ULG 17 B2 - Nabíječka autobaterie ULTIMATE SPEED - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma ULG 17 B2 ULTIMATE SPEED ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně ULG 17 B2 ULTIMATE SPEED
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Nabíječka autobaterie ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod ULG 17 B2 - ULTIMATE SPEED a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. ULG 17 B2 značky ULTIMATE SPEED.
NÁVOD K OBSLUZE ULG 17 B2 ULTIMATE SPEED
Originální návod k obsluze
SK
NABÍJAČKA AUTOBATÉRIÍ 17 A
Než začnete číst tento návod k obsluze, rozložte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi zařízení.
PL
Tabulka použitých piktogramů Strana 66
Úvod....Strana 67
Použití zařízení v souladu se stanoveným určením.... Strana 67
Rozsah dodávky....Strana 68
Vybavení Strana 68
Technické údaje.... Strana 68
Nabíjecí charakteristika.... Strana 69
Bezpečnostní pokyny ...... Strana 69
Specifické bezpečnostní pokyny.... Strana 73
Pred uvedením do provozu ...... Strana 73
Uvedení do provozu....Strana 74
Připojení Strana 74
Odpojení....Strana 74
Nabíjení baterie.... Strana 74
Funkce Battery Push .... Strana 75
Funkce testu alternátoru a baterie.... Strana 75
Režim údržby/funkce automatického dobíjení ...... Strana 75
Funkce ochrany zařízení.... Strana 75
Odstranění závad Strana 76
Údržba a péče....Strana 76
Skladování ...... Strana 76
Pokyny k ochraně životního prostředí a likvidaci....Strana 76
EU prohlášení o shodě.... Strana 77
Informace o záruce a servisních opravách.... Strana 78
Záruční podmínky.... Strana 78
Záruční lhůta a zákonné nároky na odstranění vad.... Strana 78
Rozsah záruky....Strana 78
Postup při záruční reklamaci ...... Strana 79
| Tabulka použitých piktogramů | |||
| IP20 | Stupeň krytí IP20:Ochrana krytem přístroje předdotykem dílů pod napětím nebovnitřních pohyblivých dílů prstem. | 230 V~50 Hz | Střídavé napětí 230 V s frekvencí50 Hz |
| UPOZORNĚNÍ:Tento symbol odkazuje na doplňujícíinformace a pokyny k výrobku a jehopoužívání. | Pozor! Možná nebezpečí! | ||
| Pozor! Nebezpečí výbuchu! | |||
| Pozor! Nebezpečí zásahu elektrickým proudem! | Interní zabezpečení | ||
| Ze zákona máte povinnost takto označená zařízení likvidovat odděleně od netříděného komunálního odpadu.Likvidace společně s domovním odpadem je zakázána. | Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte celý návod k obsluze. | ||
| Pouze pro použití v uzavřených, dobře větraných místnostech! | Recyklace místo vyhození na skládku! | ||
![]() | Stejnosměrný proud | ![]() | Zařízení a obal zlikvidujte ekologickým způsobem! |
![]() | Chraňte zařízením a elektrická spojení před deštěm! | ![]() | Vyrobeno z recyklovaného materiálu |
![]() | Nekuřte! Obalový materiál – Ostatní karton | ![]() | |
![]() | Zabraňte vzniku ohně a jisker! | ![]() | Vhodná pro trvalé připojení během delších odstávek |
![]() | Vhodná pro velké dodávky/transportéry | ![]() | Vhodná pro nabíjení 12V baterií |
![]() | Vhodná pro zimní provoz Vhodná pro | ![]() | |
![]() | Symbol přepólování | ![]() | Symbol pro funkci Battery Push a test alternátoru |
![]() | GEL, MF (bezúdržbové) baterie Baterie | EFB/ ![]() | |
![]() | Standardní baterie (mokrého olova) STD | ![]() | Baterie LFP (lithium-železo-fosfátové) |
![]() | Tlačítko pro spuštění a zastavení různých funkcí a režimů nabíjení | ![]() | Tlačítko pro výběr testu baterie a alternátoru |
![]() | Tlačítko pro výběr režimů nabíjení a funkci Battery Push | ![]() | Tlačítko „Typ baterie“ pro výběr typu baterie |
Nabiječka autobaterií 17 A ULG 17 B2
• Úvod
Srdečně blahopřejeme! Rozhodli jste se pro koupi vysoce kvalitního výrobku od naší společnosti. Před prvním uvedením do provozu se s výrobkem seznamte. Pozorně si přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny.
UDRŽUJTE MIMO DOSAH DĚTÍ!
- Použití zařízení v souladu se stanoveným určením
Nabíječka autobaterií 17 A je vícestupňová nabíječka autobaterií, která je vhodná pro nabíjení a udržovací nabíjení následujících 12 V (6článkových) baterií: olověné baterie s gelovým elektrolytem „GEL“/ bezúdržbové (MF), zaplavené elektrolytem „EFB“/ s elektrolytem a absorpčním skleněným rounem „AGM“, otevřené standardní (mokré) baterie s roztokem elektrolytu (WET) nebo baterie LFP (lithium-železo-fosfátové) s integrovaným systémem řízení baterií (BMS). Mimo to lze s její pomocí vybité baterie regenerovat (v závislosti na typu baterie). Zařízení má funkci Battery Push, která po 20minutovém přednabíjení proudem s max. 17 A podpoří baterii krátkodobým impulsem 75 A při startování motoru. Nabíječka je vhodná pro 12 V baterie osobních automobilů a transportérů s kapacitou od 8 Ah do 250 Ah. Autonabíječka je vybavena ochranným zapojením proti jiskření a přehřátí. Tento návod pečlivě uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám musí být předána i veškerá dokumentace. Jakékoliv použití zařízení, které je v rozporu s určením, je zakázáno a představuje potenciální
nebezpečí. Na škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů nebo chybného použití se záruka nevztahuje a výrobce za ně neručí. Zařízení není určeno ke komerčnímu použití a smí se používat pouze ve vnitřních prostorách. V případě komerčního použití pozbývá záruka platnosti. Uvedení do provozu pouze poučenými osobami.

UPOZORNĚNÍ:
Autonabíječkou nelze nabíjet elektrická vozidla s vestavěnými akumulátory.
- Rozsah dodávky
1 nabíječka autobaterií 1 návod k obsluze
• Vybavení
Viz obr. A, B:
Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný a zda je nabíječka baterií v bezvadném stavu. Nepoužívejte zařízení, pokud je vadné.
1 Nabíječka autobaterií
2 Organizér pro navíjení nabíjecích a síťových kabelů
3 Sítový kabel
4 Držák pro upevnění připojovacích svorek
5 Rychloupínací svorka „+“ pól (červená)
6 Rychloupínací svorka „-” pól (černá)
7 Displej
8 Symbol automobilu
9 Symbol transportéru
10 Symbol testu alternátoru / Battery Push
11 Symbol přepólování
12 Symbol „Pozor“
13 Indikátor nabíjení
14 Indikátor stavu
15 Tlačítko TEST pro výběr testu baterie a alternátoru
16 Tlačitko START/STOP pro spuštění a zastavení různých funkcí a režimů nabíjení
17 Symbol baterie 4: baterie LFP (lithium-železo-fosfátové)
18 Tlačitko MODE (režim) pro volbu režimů nabíjení a funkci Battery Push
19 Symbol baterie 3: standardní baterie (mokrého olova) (STD)
20 Symbol baterie 2: Baterie EFB/ AGM
21 Tlačítko BATTERY TYPE pro výběr typu baterie
22 Symbol baterie 1: GEL, MF (bezúdržbové) baterie
23 Indikátor napětí/procent

UPOZORNĚNÍ: Výrazy „výrobek“ nebo „zařízení“ používané v následujícím textu se vztahují k nabíječce baterií, která je popisována v tomto návodu k použití.
- Technické údaje
| Model: ULG 17 B2 | |
| Jmenovité napětí: 230 V~ 50 Hz | |
| Jmenovitý nabíjecí proud: 2 A | |
| Jmenovité výstupní stejnosměrné napětí: 12 V | --- |
| Jmenovitý výstupní stejnosměrný proud: 6 A / 17 A | |
| Teplota prostředí: -20 °C až 50 °C | |
| Druh krytí pláště: IP 20 | |
| Typy baterií: 12 V olověná kyselinová baterie 8 Ah – 250 Ah | 50 Ah |
| 12 V LFP baterie 8 Ah – 250 Ah | |
| Elektrický impuls Battery Push: cca 75 A |
⚠️ UPOZORNĚNÍ: Maximální nabíjecí proud je závislý především na vnitřním odporu připojené baterie. Tento vnitřní odpor určují faktory, jako je stáří, kapacita a typ připojené baterie.
⚠ UPOZORNĚNÍ: V rámci dalšího vývoje může bez předchozího upozornění dojít k technickým a vizuálním změnám výrobku. Všechny rozměry, upozornění a údaje uvedené v tomto návodu k použití jsou proto bez záruky. Z tohoto důvodu nelze na základě návodu k obsluze uplatňovat právní nároky.
• Nabíjecí charakteristika
Viz obr. C:
| 1 | Ochrana proti přepólování a diagnostika |
| 2 | Obnovení/desulfatace (pouze v režimech pro olověné baterie) |
| 3 | Spuštění nabíjení |
| 4 | Nabíjení do 80 % |
| 5 | Absorpce – nabíjení do 100 % |
| 6 | Udržovací nabíjení a sledování |
| 7 | Dobíjení podle potřeby |
- Bezpečnostní pokyny

PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ. JE SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ A MUŠÍ BÝT STÁLE K DISPOZICI! UDRŽUJTE MIMO DOSAH DĚTÍ!
Nabíječka je určena pouze pro použití ve vnitřních prostorách! Poznámka pro Finsko: Nabíječka se nesmí používat venku nebo v oblastech, kde je teplota stejná jako venkovní teplota!
■ NEBEZPEČI!
Zabraňte nebezpečí ohrožení života nebo úrazu v důsledku neodborného používání!
POZOR!
Nepoužívejte nabíječku s poškozeným kabelem, síťovým kabelem nebo s poškozeným konektorem. Poškozené napájecí kabely představují riziko ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem.
- Poškozený sítový kabel nechte opravit pouze autorizovaným a školeným odborným personálem! V případě potřebné opravy se obratte na servis ve své zemi!
⚠️ NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
V případě pevně namontované baterie zajistěte, aby nebylo vozidlo v provozu! Zaparkujte vozidlo, vypněte zapalování, zatáhněte ruční brzdu (např. u automobilu) nebo jej zajistěte lanem (např. u člunu)!
⚠️ NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Dříve než odpojíte připojovací svorky od baterie, odpojte nabíječku autobaterií od přívodu elektrického proudu.
■ Nejdříve připojte svorku, která není připojená na karoserii.
■ Připojte druhou svorku na karoserii, pokud možno co nejdále od baterie a rozvodu paliva.
■ Teprve potom připojte autonabíječku na přívod elektrického proudu.
■ Po nabíjení odpojte autonabíječku od přívodu elektrického proudu.
■ Teprve poté odpojte svorku od karoserie. Nakonec odpojte svorku od baterie.
⚠️ NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Dotýkejte se připojovacích svorek („-“ a „+“) jen na izolovaných místech!
⚠️ NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Připojení na baterii a do zásuvky s elektrickým proudem chraňte před vlhkostí!
⚠️ NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Montáž, údržbu a ošetřování autonabíječky neprovádějte pod proudem!
⚠️ NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Po ukončení nabíjení a udržovacího nabíjení baterie pevně vestavěné ve vozidle odpojujte vždy nejdříve záporný připojovací kabel nabíječky autobaterií od záporného pólu baterie.
■ Nenechávejte děti s autonabíječkou bez dohledu!
Děti nejsou schopny posoudit možná nebezpečí při používání elektrických zařízení. Děti musí být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát.
ANEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Chraňte se před výbuchem vysoce výbušného plynu z baterie! Při nabíjení a udržovacím nabíjení baterií může unikat plynný vodík. Oxyhydrogen je výbušná směs plynného vodíku a kyslíku. Při kontaktu s otevřeným ohněm (plameny, žhnoucí hmota nebo jiskry) dojde k takzvané oxy-hydrogenové reakci! Nabíjení a udržovací nabíjení provádějte v dobře vétrané místnosti, chráněne před povětrnostními vlivy. Zajistěte, aby se při nabíjení nebo udržovacím nabíjení nevyskytoval v blízkosti otevřený oheň (plameny, žhnoucí hmota nebo jiskry)!
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU A POŽÁRU!
Zajistěte, aby se při používání nabíječky autobaterií nemohly vznítit výbušné a hořlavé látky, např. benzín nebo rozpouštědla!
VYBUSNE PLYNY!
Zabraňte vzniku ohně a jisker!
Během nabíjení zajistěte dostatečné větrání.
- Pred nabíjením postavte baterii na dobře větranou plochu. V opačném případě se zařízení může poškodit.

NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Zajistěte, aby se připojovací kabel kladného pólu nedostal do kontaktu s rozvodem paliva (např. benzínovým potrubím)!
NEBEZPĚCI POLEPTANI!
Při kontaktu s baterií si chraňte oči a pokožku proti poleptání kyselinou (kyselinou sírovou)!
■ Noste ochranné brýle, oblečení a rukavice odolávající kyselině!
Při kontaktu očí nebo pokožky s kyselinou sírovou opláchněte zasaženou část těla velkým množstvím tekoucí, čisté vody a neprodleně vyhledejte lékaře!
Zabraňte zkratu při připojování autonabíječky k baterii. Kabel záporného pólu připojujte pouze na záporný pól baterie, resp. na karoserii. Kabel kladného pólu připojujte pouze na kladný pól baterie!
- Pred připojením k napájecí síti zajistěte, aby měl sítový proud v souladu s předpisy 230 V\~ 50 Hz, jištění 16 A a proudový chránič (ochranný vypínač proti chybnému proudu)! V opačném případě se zařízení může poškodit.
- Nevystavujte autonabíječku působení ohně, žáru nebo trvalé teplotě vyšší než 50 °C! Při vyšších teplotách automaticky klesá výstupní výkon autonabíječky.
■ autonabíječkú používejte výhradně s dodanými originálními díly!
- Nezakrývejte autonabíječku žádnými předměty! V opačném případě se zařízení může poškodit.
■ Chraňte elektricky vodivé plochy baterie před zkratem!
Nabíječku autobaterií používejte k nabíjení nebo udržovacímu nabíjení pouze nepoškozených 12V olověnych baterií (s elektrolytem nebo gelem) nebo 12V llithium-železo-fosfátových baterií (LFP) s integrovaným systémem BMS! V opačném případě hrozí nebezpečí vzniku materiálních škod.
Nepoužívejte autonabíječku k nabíjení a udržovacímu nabíjení baterií, které nejsou určeny k opětovnému nabíjení. V opačném případě hrozí nebezpečí vzniku materiálních škod.
Nepoužívejte autonabíječku k nabíjení a udržovacímu nabíjení poškozených nebo zmrzlych baterií! V opačném případě hrozí nebezpečí vzniku materiálních škod.
- Pred zapojením autonabíječky vyhledejte informace o údržbě baterií v originálním návodu k použití! Jinak hrozí nebezpečí zranění a/nebo poškození zařízení.
- Před připojením autonabíječky k baterii, která je pevně vestavěná ve vozidle, se v originálním návodu k použití vozidla informujte, jak dodržovat elektrickou bezpečnost a jak provádět správnou údržbu! Jinak hrozí nebezpečí zranění a/nebo poškození majetku.
■ Nepoužívanou autonabíječku odpojujte od sítě i z důvodu šetření životního prostředí! Nezapomínejte, že i pohotovostní režim spotřebovává proud. - Bud'te neustále opatrní a dávejte pozor na to, co děláte. Chovejte se rozumně a neuvádějte autonabíječku do provozu, jestliže nejste soustředění nebo se necítíte dobře.
Bezpečnost osob:
Toto zařízení mohou používat děti starší osmi let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání zařízení g rozumí souvisejícím nebezpečím. Děti si nesmějí se zařízením hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
■ Děti musí být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát.
■ Zařízení je třeba uložit mimo dosah jiných osob, především dětí, a dále domácích zvířat.
■ V pracovním prostoru odpovídá uživatel ve vztahu ke třetím osobám za škody způsobené používáním tohoto zařízení.
■ Nenechávejte zařízení nabíjet bez dozoru.
■ Zařízení uchovávejte na suchém místě a mimo dosah dětí.

Takto zabráníte poškození zařízení a případnému zraněníosob:
Práce se zařízením:
- Pred uvedením zařízení do provozu zkontrolujte, zda není poškozené, a používejte je pouze v případě, že je v bezchybném stavu.
■ Sítový konektor a připojovací svorky se nesmějí namočit. Nevystavujte zařízení dešti ani vlhkosti. Zařízení nesmí přijít do styku s vodou a nesmí se ponořovat pod vodu. Hrozí riziko úrazu elektrickým proudem! - Při vysokých venkovních teplotách nenechávejte zařízení ve vozidle. Zařízení by se mohlo neopravitelně poškodit.
Nepoužívejte zařízení v blízkosti zápalných kapalin nebo plynů. Při nerespektování hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu! - Zařízení vypněte a vytáhněte sítovou zástrčku zé zásuvky v případě, že:
- zařízení nepoužíváte;
-
zařízení ponecháváte bez dozoru;
-
provádíte čištění;
- je připojovací kabel poškozený.
■ Používejte výhradně příslušenství, které dodal a doporučil výrobce.
Nabíječka autobaterií se nesmí rozebírat ani upravovat. Toto zařízení smí opravovat pouze servisní technik.
■ Nevystavujte zařízení horku.

POZOR: Takto zabráníte nehodám a zraněním způsobeným elektrickým proudem:
Elektrická bezpečnost:
- Při přenášení nedržte zařízení za kabel. Nevytahujte zástrčku ze zásuvky táhnutím za kabel. Chraňte kabel proti poškození vysokými teplotami, působení oleje a vedení přes ostré hrany.
■ Pokud došlo k poškození kabelu, okamžitě vytáhněte konektor ze zásuvky.
- Specifické bezpečnostní pokyny
■ Mírně zvýšená teplota při nabíjení není chybnou funkcí, je naprosto normální.
■ Nevystavujte nabíječku autobateri vlhkosti, vysokým teplotám ani ohni.
Uchovávejte nabíječku autobateňi na suchém místě a chraňte ji před vlhkostí a korozí.
Nabíječka autobaterní nesmí během používání spadnout.
■ Poznámka pro Finsko: Nabíječka se nesmí používat venku nebo v oblastech, kde je teplota stejná jako venkovní teplota!
- Před uvedením do provozu
Vyjměte všechny díly z obalu a zkontrolujte, zda zařízení nebo jednotlivé díly nevykazují poškození. Pokud tomu tak je, zařízení nepoužívejte. Obratte se na uvedenou servisní adresu výrobce. Odstraňte všechny ochranné fólie a ostatní transportní obaly. Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní.
Před prováděním prací na nabíječce autobaterií vždy vytáhněte síťový kabel 1 ze zásuvky.
Před připojením nabíječky věnujte pozornost návodu k použití baterie.
U baterie pevně vestavěné ve vozidle dodržujte rovněž předpisy výrobce vozidla. Zajistěte vozidlo, vypněte zapalování.
Očistěte póly baterie. Dávejte pozor, aby se vám přitom nečistoty nedostaly do očí.
■ Zajistěte dostatečné větrání.
UPOZORNĚNÍ: Nabíječka měří okolní teplotu. Pro optimální funkci proto zajistěte, aby měla baterie stejnou teplotu jako okolí.
• Uvedení do provozu
• Připojení

UPOZORNĚNÍ:
Vždy dodržujte předpisy výrobce vozidla nebo výrobce baterie.
Po ukončeném nabíjení a udržovacím nabíjení baterie pevně vestavěné ve vozidle odpojujte vždy nejdříve záporný připojovací kabel (černý) nabíječky od záporného pólu baterie. Záporný pól baterie je zpravidla spojený s karoserií vozidla.
Následně odpojte kladný připojovací kabel (červený) vozidla od kladného pólu baterie.
■ Teprve pak připojte kladnou připojovací svorku „+“ (červem) nabíječky autobaterií 1 na kladný pól baterie „+“.
Připojte zápornou rychlosvorku „-” (čerá) nabíječky autobaterií na záporný pól baterie „-”. Zapojte síťový kabel 3 nabíječky autobaterií 1 do zásuvky. Při obráceném zapojení výstupních svorek se rozsvítí symbol přepólování 11 a kontrolka „Er4“.
- Odpojení
- Odpojte zařízení od přívodu elektrického proudu.
- Odpojte zápornou rychlosvorku „-“ (čerhéd) od záporného pólu baterie „-“.
- Odpojte kladnou rychlosvorku „+“ (červend) od kladného pólu baterie „+“.
Připojovací kabel kladného pólu vozidla opět připojte na kladný pól baterie.
Připojovací kabel záporného pólu vozidla opět připojte na záporný pól baterie.
• Nabíjení baterie
Při připojených svorkáchа 5, jakož i síťovým kabelem připojeným k síti 3, se na displeji zobrazí 23 napětí baterie 7.
Stiskněte tlačítko BATTERY Třepro výběr správného typu baterie: LFP (lithium-železo-fosfát) 17, STD (standardní (mokrá) baterie) 19, EFB/ AGM 20 nebo GEL/MF (bezúdržbová baterie) 22.
Stisknutím tlačítka MOF Ezvolte správný režim nabíjení „Osobní automobil“ 8 nebo „Transportér“ 9
Stisknutím tlačítka START/STPse spustí proces nabíjení. Průběh nabíjení se zobrazuje na indikátoru stavu 14 a na indikátoru napětí 23.
- Dalším stisknutím tlačítka START/STroproces nabíjení zastavíte.
Jakmile je baterie plně nabitá, zobrazí se na displeži „FUL“.

UPOZORNĚNÍ: Nabíječka autobaterií 1 má integrovaný teplotní senzor a automaticky optimálně
přizpůsobuje nabíjecí křivku vnějším podmínkám při teplotě nižší než 5 °C.

UPOZORNĚNÍ: V režimu LFP 17 může systém řízení baterie (BMS) instalovaný v baterii přepsat řízení
nabíjení ze strany nabíječky. To znamená, že proces nabíjení může být systémem BMS instalovaným v baterii LFP přerušen, jakmile je baterie plně nabitá nebo v případě závady či anomálie v baterii LFP. V takovém případě se obratte na výrobce baterie.

Režim „Osobní automobil“
| Typ baterie Max. (V) > 5 °C Max. (V) < 5 °C Max. (A) | ||
| 1 GEL/MF | 14,2 V 14,4 V 6 A | |
| 2 EFB/AGM | 14,4 V 14,6 V 6 A | |
| 3 STD | 14,6 V 14,8 V 6 A | |
| 4 LFP | 14,4 V 14,4 V 6 A |
| Typ baterie Max. (V) > 5 °C | Max. (V) < 5 °C Max. (A) | ||
| 1 GEL/MF | 14,2 V 14,4 V 17 A | ||
| 2 EFB/AGM | 14,4 V 14,6 V 17 A | ||
| 3 STD | 14,6 V 14,8 V 17 A | ||
| 4 LFP | 14,4 V 14,4 V 17 A |
- Funkce Battery Push
Stiskněte tlačitko BATTERY Třípro výběr správného typu baterie: LFP (lithium-železo-fosfát) 17, STD (standardní (mokrá) baterie) 19, EFB/ AGM 20 nebo GEL/MF (bezúdržbovábaterie) 22.
Stisknutím tlačítka MODEzvolte režim Battery Push 10.
Stisknutím tlačítka START/STGspustíte proces.
Spustí se 20minutová fáze prednabíjení. Mezitím se na dispěizobrazí 20minutový odpočet.
■ Po uplynutí odpočítávání zkuste nastartovat motor.
■ Po pokusu o spuštění musí zařízení 180 sekund chladnout. Mezitím bliká symbol Battery Push 10.
■ Jakmile symbol Battery Pushpřestane blikat, je možné provést další pokus o nastartování.
- Funkce testu alternátoru a baterie
Stisknutím tlačítka TH\$ zvolte režim testu baterie (zobrazení symbolu „Osobní automobil“ 8 a „Transportér“ 9) nebo režim testu alternátoru (zobrazení symbolu testu alternátoru 10).
■ Zvolený režim spustíte stisknutím tlačítka START/STGP
V režimu testu baterie se na displežizobrazuje v procentech stav nabití baterie 23.
V režimu testu alternátůse na displeji zobrazuje v procentech 23 výkon alternátoru 7.
Pokud je v režimu testu alternátoru zjištěno příliš vysoké nebo příliš nízké napětí 10, zobrazí se na displeji „Er5“ 7. V takovém případě se obratře na servis, jelikož lze předpokládat, že je alternátor vadný.
- Režim údržby/funkce automatického dobíjení
Nabíječka autobaterií 1 má funkci automatického dobíjení. To znamená, že baterie může zůstat trvale připojena k nabíječce autobaterií 1 i po ukončení nabíjení. V závislosti na poklesu napětí baterie (samovybíjením) reaguje nabíječka různým nabíjecím proudem. Baterie může zůstat připojena k nabíječce delší dobu. Pokud napětí baterie příliš poklesne, začne nový proces nabíjení.
- Funkce ochrany zařízení
Jakmile dojde k abnormální situaci, jako je zkrat, kritický pokles napětí během procesu nabíjení, přerušený obvod nebo obrácené zapojení výstupních svorek, nabíječka autobaterií se 1 vypne. Elektronika okamžitě vrátí systém do základní polohy, aby nedošlo k jeho poškození. Pokud se zařízení během nabíjení příliš zahřívá, výstupní výkon se automaticky sníží. To chrání zařízení před poškozením.
- Odstranění závad
| Kód chyby na displeji 7 | Stav Možná příčina Řešení | ||
| Er1 | Svorkové napětí menší než 0,5 V | Baterie je vadná Výměna baterie | |
| Bateriové svorky 5 a 6 nemají žádný nebo mají špatný kontakt s baterií. | Vyčistěte kontaktní plochy.Připevněte svorky 5 a 6 pevně a správně k baterii. | ||
| Er2 Svorkové | napětí před nabíjením menší než 1,5 V | Baterie je vadná Výměna baterie | |
| Napětí baterie před nabíjením je nižší než 12 V a baterie je plně nabitá za velmi krátkou dobu. | |||
| Napětí baterie nedosahuje 9 V po 30 minutách nabíjení | |||
| Napětí baterie klesne pod 12 V do 2 minut po plném nabití | |||
| Proces nabíjení do plného nabití trvá déle než 48 hodin | |||
| Er3 Příliš vysoká teplota nabíječky Vysoká vnitřní | teplota nabíječky | Zajistěte dostatečné větrání, nabíječka bude po vychladnutí pokračovat v nabíjení | |
| Er4 Obrácená | polarita bateriových svorek 5 a 6 | Bateriové svorky 5 a 6 jsou k baterii připojeny obráceně | Zjistěte správné spojení mezi bateriovými svorkami a baterií |
| Er5 Svorkové | napětí je vyšší než 15,5 V | Příliš vysoké napětí připojené baterie | Zařízení je vhodné pouze pro nabíjení 12 V baterií |
- Údržba a péče
Vždy vytáhněte síťový kalčelze zásuvky, a pak teprve provádějte práce na 1 nabíječce autobaterií.
Zařízení je bezúdržbové. Vypněte zařízení. Kovové a plastové povrchy přístroje čistěte suchým hadříkem.
Nikdy nepoužívejte rozpouštědla nebo jiné agresivní čisticí prostředky.
- Skladování
Zařízení uchovávejte na suchém místě a mimo dosah dětí.
Dávejte pozor, aby nedošlo k zalomení kabelů a jejich následnému poškození.
Naviňte nabíjecí kabel a síťový kabelna držáky organizéru 2. Připevněte svorky 5 a 6 do držáku pro upevnění připojovacích svorek 4.
- Pokyny k ochraně životního prostředí a likvidaci



ELEKTRICKÉ NÁSTROJE NEVYHAZUJTE DO DOMOVNÍHO ODPADU! RECYKLACE NAMÍSTO VYHOZENÍ NA SKLÁDKU
Podle evropské směrnice 2012/19/EU se musí použité elektrospotřebiče třídit
a ekologicky recyklovat. Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že toto zařízení nesmí být po skončení své životnosti likvidováno společně s domovním odpadem. Zařízení je třeba odevzdat na stanovených sběrných
místech, v recyklačních střediscích nebo u společností zabývajících se likvidací odpadu. Vaše vadná a vrácená zařízení zlikvidujeme zdarma. Kromě toho jsou distributoři elektrických a elektronických zařízení a distributoři potravin povinni je odebírat zpět. Společnost LIDL nabízí možnost vrácení zboží přímo na pobočkách a v prodejnách. Vrácení a likvidace jsou bezplatné. Při nákupu nového zařízení máte právo na bezplatné vrácení příslušného starého zařízení. Kromě toho máte možnost bezplatně vrátit (až tři) stará zařízení, která nepřesahují 25 cm v jakémkoli rozměru, bez ohledu na nákup nového zařízení.
Před vrácením zboží vymažte všechny osobní údaje.
Před odevzdáním vyjměte baterie nebo akumulátory, které nejsou součástí starého zařízení, a žárovky, které lze vyjmout, aniž by se zničily, a odevzdejte je do tříděného sběru.

Baterie, které obsahují škodlivé látky, jsou označeny zde uvedenými symboly, které upozorňují na zákaz likvidace spolu s komunálním odpadem. Označení převažujícího těžkého kovu: Cd = kadmium, Hg = rtut, Pb = olovo.
Použité baterie odevzdejte do sběrny ve vašem městě nebo obci anebo je vratte prodejci. Tím nejen splníte zákonnou povinnost, ale výrazně také přispějete k ochraně životního prostředí.

Věnujte pozornost označení jednotlivých obalových materiálů a v případě potřeby je rovněž třídte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b), které mají následující význam: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály.
• EU prohlášení o shodě
My, firma
C. M. C. GmbH Holding
Za dokumentaci zodpovědný pracovník:
Joachim Bettinger
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
Německo
prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že výrobek
Nabíječka autobaterií 17 A
Rok výroby: 2025/51
IAN: 486181_2504
Model: ULG 17 B2
Číslo modelu: 2878
splňuje základní bezpečnostní požadavky, které jsou stanoveny v evropských směrnicích
Směrnice o zařízeních nízkého napětí
2014/35/EU
Elektromagnetická kompatibilita:
2014/30/EU
Směrnice o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních
2011/65/EU + 2015/863/EU.
Předmět výše uvedeného prohlášení je v souladu s ustanoveními směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.
Posouzení shody bylo provedeno na základě následujících harmonizovaných norem:
EN 60335-2-29:2021+A1:2021
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+
A14:2019+A2:2019+A15:2021+A16:2023
EN 62233:2008
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A2:2024
EN 61000-3-3:2013+A2:2021
EN 50498:2010
St. Ingbert, 1. 4. 2025

text_image
C.M.C. GmbH Holding Katharina-Loth-Straße 15 66386 St.Ingbert Tel. +49 6894 99897-50 Fax +49 6894 99897-29 i.A.J.Joachim Bettinger
- Rízení kvality -
- Informaceo zárucea servisníchopravách
Záruka společnosti C. M. C. GmbH Holding
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento výrobek dostáváte záruku 3 roky ode dne zakoupení. V případě, že se na tomto výrobku projeví závady, můžete vůči prodejci uplatnit svá práva podle zákona. Tato zákonná práva nejsou omezena našimi záručními podmínkami, které jsou uvedeny dále.
• Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná datem koupě. Uschovejte si dobře originál dokladu o koupi. Budete jej potřebovat jako doklad potvrzující koupi. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek vám – podle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Předpokladem pro poskytnutí záruky během 3leté záruční lhůty je předložení vadného výrobku a dokladu o koupi (pokladní stvrzenka) a písemný popis závady s informací o tom, kdy se vyskytla.
V případě, že se na vadu vztahuje naše záruka, obdržíte zpět opravený nebo nový výrobek. Od opravy nebo výměny nezačne běžet nová záruční lhůta.
- Záruční lhůta a zákonné nároky na odstranění vad
Záručním plněním se záruční lhůta neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené díly. Eventuální poškození a vady existující již v okamžiku zakoupení je nutné nahlásit okamžitě po vybalení. Opravy, jejichž potřeba vznikne po uplynutí záruční doby, se hradí.
- Rozsah záruky
Přístroj byl pečlivě vyroben v souladu s přísnými požadavky na kvalitu a před expedicí byl svědomitě odzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka neplatí pro díly výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a tedy mohou být považovány za spotřební díly. Dále se nevztahuje ani na poškození křehkých dílů, jako např. spínačů a dílů ze skla. Záruka pozbývá platnosti, jestliže je poškozený výrobek nadále používán nebo je používán nebo udržován nepřiměřeným způsobem. K odbornému používání výrobku je zapotřebí přesně dodržovat pokyny uvedené v originálním návodu k provozu. Je bezpodmínečně nutné vyhnout se účelům použití a jednáním, která se v návodu k obsluze nedoporučují, nebo před kterými návod k obsluze varuje.
Tento výrobek je určený pouze k soukromému použití, nikoliv ke komerčním účelům. Záruka zaniká v případě zneužití a neodborné manipulace, použití násilí nebo v případě zásahů neprováděných naším autorizovaným servisem.
- Postup při záruční reklamaci
Pro zajištění rychlého zpracování vašeho případu se řídte následujícími pokyny:
Pro případ dalších dotazů si laskavě připravte doklad o koupi a číslo výrobku (např. IAN) jako doklad o zakoupení spotřebiče. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulním stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně.
V případě výskytu funkčních nebo jiných vad kontaktujte nejdříve telefonicky nebo e-mailem níže uvedené servisní oddělení.
Vadný výrobek pak můžete bezplatně zaslat spolu s dokladem o koupi (pokladní stvrzenkou), popisem závady a informací o tom, kdy se vada vyskytla, na adresu servisu, kterou vám sdělí servisní oddělení.
! UPOZORNĚNÍ:
Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout tento návod i mnoho dalších příruček a videí k výrobku a softwaru.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comPomocí tohoto QR kódu se dostanete přímo na stránku Lidl-Service (www.lidl-service.com) a po zadání čísla výrobku (IAN) 486181 můžete otevřít návod k obsluze.
Naše kontaktní údaje:
CZ
Název: C.M.C. GmbH Holding Service CZ
Internetová adresa: www.cmc-creative.de
E-mail: info@bohemian-dragomans.com
Telefon: 00420 608 600485
Sídlo: Německo
IAN 486181\_2504
Dovolujeme si upozornit, že následující adresa není adresou servisní opravny. Kontaktujte výše uvedené servisní místo.
Adresa:
C. M. C. GmbH Holding
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
Německo
Objednání náhradních dílů:
Technické údaje....Strana 98
Charakteristika nabijania....Strana 99
Bezpečnostné pokyny ...... Strana 99
Špecifické bezpečnostné pokyny....Strana 103
Režim údržby/funkcia automatického nabíjania ....Strana 105
Ochranná funkcia zariadenia .... Strana 105
Záručná doba a zákonný nárok na reklamáciu ...... Strana 108
Rozsah záruky....Strana 108
1 nabíjačka autobatérií 1 návod na obsluhu
- Vybavenie
Pozri obr. A, B:
1 Nabíjačka autobatérií
2 Organizér na navíjanie nabíjacích a sieťových káblov
3 Sietový kábel
4 Držiak na upevnenie pripojovacích svoriek
5 Rýchloupínacia pripojovacia svorka „+“ pólu (červená)
6 Rýchloupínacia pripojovacia svorka „-” pólu (čierna)
7 Displej
8 Symbol osobného vozidla
9 Symbol dodávky
10 Symbol testu alternátora/funkcie Battery Push (pomocného dobitia batérie)
11 Symbol prepólovania
12 Symbol upozornenia
13 Indikátor nabíjania
14 Indikátor stavu
15 Tlačidlo TEST (Test) na výber testu batérie a alternátora
16 Tlačidlo START/STOP (Šart/Stop) na spustenie a zastavenie rôznych režimov nabíjania/funkcií
17 Symbol batérie 4: LFP (lítiovo-železo-fosfátové) batérie
18 Tlačidlo MODE (Režim) na výber režimov nabíjania a funkcie pomocného dobitia batérie
19 Symbol batérie 3: Štandardné (mokré) batérie (STD)
20 Symbol batérie 2: EFB/AGM batérie
21 Tlačidlo BATTERY TYPE (Typ batérie) na výber typu batérie
22 Symbol batérie 1: GEL, MF (bezúdržbové) batérie
23 Zobrazenie napätia/percent

| Model: ULG 17 B2 | |
| Menovité napätie: 230 V~ 50 Hz | |
| Dimenzačný snímkovací prúd: 2 A | |
| Menovité výstupné jednosmerné napätie: 12V | --- |
| Menovitý výstupný jednosmerný prúd: 6 A/17 A | |
| Okolitá teplota: -20 °C až +50 °C | |
| Druh ochrany krytom: IP 20 | |
| Typy batérií: 12 V olovená batéria 8 Ah – 250 Ah | 12 V LFP batéria 8 Ah – 250 Ah |
| Prúdový impulz pre pomocné dobitie batérie: cca 75 A |
- Bezpečnostné pokyny

PRED POUŽÍTÍM SI, PROSÍM, DÔSLEDNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU. JE SÚČASTOU ZARIADENIA A MUSÍ BYŤ KEDYKOLVEK DOSTUPNÝ! NESMIE SA DOSTAŤ DO RÚK DETÓM!
Zabráňte nebezpečenstvu ohrozenia života a poranenia v dôsledku neodborného používania!
POZOR!
- Pripojte druhú pripojovaciu svorku odpojenú od batérie a benzínového rozvodu na karosériu.
Až potom zapojte nabíjačku autobatérií do elektrickej siete.
■ Po nabití odpojte nabíjačku autobatérií od elektrickej siete.
Až potom odpojte pripojovaciu svorku z karosérie. Následne odpojte pripojovaciu svorku z batérie.
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pripojovacie svorky pólov („-“ a „+“) chytajte výlučne na izolovaných častiach!
⚠️ NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Montáž, údržbu a starostlivost' o nabíjačku autobatérií vykonávajte iba pri odpojení od sietóvého prúdu!
⚠️ NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Po ukončení procesu nabíjania a udržiavacieho nabíjania, v prípade batérie trvalo zapojenej vo vozidle najskôr odpojte pripojovací kábel záporného pólu nabíjačky autobatérií zo záporného pólu batérie.
■ Nikdy nenechávajte malé deti a deti s nabíjačkou autobatérií bez dozoru!
Uistite sa, že pripojovací kábel plusového pólu nemá žiadny kontakt s palivovým vedením (napr. benzínové vedenie)!
NEBEŽPEĆENSTVO POLEPTANIA!
- Používajte ochranné okuliare, rukavice a ochranný odev odolné voči kyselinám! Ak sa oči alebo pokožka dostanú do kontaktu s kyselinou sírovou, vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom tečúcej čistej vody a okamžite vyhládajte lekára!
Zabráňte elektrickému skratu pri pripájaní nabíjačky autobatérií k batérii. Pripojovací kábel záporného pólu zapájajte výlučne na záporný pól batérie, príp. na karosériu. Pripojovací kábel kladného pólu zapájajte výlučne na kladný pól batérie!
- Chráňte elektrické kontaktné plochy batérie pred skratom!
Práca so zariadením:
a nesmie sa do nej ani ponorit'. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Nabíjačku autobatérií nedemontujte ani na nej nevykonávajte zmeny. Toto zariadenie smie opravovat'len servisný technik.
■ Zariadenie nevystavujte teplu.

Elektrická bezpečnost:
■ Zariadenie pri prenášaní nedržte za kábel. Pri vytáhovaní zástrčky zo zásuvky netáhajte za kábel. Kábel chráně pred teplom, olejom a ostrými hranami.
- Pri poškodení kábla ihned' vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
- Špecifické bezpečnostné pokyny
■ Mierne zvýšená teplota pri nabíjaní nie je chyba, ale je celkom normálna.
Nabíjačku autobaté 11 nevystavujte vlhkosti, vysokým teplotám a ohňu.
Nabíjačku autobatérů uchovávajte na suchom mieste a chránět je pred vlhkostou a koróziou.
Zabráňte tomu, aby nabíjačka autobatéří počas požívania spadla.
Vždy dodržiavajte predpisy výrobcu vozidla, resp. výrobcu batérie.
Pred procesom nabíjania a udržiavacieho nabíjania v prípade batérie stále zapojenej vo vozidle najskôr odpojte pripojovací kábel záporného pólu (čierny) vozidla od záporného pólu batérie. Záporný pól batérie je spravidla spojený s karosériou vozidla.
Následne odpojte pripojovací kábel kladného pólu (červený) vozidla od kladného pólu batérie.
Až potom pripojte rýchloupínaciu pripojovaciu svorku „+“ pólu (červená) 5 nabíjačky autobatérií na 1 „+“ pól batérie.
Odpojte rýchloupínaciu pripojovaciu svorku „+“ pólu (červend) od „+“ pólu batérie.
■ Pripojovací kábel kladného pólu vozidla opät' zapojte na kladný pól batérie.
Pripojovací kábel záporného pólu vozidla opät' zapojte na záporný pól batérie.
• Nabíjanie batérie
- Pri pripojených pripojovacích svorkácha 5, ako aj so sietovým káblom pripojeným k sieti 3 sa napätie batérie 23 zobrazí na displeji 7.
Stlačením tlačidla BATTERY TYPE (Typ batérybyberte správny typ batérie: LFP (lítiovo-železo-fosfátová) 17, STD (štandardná (mokrá) batéria) 19, EFB/AGM 20 alebo GEL/MF (bezúdržbová batéria) 22.
■ Stlačením tlačidla MODE (Reží) vyberiete správny režim nabíjania pre osobné vozidlo alebo dodávku 9.
■ Stlačením tlačidla START/STOP (Štart/Stop) sa spustí proces nabíjania. Priebeh nabíjania sa zobrazuje na indikátore stavu 14 a na displeji napätia 23.
■ Opätovným stlačením tlačidla START/STOP (Štart/Stop) zastavíte proces nabíjania.
Po úplnom nabití batérie sa na displežizobrazí „FUL“.
■ Stlačením tlačidla BATTERY TYPE (Typ batélybyberte správny typ batérie: LFP (lítiovo-železo-fosfátová) 17, STD (štandardná (mokrá) batéria) 19, EFB/AGM 20 alebo GEL/MF (bezúdržbová batéria) 22.
Stlačením tlačidla MODE (Rež18) vyberiete správny režim Battery Push (pomocného dobitia) batérie 10
■ Stlačením tlačidla START/STOP (Šart/Stó)sa spustí proces.
Stlačením tlačidla TEST (Test) vyberte režim testu batérie (zobrazenie symbolu osobného vozidla a dodávky 9) alebo režim testu alternátora (zobrazenie symbolu testu alternátora 10).
Vybraný režim spustíte stlačením tlačidla START/STOP (Štart/Stop) 16.
V režime testu batérie sa stav nabitia batérie zobrazuje v percentách na displeji 7 23.
V režime testu alternátása výkon alternátora zobrazuje v percentách 23 na displeji 7.
- Režim údržby/funkcia automatického nabíjania
- Údržba a starostlivost'
Pred vykonaním prác na nabíjačke autobatelnivždy vytiahnite sieťový kábel 3 zo zásuvky.
Dávajte pozor na to, aby sa káble nezalomili. Zabránite tak poškodeniam.
Nabíjací kábel a sietový káběhavlečte na držiaky organizéra 2. Pripojte svorky 5 a 6 k držiaku na upevnenie pripojovacích svoriek 4.
Modelové číslo: 2878
Elektromagnetická kompatibilita
2014/30/EÚ
Smernica RoHS
2011/65/EÚ + 2015/863/EÚ.
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
- Záručná doba a zákonný nárok na reklamáciu
Poslední aktualizace informací · Stan na ·





















