BDGS36 - Fűnyíró BLACK & DECKER - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BDGS36 BLACK & DECKER PDF formátumban.
| Termék típusa | Vezeték nélküli fűnyíró olló |
| Márka | Black & Decker |
| Modell | BDGS36 |
| Névleges feszültség | 3,6 V DC |
| Üresjárati vágási frekvencia | 850 ütés/perc |
| Penge hossza (olló) | 10 cm |
| Penge távolság | 23 mm |
| Súly | 0,65 kg |
| Akkumulátor típusa | Beépített lítium-ion |
| Töltő | Modell 905450xx, bemenet 230 V AC, kimenet 9 V DC, 100 mA |
| Töltési idő | Körülbelül 19 óra |
| Hangnyomásszint (Lpa) | 80,5 dB(A) (bizonytalanság 2,6 dB(A)) |
| Hangteljesítményszint (Lwa) | 84 dB(A) (garantált 87 dB(A)) |
| Rezgés (teljes érték) | 2,5 m/s² (bizonytalanság 1,5 m/s²) |
| Rendeltetésszerű használat | Fű, bokrok és szeder vágása |
| Biztonság | Dupla szigetelés, reteszelő gomb, pengevédő |
| Karbantartás | A pengék rendszeres tisztítása, enyhe olajozás |
| Tárolás | Száraz hely, 10 °C és 40 °C közötti hőmérséklet |
| Garancia | 2 év |
| Alkatrészek és javíthatóság | Csak eredeti alkatrészek használata, javítás hivatalos szervizben |
Gyakran ismételt kérdések - BDGS36 BLACK & DECKER
Felhasználói kérdések a következőről BDGS36 BLACK & DECKER
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűnyíró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BDGS36 - BLACK & DECKER és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BDGS36 márka BLACK & DECKER.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BDGS36 BLACK & DECKER
Rendeltetésszerű használat
Az Ön BLACK+DECKER™ gyártmányú, BDGS36 típusú nyesőollóját sövény, bozót, tüskés növények vágásához terveztük. Iparszerű felhasználásra nem alkalmas.
Az Ön BLACK+DECKER töltőjét a szerszámhoz mellékelt típusú BLACK+DECKER akkumulátorokhoz terveztük.
Biztonsági útmutatások
Általános biztonságtechnikai figyelmeztetések elektromos szerszámokhoz

Figyelmeztetés! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatást. A figyelmeztetések és útmutatások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat.
Örizze meg a figyelmeztetéseket és az útmutatót későbbi használatra. Az „elektromos szerszám” kifejezés a figyelmeztetésekben az Ön által használt valamennyi hálózati (vezetékes) vagy akkumulátorral üzemeltetett (vezeték nélküli) elektromos szerszámot jelenti.
- A munkaterület biztonsága
a. A munkaterületet tartsa tisztán, és világítsa meg jól. A rendetlen vagy sötét munkaterület vonzza a baleseteket.
b. Ne használja az elektromos szerszámokat robbanásveszélyes légtérben, például ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy por vannak jelen. Elektromos szerszámok használatakor szikra keletkezhet,
amely begyújthatja a port vagy gázt.
c. A szerszám használata közben tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket. Ha elterelik a figyelmét, elveszítheti a szerszám feletti uralmát.
- Elektromos biztonság
a. Az elektromos szerszám csatlakozódugója a hálózati csatlakozóaljzat kialakításának megfelelő legyen. Soha, semmilyen módon ne alakítsa át a csatlakozódugót. Földelt elektromos szerszámokhoz ne használjon adapter dugaszt. Eredeti (nem átalakított) csatlakozódugó és ahhoz illő konnektor használata mellett kisebb az áramütés veszélye.
b. Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzék földelt felületekkel, például csővezetékkel, radiátorral, tűzhellyel vagy hűtőszekrénnyel. Ha a teste leföldelődik, nagyobb az áramütés veszélye.
c. Esőtöl és egyéb nedvességtől óvja az elektromos szerszámokat. Ha víz kerül az elektromos szerszámba, nagyobb az áramütés veszélye.
d. Gondosan bánjon a kábellel. Az elektromos szerszámot soha ne a tápkábelnél fogva hordozza vagy húzza, a dugaszát pedig ne a kábelnél fogva húzza ki a konnektorból. Óvja a kábelt hötöl, olajtól, éles szélektöl és mozgó alkatrészektöl. Sérült vagy összetekeredett hálózati kábel használata mellett nagyobb az
áramütés veszélye.
e. A szabadban kizárólag csak az arra alkalmas hosszabbító kábelt szabad használni. Az mellett kisebb az áramütés veszélye.
f. Ha az elektromos szerszám nedves helyen való használata elkerülhetetlen, az elektromos biztonság növelhető egy hibaáramvédő kapcsoló (RCD) előkapcsolásán keresztül. RCD használata mellett kisebb az áramütés veszélye.
3. Személyes biztonság
a. Elektromos szerszám használata közben ne veszítse el éberségét, figyeljen mindig arra, amit tesz, a józan eszét használja. Ne dolgozzon a szerszámmal, ha fáradt, ha gyógyszer, alkohol hatása vagy gyógykezelés alatt áll. Elektromos szerszám használata közben egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos személyi sérülést okozhat.
b. Használjon személyi
védőfelszerelést. Mindig viseljen
védőszemüveget. A
védőfelszerelések, például porvédő
maszk, biztonsági csúszásmentes
cipő, védősisak vagy hallásvédő
csökkentik a személyi sérülés
veszélyét.
c. Gondoskodjon arról, hogy a szerszám ne indulhasson be véletlenül. Ellenőrizze, hogy a kapcsoló kikapcsolt állásban van-e, mielőtt a hálózatra és/vagy
akkumulátorra kapcsolja, a kezébe veszi vagy magával viszi a szerszámot. Ha az elektromos szerszám hordozása közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy bekapcsolt szerszámot helyez áram alá, balesetet okozhat.
d. Mielőtt bekapcsolja az elektromos szerszámot, vegye le róla a szerelőkulcsot. Forgó alkatrészen felejtett kulcs a szerszám beindulásakor személyi sérülést okozhat.
e. Ne nyúljon ki túlságosan messzire.
Kerülje a rendellenes testtartást, és
egyensúlyát soha ne veszítse el
munkavégzés közben. Így jobban
irányíthatja a szerszámot, még
váratlan helyzetekben is.
f. Megfelelő öltözéket viseljen. Ne hordjon ékszert vagy laza ruházatot munkavégzés közben. Haját, ruházatát és kesztyűjét tartsa távol a mozgó alkatrészektől. A laza öltözék, ékszerek vagy hosszú haj beakadhatnak a mozgó részekbe.
g. Ha a szerszámon megtalálható a porelszívási lehetőség, vagy a porzsák, úgy ügyeljen arra, hogy megfelelően csatlakoztassa és használja ezeket munka közben.
Porelszívó berendezés használatával nagymértékben csökkenthetők a por okozta veszélyek.
h. Ne engedje, hogy a szerszámok gyakori használata során szerzett tapasztalatai túlzott biztonságérzetet keltsenek Önben,
és amiatt elhanyagolja a biztonsági alapelveket. Gondatlan cselekvés már a másodperc törtrésze alatt is súlyos sérülést okozhat.
- Elektromos szerszámok használata és gondozása
a. Ne eröltesse az elektromos szerszámot. A célnak megfelelő elektromos szerszámot használja. A megfelelő szerszámmal jobban és biztonságosabban elvégezheti a munkát, ha a teljesítmény kategóriájának megfelelően használja.
b. Ne használja az elektromos szerszámot, ha a kapcsoló nem működőképes. Bármely elektromos szerszám használata, amely nem irányítható megfelelően az indítókapcsolóval, nagyon veszélyes, ezért azonnal meg kell javíttatni a kapcsolót, ha sérült vagy nem működőképes.
c. Mielőtt beállítást végez vagy változtat, vagy tartozékot cserél a szerszámon, illetve mielőtt eltárolja, húzza ki a dugaszát a konnektorból és/vagy válassza le az akkumulátorról. Ezekkel a megelőző biztonságtechnikai intézkedésekel csökkenti a szerszám véletlen beindulásának veszélyét.
d. A használaton kívüli elektromos szerszámot olyan helyen tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá; és ne engedje, hogy olyan személyek használják, akik nem ismerik a szerszámot vagy ezeket az
útmutatásokat. Az elektromos szerszámok nem képzett felhasználó kezében veszélyt jelentenek.
e. Tartsa karban az elektromos szerszámokat. Ellenőrizze a részegységeket, olajozásukat, esetleg előforduló töréseit, a kézvédő vagy a kapcsoló sérüléseit és minden olyan rendellenességet, amely befolyásolhatja a szerszám használatát. Ha a szerszám sérült, használat előtt javíttassa meg. A nem megfelelően karbantartott elektromos szerszámok számos balesetet okoznak.
f. Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. A megfelelően karbantartott éles vágószerszám beszorulásának kisebb a valószínűsége, és könnyebben irányítható.
g. Az elektromos szerszámot,
tartozékokat, szerszámszárakat stb.
ezeknek az útmutatásoknak
megfelelően használja, a
munkakörülmények és az
elvégzendő feladat
figyelembevételével. Az elektromos
szerszám rendeltetésétől eltérő
használata veszélyhelyzetet teremthet.
h. A fogantyúkat és a markolási felületeket tartsa szárazon és tisztán, olajtól és zsírtól mentesen.
Váratlan helyzetekben nem kezelhető és irányítható biztonságosan a szerszám, ha a fogantyúja vagy egyéb markolási felülete csúszós.
- Akkumulátoros szerszámok használata és gondozása
a. Csak a gyártó által előírt töltővel töltse az akkumulátort. Az a töltő, amely egy bizonyos fajta akkucsomag töltésére alkalmas, más típusú akkumulátornál tűzveszélyt okozhat.
b. Az elektromos szerszámot csak a kifejezetten hozzá kijelölt akkucsomaggal használja. Másfajta akkucsomag használata sérülést vagy tüzet okozhat.
c. Amikor az akkucsomagot nem használja, tartsa távol minden fémes tárgytól, például tűzőkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szegektől, csavaroktól és minden más apró fémtárgytól, amelyek az érintkezőket rövidre zárhatnák. Az akkumulátor pólusainak rövidre zárása égési sérülést vagy tüzet okozhat.
d. Kedvezőtlen körülmények között előfordulhat, hogy az akkumulátorból folyadék ömlik ki; kerülje a vele való érintkezést. Ha véletlenül érintkezésbe került a folyadékkal, öblítse le vízzel. Ha a szemébe folyadék került, ezenkívül forduljon orvoshoz is. Az akkumulátorból kiömlő folyadék irritációt vagy égési sérülést okozhat.
e. Sérült vagy átalakított akkucsomagot vagy szerszámot ne használjon. Sérült vagy átalakított akkumulátor kiszámíthatatlanul viselkedhet, tüzet, robbanást vagy sérülést okozhat.
f. Tűztől és szélsőséges hőmérséklettől védje. Tűz vagy 130 °C feletti hőmérséklet hatására felrobbanhat.
g. Tartson be minden töltési útmutatást, és ne töltse az akkucsomagot az útmutatóban megadott tartományon kívüli hőmérséklet mellett. A helytelen töltés vagy a megadott tartományon kívüli hőmérséklet melletti töltés károsíthatja az akkumulátort, és tűzveszélyt okoz.
6. Szerviz
a. A szerszámot csak képzett szakemberrel javíttassa, és csak eredeti gyári alkatrészeket használjon fel. Ezzel biztosítja az elektromos szerszám folyamatosan biztonságos működését.
b. Sérült akkucsomagot soha ne szervizeljen. Az akkucsomagok szervizelését csak a gyártó vagy megbízott szerviz végezheti.
További biztonságtechnikai figyelmeztetések elektromos szerszámokhoz

Figyelmeztetés! További biztonsági figyelmeztetések sövényvágókhoz
- Testének minden egyes részét tartsa távol a vágóéltől. Ne távolítsa el a levágott anyagot, vagy tartsa a vágni kívánt anyagot addig, amíg a penge mozgásban van. Ha el akarja
távolítani az elakadást okozó anyagot, ellenőrizze, hogy a kapcsoló kikapcsolt állásban van-e. A sövényvágó használata közben egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos személyes sérülést okozhat.
- A sövényvágót csak akkor hordozza a kezében, amikor a vágókés már leállt. Ha a kezében hordozza vagy eltárolja, mindig helyezze rá a védőburkolatot a vágókésre. A sövényvágó helyes kezelése mellett kisebb annak veszélye, hogy a vágókés személyi sérülést okozna.
- A kábelt tartsa távol a vágási területtől. Munka közben a kábelt eltakarhatja a növényzet, és a penge véletlenül elvághatja a kábelt.
- z elektromos szerszámot csak a szigetelt felületénél tartsa, mert előfordulhat, hogy a vágókés rejtett vezetéket ér. Ha a vágókés áram alatt lévő vezetéket ér, a szerszám csupasz fém alkatrészei is áram alá kerülhetnek, és a kezelő áramütést szenvedhet.
- A szerszám rendeltetésszerű használatát ebben a kezelési útmutatóban ismertetjük. A kézikönyvben nem ajánlott tartozék vagy kiegészítő használata, illetve itt fel nem sorolt műveletek végzése személyi sérülés és/vagy dologi kár veszélyével jár.
-
Ha korábban még nem használt sövényvágót, gyakorlott felhasználótól kérjen gyakorlati tanácsokat – a kézikönyv áttanulmányozásán túl is.
-
Soha ne érjen a vágókésekhez, amíg a szerszám működésben van.
- Soha ne próbálja erőszakkal leállítani a vágókést.
- Addig ne tegye le a szerszámot, amíg a vágókések teljesen le nem álltak.
- Rendszeresen ellenőrizze, nem sérültek vagy kopottak-e a vágókések. Ne használja a sövényvágót, ha a vágókések sérültek.
- Legyen óvatos, sövényvágás közben kerülje ki a kemény tárgyakat (pl. fémhuzalok, kerítések). Ha véletlenül ilyen tárgyba ütközne, azonnal kapcsolja ki a szerszámot, és ellenőrizze, nem keletkezett-e rajta sérülés.
- Ha a szerszám rendellenesen kezd rázkódni, azonnal kapcsolja ki, és ellenőrizze, nincs-e rajta sérülés.
- Ha elakad a szerszám, azonnal kapcsolja ki.
- Használat után tegye rá a pengékre a mellékelt tokot. A szerszámot befedett vágókéssel tárolja el.
- Használat előtt gondoskodjon arról, hogy minden védőeszköz fel legyen szerelve a szerszámra. Soha ne próbáljon hiányos vagy engedély nélkül átalakított szerszámot használni.
- Soha se engedje, hogy a szerszámot gyerekek használják.
- Amikor a sövény magasabb részét nyírja, számítson lehulló törmelékre.
További biztonságtechnikai figyelmeztetések elektromos
szerszámokhoz

Figyelmeztetés! További biztonságtechnikai figyelmeztetések nyesőollókhoz
- Soha ne engedje, hogy a szerszámot vagy ezeket az útmutatásokat nem ismerők használják a szerszámot. A helyi rendelkezések tartalmazhatnak a kezelő korára vonatkozó korlátozást.
- Ne feledje, hogy a készülék kezelője vagy felhasználója felelős a más személyeknek okozott balesetekért és anyagi károkért.
- Soha ne használja a gépet, amikor emberek, különösen gyerekek vagy háziállatok vannak a közelben.
Csak nappali fény vagy jó mesterséges világítás mellett használja. - Mindig győződjön meg arról, hogy a szellőzőnyílások törmeléktől mentesek.
Csak a gyártó által ajánlott cserealkatrészeket és tartozékokat használjon fel. - Rendszeresen vizsgálja át és tartsa karban a szerszámot. Csak arra jogosult szakemberrel javíttassa.
Mások biztonsága
- Ezt a szerszámot 8 éves és annál idősebb gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelő vagy mentális képességű, illetve tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják,
vagy ha megtanították öket a készülék biztonságos használatára, és megértették az azzal járó veszélyeket.
- Gyerekek nem játszhatnak a szerszámmal. Tisztítását és felhasználói karbantartását gyerekek nem végezhetik felügyelet nélkül.
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás
A müszaki adatlapon és a megfelelőségi nyilatkozatban feltüntetett súlyozott effektív rezgésgyorsulási értékeket az EN 50636 szabványnak megfelelően határoztuk meg, így azok felhasználhatók az egyes szerszámoknál mért értékek összehasonlítására is. A megadott érték felhasználható a súlyozott effektív rezgésgyorsulásnak való kitettség mértékének előzetes becsléséhez is.
Figyelmeztetés! A tényleges súlyozott effektív rezgésgyorsulási érték az elektromos szerszám használata során a használat módjától függően eltérhet a feltüntetett értéktől. A tényleges súlyozott effektív rezgésgyorsulás szintje az itt feltüntetett szint fölé is emelkedhet.
A 2002/44/EK irányelv által a szerszámmal rendszeresen dolgozók számára megkövetelt szükséges biztonsági intézkedések meghatározásához végzett, a súlyozott effektív rezgésgyorsulásnak való kitettség értékelésénél figyelembe kell venni a tényleges használat körülményeit, illetve azt, hogy a
szerszámot hogyan használják, ideértve a munkafolyamat minden egyes részét, pl. azokat az időszakokat is, amikor a szerszám ki van kapcsolva vagy üresen jár.
Címkék a szerszámon
A szerszámon a dátumkóddal együtt a következő piktogramok láthatók:

Figyelmeztetés! A
sérülésveszély csökkentése végett olvassa el a kezelési útmutatót.

A szerszám használata közben viseljen biztonsági szemüveget vagy védőszemüveget.

Esötöl és egyéb nedvességtöl védje a szerszámot.

Óvatosan bánjon az éles vágókésekkel. A vágókések a motor kikapcsolása után egy ideig még mozgásban vannak.

Óvakodjon a repülő tárgyaktól. Tartsa távol a nézelődőket.

III. osztályú készülék.

Hangteljesítmény a 2000/14/EK
irányelv szerint garantálva.
További biztonsági útmutatások akkumulátorokhoz és töltőkhöz
Akkumulátorok
-
Soha, semmilyen okból ne próbálja szétbontani az akkumulátort.
♦ Víztől óvja. -
Ne tárolja olyan helyen, ahol a hömérséklet 40°C fölé emelkedhet.
- Csak 10 °C és 40 °C közötti környezeti hömérsékleten töltse.
Csak a készülékhez/szerszámhoz mellékelt töltővel töltse. Nem megfelelő töltő használata áramütéshez vagy az akkumulátor túlmelegedéséhez vezethet. - Elhasznált akkumulátorok ártalmatlanításánál tartsa be a „Környezetvédelem” című fejezet útmutatásait.
- Ne sértse fel és ne deformálja az akkumulátort szúrással vagy ütéssel, mivel az személyi sérülést és tűzveszélyt okozhat.
- Sérült akkumulátort ne töltsön.
- Az akkumulátorok szélsőséges körülmények között szivároghatnak. Ha az akkumulátoron folyadékszivárgást észlel, óvatosan törölje le ronggyal. Vigyázzon, hogy a folyadék ne kerüljön érintkezésbe a börével.
- Ha a folyadék a börére vagy a szemébe jutott, az alábbi útmutatások szerint járjon el.
Figyelmeztetés! Az akkumulátor- folyadék személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Ha a börére került, azonnal öblítse le vízzel. Bőrpirosodás, fájdalom vagy irritáció esetén forduljon orvoshoz. Ha a szemébe került, tiszta vízzel azonnal öblítse, és forduljon orvoshoz.
Töltók
Az Ön töltőjét egy adott feszültségre
terveztük. Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a töltő adattábláján megadott feszültségnek.
Figyelmeztetés! Soha ne próbálja a töltöt hagyományos hálózati dugasszal helyettesíteni.
- BLACK+DECKER töltőjével csak a szerszámhoz mellékelt akkumulátort töltse. Más akkumulátorok szétrobbanhatnak, személyi sérülést és anyagi kárt okozva.
- Soha ne kísérletezzen nem tölthető telepek töltésével.
- Ha a hálózati kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval vagy egyik megbízott BLACK+DECKER szakszervizzel.
♦ Víztől óvja a töltőt. - Ne bontsa szét.
♦ Ne próbálgassa mérőműszerrel. - Töltéskor a készüléket, szerszámot, akkucsomagot jól szellőző helyre kell tenni.

A töltő csak beltéri használatra alkalmas.

Használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót.
Elektromos biztonság

tő kettős szigetelésű, ezért nincs szükség földelésre. Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a töltő adattábláján megadott feszültségnek.
♦ Ha a hálózati kábel sérült, a veszély
elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval vagy egyik megbízott BLACK+DECKER szakszervizzel.
- Figyelmeztetés! Soha ne próbálja a töltőt hagyományos hálózati dugasszal helyettesíteni.
Részegységek
- Indítókapcsoló
- Reteszgomb
- Penge kioldógombja
- Vágópenge
- Töltésjelző
Összeszerelés
Figyelmeztetés! Ügyeljen arra, hogy összeszerelés közben véletlenül be ne kapcsolja a szerszámot.
A falitartó falra szerelése (A és B ábra)
A kényelmes tárolás és töltés érdekében a szerszám falhoz rögzíthető.
◆ Csavarja a csavarokat a falba a falitartó furatain keresztül.
◆ Tegye a szerszámot a falitartóra.
◆ Dugaszolja a töltöt, és győződjön meg arról, hogy a töltésjelző (6) világítani kezd (A ábra).
Figyelmeztetés! Miközben a falitartót a falra szereli, ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a tápkábel.
A töltő dugaszának kihúzása a falitartóból (C ábra)
A szerszám a falitartó használata nélkül is tölthető. A töltő közvetlenül csatlakoztatható a szerszámhoz.
◆ Csavarja ki a csavarokat a falitartó hátuljából.
- Csúsztassa el a hátsó részt (8) az elülső résztől (9), hogy kinyissa a falitartót.
◆ Húzza ki a töltő dugaszát a falitartóból.
Az penge fel- és leszerelése (D, E ábra)
A nyírópengét (4) fű és hajtások vágásához terveztük.
♦ Vegye le a penge borítóját.
◆ Nyomja és tartsa a penge kioldógombját (3) a nyíl irányába (D1 ábra).
◆ Csúsztassa a penge borítóját (10) hátra, majd emelje le (D2 ábra).
♦ Engedje le a pengét a peckekre.
- Miközben a pengét a peckeken tartja (E1 ábra), tegye vissza a penge borítóját (10), és csúsztassa előre (E2 ábra).
Tartsa szem előtt: Nem szükséges a pengét a hajtópecekkel egymáshoz igazítani, és a penge borítójának
visszahelyezésekor nem szükséges a kioldógombot használni.
Használat
Figyelmeztetés! Hagyja a szerszámot a saját tempójában működni. Ne terhelje túl.
Az akkumulátor töltése
Az akkumulátort az első használat előtt és minden olyan esetben tölteni kell, amikor nem ad elég teljesítményt olyan munkánál, amelyet korábban könnyedén el lehetett végezni. Ha az akkumulátort első alkalommal vagy hosszabb idejű tárolás után tölti, az csak 80%-ra töltődik fel. Több töltés és lemerülés után fog teljes kapacitással működni. Töltés közben az akkumulátor melegedhet, ami normális jelenség, nem jelent hibát.
Figyelmeztetés! Ne töltse az akkumulátort 10 °C alatti vagy 40 °C feletti környezeti hömérsékletnél. Töltéshez javasolt hömérséklet: kb. 24 °C.
A szerszám határozatlan ideig maradhat a töltőre csatlakoztatva.
Az akkumulátor maximális élettartama érdekében ajánlatos az akkumulátort a töltőre dugaszolva tartani, amikor a szerszám nincs használatban. Amikor az akkumulátor teljesen fel van töltve, a töltő áramfogyasztása elhanyagolható.
Töltés falitartóval (F ábra)
◆ Tegye a szerszámot a falitartóra (11).
◆ Dugaszolja a töltöt.
Töltés a töltő dugaszával (G ábra)
A töltő dugaszának a kialakítása megakadályozza nem megfelelő töltő használatát.
- A töltő dugaszát (12) a szerszám hátulján levő csatlakozóba illessze.
◆ Dugaszolja a töltöt.
Az akkumulátor töltése
- Töltse fel az akkumulátort. Töltés közben a töltésjelző (6) villog. A töltés befejezésekor a töltésjelző villogása megszűnik. Töltési probléma esetén a töltésjelző gyorsan villog. Ha a töltéssel probléma adódik, csatlakoztassa a szerszámot közvetlenül a töltő dugaszához a falitartó eltávolításával. Ha a töltési probléma még nem szűnt meg, a töltőt le kell kapcsolni a hálózatról, és javítás céljából egy megbízott szervizbe kell vinni.
Be- és kikapcsolás (H. ábra)
Bekapcsolás
♦ Tolja és tartsa a reteszgombot (2) jobbra vagy balra, majd
húzza be az indítókapcsolót (1).
♦ Engedje el a reteszgombot.
Kikapcsolás
◆ Engedje el az indítókapcsolót (1).
Figyelmeztetés! Soha ne próbálja a kapcsolót bekapcsolt helyzetben reteszelni.
Tippek a szerszám optimális használatához
- Kenjen vékony réteg általános célú olajat a pengére az első használat előtt, illetve amikor a penge láthatóan száradni kezd.
Fúnyírás
- Az optimális vágási eredmények érdekében csak száraz füvet vágjon.
- Úgy tartsa a szerszámot, ahogyan az I ábrán látja. Másik kezét tartsa távol a pengétől. Stabilan álljon, hogy meg ne csússzon. Ne nyúljon ki túl messzire.
◆ Hosszú fű esetén a tetejéről kezdje a nyírást. Kis szakaszokat vágjon. - Kemény tárgyaktól és kényes növényektől tartsa távol a szerszámot.
◆ Ha a szerszám kezd lassan működni, csökkentse a terhelést.
◆ Ha közelebbröl akar vágni, enyhén döntse meg a szerszámot.
Útmutató a sövényvágáshoz (Egyesült Királyság és Írország)
- Az idényjellegű (minden évben új leveleket hajtó) sövényeket és bokrokat júniusban és októberben nyírja.
◆ Az örökzöldeket áprilisban és augusztusban nyírja. - A tűlevelűeket és a többi gyorsan növő bokrot májustól októberig hathetente nyírja.
Útmutató a sövényvágáshoz (Ausztrália és Új-Zéland)
- Az idényjellegű (minden évben új leveleket hajtó) sövényeket és bokrokat decemberben és márciusban nyírja.
◆ Az örökzöldeket szeptemberben és februárban nyírja. - A tűlevelűeket és a többi gyorsan növő bokrot októbertől márciusig hathetente nyírja.
Karbantartás
Az Ön vezetékes/akkumulátoros BLACK+DECKER készülékét/szerszámát minimális karbantartás melletti hosszú távú használatra terveztük. Folyamatos és kielégítő működése a megfelelő gondozástól és a rendszeres tisztítástól is függ.
Figyelmeztetés! Vezetékes/akkumulátoros szerszámok karbantartása előtt:
MAGYAR
(fordítás az angol eredetiböl)
♦ Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket/szerszámot.
♦ Vagy kapcsolja ki a készüléket/szerszámot, majd vegye ki belőle az akkucsomagot, ha kivehető.
- Vagy pedig merítse le teljesen az akkumulátort, ha az a készülékkel/szerszámmal egybe van építve, majd azután kapcsolja ki a készüléket.
- Tisztítás előtt húzza ki a töltő dugaszát a konnektorból. Az Ön töltőkészüléke a rendszeres tisztításon kívül más karbantartást nem igényel.
◆ Puha kefével vagy száraz törlőronggyal rendszeresen tisztítsa a készülék/szerszám/töltő szellőzőnyílásait.
◆ Nedves ronggyal rendszeresen tisztítsa le a motorburkolatot.
Ne használjon súrolószert vagy oldószer alapú tisztítószert.
◆ Rendszeresen nyissa ki a tokmányt (ha van), és ütögesse meg, hogy a belsejéből kihulljon a por.
- Használat után gondosan tisztítsa meg a pengéket. Tisztítás után a rozsdásodás megelőzése céljából kenjen egy réteg könnyű gépolajat a pengére.
Tárolás
Ha több hónapig nem szándékozik használni a szerszámot, érdemes az akkumulátort a töltőre csatlakoztatni. Egyébként az alábbi módon járjon el:
◆ Töltse fel teljesen az akkumulátort.
♦ Biztos és száraz helyen tárolja a szerszámot. Mindig +10 °C és +40 °C közötti hömérsékleten tárolja.
- Amikor hosszú idejű tárolás után használja a szerszámot, töltse fel teljesen az akkumulátort.
Környezetvédelem

Elkülönítve gyűjtendő. Ezzel a szimbólummal jelölt termékeket és akkumulátorokat tilos a normál háztartási hulladékba dobni.
A termékek és akkumulátorok tartalmaznak visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagokat, amelyek csökkentik a nyersanyagigényt. Kérjük, hogy a helyi előírásoknak megfelelően gondoskodjon az elektromos termékek és akkumulátorok újrahasznosításáról. További tájékoztatást a www.2helpU.com honlapon talál.
Müszaki adatok
| BDGS36 (H1) | ||
| Feszültség V | _DC | 3,6 |
| Penge löketszáma(üresjáraton) | min^-1 | 850 |
| Penge hossza cm 10 | ||
| Penge hézaga mm 23 | ||
| BDGS36 (H1) | ||
| Súly kg 0,65 | ||
| Töltő 905450xx | ||
| Felvett feszültség V | AC | 230 |
| Leadott feszültség V | DC | 9 |
| Áramerősség mA 100 | ||
| Töltési idő kb. óra | 19 | |
| Súly | kg | 0,15 |
| Hangnyomásszint az EN 50636 szabvány szerint: |
| Kibocsátott hangnyomásszint (L _pA ) 80,5 dB(A), toleranciafaktor (K) 2,6 dB(A) |
| Hangteljesítményszint (L _wA ) 84 dB(A), toleranciafaktor (K) 2,1 dB(A) |
| Súlyozott effektív rezgésgyorsulás összértéke (három tengely vektorösz-szege) az EN 50636 szabvány szerint: |
| (a_n) 2,5 m/s ^2 , toleranciafaktor (K) 1,5 m/s ^2 |
GÉPEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV KÜLTÉRI ZAJRA VONATKOZÓ IRÁNYELV

BDGS36 - Nyesőolló
A Black & Decker kijelenti, hogy a „Műszaki adatok” cím alatt ismertetett termékek megfelelnek a következő szabványoknak:
EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017;
EN 50636-2-94:2014
2000/14/EK, V. függelék
DEKRA tanúsítvány B.V. Meander 1051 / P.O. Box 5185
6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Hollandia
Tanúsító testület azonosító száma: 0344
Hangteljesítményszint (5) a 2000/14/EK (13. cikkely) szerint: L PA (mért hangnyomás kibocsátási szint) 80,5 dB(A) L WA (garantált hangteljesítmény) 87 dB(A)
Ezek a termékek megfelelnek a
2006/42/EK, 2014/30/EU és a 2011/65/EU irányelveknek is.
További tájékoztatásért forduljon a Black & Decker vállalathoz a következőkben megadott vagy a kézikönyv végén megtalálható elérhetőségeken.
Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok összeállításáért felelős személy; nyilatkozatát a Black & Decker vállalat nevében adja.

Becky Cotsworth
Igazgató - Kültéri termékek csoportja
A Black & Decker elhivatott a termékei minősége iránt, és a vásárlás dátumától számított 24 hónapos garanciát kínál. Ez a garancia határozat csak kiegészíti és semmi esetre sem befolyásolja hátrányosan az Ön törvényes jogait. A garancia az Európai Unió tagállamai területén, valamint az Európai Szabadkereskedelmi Társulás (EFTA) területén érvényes. A garanciális igény meg kell, hogy feleljen a Black&Decker feltételeinek, a vásárlónak be kell mutatnia a vásárlás bizonyítékát az eladó vagy a megbízott szerviz felé. A Black&Decker 2 évi garanciájának feltételeit és a legközelebbi szerviz elérhetőségét megtalálja a www.2helpU.com honlapon, vagy megérdeklődheti a kézikönyvünkben megadott címen található Black & Decker képviselettől. Kérjük, látogasson el a www.blackanddecker.co.uk weboldalunkra, és regisztrálja új Black & Decker termékét, hogy új termékeinkről és különleges ajánlatainkról naprakész információkkal láthassuk el.
HRVATSKI
(izvorne upute)
Namjena
HUNGARY ROTEL Kft. Központi Márkaszerviz Tel. 577008550
www.blackanddecker.hu Thököly út 17-19 Fax 403-2260, 403-6533
service@rotelkft.hu BUDAPEST 1163
HUNGARY Inox Tel. +36 30 370 7032
www.blackanddecker.hu Szolnoki út 27-29.
szerviz@inox.hu Kecskemét 6000
Serbia HAMMERCOM d.o.o. Tel. +381 (0)11 2543 683
www.blackanddecker.rs Valjevska 3 Fax +381 (0)11 2543 683
office@hammercom.co.rs BEOGRAD 11000
| België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 | |||
| Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.comRoskildevej 22 www.blackanddecker.dk2620 Albertslund | |||
| Deutschlandwww.blackanddecker.de Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein | Stanley Black & Decker Deutschland GmbhFax | Tel.06126 21-2980 | 06126 21-0 |
| info bidge@sbdinc.com | |||
| Ελλάδαwww.blackanddecker.grgreece.service@sbdinc.com | Stanley Black & Decker (ΕΛΛΑΣ) Ε.Π.ΕΓΡΑΦΕΙΑ:Στράβωνος 7 & Βουλιαγμένης166 74 Γλυφάδα - Αθήνα | Τηλ.Φαξ | 210-8981616210-8983570 |
| SERVICE:193 00 Αστρόπυργος - Αθήνα | Ημερος Τόπος 2 -Χάνι ΑδάμΦαξ 210-5597598 | Τηλ. Service | 210-8985208 |
| Españawww.blackanddecker.esrespuesta.posventa@sbdinc.co08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) | Stanley Black & Decker Ibérica, S.C.A.Parc de Negocis “Mas Blau”Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 | Tel.Fax | 934 797 400934 797 419 |
| Francewww.blackanddecker.frB.P. 3008469579 Limonest Cédex | Black & Decker (France) S.A.S.5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00 | Tel. | 04 72 20 39 20 |
| Helvetiawww.blackanddecker.chservice@rofoag.ch | ROFO AGGewerbezone Seeblick3213 Kleinbösingen | Tel.Fax 026-6749394 | 026-6749393 |
| Italiawww.blackanddecker.itservice.italia@sbdinc.com | Stanley Black & Decker ItaliaVia Energypark 620871 Vimercante (MB) | Tel.Fax 039-9590313Numero verde 800-213935 | 039-9590200 |
| Nederlandwww.blackanddecker.nl enduser.nl@sbdinc.com | Stanley Black & Decker Netherlands BVOltum Noordweg 35, 6121 RE BORNPostbus 83, 6120 AB BORN | Tel.Fax | +31 164 283 065+31 164 283 200 |
| NorgePostboks 4613, Nydalen0405 Oslo | Black & Deckerwww.blackanddecker.no | kundeservice.no@sbdinc.com | |
| Österreichwww.blackanddecker.atservice.austria@sbdinc.com | Stanley Black & Decker Austria GmbHOberlaaerstraße 248, A-1230 Wien | Tel.Fax | 01 66116-001 66116-614 |
| Portugalwww.blackanddecker.ptresposta.posvenda@sbdinc.com2770 - 071 Paço de Arcos | Black & Decker Limited SARLQuinta da Fonte - Edificio Q55 D. DinizRua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo | Tel.Fax | 214667500214667580 |
| SuomiPL4700521, Helsinki | Black & Deckerwww.blackanddecker.fi | asiakaspalvelu.fi@sbdinc.com | |
| SverigeBox 94, 431 22 Mölndal | Black & Decker ABwww.blackanddecker.se | kundservice.se@sbdinc.com | |
| Türkiyewww.blackanddecker.com.trEdirnekapi / Eyüp / İstanbul 34050 | KALE Hırdavat ve Makina A.Ş.Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 | Tel.Fax. | 0212 533 52 550212 533 10 05 |
| United Kingdom &Republic Of Irelandwww.blackanddecker.co.ukemeaservice@sbdinc.com | Black & Decker270 Bath RoadSlough, Berkshire SL1 4XD | Tel.Fax | 01753 51123401753 512365 |
| Middle East & Africawww.blackanddecker.aeservice.mea@sbdinc.com | Black & DeckerP.O.Box - 17164Jebel Ali Free Zone (South), Dubai,UAE | Tel.Fax | +971 4 8863030+971 4 8863333 |