ULG 17 B2 - Autó akkumulátor töltő ULTIMATE SPEED - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ULG 17 B2 ULTIMATE SPEED PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről ULG 17 B2 ULTIMATE SPEED
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Autó akkumulátor töltő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ULG 17 B2 - ULTIMATE SPEED és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ULG 17 B2 márka ULTIMATE SPEED.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ULG 17 B2 ULTIMATE SPEED
Az eredeti használati utasítás fordítása
DE AT BE CH
KFZ-BATTERIELADEGERÄT 17 A
Olvasás előtt hajtsa ki az ábrát tartalmazó oldalt, és ezután ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
A használt piktogramok táblázata....Oldal 156
Bevezetés....Oldal 157
Rendeltetésszerű használat .... Oldal 157
Csomag tartalma....Oldal 158
Felszereltség Oldal 158
Müszaki adatok....Oldal 159
Töltési jelleggörbe....Oldal 159
Biztonsági útmutatások .... Oldal 159
Specifikus biztonsági útmutatások .... Oldal 163
Üzembe helyezés előtt ....Oldal 164
Üzembe helyezés....Oldal 164
Csatlakoztatás....Oldal 164
Leválasztás .... Oldal 164
Akkumulátor töltése....Oldal 164
Battery push (akkumulátor push) funkció .... Oldal 165
Generátor és akkumulátor tesztelési funkció .... Oldal 165
Karbantartási üzemmód/ automatikus utántöltés funkció.... Oldal 166
Készülékvédelmi funkció .... Oldal 166
Hibaelhárítás Oldal 166
Karbantartás és ápolás....Oldal 167
Tárolás .... Oldal 167
Környezetvédelemmel és ártalmatlanítással kapcsolatos tudnivalók .... Oldal 167
EU-megfelelöségi nyilatkozat .... Oldal 168
Garanciával és szervizeléssel kapcsolatos tudnivalók .... Oldal 169
Garanciális feltételek....Oldal 169
Jótállási idő és törvényben előírt kellékszavatossági igények .... Oldal 169
A garancia terjedelme....Oldal 169
Garanciális eset kezelése .... Oldal 169
Hu jótállási tájékoztató....Oldal 171
| A használt piktogramok táblázata | |||
| IP20 | IP20 védettségi osztály:A készülék háza által nyújtott védelem feszültség alatt álló vagy a készülék belsejében lévő, mozgó alkatrészek ujjal történő megérintése ellen. | 230 V~50 HZ | Váltakozó feszültség 230 Vfeszültség 50 Hz frekvenciával |
| ÚTMUTATÁS:Ez a szimbólum a termékkel éshasználatával kapcsolatos további információkra és magyarázatokra utal. | Vigyázat! Lehetséges veszélyek! | ||
| Vigyázat! Robbanásveszély! | |||
| Vigyázat! Áramütés veszélye! | Belső biztosíték | ||
![]() | Az így megjelölt készülékeket a törvény értelmében a nem szelektált települési hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlanítani. Tilos a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani.Csak zárt, szellőztetett terekben történő alkalmazásra! | ![]() | A termék használata előtt olvassa el figyelmesen és teljes egészében a kezelési útmutatót.Nyersanyagok visszanyerése a hulladékok ártalmatlanítása helyett! |
![]() | Egyenáram | ![]() | Környezetbarát módon ártalmatlanítsa a csomagolást és a készüléket! |
![]() | Védje az esőtől a készüléket és az elektromos csatlakozásokat! | Újrahasznosítható anyagokból készült | |
![]() | Dohányozni tilos! | Csomagolóanyag – Egyéb kartonpapír | |
![]() | Kerülje a nyílt lángot és a szikrákat! | Hosszabb leállások idején is alkalmas állandó csatlakoztatásra | |
![]() | Nagyméretű furgonokhoz / transzporterekhez alkalmas | 12 V-os akkumulátorok töltéséhez alkalmas | |
![]() | Téli üzemeltetésre is alkalmas Alkalmas szemelygépkócaikhoz | ||
![]() | Polaritás felcserélés szimbólum | Akkumulátor push funkció és generátor tesztelés szimbóluma | |
![]() | GEL, MF (karbantartásmentes) akkumulátorok | EFB/ AGM-akkumulátorok | |
![]() | STD szabványos (nedves) akkumulátorok | LFP (lítium-vasfoszfát) akkumulátorok | |
![]() | Gomb a különböző funkciók és töltési módok indításához és leállításához | Gomb az akkumulátor és generátor tesztelés kiválasztásához | |
![]() | Gomb a töltési módok és az akkumulátor push funkció kiválasztásához | Akkumulátor típus gomb az akkumulátor típusának kiválasztásához | |
Autóakkumulátor-töltö 17 A ULG 17 B2
- Bevezetés
Gratulálunk! Vállalatunk kiváló minőségű terméke mellett döntött. A termékkel még az első üzembe helyezés előtt ismerkedjen meg. Ehhez figyelmesen olvassa el a következő kezelési útmutatót és a biztonsági útmutatásokat.
A KÉSZÜLÉK NE KERÜLJÖN GYEREKEK KEZÉBE!
• Rendeltetésszerű használat
A autóakkumulátor-töltő 17 A egy többfokozatú jármű akkumulátortöltő, amely az alábbi 12 V (ó cellás) akkumulátorok töltésére és csepptöltésére alkalmas: „GEL”-/ karbantartásmentes (MF), elektrolittal felöltött „EFB”/
elektrolitot felszívó szönyeggel „AGM”, nyitott szabványos (nedves) akkumulátorok elektrolit-oldattal (WET) vagy LFP (lítium-vasfoszfát) akkumulátorok integrált akkumulátor-kezelő rendszerrel (BMS). Ezen kívül a lemerült akkumulátorok regenerálására is alkalmas (akkumulátortípustól függően). A készülék rendelkezik egy akkumulátor push funkcióval, amely egy 20 perces, legfeljebb 17 A töltőáramú előtöltés után a motor indításakor rövid ideig tartó 75 A áramimpulzussal támogatja az akkumulátort. A töltő 8 Ah és 250 Ah közötti kapacitású 12 V személygépjármű- és kisteherautó-akkumulátorokhoz alkalmas. Az akkumulátortöltő szikraképződés vagy túlmelegedés elleni védőáramkörrel rendelkezik. Örizze meg gondosan ezt az útmutatót. Ha továbbadja a terméket egy harmadik fél számára, mellékelje hozzá az összes dokumentumot. Minden, a rendeltetésszerű használattól eltérő alkalmazás tilos, és adott esetben veszélyes lehet. A garancia nem vonatkozik az útmutató be nem tartásából vagy a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkra, és a gyártó céget sem terheli felelősség ilyen esetben. A készülék professzionális felhasználásra nem alkalmas és csak beltérben használható. Professzionális használat esetén a garancia érvényét veszti. Az üzembe helyezését csak szaktudással rendelkező személy végezheti el.
! ÚTMUTATÁS:
Az akkumulátortöltő nem használható beépített akkumulátorral rendelkező elektromos járművek töltésére.
• Csomag tartalma
1 akkumulátortöltő 1 kezelési útmutató
• Felszereltség
Lásd az 'A', 'B' ábrákon:
A kicsomagolást követően azonnal ellenőrizze, hogy nem hiányzik semmi a csomagból, valamint hogy az akkumulátortöltő kifogástalan állapotban van-e. Ha a készülék hibás, ne használja.
1 Akkumulátortöltő
2 Rendező a töltő- és hálózati kábelek felcsévéléséhez
3 Hálózati kábel
4 Tartó a csatlakozókapcsok rögzítéséhez
5 „+”-pólus gyorscsatlakozó kapocs (piros)
6 „-”-pólus gyorscsatlakozó kapocs (fekete)
7 Kijelzö
8 Személyautó szimbólum
9 Transzporter szimbólum
10 Generátor tesztelés/battery push (akkumulátor push) szimbólum
11 Polaritás felcserélés szimbóluma
12 Figyelem szimbólum
13 Töltésjelzés
14 Állapotjelzés
15 TEST (tesztelés) gomb az akkumulátor és generátor tesztelés kiválasztásához
16 START/STOP (indítás/leállítás) gomb a különböző funkciók / töltési módok indításához és leállításához
17 Akkumulátor szimbólum 4: LFP (lítium-vasfoszfát) akkumulátorok
18 MODE (üzemmód) gomb a töltési módok kiválasztásához és az akkumulátor push funkcióhoz
19 Akkumulátor szimbólum 3: Szabványos (nedves) akkumulátorok (STD)
20 Akkumulátor szimbólum 2: EFB/ AGM-akkumulátorok
21 BATTERY TYPE (akkumulátor típus) gomb az akkumulátor típusának kiválasztásához
22 Akkumulátor szimbólum 1: GEL, MF (karbantartásmentes) akkumulátorok
23 Feszültség-/százalék-kijelzés
⚠️ ÚTMUTATÁS: Az alábbi szövegben a „termék” vagy „készülék” kifejezés a jelen kezelési útmutatóban leírt akkumulátortöltőre vonatkozik.
| Modell: ULG 17 B2 | |
| Névleges feszültség: 230 V~ 50 Hz | |
| Névleges áramfelvétel: 2 A | |
| Névleges kimeneti feszültség: 12 V | --- |
| Névleges kimeneti áramerősség: 6 A / 17 A | |
| Környezeti hőmérséklet: -20 °C és +50 °C között | |
| Készülékház védelem besorolása: IP 20 | |
| Akkumulátor típusok: 12-V ólom-sav 8 Ah – 250 Ah | 12-V-LFP akkumulátor 8 Ah – 250 Ah |
| Akkumulátor push áramimpulzus: kb. 75 A |
⚠️ ÚTMUTATÁS: A maximális töltőáram föként a csatlakoztatott akkumulátor belső ellenállásától függ, amelyet olyan tényezők határoznak meg, mint a csatlakoztatott akkumulátor kora, kapacitása és típusa.
⚠️ ÚTMUTATÁS: A termék műszaki jellemzői és megjelenése a továbbfejlesztés keretén belül bejelentés nélkül módosulhat. Ennél fogva a jelen használati útmutatóban megadott méretek, tudnivalók és adatok nem garantáltak. A használati útmutató alapján támasztott jogi követeléseknek ezért nincs helyük.
• Töltési jelleggörbe
Tájékozódjon a „C” ábráról:
| 1 | Polaritás felcserélés védelem és diagnosztika |
| 2 | Visszanyerés / szulfátmentesítés (csak az ólom-sav akkumulátorok üzemmódjaiban) |
| 3 | Töltés indítása |
| 4 | Feltöltés 80%-ig |
| 5 | Abszorpció – töltés 100%-ig |
| 6 | Fenntartó töltés és felügyelet |
| 7 | Szükség szerinti utántöltés |
- Biztonsági útmutatások

KÉRJÜK, A HASZNÁLAT ELÖTT ALAPOSAN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. AZ ÚTMUTATÓ A KÉSZÜLÉK RÉSZE ÉS MINDIG KÉZNÉL KELL LENNIE! A KÉSZÜLÉK NE KERÜLJÖN GYEREKEK KEZÉBE!
A töltőkészülék csak beltéri használatra alkalmas! Útmutatás Finnország számára: A töltőkészüléket nem szabad kültéren vagy olyan helyen használni, ahol a hőmérséklet megegyezik a külső hőmérséklettel!
VESZÉLY!
Kerülje el a szakszerűtlen használatból eredő élet- és sérülésveszélyt!
VIGYÁZAT!
Sérült kábel, hálózati kábel vagy hálózati csatlakozó esetén ne üzemeltesse a készüléket. A sérült hálózati kábel az áramütés veszélye miatt életveszélyes.
A hálózati kábelt sérülés esetén csak arra jogosult és szakképzett személyekkel javíttassa meg! Javítási igény esetén lépjen kapcsolatba az adott országban illetékes szervizszolgálattal!
⚠️ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Fixen a járműbe szerelt akkumulátor töltésekor gondoskodjon arról, hogy a jármű ne üzemeljen! Kapcsolja ki a gyújtást és vigye a járművet parkoló állásba, a kézifek behúzásával (pl. személygépjármű esetén), vagy a kötél rögzítésével (pl. csónak esetén)!
⚠️ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Mielött levenné a kapcsokat az akkumulátorról, válassza le az akkumulátortöltőt a hálózatról.
Először azt a sorkapcsot csatlakoztassa, amelyik nem csatlakozik a karosszériára.
A másik sorkapcsot akkumulátortól és a benzinvezetéktől távol csatlakoztassa a karosszériához.
Csak ezután csatlakoztassa az akkumulátortöltöt a táphálózatra.
■ Feltöltés után válassza le az akkumulátortöltöt a táphálózatról.
Csak ezután távolítsa el a kapcsot a karosszériáról. Ezután távolítsa el a kapcsot az akkumulátorról.
⚠️ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
A pólusok csatlakozókapcsait („−“ és „+”) kizárólag a szigetelt részén fogja meg!
⚠️ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Az akkumulátorhoz és a hálózati aljzathoz vezető csatlakozást teljes mértékben védje a nedvességtöl!
⚠️ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Az akkumulátortöltő szerelését, karbantartását és ápolását csak akkor végezze, ha a készülék nincs hálózati áramforrásra csatlakoztatva!
⚠️ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Azoknál az akkumulátoroknál, amelyek folyamatosan rá vannak csatlakoztatva a jármüre, a feltöltési és fenntartó töltési folyamat befejezése után először az akkumulátortöltő negatív póluscsatlakozó kábelét távolítsa el az akkumulátor negatív pólusáról.
■ Ne hagyjon kisgyermekeket és gyermekeket felügyelet nélkül az akkumulátortöltővel!
A gyermekek még nem tudják felmérni az elektromos készülékek kezelésének esetleges veszélyeit. Ügyeljen arra, hogy gyerekek ne játszhassanak a készülékkel.

ROBBANÁSVESZÉLY!
Előzze meg a rendkívül robbanásveszélyes durranógáz képződésével járó reakciót! A feltöltés és a fenntartó töltés során hidrogéngáz áramolhat ki az akkumulátorból. A durranógáz gáz halmazállapotú hidrogén és oxigén robbanásveszélyes keveréke. Nyílt lánggal való érintkezés esetén (láng, parázs vagy szikra) esetén bekövetkezik az úgynevezett durranógáz-reakció! Végezze a töltő- és töltésfenntartó műveletet olyan helyiségben, amely védve van az időjárás hatásaitól és megfelelő szellőzéssel rendelkezik. Biztosítsa, hogy a töltő- és töltésfenntartó művelet során ne használjanak nyílt lángot (tüzet, parazsat vagy szikrát)!
■ ROBBANÁS - ES TÜZVESZELY!
Gondoskodjon arról, hogy robbanóképes vagy éghető anyagok, pl. benzin vagy oldószer, ne kaphassanak lángra az akkumulátortöltő használata közben!
■ ROBBANÁSVESZÉLYES GÁZOK!
Kerülje a nyílt lángot és a szikrákat!
A töltési folyamat során gondoskodjon a megfelelő szellőzésről.
- Az akkumulátort a töltési folyamat során jól szellőző felületre helyezze. Egyébként a készülék megsérülhet.

ROBBANÁSVESZÉLY!
Gondoskodjon arról, hogy a pozitív pólus csatlakozókábele ne kerüljön érintkezésbe üzemanyag-vezetékkel (pl. benzinvezetékkel)!
■ MARASI SERULES VESZELYE!
Védje szemét és börét a sav (kénsav) okozta marási sérülésektől, amikor az akkumulátorhoz ér!
- Használjon saválló védőszemüveget, ruházatot és kesztyűt! Ha a szeme vagy a böre kénsavval érintkezett, öblítse le az érintett területet bő, tiszta, folyó vízzel, és haladéktalanul forduljon orvoshoz!
- Ugy csatlakoztassa az akkumulátortöltőt az akkumulátorhoz, hogy ne keletkezhessen elektromos zárlat. A negatív pólus csatlakozókábelét kizárólag az akkumulátor, illetve a karosszéria negatív pólusára csatlakoztassa. A pozitív pólus csatlakozókábelét kizárólag az akkumulátor pozitív pólusára csatlakoztassa!
- A hálózati áramforrásra való csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati áram az előírásoknak megfelelően 230 V\~ 50 Hz, 16 A biztosítékkal, továbbá Fl-relével (hibaáram-védőkapcsolóval) van ellátva! Egyébként a készülék megsérülhet.
- Ne tegye ki az akkumulátortöltőt tűz, hőség és 50 °C-ot tartósan meghaladó hőmérsékletek közvetlen hatásának! Magasabb hőmérsékleteken az akkumulátortöltő kimeneti teljesítménye automatikusan lecsökken.
- Az akkumulátortöltőt csak a hozzá mellékelt eredeti alkatrészekkel használja!
- Az akkumulátortöltőt semmivel se takarja le! Egyébként a készülék megsérülhet.
- Védje az akkumulátor elektromos érintkező felületeit a rövidzárlattól!
- Az akkumulátortöltőt kizárólag sérülésmentes 12 V ólomakkumulátorok (elektrolit oldattal vagy géllel) vagy 12 V lítium-vasfoszfát (LFP) akkumulátorok töltésére és csepptöltésére használja, amelyek beépített BMS-rendszerrel rendelkeznek! Ellenkező esetben dologi kár keletkezhet.
■ Ne használja az akkumulátortöltőt nem tölthető telepek feltöltésére és fenntartó töltésére. Ellenkező esetben dologi kár keletkezhet. - Ne használja az akkumulátortöltöt sérült vagy befagyott akkumulátor fel-töltésére és fenntartó töltésére! Ellenkező esetben dologi kár keletkezhet.
Az akkumulátortöltő csatlakoztatása előtt tájékozódjon az akkumulátor karbantartásáról annak eredeti használati útmutatójából! Ellenkező esetben fennáll a személyi sérülés és/vagy a készülék károsodásának veszélye.
Mielőtf az akkumulátortöltő készüléket olyan akkumulátorhoz csatlakoztatná, amely folyamatosan rá van kötve egy járműre, tájékozódjon az elektromos biztonsági és karbantartási előírások betartásáról a jármű eredeti használati útmutatója alapján! Ellenkező esetben fennáll a személyi sérülés és/vagy a dologi kár veszélye.
Az akkumulátortöltőt környezetvédelmi okokból is válassza le a hálózati áramforrásról, ha éppen nem használja! Ne felejtse el, hogy a berendezés készenléti üzemmódban is fogyaszt áramot.
■ Legyen mindig koncentrált, és mindig figyeljen oda arra, amit éppen csinál. Mindig az értelem vezérelje cselekedeteit, és ne használja az akkumulátortöltőt, ha nem tud koncentrálni, vagy nem érzi jól magát.
Személyek biztonsága:
Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel bíró vagy tapasztalat vagy tudás hiányában szenvedő személyek csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos használatáról kioktatást kaptak, és a készülék használatából adódó veszélyeket megértették. Gyermeknek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermeknek felügyelet nélkül nem végezhetik.
■ Ügyeljen arra, hogy gyerekek ne játszhassanak a készülékkel.
■ Tartsá távol a készüléket másoktól, különösen gyermekektől, és a háziállatoktól.
A munkaterületen harmadik féllel szemben a felhasználó felel azokért a károkért, amelyeket a készülék használata okoz.
■ Töltés közben soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
■ Tartsa a készüléket száraz helyen, gyermekektől távol.

Kerülje el a készülékkárokat és az ebböl eredő személyi sérüléseket:
Munkavégzés a készülékkel:
- Üzembe helyezés előtt ellenőrizze, nincsenek-e sérülések a készüléken, és csak akkor használja, ha kifogástalan állapotban van.
A hálózati dugasz és a csatlakozókapcsok nem lehetnek nedvesek.
Ne tegye ki a készüléket se esőnek, se nedves időjárásnak. Ne hagyja vízzel érintkezni, és ne merítse víz alá. Áramütésveszély áll fenn!
■ Magas külső hőmérséklet esetén ne hagyja a készüléket az autóban. A készülék helyrehozhatatlanul megrongálódhat.
■ Ne használja a készüléket gyúlékony folyadékok vagy gázok közelében. Ennek be nem tartása tűz- és robbanásveszéllyel jár!
■ Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt az aljzatból:
-ha nem használja a készüléket,
-ha felügyelet nélkül hagyja a készüléket,
-ha tisztítási munkákat végez;
-ha a csatlakozókábel megsérült.
Csak a gyártó által szállított és ajánlott tartozékokat használja.
■ Ne szerelje szét, vagy ne módosítsa az akkumulátortöltőt. A készüléket csak karbantartó technikus javíthatja.
■ Ne tegye ki a készüléket hőhatásnak.

VIGYÁZAT: Így kerülheti el az áramütés okozta baleseteket és sérüléseket:
Elektromos biztonság:
■ Ne hordozza a készüléket a kábelnél fogva. Ne a kábelnél fogva húzza ki a dugaszt az aljzatból. Óvja a kábelt a hötöl, olajtól és éles peremektől.
■ Ha a kábel megsérült, azonnal húzza ki a dugaszt az aljzatból.
- Specifikus biztonsági útmutatások
- Az enyhe melegedés töltés közben teljes normális, nem jelez hibás működést.
■ Tartsa távol az akkumulátortöltőt a nedvességtől, a magas hőmérsék-lettől valamint a tűztől. - Az akkumulátortöltőt száraz helyen tárolja és védje a nedvességtől és a korróziótól.
■ Használat közben ne ejtse le az akkumulátortöltőt.
- Útmutatás Finnország számára: A töltőkészüléket nem szabad kültéren vagy olyan helyen használni, ahol a hömérséklet megegyezik a külső hömérséklettel!
- Üzembe helyezés előtt
Vegye ki az összes alkatrészt a csomagolásból és ellenőrizze, hogy láthatók-e károk a készüléken, vagy annak alkatrészein. Ha lát ilyeneket, akkor ne használja a készüléket. Vegye fel a kapcsolatot a gyártóval a megadott szervizcímen. Távolítsa el az összes védőfóliát és az egyéb szállítási csomagolásokat. Ellenőrizze a kiszállított csomag hiánytalanságát.
A hálózati csatlakozót mindig húzza ki az aljzatból, mielőtt az akkumulátortöltön 1 munkát végezne.
A töltőkészülék csatlakoztatása előtt vegye figyelembe az akkumulátor kezelési útmutatóját.
Továbbá tartsa be a jármű gyártójának a folyamatosan a járműhöz csatlakoztatott akkumulátorra vonatkozó előírásait. Biztosítsa a gépjárművet, kapcsolja ki a gyújtást.
Tisztítsa meg az akkumulátor pólusait. Ügyeljen arra, hogy ennek során a szennyeződés ne jusson a szemébe.
Gondoskodjon megfelelő szellőzésről.
ÚTMUTATÁS: A töltőkészülék méri a környezeti hőmérsékletet. Ezért az optimális működés érdekében gondoskodjon arról, hogy az akkumulátornak ugyanolyan legyen a hőmérséklete, mint a környezeté.
- Üzembe helyezés
Csatlakoztatás
! ÚTMUTATÁS:
Minden esetben tartsa be a jármügyártó, ill. az akkumulátorgyártó előírásait.
Azoknál az akkumulátoroknál, melyek folyamatosan rá vannak csatlakoztatva a járműre, a feltöltési és kisütési folyamat előtt először a személygépjármű akkumulátortöltő berendezés mínusz pólus csatlakozó kábelét (fekete) távolítsa el a személygépjármű akkumulátorának mínusz pólusáról. Az akkumulátor mínusz pólusa rendszerint össze van kötve a jármű karosszériájával.
Végül kösse le a jármű (piros) plusz csatlakozókábelét az akkumulátor plusz sarkáról.
Csak ezután fogassa rá az akkumulátortöltő „+” pólushoz tartozó gyorscsatlakozós kapcsát (piros) 5 az akkumulátor 1 „+” pólusára.
Fogassa rá a „-” pólus gyorscsatlakozós kapcsát (feké) az akkumulátor „-” pólusához. Illessze be az akkumulátortöltő 1 készülék hálózati kábelét 3 az aljzatba. A kimeneti kapcsok felcserélt csatlakoztatása esetén világít a polaritás felcserélés szimbólum 11 valamint az „Er4” jelzés.
Leválasztás
Válassza le a készüléket az áramhálózatról.
Vegye le a „-” pólus gyorscsatlakozós kapcsát (feké) az akkumulátor „-” pólusáról.
Vegye le a „+” pólus gyorscsatlakozós kapcsát (pílás)az akkumulátor „+” pólusáról.
Kösse vissza a jármű pozitív pólusának csatlakozókábelét az akkumulátor pozitív pólusára.
Kösse vissza a jármű negatív pólusának csatlakozókábelét az akkumulátor negatív pólusára.
- Akkumulátor töltése
A kapcsok csatlakoztatásávalés 6 a hálózati kábel a hálózathoz történő csatlakoztatásával 3 az akkumulátor feszültsége 23 megjelenik 7 a kijelzőn.
Nyomja meg a BATTERY TYPE (akkumulátortípus) gombota megfelelő akkumulátortípus kiválasztásához: LFP (lítium-vasfoszfát) 17, STD (szabványos (nedves) akkumulátor) 19, EFB/ AGM 20 vagy GEL/MF (karban-tartásmentes akkumulátor) 22.
A MODE gombegnyomásával válassza ki a megfelelő, személygépjármű vagy transzporter töltési módot.
A START/STOR(indítás-leállítás) gomb megnyomásával elindíthatja a töltési folyamatot. A töltés előrehaladása az állapotjelzőn 14 és a feszültségkijelzőn 23 látható.
A START/STORindítás-leállítás) gomb megnyomásával leállíthatja a töltési folyamatot.
Amint az akkumulátor teljesen feltöltödött, a kijelző7a„FUL“ üzenet jelenik meg.
ÚTMUTATÁS: A töltőkészülék ^1 beépített hömérséklet-érzékelővel rendelkezik, és 5 °C alatti hömérsékleten automatikusan optimálisan a külső körülményekhez igazítja a töltési jelleggörbét.
⚠️ ÚTMUTATÁS: LFP üzemmódban ^17 , az akkumulátorba telepített akkumulátor-kezelő rendszer (BMS) felülbírálhatja a töltő töltésvezérlését. Ez azt jelenti, hogy ha az akkumulátor teljesen feltöltött, vagy ha az LFP akkumulátorban hiba vagy rendellenesség lép fel, akkor a töltési folyamatot az LFP akkumulátorba beépített BMS megszakíthatja. Ebben az esetben forduljon az akkumulátor gyártójához.

Személyautó üzemmód
| Akkumulátortípus Max. (V) | >5 °C Max. (V) < 5 °C Max. (A) | |
| 1 GEL/MF | 14,2 V 14,4 V 6 A | |
| 2 EFB/AGM | 14,4 V 14,6 V 6 A | |
| 3 STD | 14,6 V 14,8 V 6 A | |
| 4 LFP | 14,4 V 14,4 V 6 A |

Transzporter üzemmód
| Akkumulátortípus Max. (V) | >5 °C Max. (V) < 5 °C Max. (A) | |
| 1 GEL/MF | 14,2 V 14,4 V 17 A | |
| 2 EFB/AGM | 14,4 V 14,6 V 17 A | |
| 3 STD | 14,6 V 14,8 V 17 A | |
| 4 LFP | 14,4 V 14,4 V 17 A |
- Battery push (akkumulátor push) funkció
Nyomja meg a BATTERY TYPE (akkumulátortípus) gombá megfelelő akkumulátortípus kiválasztásához: LFP (lítium-vasfoszfát) 17, STD (szabványos (nedves) akkumulátor) 19, EFB/ AGM 20 vagy GEL/MF (karban-tartásmentes akkumulátor) 22.
A MODE (üzemmód) got megnyomásával válassza ki a Battery Push (akkumulátor push) 10 üzemmódot.
A START/ST(Indítás-leállítás) gomb megnyomásával elindíthatja a folyamatot.
Elindul egy 20 perces előtöltési fázis. Eközben akijelzön 20 perces visszaszámlálás jelenik meg.
A visszaszámlálás leteltével próbálja meg beindítani a motort.
A készüléknek az indítási kísérlet után 180 másodpercig hűlnie kell. Ennek során villog a battery push (akkumulátor push) szimbólum 10.
Ha a battery push (akkumulátor push) szimbólénmár nem villog, akkor újabb indítási kísérletet lehet tenni.
- Generátor és akkumulátor tesztelési funkció
Nyomja meg a TEST (tesztelés) gombotaz akkumulátor tesztelés üzemmód (Auto szimbólum 8 és a Transporter 9 megjelenik) vagy a generátor tesztelés üzemmód (generátorteszt szimbólum 10 megjelenik) kiválasztásához.
A START/STOP (indítás / leállítás) gomb megnyomásával indítsa el a kiválasztott üzemmódot 16.
- Akkumulátor tesztelés üzemmódban az akkumulátor töltöttségi állapászázalékban jelenik meg a kijelzőn 23.
A generátor tesztelési üzemmódóban a generátor teljesítménye százalékos formában jelenik meg a kijelzőn 7.
Ha túl magas vagy túl alacsony feszültség észlelése esetén a generátor üzemmódban üzemmódjában 10, a kijelzön 7 megjelenik az „Er5” üzenet. Ebben az esetben forduljon gépjárműszervizhez, mivel feltételezhető, hogy a generátor meghibásodott.
- Karbantartási üzemmód/ automatikus utántöltés funkció
Az akkumulátortöltő 1 automatikus utántöltési funkcióval rendelkezik. Ez azt jelenti, hogy az akkumulátor a töltési folyamat befejezése után is a készülék csatlakoztatva maradhat az autó akkumulátor töltőjéhez 1. Az akkumulátor feszültségcsökkenésétől függően (önkisülés miatt) a töltőkészülék eltérő töltőárammal reagál. Az akkumulátor hosszabb ideig csatlakoztatva maradhat a töltőkészülékhez. Ha az akkumulátor feszültsége túlságosan lecsökken, akkor új töltési művelet kezdődik.
• Készülékvédelmi funkció
Amint olyan eltérő állapot alakul ki, mint például rövidzárlat, kritikus feszültségcsökkenés a töltési folyamat során, nyitott áramkör, vagy a kimeneti kapcsok fordított csatlakoztatása, az akkumulátortöltő 1 kikapcsol. A károk elkerülése érdekében az elektronika azonnal visszakapcsolja a rendszert alaphelyzetbe. Ha a készülék a töltési folyamat során túlságosan felmelegszik, akkor automatikus csökkenti a kimeneti teljesítményét. Ez megvédi a készüléket a megrongálódástól.
- Hibaelhárítás
| Hibakódok a kijelzön 7 | Állapot Lehetséges okok Megoldás | ||
| Er1 | Kapocsfeszültség kisebb mint 0,5 V | Az akkumulátor meghibásodott | Akkumulátor cseréje |
| A 5 és 6 akkumulátorkapcsok nem érintkeznek vagy rosszul érintkeznek az akkumulátorral. | Tisztítsa meg az érintkezőfelületeket. A 5 és 6 kapcsokat stabilan és megfelelően rögzítse az akkumulátorhoz. | ||
| Er2 Kapocsfeszültség a töltés előtt kisebb mint 1,5 V | Az akkumulátor meghibásodott | Akkumulátor cseréje | |
| Az akkumulátor feszültsége a töltés előtt kevesebb, mint 12 V, és az akkumulátor nagyon rövid idő alatt teljesen feltöltödik. | |||
| Az akkumulátor feszültsége 30 perc töltés után nem éri el a 9 voltot | |||
| Az akkumulátor feszültsége a teljes feltöltést követő 2 percen belül 12 V alá csökken | |||
| A teljes feltöltési folyamat48 óránál hosszabb ideig tart | |||
| Er3 A töltőkészülék hőmérsékletetúl magas | A töltőkészülék belsőhőmérséklete magas | Biztosítsa a megfelelőszellőzést, a töltőkészüléka lehülés után folytatja a töltést | |
| Er4 | A 5 és 6akkumulátorkapcsokfelcserélése történt | A 5 és 6akkumulátorkapcsok felcserélvevannak csatlakoztatva azakkumulátorhoz | Megfelelő csatlakozáskialakítása az akkumulátorpólusai és az akkumulátorközött |
| Er5 Kapocsfeszültség nagyobbmint 15,5 V | A csatlakoztatott akkumulátorfeszültsége túl magas | A készülék csak 12 Vakkumulátorok töltésérealkalmas | |
- Karbantartás és ápolás
A hálózati kábětmindig húzza ki a csatlakozóaljzatból, mielőtt az akkumulátortöltön 1 munkát végezne.
A készülék karbantartásmentes. Kapcsolja ki a készüléket. Száraz kendővel tisztítsa meg a készülék fém és műanyag felületeit.
Semmiképpen se használjon oldószert vagy egyéb agresszív tisztítószert.
• Tárolás
Tartsa a készüléket száraz helyen, gyermekektől távol.
A károsodások elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy a kábelek ne törjenek meg.
■ Tekerje fel a töltőkábelt és a hálózati kábelta rendező konzoljára 2. Csatlakoztassa a 5 és a 6 kapcsokat a csatlakozókapcsok rögzítésére szolgáló tartóhoz 4.
- Környezetvédelemmel és ártalmatlanítással kapcsolatos tudnivalók



ELEKTROMOS SZERSZÁMOKAT NE DOBJON A HÁZTARTÁSI HULLADÉKBA! NYERSANYAGOK VISSZANYERÉSE A HULLADÉKOK ÁRTALMATLANÍTÁSA HELYETT!
A 2012/19/EU európai irányelv értelmében az elektromos berendezéseket külön kell összegyűjteni, és környezetbarát módon kell újrahasznosítani. Az áthúzott szeméttároló szimbóluma azt jelenti, hogy a készülék élettartamának végén ezt a készüléket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt leselejtezni. A készüléket gyűjtőhelyeken, újrahasznosító központokban vagy hulladékkezelő vállalatoknál kell leadni. A meghibásodott, beküldött készülékeket díjmentesen ártalmatlanítjuk. Ezenkívül az elektromos és elektronikus berendezések forgalmazói, valamint az élelmiszer-forgalmazók kötelesek visszavenni a berendezéseket. A LIDL közvetlenül az üzletekben és a piacokon kínál visszavételi lehetőséget. A visszaküldés és az ártalmatlanítás az Ön számára ingyenes. Ha új készüléket vásárol, joga van a megfelelő régi készüléket ingyenesen visszaadni. Ezen túlmenően lehetősége van arra, hogy függetlenül új készülék vásárlásától ingyenesen visszaküldjön (legfeljebb három) olyan régi készüléket, amelynek bármelyik méretben nem haladja meg a 25 cm-t.
Kérjük, a berendezés visszaküldése előtt törölje az összes személyes adatot.
Kérjük, hogy a készülék visszavitele előtt távolítsa el a régi készülékben lévő elemeket vagy akkumulátorokat, valamint azokat a lámpákat, amelyek a készülék megrongálása nélkül eltávolíthatók, és ezeket egy külön gyűjtőhelyen adja le.

A káros anyagokat tartalmazó akkumulátorokat az itt látható szimbólumok jelölik, amelyek a háztartási hulladékként való ártalmatlanítás tilalmára figyelmeztetnek. A mérvadó nehézfémek megnevezése:
Az elhasznált akkumulátorokat városa vagy települése újrahasznosító létesítményéhez vagy kereskedőjéhez juttassa vissza. Ezzel eleget tesz a törvényi kötelezettségének és jelentősen hozzájárul a környezet védelméhez.
- EU-megfelelöségi nyilatkozat
Mi, a
C. M. C. GmbH Holding
Iratfelelös:
Joachim Bettinger
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a következő termék
Autóakkumulátor-töltö 17 A
Gyártás éve: 2025/51
IAN: 486181_2504
Modell: ULG 17 B2
Modellszám: 2878
megfelel azoknak a lényegi védelmi követelményeknek, amelyeket az alábbi európai irányelvekben
Kisfeszültségi irányelv:
2014/35/EU
Elektromágneses összeférhetőség
2014/30/EU
RoHS irányelv
2011/65/EU + 2015/863/EU
határoztak meg.
A magyarázat fent leírt tárgya megfelel a Bizonyos veszélyes anyagok felhasználásának korlátozása az elektromos és elektronikai berendezéseknél 2011. június 8-i 2011/65/EU Európai Parlament és Tanács rendeletének. A megfelelőség értékelésére a következő harmonizált szabványokat használtuk fel:
EN 60335-2-29:2021+A1:2021
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+
A14:2019+A2:2019+A15:2021+A16:2023
EN 62233:2008
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A2:2024
EN 61000-3-3:2013+A2:2021
EN 50498:2010
- minőségbiztosítás -
- Garanciával és szervizeléssel kapcsolatos tudnivalók
A C. M. C. GmbH Holding garanciája
Tisztelt Vásárló!
Erre a készülékre 3 év garanciát vállalunk a vásárlás dátumától számítva. Amennyiben a megvásárolt termék hibás, a termék értékesítőjével szemben törvényes jogai vannak. Ezeket a törvényi jogokat a következőkben leírt garancia sem korlátozza.
• Garanciális feltételek
A garanciaidő a megvásárlás dátumával kezdődik. Ezért kérjük, gondosan őrizze meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum szükséges a vásárlás igazolásához.
Amennyiben három évvel a vásárlás dátumától számítva anyag vagy gyártási hiba lép fel, a terméket – saját döntésünk alapján – díjmentesen megjavítjuk vagy kicseréljük. Ez a garanciális szolgáltatás akkor vehető igénybe, ha a meghibásodott terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (nyugtát) három éven belül bemutatja, és röviden leírja, mi a termék hibája, és mikor jelentkezett a hiba.
Amennyiben a hibára kiterjed a garancia, visszakapja a megjavított terméket vagy küldünk önnek egy új terméket. A termék javításával vagy cseréjével nem kezdődik újra a garanciaidő.
- Jótállási idő és törvényben előírt kellékszavatossági igények
A garancia nem hosszabbítja meg a jótállási időt. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is érvényes. Az esetlegesen már a vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelenteni kell. A jótállási idő lejártával felmerülő javítások térítéskötelesek.
• A garancia terjedelme
A terméket szigorú minőségügyi irányelvek alapján gondosan gyártottuk és a kiszállítás előtt alaposan ellenőriztük.
A garancia anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki a termék olyan részeire, melyek normal elhasználódásnak vannak kitéve, és ezáltal kopó alkatrésznek számítanak vagy olyan törékeny alkatrészek károsodására, mint pl. kapcsolók vagy üvegből készült alkatrészek.
Ez a garancia nem érvényes, ha a termék megsérült, nem szakszerűen használták vagy javították. A termék szakszerű használata érdekében minden használati útmutatóban felsorolt utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülendők az olyan felhasználási célok és intézkedések, amelyek a használati útmutatóban foglaltaktól eltérnek, illetve amelyekkel kapcsolatban figyelmeztetés hangzik el.
A terméket csak magáncélú és nem ipari felhasználásra terveztük. Rendeltetésellenes vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy nem az általunk feljogosított szerviz-képviselet által végzett beavatkozás esetén a garancia megszűnik.
• Garanciális eset kezelése
A gyors ügyintézés érdekében kérjük, tartsa be a következőket:
Minden kéréshez készítse elő a pénztári nyugtát és a cikkszámot (pl. IAN), ezzel igazolva a vásárlást. A cikkszámot a típustáblán, a termékbe gravírozva, illetve a használati útmutató borítóján (balra lent) vagy a termék hátulján vagy alján lévő matricán találja.
Amennyiben működési hiba vagy egyéb hiba lépett föl, először lépjen kapcsolatba telefonon vagy e-mailben a következőkben megnevezett szerviz osztállyal. A hibásként regisztrált terméket ezt követően a vásárlást igazoló dokumentummal (pénztári nyugta), valamint annak megadásával együtt, hogy mi a hiba és mikor lépett fel, díjmentesen postázhatja a kapott szervizcímre.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comA QR-kód beolvasásával automatikusan a Lidl szerviz oldalára (www.lidl-service.com) lép és itt az (IAN) 486181 cikkszám megadásával megnyithatja a kezelési útmutatóját.
Elérhetőségeink:
HU
Név: GTX Service Magyarország
E-Mail: service.hungary@gtxservice.com
Telefon: +36 1 445 0902
Székhely: Németország
IAN 486181\_2504
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a következő cím nem a szerviz címe. Kérjük, először a fent megnevezett szervizzel lépjen kapcsolatba.
Cím:
C. M. C. GmbH Holding
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
NÉMETORSZÁG
Cserealkatrészek rendelése:
| HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ | |
| A termék megnevezése:Autóakkumulátor-töltő 17 A | Gyártási szám:IAN 486181_2504 |
| A termék típusa:ULG 17 B2 | Szerviz neve, címe, telefonszáma: |
| A gyártó cégneve, címe, e-mail címe:C. M. C. Kft. HoldingKatharina-Loth-Str. 1566386 St. Ingbert, Németország | GTX Service MagyarországHétvezér u. 1, 2112 Veresegyházservice.hungary@gtxservice.comTelefon: +36 1 445 0902 |
| Az importáló/ forgalmazó neve és címe:Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6. | |
| 1. A jótállási idő a Magyarország területén,Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzle-tében történtvásárlás napiától számított 1 év, amely jogvesztő.A jótállási idő a fogyasztó részére történő átadással, vagy ha az üzembe helyezést a forgalmazó,vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezésnapjávalkezdődik.2. A jótállási igény a jótállási jeggyel és/vagy a vásárlást igazoló blokkal érvényesíthető. A jótállási jegyszabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradásanem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpont-jának bizonyítására órizze meg a pénztári fizetésnélkapott jótállási jegyetés a vásárlást igazoló blokkot.3. A vásárlástól számított három munkanapon belülérvényesített csereigény esetén a forgalmazó kötelesa terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A jótállási jogokata termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesíthetiaz áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóbanfeltüntetett szervizekben.(A magyar Polgári Törvény-könyv alapján fogyasztónak minősül a szakmája,önálló foglalkozása vagy üzleti tevékenysége körénkívül eljáró természetes személy.)A jótállás ideje alatt a fogyasztó hibás teljesítésesetén kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagyha a termék nem javítható vagy cserélhető, vagy aza forgalma-zónak aránytalan többletköltséggel járna,illetve a fogyasztó kijavításhoz, kicseré-léshez fuződőérdeke galapos ok miatt megszűnt,árleszállítást kérhet,vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. A kijavítás során a termékbe csak új alkatarészkerülhet beépítésre. | 4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehetőlegrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteniésa terméket a jótállási jogok érvényesítése céljábólátadni. A hiba tel-fedezésétől számított két hónaponbelül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlése elmaradásából eredő kárérta fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjánakkicserélése esetén a csere napján újraindul.5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb,vagy tömegközlekedési eszközön nem szállíthatóterméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani.Abban az esetben, ha a javítás a helyszinennem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kellgondoskodnia.6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakítás-ból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásbólfakad, vagy elemi kár okozta, és azt a for-galmazó,vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkát-részek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására.A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nemfelel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.7. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei(fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellettműködő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti.A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azök érvényesíthetőségét nem érinti. |
| Kijavítást ellenőrző szelvény: | |
| A jótállási igény bejelentésének időpontja: | A hiba oka: |
| Javításra átvétel időpontja: | A hiba javításának módja: |
| A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: | A szerviz bélyegzője, kelt és aláírás: |
| Kicserélést ellenőrző szelvény: | |
| A jótállási igény bejelentésének időpontja: | Kicserélés időpontja: |
| A cserélő bolt bélyegzője, kelt és aláírás: | |
C.M.C. GmbH Holding
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
GERMANY
Információk státusza: 04/2025
Ident.-No.: ULG17B2042025-OS

FR













