti troppo duri
- Rumorosità acustica o vibrazioni anormali
Sbloccare I'interruptatore di protezione. (P. IT25)
Gli ingredienti utilizzati sono troppo collosi
Aggiungere del liquido.
Il tempo massimo di operatività (circa 9 minuti e 40 secondi) è stata superato. → Spagnere il interrupttre di alimentazione e riprovare dopo 10 minuti di pausa.
Il blocco di sicurezza è stato attivato poiché la caraffa del frullatore era inclinata除去 si utilizzava l'accessorio tamper. Riaviare e tener il coperchio nelle si utilizza l'accessorio tamper.
Localizzazione dei guasti
■ Si prega di controllare i seguenti punti prima di chiamare l'assistenza.
Problema
Causa e azione
Il composto all'interno della caraffa del frullatore fuorisce.
LaSYSTEMA a sei lame non è ben fissata. Fissare bene laSYSTEMA a sei lame sulla caraffa del frullatore. (P. IT14)
La guarnizione del coperchio o la caraffa del frullatore non sono fissati correttamente. Fissare correttamente la guarnizione. (P. IT14)
La guarnizione del coperchio o la caraffa del frullatore sono danneggiati. Sostituire la guarnizione. (P. IT25)
Presenza di rumore o vibrazione anormale.
- Troppi ingredienti nella caraffa del frullatore.
Interrompere l'apparecchio e ridurre gli ingredienti.
LaSYSTEMA a sei lame non è ben fissata. Fissare bene laSYSTEMA a sei lame sulla caraffa del frullatore. (P. IT14)
La lama gira.
- Troppi cubetti di ghiaccio o frutta congelata.
→ Specnere l'apparecchio e quando la lamà è completamente ferma, inserire l'accessorio tamper per mescolare. (P. IT19)
La quantità di liquido è troppo Bassa.
→ Aggiungere del liquido.
La struttura e la consistenza del composto non sono ottimali.
- Quando si frullano quantità per più di 4 personne o meno, la struttura e la consistenza possono non essere ottimali utilizzando i programmi automatici. → Provar a utilizzato la modalità manuale. (P. IT20-21)
Gli indicatori e lampeggiano in maniera alternata.
- Si tratta di un disfunzionamento. Contattare un centro assistenza Panasonic per effettuire controlo e riparazione.
Gli indicatori e lampeggiano in maniera alternata.
-
La protezione da sovraccarico si è attivata.
-
Troppi ingredienti
- Utilizzare ingredienti solidi
- La velocità selezionata è troppo Bassa per gli ingredienti
Spegnere l'apparecchio e attendere 10 minuti prima di riutilizzato. - Possibilità di non funzionamento se riacceso subito.
Quando si riutilizza l'apparecchio, fare in modo che lalama possa ruotare liberamente riducendo il quantitativo di ingredienti o augmentando la velocità.
L'apparecchio si interrompe durante la frullatura e il pulsante e il pulsante M lampeggiando in maniera alternata.
- Indica che la temperatura del motore si sta surriscaldando. Interrompere l'uso dell'apparecchio e attendere fino a quando la temperatura scende. (Quando l'apparecchio è in modalità standby come da Figura 1 in IT18, significa che la temperatura è tornata normale.)
L'apparecchio si interrompe durante la frullatura e i pulsanti e M lampeggiano in maniera alternata.
Protezione con interruptore automatico
In caso di sovraccarico, l'interruttore di protezione si attiverà e il frullatore smetterà di funzionare. Per disattivare la protezione si possono seguire questi passaggi.
- Rimuovere la caraffa del frullatore dall'alloggiamento motore e ridurre gli ingredienti di almeno la metà della capacité del contentitore.
- Capovolgere l'alloggiamento motore e premere il pulsante di ripristino posizionato sotto l'apparecchio.
- Riposizionare la caraffa del frullatore e dopo aver impostato un programma automatico o modalità manuale, premere il pulsante “◇” per continuare a frullare.

Parti di ricambio
Le parti di ricambio sono disponibili presso il Centro Assistenza.
| Nome elemento | Parte numero |
| Guarnizione della caraffa | VE28B2461 |
| Guarnizione del coperchio | VE22B2461K0 |
| Accessorio Glacette | VU03E246 |
Specifiche tecniche
| MX-ZX1800 | |
| Alimentazione elettrica | 230 - 240 V ~ 50 Hz |
| Consumo elettrico | 1.200 - 1.300 W |
| Controllo velocità | Controllo velocità 10 |
| Funzionamento nominale | Attività continua (Ripetere il ciclo di 9 min ON quando 10 min OFF) |
| Capacità di lavoro | 1.800 mL |
| Dimensioni (W × D × H) (circa) | 22,8 × 24,0 × 44,7 cm |
| Peso (circa) | 6,1 kg |
| Lunghezza del cavo d'alimentazione (circa) | 1,9 m |
| Emissioni di rumore aereo | 91 (dB (A) rif. 1pW) |
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento

Questo symbolo sui prodotti, sull'imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indica che i prodotti elettrici, elettronici non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti vi invitiamo a portarli negli apposti punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vosto paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune. Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.
Memo
Pagina de Contents Pagina
Tire del recipiente del alojamento de la cucilla.