NN-GT66QM - Mikrohullámú sütő PANASONIC - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen NN-GT66QM PANASONIC PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről NN-GT66QM PANASONIC
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét NN-GT66QM - PANASONIC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. NN-GT66QM márka PANASONIC.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NN-GT66QM PANASONIC
Csak háztartási használatra
Mikrohullámú sūtō / Grillezǒ
Cu microunde / Cuptor grill
Model No.
NN-GT65QB
NN-GT66QM



NN-GT65QB
Szkennelje be a QR-kódot további receptekér
12 Grilovací t'élesa
13 Dratěný rost
Moje trouba rusi muj televizor.
Je to normálni?
Odpovéd:
Biztonsági elófrások 2-6
Tajékoztató a régi berendezések
artalmatlanitásáróI 7
Uzembe helyezés és csatlakoztatás....8
A mikrohullámú sutó elhelysezése......8
Fontos felhasznaloi utasítások......9-11
Sutotartozekok. 12
A mikrohullámú sutó alkotórsézei...... 13
Vezérlopanel 14
Hangelzés-valasztás. 15
Orabeallitasa 16
Gyermekzár 16
Mikrohullamú sutes es kiolvasztás.....17
Kiolvasztási utmutató. 18
Grillezes. 19-20
Kombinalt sutes 21-22
A Gyors 30 funkció használata. 23
Az Idohosszabbitás funkció használata .... 24
Az idoztó hasznalata 25-26
Tobbfokozatu sutés 27-28
Ital programok. 29
Kiolvasztas 30-31
Erzekelos ujramelegitési programok....32
Automatikus menu 33-40
Automatikus érékelö programok... 33-35
Automatikus sulyerzekelö
programok 36-38
AutomATUS kombinált
programok 39-40
Kerdések és valaszok. 41-42
A mikrohullámú sutó apolása. 43
Muszaki adatok. 44
Biztonsági elóirások
FONTOS BIZTONSÁGIE ELOÍRÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN, ES ORIZZE MEG A JÖVÖBENI HASZNÁLATRA.
Ezt a keszüléket 8 éven felüli glyermekek és csökkent fizikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező, illetve az ilyen eszközök hasznalatában és ismeretében teljesen járatlan személyekCsak akkor hasznalhatják, ha azt egy, a biztonságukérf felelos személy felügyelete mellett teszik, vagy a keszülék biztonságos hasznalatárol megfelelo utbaigazítást kaptak, és megéréttek a velejáró veszélyeket. Ne játsszanak gyerekek a keszülékkel! A tiszítást és karbantartást glyermekek ne vegezzzék felügyelet nélkül! A keszüléket és kabelét tartsa távol a 8 evnél fiatalabb gyerekektól.
- Ügy kell a keszüléket telepîteni, hogy a csatlakozódugó kihúzásával, vagy egy megszakíto mücködtésével konnyen le lehessen valasztani a halózatról.
Ha a tapkabel megsérult, az esetleges veszélyek elkerulése érdekében, a cserét a gyartónak, a margaszerviznek vagy hasonloan képzett szakembernek kell elvegeznie.
■ FIGYELEM! A készüléket meg kell vizsgálni, hogy nem sérültek-e az ajtótomitések és az ajtótomitési területek, amennyiben ezek a területek meg sérültek, a készüléketCsak akkor szabad üzemeltetni, ha a gyártó által kiképzett szerviztechnikus megjavította.
■ FIGYELEM! Ne的概率jama megszerelni, modositani, vagy javitani az ajtó, a kezelőpanel házát, a biztonságiretesz kapcsolóit vagy a sutő barmely más résztét. Netávolítsa el a sutő külso panelét, amely védelmet nyújt a mikrohullámú energiaṇak való kitettség Ellen.
Biztonsági elóirások
A javításokatCsak szakképzett szerviztechnikus végezheti.
■ FIGYELEM! Ne helyezze a sutôt elektromos vagy gázfózólap kozelébe!
■ FIGYELEM! Folyadékokat és egyéb élelmiszerekket tilos lezárt edényekben melegíteni, mivel azok felrobbanhatnak.
■ FIGYELEM! Csak akkor engedje meg, hogy gyermekek felügyelet nélkül használják a készüléket, ha megfelelo utasításokat adott ahhoz, hogy a gyermek biztonságosan tudja használni a sutôt, és megérte a nem megfelelo használat veszélyeit.
Ez a mikrosütő kizárólag pulton (munkalapon) történő használatra készült. A készülék nem arra készült, hogy beépíte vagy egy szekrényben elhelyezve használják. A mikrohullámú sütôt nem szabad szekrénybe helyezni.
Pulton való használat:
A mikrohullámú sütôt vizszintes, stabil felülete kell helyezni a padlószint felett 85 cm-rel. A megfelelo muködtétéshez a sütonek elegendo légáramlással kell rendelkeznie, biztosítson a készülék felett legalább 15 cm, a hatso falnál 10 cm, az egyik oldalon 5 cm, a masik oldalon pedig 40 cm szabad helyet.
■ Amikor az etelt muanyag- vagy papiREDenyben melegiti, tartsa szemmel a mikrohullamu sutot, mivel az ilyen edeny meggyulladhat, ha tulhevül.
Ha a mikrosütöben füst vagy tuz keletkezik, nyomja meg a Stop/törlés gombot, és hagyja becsukva az ajtó, hogy elfojtsa a lángokat. Húzza ki a pátkábelt, vagy kapcsolja ki a páplást a biztosítéknál, vagy a megszakíto panelné.
Biztonsági elóirások
Ez a keszülék kizárólag házartási használatra keszült.
Az italok mikrohullámú melegítese késleeltetett robbanásszerő forrást eredményezhet, ezér t az edeny megfogásakor ovatosan kell eljárni.
A cumisüveg vagy a bébiételes üveg tartalmát fel kell rázni, vagy össze kell keverni. Fogyasztás elött Ellenőrizni kell a hörmsékletet, nehogy égési sérülést okozzon.
- Ne fózzön tojást héjában, és ne fózzön egész keménytojást mikrohullámú üzemmodban! A tojásban nyomás keletkezik, és szétrobbanhat, meg a mikrohullámú melegítés befejezese után is.
Rendszeres idokzönként tisztítsa meg a mikrohullámú sūtō besejét, az ajtotomítest és környékét! Ha a mikrosūtō falára, aljára, az ajtó szigetelésére és az ajtó szigetelése körüli területekre etelmaradék vagy kilöttentyfolyadék tapad, törölje le nedves ruhával. Ha nagyon elszennyeződik, enyhe mosósztert szabad használni. Durva mosósztert vagy surolósztert nem ajánlatos használni.
Ne használjon a kereskedelemben kapható sütôtisztító!
■ Amikor a Grill vagy a Kombinált üzemmodot használja, egyes ételek elkerülhetetlenül zsirt fröcskölnek a sūtó falaira. Ha nem tisztíjag meg idönként a készüléket, lehetséges, hogy használat kozben „fustölni" kezd.
Ha a mikrohullámú sütôt nem tartja tiszta állapotban, a felületek állapota sérülhet, ami leröviditheti a készülék élettartamát, és veszélyes helyzetekhez vezethet.
Biztonsági elóirások
A hozzaférhétő részek a grill és a kombináltfunkciok hasznalat közben felforrósoğhatnak. A 8 évnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől, illetve a keletkező hó miatt a gyermekekcsak felnött felügyeletemellett hasznalhatják a sutőt.
Góztisztítot nem szabad használni a készülék tisztlatasához!
A mikrosütő ajtóveg tisztitására ne használjon durva surolószert, vagy éles fém kaparóeszközt, mert megkarcolhatja a felületet, és emiatt az üveg darabokra törhet.
■ Mivel Kombinál t vagy Grill funckiónal a sūtō kūlsó felületei és a sūtō ajtaja felforrósdnak, legyen övatos a sūtō ajtajának nyitása és becsukása során, valamint az ételek vagy tartozékok behelyezése és kivétele során.
A készülék nem arra készült, hogy egy külso időzítő segítségével, vagy egy külön távvezérlo rendszerröl működtessék.
Csa k oyan eszkozoket hasznaljon, amelyek alkalmasak mikrohullamu sutoben torten no hasznalatra.
A sutő két fûtőeleme a sutőter felső részében található. A grill és a kombinálfunkciok használata után a sutő belső felületei nagyon forrók. Vigyázzon, hogy ne érjen HOZZÁ A mikrohullámú sutő besejében levő fûtőelemekhez. Az égési sérülések elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a sutő belső felületeit.
A kombinál't mikrohullámú sutő csak ételek és italok melegítésére használtató. Ovatosan járjon el, ha alacsony nedvességartalmú ételeket, pl. pékárukat, csokoládet, kekszet vagy sūteményt melegít.
Biztonsági elóirások
Ezek konnyen megeghetnek, kiszáradhatnak, meggyulladhatnak, ha tól sokaig melegiti öket. Nem javasoljuk olyan, alacsony nedvességtartalmú etelek melegitését, mint a pattogatott kukorica vagy a popbadom. Ételek, ujságok vagy ruházat szárítasa, illetve melegitöpárnák, papucsok, szivacsok, nedes ruhák, babzsákok, meleg vizes palackok stb. melegitése sérulés, gyulladas és tüzveszélyes.
SajatBiztonsaga erdekébenne fejtsenki nyomast felulrolamukutonyitottajtajara.Fennall annak a veszelye, hogy a keszulek elore billen.
A mikrohullámú sūtō lámpaját a gyártó által képzett szerviz szakembernek kell cserélnie. Ne的概率já meg eltvolitani a mikrohullámú sūtō külso házat!
Vigyázat! A hókioldó véletlen visszaállitásaból eredő veszélyek elkerülèse érdekében a készüléket nem szabad külso kapcsolokészülékkel, pédául külso idöztövel muködtetni, vagy oyan áramkörhöz csatlakoztatni, amelyet a halózat rendszeresen beés kikapcsol. Ügyeljen arra, hogy a forgotányér ne mozduljon el a helyéról, amikor edényeket távolít el a készülékból.
■ FIGYELEM! Veszélyes, ha hozzaérő szeményen kívül bárki más olyan karbantartási vagy javítási műveletet vegez, amely a mikrohullámú energiak való kitettseg Ellen védő burkolat eltávolításával jár.
A sūtōt rendszeresen tiszṭitani kell, és az esetleges etelmaradékokat el kell távolítani.
Tajekoztato a regi berendezesek artilmatlanitasarol

Csak az Europai Unio
és olyan országok
részére, amelyek
begyüjtő rendszerekkeli
rendelkeznek
Ha ezek a szimbólumok szerepelnek
a termékeken, a csomagoláson és/
vagy a mellekelt dokumentumokon,
az elhasznált elektramos és
elektronikus termékeket nem szabad
keverni az általanos háztartási
hulladékkal.
A helyes kezelés, visszanyeres és
úrahasznosítás érdekében kérjuk,
szállitsák a régi termekeket az
elérhető, kijelölt gyüjtöhelyekre, a
nemzeti törvényeknek megfeleloen.
Ezeknek a megfelelo
artalmatlanitásával segít megörizni az
ertékes eröffråsokat és megelözheti
a környezetre és az egészsègre
esetleg ártalmas hatásokat.
Ha a begyüjtésre es
újrahasznosítára vonatkozo, további
információra van szüksége, kérjuk,
vegye fel a kapcsolatot a helyi
hatósággal.
A nemzeti törvények ertelmében az ilyen hulladék helytelen artilmatlanítása esétén buntétés szabhatnak ki.
Üzembe helyezés és csatlakoztatás
Ellenorizze mikrohullámú sutojét
Csomagolja ki a mikrohullámú sūtōt, távolítsa el az összes csomagolóanyagot, és vizsgálja meg a sūtōt, hogy nincs-e rajta valamilyen sérului, pl. utōdés, töröttt ajtóretesz vagy repedés az ajtón. Ha barmilyen sérulést észlel, haladéktalanul értesítse a forgalmazó! Ha a mikrohullámú sūtō sérūlt, ne telepítse!
Földésiutasítások
Ha a halózati csatlakozóaljzat nincs foldelve, a vevő feladata kicserétetni azt egy megfeleloen foldelt halózati csatlakozóaljzatra.

Fontos!
A személyi biztonság érdekében ezt a készüléket megfeleloen foldelni kell!
Uzemi feszültseg
A halózati feszültseg meg kell,
hogy egyezzen a mikrohullámú
sütón található címkén feltüntetét
feszültseggel. Ha nagyobb feszültseget
használ, az:tüzet vagy egyéb
károsodást okozhat.
A mikrohullámú sūtǒ elhelyezése
Ez a mikrosutó kizárolag pulton (munkalapon) történő használatra keszült. A keszülék nem arra keszült, hogy beépíte vagy egy szekrényben elhelyezve használjak. A mikrohullámú sütôt nem szabad szekrénybe helyezni.
Pulton (munkalapon) történő használat:
- Helyezze a mikrohullámú sütôt vizszintes, stabil felületre, a padlószintól legalább 85 cm magasságba.
- Ügy kell a készüléket telepîteni, hogy a csatlakozódugó kihúzásával, vagy egy megszakíto múködtétésével konnyen le lehessen valasztani a halózatról.
- A helyes mukodés erdekébenBiztositson megfelelo szellozestamikrohullamusutszamara.

- Biztositson legalabbb 15 cm szabad helyet a sutofelett, 10 cm-t mogotte, 5 cm-t egyik oldalon, a masik oldal maradjon nyitott.
- Ne helyezze a sutot elektromos vagy gazfozolap kozelébe!
- Ne helyezze a sutot elektromos vagy gazfozolap kozelébe!
- Ez a keszülék kizárólag házartási használatra keszült. Ne használjakultéren.
- Magas páratartalmú helyen ne használja a sutôt!
- A tupkábel ne érjen hozá a mikrohullámú sütöhöz! A tupkábelt tartsa távol a forró felületektól! Ne hagyja lelogni a halózati káelt az asztal vagy munkalap szélén! A halózati káelt, a csatlakozódupôt illetve a mikrohullámú sütôt vizbe meritési tilos!
- Ne takarja el a suto oldalain es hátlapján levó szellózonyilásokat. Ha ezek a nyilások muködés kozben elzaródnak, a sutó tulmelegedhet. Ez esetben a sutotBiztonsági hokapcsoló védi, és a készüléket csak lehulés után indütja el ujra.
Fontos felhasznalói utasítások
- A mikrohullámú sutôt étel késztétésen kívül más celra használni tilos! Ez a mikrohullámú sutő kifejezetten étel melegítésere vagy fözsésere szolgál. Ezt a mikrohullámú sutôt tilos vegyszer vagy egyéb, nem etelnek minősuló termek melegítésere használni!
- Ha a sutō használaton kivül van, netároljon benne semmit, mivel a sutōt akár véletlenül is bekapcsolhatja.
- A mikrohullámú sütôt mikrohullámú vagy kombinált üzemmodban tilos használni, ha nincs benne étel! Az üres allapotban történő muködtêtes károsítja a készüléket.
- Hasznalat elott ellenorizze, hogy az edeny/tarolóedeny alkalmas-emikrohullamú sütoben torteno hasznalatra!
- A mikrohullámú sutő csak ételek és italok melegítésere használtató. Ovatosan járjon el, ha alacsony nedvességtartalmú ételeket, pl. pekarukat, csokoládet, kekszet vagy sūtemenyt melegit. Ezek konnyen megéghetnek, kiszáradhatnak, meggyulladhatnak, ha tól socáig melegiti öket. Nem javasoljuk olyan, alacsony nedvességtartalmú ételek melegítését, mint a pattogatott kukorica vagy a popbadom. Ételek, ujságok vagy ruházat szárítása, illetve melegítoparnák, papucsok, szivacsok, nedes ruhák, babzsákok, meleg vizes palackok stb. melegítése sérulés, gyulladas és tuzveszélyes.
- Ha a mikrosütöben füst vagy tuz keletkezik, nyomja meg a Stop/törlés gombot, és hagyja becsukva az ajtó, hogy elfojtsa a lángokat. Húzza ki a pátkábelt, vagy kapcsolja ki a táplást a biztositéknál, vagy a megszakító paneñl.
A fūtōbetét mūködése
- Mielött elöször használná a Kombinált vagy a Grill funkciôt, mūködtesse a sūtōt étel és tartozékok nélkül (beleérte az üvegtálat és a forgóntányér gyürú t is)
Grill 3-as fokozaton 5 percig. Ezáltal a korrozióvedelem érdekében alkalmazott olaj leeg. Ez az egyetlen alkalom, amikor megengedett a sutô használata üresen.

Vigyázat! Forró felületek A sūtō belsö felületei forrók lesznek.
- Mivel Kombinált vagy Grill funkiónal a sutō külso felületei és a sutō ajtaja felforrosodnak, legyen övatos a sutō ajtajának nyitasa és becsukása során, valamint az ételek vagy tartozékok behelysezese és kivetele során.
- A sūtō két fūtōelem e a sūtōter felsō részében talalható.

Vigyázat!
A grill es a kombinált funkciok használata után a sutő belso felületei nagyon forrók. Vigyázzon, hogy ne érjen hozzá a mikrohullámú sutő besejében levő fûtőelemekhez.
- A hozzaférető részek a grill és a kombinálfunkciók hasznalat közben felforrosodhatnak. A 8 évnel fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől, illetve a keletkező hő miatt a gyermekekcsak felnőtt felügyeletemellett hasznalhatják a sutőt.

Vigyázat! Forró felületek! Ezen üzemmódokkal történós utés után a sutó tartozék nagyon forróva valnak.
Fontos felhasznalóiutasítások
A mikrohullámú sutō világítasa
Ha szükségessé valik a mikrohullámú sūtō lámpájanak cseréje, kérjuk, forduljon a forgalmazóhoz.
Sutesi/Fozesi ido
A szakácskönyvben megadott fózési idok hozzávetolegesek. A fózési ido az etel allapotátol, hörmsékletétól, mennyiségotól, valamint a fózóedény fajtajától fugg.
A tulfozés megelözésenek érdekében kezdje a minimális fozési idóvel. Ha az etel nincs elegge megfove, mindig lehet egy kissé tovabb fozni.

Fontos!
Az ajänlott fozési idö
tartamának tullépèsekor az
étel tönkremegy, szélsösèges
esetben meg is gyulladhat,
és esetleg károsítja a
mikrohullámú sūtō belso terét.
Kis mennyiségú étel
Ha az etel kevés vagy kicsi a
nedvességtartalma, akkor megéghet,
kiszáradhat vagy meggyulladhat,
ha tulságosan sakáig fózik. Ha a
mikrohullámú sütöben lévo anyagok
meggyulladnak, tartsa zárva az ajtôt,
kapcsolja ki a sütôt, és húzza ki a
halózati csatlakozódupôt.
A héj megszurkálasa
A nem porózus külsejü elelmiszereket, peldául burgonyát, tojassargajat, es kolbászt mikrohullamú üzemmodban történő sutes/fözes elott meg kell szurkálni, nehogy szétrobbanjon.
Hushomero
Hasznaljon hushomerot, amivel ellenorizheti, hogy milyen allapotban van a keszulosulthus vagy szarnyas, deCsak miutan kivette a sutobol. Ne hasznaljon hagyomanyos hushomerot a mikrohullamu sutoben, mert szikrazast okozhat!
Tojas
Ne fózzón tojást héjaban, és ne fózzön egész kemenytojást mikrohullámú üzemmodban! A tojasban nyomás keletkezik, és szétrobbanhat, meg a mikrohullámú melegítés befejezese után is.
Fontos felhasznalói utasítások
Folyadékok
Folyadékok, pl. levesek, szószok és italok készülékben való melegítéskor a folyadék forrásponton tuli tulmelegedese előfordulhat anélkül, hogy buborekképztődést észlne. Ez a forró folyadék hirtelen felforrasat eredményezheti.
Ennek a megelőzésére a következőket kell tennie:
a Lehetoleg ne hasznaljon egyenes falu, szuk nyaku taroledenyt.
b Ne melegitse tuli!
c Keverje meg a folyadekot, mielott betenné a taroledenyt a mikrohullamu sutobe, majd a fozesi idof felenel ismet keverje meg.
d Melegités után hagyja rovid ideig állni a mikrohullámú sutöben, és keverje meg újra, mielott ovatosan kivenne a tárolóedényt.
Papir / muanyag
Amikor az etelt múanyag- vagy
papiREDenyben melegiti, tartsa
szemmel a mikrohullámú sütôt, mivel
az ilyen edény meggyulladhat, ha
tulhevül.
Ne használjon ujrahasznosított
papirterméket (pl. papir kéztörlöt),
hacsak a címkéjén nincs feltüntetve,
hogy mikrohullámú sütöben
történő használatra alkalmas. Az
ujrahasznosított papirtermékben
lehetnek olyan szennyezódések,
amelyek szikrázást, és/vagy:tüzet
okożhatnak hasznalat kozben.
Távolítsa el a zárószalagot a sütőzacskökról, mielott a zacskökat a sütöbe helyezi.
Eszkoczok
Tilos zárt dobozt vagy palackot melegíteni, mert felrobbanhat!
Mikrohullamú sütöben való fozés
közben tilos fém edényeket használni
ételekhez és italokhoz. A mikrohullamú
sūtes során nem szabad fémedényeket
vagy fém disztésü edényeket
használni. Szikrázs fog kialakulni.
Cumisüveg / bébiételes üvegek
A cumisüvegról vagy a bébiételes üvegról le kell venni a cumit, illeteva fedelet mielótt beteszi a sutőbe.
A cumisüveg vagy a bébiétes üveg tartalmát fel kell rázni, vagy össze kell keverni.
Fogyasztás elott Ellenőrizni kell a hómérsekletet, nepogy égési serülést okozzon.
A ventilatormotor muködese
A mikrohullámú sūtō használata
után a ventilátor motorja néhény
percig meg foroghat az elektromos
alkatrészek hütese érdekében. Ez
normális, nyugodtan kiveheti az etelt
a sūtōból, miközben a ventilátor motor
még mūködik. Ez idǒ alatt továbbra is
használhatja a sūtôt.
Sūtō tartozékok
Tartozékok
A mikrohullámú sütôt különféle tartozékokkal szállitjuk. Mindig tartsa be a tartozékok használatárvonatkoz utasításokat.
Uveg forgotanyer
- Ne mukodtesse a sutot a forgotanyer gyuru es az uveg forgotanyer nelkul.
- Ne használjon más típusú üveg forgotányér, minta specialisan ehhez a sutohoz tervezettet.
- Ha az üveg forgotányérorro, tisztlas vagy vizbe helyezes elott hagyja lehulni.
- Az üveg forgotányér mindkét irányban foroghat.
- Ha az üvegforgotányéron levó etel vagy fozöedenyhozzaér a sutofalahoz es megallitja atanyer forgasat, a forgotányer automatikusan az ellenkezirányba forog.Ez normalis jelenség.
- Ne fózzön ételeket kozvetlen ü az üvegforgótányéron.
Forgótányé gyürü
- A forgotányér gyürüt és a sutotér alját gyakran kell tisztitani a zaj elkerülésé és az etelmaradékok felhalmozódásanak megelözese érdekében.
- A forgotányér gyürüt mindig az üveg forgotányérral együtt kell használni a fózséshez.
Sutórács
- A sutórács megkonnyiti a kisebb ételek barnulását és segítia jó hokeringést.
- Ne használjon fémedényeket kozvetlenül a sutórácson Mikrohullámú kombinált üzemmodban.
- Ne használja a rácsot kizárólag Mikrohullámú üzemódban.
A mikrohullámú sūtō alkotórészei
1 Ajtonyitó gomb
Nyomja meg az ajto kinyitasahoz.
Ha mukodtetes kozben kinyitja a sut'o ajtajat, a keszulek ideiglenesen leall anelkul, hogy torolne a korabban beallitott beallitasokat. A mukodtetes folytatodik, amint becsukja az ajtot es megnyomja a Start/Beallitas gombat.
2 Sutobablak
3 Biztonsági ajtózár rendszer
4 Szellozonyilasok
5 Mikrohullámú betaplalás terelő (ne távolítsa el)
6 Külso szellözonyilások
7 Vezérlopanel
8 Tápkábel
9 Csatlakozódugasz
10 Üveg forgotányér
11 Forgotányé gyürü
12 Grill element
13 Sutörács
14 Távtartó (nem távolithato el)
A tívtartó legendó helyet biztosít
a sūtó hátuljánál a megfelelo
szellózésBiztosításához.
15 SutovilagitAs A sutovilagitasa sutes kozben es az ajtokinyitasakor isbekapcsol. Ha az ajto nyitva marad, 1 perc mulva kikapcsol.
16 Ajtópántok
A serülèsek elkerülèse érdekében
az ajtó nyitásakor vagy zárásakortartsa távol ujjait az ajtó
zsanérjaitól.




Megjegyzések
- Az illusztrácioCsak tajekoztató jellegu.
- Csak az üvegtálca és a sutórács tartozéka a sutonek. A kézikönyvben említett összes tölbi eszközt külön kell megvásárolni.


Hangjelzés
Ha egy erintogomb megfeleloen van megnyomva, sipoló hang hallhato. Ha megnyom egy erintogombot, és nem hallatszik hangjelzés, akkor a keszülék nem fogadta el vagy tudja elfogadni az utasítást, vagy a hangjelzeski van kapcsolva. A sūtő kétszer sipol a programozott fokozatu. Barmely teljes program végén a sūtő 5-ször sipol.
1 Kijelzőablak
2 Mikrohullámú energiafokozatok erintógomb (17. oldal)
3 Grillezes érintogomb (19-20. oldal)
4 Kombiérintogomb (21-22. oldal)
5 Szenzoros ujramelegités érintogombba (32. oldal)
6 Italok erintogomb (29. oldal)
7 Idózító/Ora érintógombja (16., 25-26. oldal)
8 Fel/Le érintogombok
9 Idogombok
10 Kiolvasztás érintogombjá (30-31. oldal)
11 Automatikus menu érintogombja (33-40. oldal)
12 Gyors 30 Funktion erintogombja (23. oldal)
13 Start/Beállítás érintögomb
Nyomja meg a Start/Beallitas gombat a sutō mūködtetéshez. Ha üzemelés kōzben kinyitja az ajtó, vagy egyszer megnyomja a Stop/törles gombat, a mūködtetés folytatásához üjra meg kell nyomni a Start/Beallitas gombat.
14 Stop/Torlés érintogomb: Sūtés/Fözes elött:
Egy gombnyomás törli az utasitásokat Sütés/Fözés kozben:
Egy gombnyomás ideiglenesen leállitja a fózési folyamatot. Egy masik megnyomás törli az összes utasítást, és a kettöspont vagy a napszak megjelenik a kijelzón.

Megegyzés
Ez a sutó energiaatakárékos funkcióval rendelkezik.
Készenlétimódban a kijelzofenyereje csokken.A sutokészenléti uzemmodbalep az elsocsatlakoztataskor es kozvetlenulaz utolso muvelet befejezese utan.Ha be van allitva egy muvelet,es nem nyomja meg a Start/Beallitas gombot,a suto 6 percelteltevel automatikusan trolia amuveletet.A kijelzovisszaall azora uzemmodba.
Hangjelzes-választás
A sūtō rendelkezik „Hangjelzés be" és „Hangjelzés ki" üzemmoddal is. A Panasonic mikrohullámú sūtō ezen egyedi tulajdonsága lehetővé teszi a sūtō kezdeti, nem főzési funkcioinak beálítását.

Nyomja meg a Start/ Beállitás érintogombot a csatlakoztatas után.
A kijelzöablakban megjelenik a „bEEP" felirat. Az alapértelmezett beállítás „On" (Be).
Nyomja meg a Fel/Le erintogombokat.
Az üzemmod,OFF" (Ki) értékre módosul.
Nyomja meg
a Stop/törles
érintőgombot a
beallitas utan.

Megjegyzések
- A módosítás csak a sutő csatlakoztatásakor valasztható ki.
- A 2. lépés során a Fel/Le gomb ujbóli megerintése visszaállitja az értéket a kezdeti „On" (Be) modra.
Ora beallitasa
A sutot az ora beallitasa nelkul is hasznalhatja.

Nyomja meg kétszera Idöztó/Ora gombot A kettospont vilogni kezd.
Nyomja meg a Time (Idó) érintógombot
Adja meg az idöt az Idogombok megnyomásával. A „10 perc" érintogombokkal álltsa be az orát, az „1 perc" és a „10 mp" gombokkal pedig a perceket.
Nyomja meg a Idózító/ Ora gombot
A kettóspont
abbahagyja a villogást.
A pontos idő mentalésre
kerül a kijelzón.

Megjegyzések
- A pontos idő helyreállitásához ismételje meg az 1-3. lépéseket.
- Az ora mindaddig megartja a pontos idöt, amíg a sutó be van dugva és aramellatas alatt van.
- Ez egy 24-óras ora, azaz du. 2 ora = 14:00, nem pedig 2:00.
Gyermekzár
Ez a rendszer zárolja a mikrohullámú sūtǒ kezelószerveit; az ajtó azonban nyithato. A gyermekzárat akkor lehet beállitani, ha a kijelzón egy kettóspond vagy a pontos idő láthato.
Beallitás: Törlés:


Nyomja meg a Start/Beállítás gombot háromszor
A pontos ido eltunik a kijelzorol. A kettospont vagy a napszak eltunik. A, "kijelzés latho a kijelzon.
Nyomja meg a Stop/törlés gombot háromszor
A kettóspont vagy a napszak úraj megjelenik a kijelzón.

Megegyzés
A gyermekzár beállitásához vagy törléséhez a Start/Beállitás padot vagy a Stop/törlés padot 10 masodpercen belül 3-szor kell megnyomni.
Mikrohullámú sūtés és kiolvasztás
A sūtō használata kōzben az üvegtálcának mindig a helyén kell lennie.




Nyomja meg egyszer a Micro Power funkció kivalasztásához.
A teljesitményszint kivalasztásához nyomja meg a Fel/Le kivalaszto gombot. Megjegyzés: A teljesitményszintet a Micro Power erintógomb megnyomásával is kivalaszthatja.





| Teljesít- ményszint | Watt |
| Magas 1000 W | |
| Közepes - Magas | 800 W |
| Közepes 600 W | |
| Alacsony 440 W | |
| Párolás 300 W | |
| Kiolvasztás 270 W | |
| Meleg 100 W | |
Állitsa be a sūtési idōt
Maximalis sūtési idō:
1000 W teljesitmény:
akár 30 perc, egyéb
teljesitmények: akár 99
perc 50 masodperc.
Nyomja meg a Start/ Beallitas gombat A sutesi/fozesi program elindul, es a kijelzon lathato ido visszaszamlal.

Vigyázat!
A sūtō automatikusan 1000 W-os mikrohullámú teljesītménnyel fog mūködni, ha a fōzési idǒt a teljesītményszint elözetes kivalasztása nélkül adja meg.

Megjegyzések
- A tobbfokozatu sutessel kapcsolatban lasd a 27-28. oldalt.
- Az allasi ido a mikrohullamu teljesitmény és az ido beallitasa utan programozható. Lásd az idozítő használatát a 25-26. oldalon.
- Szükség esetén novelheti a sütési/fozési idôt muködtétés kozben. Az idő 1 perces lépesekben novelheto, legfeljebb 10 percre. Nyomja meg az „1 min" gombat a maximum 10 perces beallitáshoz. A sütési/fozési idő muködtétés kozben nem csökenthető.
- Mikrohullámú üzemmodban ne használjon fém edényeket.
Kiolvasztási utmutató
Tippek a kiolvasztási funkcióhoz
Ellenorizze tobbszor a kiolvasztasi
folyamatot, meg akkor is, ha
automatikus programokat hasznal.
Vegye figyembe az allasidoket.
Állási idó
Az egyes adagokat a kiolvasztás után szinte azonnal meg lehet fózni. Normális, ha a nagyobb adagok meg mindig fagvosak kozepén. Fózés elott hagyja legalább egy ort allni. Ez alatt az allasi idő alatt a homérseklet egyenletesen oszlik el, és az etel hovezetessel felolvad. Megjegyzés: Ha az etelt nem dolgozza fel azonnal, tárolja hütószekrényben. Soha ne fagyassza le übra a kiolvasztott ételt, mielott mig nem fózte meg.
Húsok és baromfi
A husokat lehetoleg felforditott tanyerra vagy muanyag alatetre helyezze, hogy ne a levukben alljanak.
Daralt hús vagy huskockák és tenger gyümölcsi
Mivel ezeknek az eteleknek a külseje hamar kiolvad, szét kell választani öket, és kiolvasztás kozben gyakran kell darabokra törni a blokkokat, és eltávolitani, amint kiolvadtak.
Kis adag ételek
A husszeleteket és csirkedarabokat a lehtő leghamarabb szét kell valasztani, hogy vegig egyenletesen olvadjanak ki. A zsíros részek és a vegek olvadnak ki a leghamarabb. Helyezze öket aforgópanyer Közepéhezközel.
Kenyér
A kenyereket 5-30 percig kell allni hagyni, hogy a kozepuk kiolvadjon. Az allasi ido leroviditheto, ha a szeleteket szetvalasztja, a zsemléket es a kenyereket pedig félbevágja.
Hangelzés
A kiolvasztás programok alatt típoló hang hallhato. A hangjelzések arra emlékeztetik, hogy ellenőrizze, keverje meg, valassza szét a darabokat, vagy takarja le a kis részeket. Ennek elmulasztása egyenetlen kiolvasztáshoz gezethet.


A sūtō grillrendszere gyors és hatékony sùtét bistosít különféle ételekhez, páldául karajokhoz, kolbászokhoz, steakekhez, piritóshoz stb. 3 különboźog Grillbeallitás ally rendelkezésre. A sūtō használata közben az üvegtálcanak mindig a helyén kell lennie.

Nyomja meg a Start/ Beállitas gombat
A sūtési/fözési program elindul, és a kijelzón látható idő visszaszámlál.
| Grill teljesitményszint |
| Grill 3 (Magas) |
| Grill 2 (Közepes) |
| Grill 1 (Alacsony) |
Állitsa be a sūtési idǒt
Maximális sütési idó: legfeljebb 99 perc 50 masodperc.
Az idő módosítása sutes kozben
Szükség eseten novelheti a sutési/fözési idôt muködtétés kozben. Az idő 1 perces lépesekben novelhétő, legfeljebb 10 percre. Nyomja meg az „1 min" gombat a maximum 10 perces beállitáshoz. A sutési/fözési idő muködtétés kozben nem csökenthető.
Megjegyzések

- Helyezze az etelt a forgotányéron a férmácsra. Helyezzen hoalló tálat (Pyrex®) alulra, hogy felfogja a lecsepegő zsirt és levet.
- Soha ne fedje le az etelt grillezéskor!
- Ne的概率 big eelomelegitei a grillsutot.
- A grill funkció csak zárt sūtǒajtó mellett mūködik. Nytott ajtó mellett nem lehet használni a grill funkciót.
- A csak Grill programban nincs mikrohullamú teljesitmény.
- A legtobbételt meg kell forditani a sutesi idof felenél. Amikor megforditja azételt, nyissa ki a mikrohullamú sutó ajtajat, es ovatosan, kesztyüvel vegye ki a fémrácsot.
Grillesés

Megjegyzések
- Megforditás után tegy vissza az ételt a sütőbe, és csukja be az ajtó. A sütő ajtajának becsukása után nyomja meg a Start/Beallitás gombot. Ekkor folytatódik a hátralevo grillezési idő visszaszámálása a kijelzón. A sütő ajtajat bármikor biztonságosan kinyithatjuk, hogy ellenorizzük azétel sültségét grillezés közben.
- Sütés kozben a grill felizzik, majd kialszik - ez normalis jelenség. A sütôt mindig tisztítsa meg a grill használata után, és a mikrohullámú vagy a kombináltn fungció használata elöttt.

Vigyázat!
A sütörács hasznalatak or az üveg forgotányernak mindig a helyén kell lennie. Vegye ki a sütörácsot a sütoböl ugy, hogy a rácsot és a hoalló edenyt stabilan fogja. A tartozékok eltavolításakor használjon sütokesztyút. A sütöben uralkodó magas homérseklet miatt soha ne erjen hozzá a mikrohullámú sütő kulso ablakához, illetve az ajto vagy a sütő belso falán talalható fém alkatrészekhez, amikor beteszi vagy kiveszi az etelt.
Kombinált sūtés
Ez a kombinált üzemmod alkalmas oyan ételekhez, amelyeket általában grilleznek, illetve kisebb sós falatkák melegítésére. Sütés kozben a grill felizzik, majd kialszik - ez normalís jelenség.
A Kombinált sutes során a mikrohullámú teljesítmény gyorsan elkészítí az ételt, mig a Grillezés funkció hagyományos barnítást és ropogósságot tudBiztosítani.




Nyomja meg a Combi gombat.
A Kombinált funkció teljesitményszintjènek kivalasztásához nyomja meg a Fel/Le kivalaszto gombat.
Megjegyzés: A teljesitményszintet a Combi érintogomb megnyomásával is kivalaszthatja.

| Kombinált funkció teljesítményszintje | Kombinációs típus |
| Combi 3 Grill 3 | (Magas) + 300 W |
| Combi 2 Grill 2 | (Közepes) + 300 W |
| Combi 1 Grill 1 | (Alacsony) + 300 W |




Állitsa be a sūtési idǒt.
Maximális sütési idó: legfeljebb 99 perc 50 masodperc.
Nyomja meg a Start/ Beállitas gombat.
Az ido visszaszámló megjelenik a kijelzón.
Az idő módosítása sütés közben
Szükség eseten novelheti a sutési/fözési idôt muködtétés kozben. Az idő 1 perces lépesekben novelheto, legfeljebb 10 percre. Nyomja meg az „1 min" gombat a maximum 10 perces beallitáshoz. A sutési/fözési idő muködtétés kozben nem csökenthető.

Megjegyzések
- A sutórácsot Kombinált és Grill funkciókra való használatra tervezték. Soha ne használjon más fém kiegészítôt, kíveve a sutohöz mellekelt tartozékokat. Helyezzen hoáló tálat alulra, hogy felfogja a lecsepegozsirt és levet.
- A sutórácsotCsak a leírtek szerint használja. Ne használaja a mikrohullámú sütôt manuális programban, ha az etel 200 grammnál kevesebb. Kis mennyíseg esétén a legjobb eredmény érdekében ne susssön Kombinált üzemmodban,Csak Grill vagy Csak mikrohullám funkcióval.
- Soha ne takarja le az etelt a Kombinalt funkció hasznalatakor!
- Ne melegütse elő a készüléket Kombinálth fungkció hasznalatakor!
- Ivkisulés keletkezhet, ha nem megfelelo sulyu etelt használ, ha a sutórcs serult, vagy ha véletlenül fémedényt használ. Az ivkisulés az a jelenség, ha a mikrohullámú sutöben kék fenvillanások lathatok. Ha ez megtörténik, azonnal allītsa le a sutōt.
- Egyes ételeket, peldául sülteket, gratinokat, pitéket és pudingokat, a Kombinált funkcióval kell sūtni/fozni a sutörács használá t nélkül. Az etelt hóalló, nem fémból készült edénybe rakja, és közvetlenül az üvegtálá răk helyezni.
- Ne használjon mu'anyag mikrohullámú edényeket a Kombinált programoknól (kivéve, ha azok alkalmasak a Kombinált sütésre/ fózésre)! Az edényeknek ellen kell állniuk a felso grill hojének - ideális erre a hoalló üveg (pl. Pyrex® tál) vagy a kerámiaedény.
- Ne használjon saját fém edényeket vagy konzervdobozokat, mivel a mikrohullámok nem hatolnak be egyenletesen az ételbe!

Vigyázat!
A sutórács használatakor az üvegforgótányérnak mindig a helyén kell lennie. Vegye ki a sutórácsot a sutoból ugy, hogy a racsot és a hoalló edenyt stabilan fogja. A tartozékok eltávolításakor használjon sutokesztyút. A sutōben uralkodó magas homérséklet miatt soha ne érjen hozzá a mikrohullámú sutő külso ablakához, illetve az ajto vagy a sutő belso falan talalható fém alkatrészekhez, amikor beteszi vagy kiveszi az etelt.
A Gyors 30 funkció használata
Ez a funkció lehetóve teszi a fozési idö gyors, 30 masodperces lépésekben történő beállitásat.



Nyomja meg a Gyors 30 gombot a kivist fozési/sutési ido beallitásához (legfeljebb 5 perc).
Minden egyes gombnyomás 30
másodpercet jelent. Az idő megjelenik
a kijelzón. Az előre beállított
teljesítményszint 1000 W.
Nyomja meg a Start/Beállitás gombat.
A sutes/fozés elindul,
es a kijelzón láthato idó
visszaszámál. A fozés végén
öt hangjelzés hallhato.

Megjegyzések
- Ez a funkcióCsak a Mikrohullámú esetében érhető el. Igény szerint egyéb teljesítmenyszinteket is használhat. Valassza ki a kivist teljesítmenyszintet, mielott megnyomja a Gyors 30 gombot.
- Miután beallitotta az idöt a Gyors 30 programmal, nem tudja használni az idogombokat.
Az ldöhosszabbítás funkció használata
Ez a funkció lehetöve teszi a fözesi idö hozáadásat az előző fözes végén.
Amint a manuális sūtes végétér,
a kijelzón a „0”
villog.




A sūtési idō növeléséhez nyomja meg az idǒgombokat.
Maximális sütési idő: 1000 W teljesítény: akár 30 perc, egyéb teljesítények: akár 99 perc 50 masodperc. Grill, Kombinácios: 99 perc 50 masodperc.
Nyomja meg a Start/Beallitas gombat.
Az ido hozzaadodik. A kijelzon megjeleno ido visszaszamlal.

Megjegyzések
- Ez a funkcióCsak a Micro Power (mikrohullamú teljesítmeny), Grillezés, Kombinált, Gyors 30 és aidóztő funkcióhoz érhető el, és nem érhető el automatikus programok esétén.
- Az Idö hozzaadása funkció törlödk, ha a sutés után 1 percig nem végez semmilyen muveletet.
- Az Idō hozzaádása funkció tòbbfokozatu sūtes után is használhato.
- A teljesitmény szintje megegyezik az utolsó fokozattal.
Az időzítő használata
Az idzito a sutesi program elott, kozben vagy utan is hasznalhato. Ez a funkcio hasznalhato a sutes/fzés utani allasi ido beallitására vagy a sutés/ fzés megkezdésének késleeltetésére.
- Állási idő beállitása:

Nyomja meg a Idoztio/Oragombot.
Állitsa be a kivant állási idöt
(max. 9 ora 59
perc. "10 min" az
órák, "1 min" és
"10 sec" a percek
beállításához).
A kijelzőn egy „H”
betü jelenik meg,
amely az orákat jalzi.
Nyomja meg a Start/Beallitas gombat.
Elindul a sutesi/ fozesi program, amely utan a pihentetesi (allasi) idovisszaszamladik.

Megjegyzések
- 3-fokozatu fozés programozható, beleertve a pihentetési (allasi) idöt is.
- Ha a sutō ajtajat az állásidó vagy a perc-idózító alatt kinyitja, a kijelzó ablakban folytatódik a visszaszámlalás.
- Ez a funkció percalapú idzitoként is hasznalható. Ebben az esetben nyomja meg a Idzitó/Ora gombat, álltsa be az idot, és nyomja meg a Start/Beallitás gombat.
- Automatikus programok utan nem lehet allasi idot beprogramozni.
Az időzítő használata
2. Késleltetett indítas beállitasa:

Nyomja meg a Idozito/Oragombot.
Állitsa be a kivant késleeltetési idôt (Max. 9 ora 59 perc. "10 min" az orák, "1 min" és "10 sec" a percek beallitásához). A kijelzön egy "H" betü jelenik meg, amely az orákat jalzi.
Nyomja meg a
Start/Beállitas
gombat.
A késleeltétési idó
visszaszámlál,
amely után elindul a
fózési program.

Megjegyzések
- 3-fokozatu fozés programozhato, beleérte késleltetett inditast is.
- Ha a beprogramozott késeltetési idö meghaladja az egy orat, a visszaszámlalás perc egységekben történik. Ha kevesebb, mint egy ora, az idö masodperc egységekben lathato a kijelzón.
- Automatikus programok utan nem lehet késeltetett inditast beprogramozni.
Többfokozatú sūtés
2-vagy 3-fokozatu sutés

Példa: Párolás 2 percig 300 W-on, és kiolvasztás 3 percig 270 W-on.


Nyomja meg
ötször a V
gombot 270 W-os
Kiolvasztás funkció
kivalasztásához.
Állitsa be a sūtesi idōt 3 percre.
Nyomja meg a Start/Beallitas gombat.
Többfokozatú sūtés
Példa: Múködtétés 4 percig Warm (meleg) teljesitményszinttel 100 W-on, és 5 percig Medium (közepes) teljesitményszinttel 600 W-on.

Nyomja megegyszer.
Nyomja meg
hatszor a
gombot 100 W-os
Meleg funkció
kivalasztasához.
Állítsa be a sūtési idǒt 4 percre.
Nyomja megegyszer.






Nyomja meg
kétser a ∨
gombot 600 W-os
Közepes funkció
kivalasztasához.
Állitsa be a sūtési idót 5 percre.
Nyomja meg a Start/Beallitas gombat.

Megjegyzések
- A 3-fokozatu sütéshez a Start/Beállitas gomb megnyomása elöttt adjon meg egy masik muködtétési programot.
- Mūködtétés kozben a Stop/törlés gomb megnyomása leallitja a muveletet. A Start gomb megnyomásával folytatódik a mūködtétés. A Stop/törlés gomb masodik megnyomása törli a kivalasztott programot.
- Amig nem mukodik a keszülék, a Stop/törles gomb egyetlen megnyomása törli a kivalasztott programot.
- A Kiolvasztás, Italok, Érzekelós Újramelegités és Automatikus menufunkciok nem használatók a tobblépcsós fozés funkcióval.
Ital programok

Nyomja megegyszer.



Välassza ki a kivist menüt.
Nyomja meg a Fel/Le erintogombat addig, amig a kivist menu szama meg nem jelenik a kijelzón. Megjegyzés: A menu szamát altalok gomb megnyomásával is kivalaszthatja.

Nyomja meg a Start/Beallitas gombat.

Válassza ki a súlyt.
Nyomja meg a Fel/Le erintogombat addig, amig a kivist suly meg nem jelenik a kijelzón.


Nyomja meg a Start/Beállitas gombat.
Elkezdodik az uyramelegités.
A kijelzón megjeleno idó
visszaszámál.
| Program Súly Utasítások | ||
| 1. Italok | 200 ml vagy 400 ml | Egy fix súlyú 200 ml-es, vagy két, egyenként 200 ml- es szobahórmírsékletú ital Újramelegítéséhez, pl. kávé, tea vagy forró csokoládé. Nyomja meg egyszer a Ital érintǒgombot, valassza ki a 200 ml-t 1 italhoz vagy a 400 ml-t két italhoz, és nyomja meg a Start/Beállítás gombot. Melegítés elǒtt és után keverje meg. |
| 2. Tej | 200 ml vagy 600 ml | Egy bögre fix súlyú 200 ml-es, vagy egy kancsó fix súlyú 600 ml-es hütószekrény hòmírsékletú tej felmelegítéséhez. Ez a program teljes zsírtartalmú, félzsíros és folözött tejhez is alkalmas. A forró tejból tejeskávé vagy forró csokoládé készíthető. Nyomja meg kétşer a Ital érintǒgombot, valassza ki a 200 ml-t 1 bögre, vagy a 600 ml-t egy kancsó tejhez, és nyomja meg a Start/Beállítás gombot. Melegítés elǒtt és után keverje meg a bögre tejet. Egy kancsó tej melegítése közben, majd a melegítés után keverje meg a típoló hangjelzésekkor. |
Kiolvasztás
Ez a funkció lehetóve teszi daralt vagy szelet hus, csirke darabok, sultek és kenyér kiolvasztásat. Érintse meg a kiolvasztás gombot a megfelelo kiolvasztási kategoriia kivalasztásához, és adja meg az etel tomegot grammban (lásd 31. oldal).
Az etelt megfelelo edenybe kell helyezni, egesz csirkét vagy sult hust fejjel lefelé alló csészealjra vagy mikrohullamú sutöben használató tányérra kell helyezni. Szeleteket, csirkedarabokat és kenyérszeleteketCsak egy rétegben szabad elhelyezni. Nem szükséges lefedni az etelt.
Az automatikus kiolvasztasi programok a kacoszelmélet elvét használják a gyorsan és egyenletes kiolvasztás érdekében. A kacoszrendszer a pulzálo mikrohullámok véletlenszerú sorozatát használaj, igy felgyorsítja az olvasztási folyamatot. A program futasa alatt a sutó hangjelzésell figyelmeztet az etel ellenórzésere. Fontos, hogy gyakran keverje meg és forditsa meg az etelt. Amikor meghallja az elso hangjelzest, forgassa meg az etelt. A masodik jelzésnel forditsa meg az etelt, vagy darabolja/ossza fel.
Elso hangjelzés
Forgassa meg

Második hangjelzés
Forgassa meg vagy
darabolja/ossza fel


Megjegyzések
- Kiolvasztás kozben Ellenőrizze az ételt. Az ételek kiolvasztási sebessége valtozó.
- Nem szükséges lefedni az etelt.
- Mindig forditsa meg vagy keverje meg az etelt, különosen, amikor a sūtō hangjelzést ad.
- A daralt hust/husszeleteket/csirkedarabokat a leheto leghamarabb fel kell darabolni vagy szetvalasztani, es egy retegen elhelyezni.
- Hagyjon allasi idot, hogy az etel kozepe is kiolvadjon (legalabb 1-2 oranagyobb husok es egesz cserke eseten).
Kiolvasztás
Ezzel a funkcióval kiolvaszthatja az etelt annak súlya szerint.





Nyomja meg egyszer a Kiolvasztás funkció kivalasztásához.
Nyomja meg a Fel/Le erintogombat addig, amig a kivant menu szama meg nem jelenik a kijelzón. Megjegyzés: A menu szamát Kiolvasztás gomb megnyomásával is kivalaszthatja.
Nyomja meg
Start/Beállitas
érintögombot.




A suly kivalasztásához nyomja meg a Fel/Le kivalasztó gombot.
Nyomja meg Start/Beallitas erintogombot. A fozési ido megjelenik a kijelzöablakon, es elkezdódk a visszaszámlalás.
| Program Süly | Utasitások | |
| 3. Kenyér | 100 g - 800 g | Kis vagy nagy kenyér, fehér vagy teljes kiörlésü. Válassza ki a 3. számú programot. Adja meg a súlyt, majd indítsa el a kiolvasztást. Hangjelzéskor fordítsa meg. Hagyja állni a kenyeret 5 percig (könnyü fehér kenyér), illetve 30 percig (tömör rozkényér). A pihentétési idő alatt vágja félbe a nagy kenyereket. |
| 4. Kis darabok | 200 g - 1200 g | Kisebb húsdarabok, kagyló, kolbász, darálth hás, steak, hússzeletek, halfilé (100-400 g). Válassza ki a 4. számú programot. Adja meg a súlyt, majd indítsa el a kiolvasztást. Hangjelzéskor fordítsa meg / keverje meg az ételt. |
| 5. Nagy darabok | 400 g - 2000 g | Nagyméretü húsok, egész csirke, egybesütni való hás. Válassza ki az 5. számú programot. Adja meg a súlyt, majd indítsa el a kiolvasztást. Kiolvasztás után 1-2 orát hagyja állni az ételt. Hangjelzéskor fordítsa meg. |

Megegyzés
A kiolvasztással kapcsolatos irányelveket lásd a 18. oldalon.
Érzekelös ujramelegitési programok

Nyomja megegyszer.




A sūtési idō beallitásahoz nyomja meg a Fel/Le kivalasztó gombot.
Megegyzés: Ha elegedett
az érzekeló programok
eredményével, akkor ugorja at
ezt a lépást.
Nyomja meg
Start/Beallitas
érintǒgombot.
| Program Süly Utasításk | ||
| Hütött ételek | 200 g - 1000 g | Friss, előfőzött ételek vagy rakott ételek úramelegít sése. Mindenételnek előfőzötttnek kell lennie. Az élelmiszereknek hútószekrényben kell lenniük kb. +5 °C-on. Melegítse újra a vásárolt tartályban. Ez a program nem alkalmas tál alakú edényekhez. Szúrja át a fedőfóliat éles késsel egyszer a közepén, és 4-szer a szélén. Ha az etelt egy edénybe helyezi, fedje le átlyukasztoft folpackkal. Nyomja meg egyszer a Sensor Reheat (Érzekelós úramelegítés) érzekelőgombját, majd nyomja meg a Start/Beállitás gombot. A hangjelzésnél keverje meg. A program végén ismét keverje meg, és hagyja néhány percet állni. Ha hig szósban nagyobb hús- vagy haldarabok vannak, akkor hosszabb főzési idöt igényelhetnek. Ez a program nem alkalmas keményítǒt tartalmazó ételekhez, pl. rizshez, tésztához és burgonyához. |

Megjegyzések
- A sūtō automatikusan kiszámítja a sūtési/fozési idǒt vagy a hátrálevő üzemidót.
- Az ajtó nem szabad kinyitni addig, amíg az idő meg nem jelenik a kijelzőablakban.
- Az Automatikus érzekelő programok kozbeni esetleges hibák elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy az üvegtálca és a tál száraz legyen.
- Ha a sutôt korábban már használták, és tül forró ahhoz, hogy automatikus programban lehessen használni, a kijelzoablakban a „Hôt“ jelzés jelenik meg. Miután a „Hôjelzés eltúnik, az automatikus programok ismét használhatók. Ha siet, manuálisan állítsa be a megfelelo fozési modot és fozési idöt.
Automatikus menu – Automatikus érzekelö programok
Az Automatikus érzekelő programok használata.
Sokféle étel elkészíthető a sütési/fözési idő, súly vagy teljesítmenyszint megadásanélkül.

Nyomja meg egyszer
az Automatikus
menu funkció
kivalasztasához.



Nyomja meg a Fel/Le erintogombot addig, amig a kivant menu szama meg nem jelenik a kijelzón. Megjegyzés: A menu szamát a Automatikus menu gomb megnyomásával is kivalaszthatja.

Nyomja meg
Start/Beállitas
érintǒgombot.




A sūtési idō beállitásához nyomja meg a Fel/Le kivalaszto gombat.
Megegyzés: Ha elegedett
az érzékelö programok
eredményével, akkor ugorja át
ezt a lépást.
Nyomja meg Start/Beállitás érintógombot.
Fel/Le érintogombok:
A sütési/fözési fok preferenciá egyénenként elteröek. Miután néhanyszor használta már az Automatikus érzékelő programokat, eldontheti, hogy az etelt esetleg más muködtétési fokon szeretné elkészǐteni. A Fel/Le erintógombok használatával a programok beallithatók úgy, hogy hosszabb-rövidebb ideig fözzék az eteleket. A fözsés megkezdése elött nyomja meg a Fel/Le valasztógombokat. Ha elégedett az Automatikus érzékelő programokeredményével, akkor nem kell ezt a szabályozóth használnia.
Automatikus menu – Automatikus érzékelö programok
| Program Súly | Utasítások | |
| 6. Fagyasztottéelmiszerek | 200 g - 1000 g | Fagyasztott, előfőzött étel vagy rakott étel felmegítéséhez; minded ételt elő kell főzni és le kell fagyasztani (-18 °C); melegítse újra azeredeti bolti csomagolásban. Ez a program nem alkalmas tál alakú edényekhez. Szürja át a fedőfóliáti éles késsel egyszer a kősepén, és 4-szer a szélén. Ha az ételt egy edénybe helyezi, fedje le átlyukasztott folpack foliával. Válassza ki a 6. számú programot. Kezdje el a főzét. A hangjelzésnél keverje meg, és vágja darabokra a nagyobb blokkokat. A program végén ismét keverje meg, és hagyja néhány percet állni. Ellenőrizable a hősmersékletet, és ha szükséges, főzete további néhány percig fogyasztás elött. Ez a program nem alkalmas adagolt fagyasztott èelmiszerekhez. |
| 10. Friss zöldségek | 200 g - 1000 g | Friss zöldségek főzéséhez. Helyezze az előkészített zöldségeket egy megfelelő méretű edénybe. 100 g zöldsegenként 1 evőkanál vizzel locsolja meg. Fedje le folpackkal. Szürja át a folpackot éles késsel egyszer a kősepén, és 4-szer a szélén. Válassza ki a 10. számú programot. Kezdje el a főzét. Nagyobb sulyu ételek esetén a hangjelzésnél keverje meg. Főzés után szürje le és izesítse. |
| 11. Fagyasztottzöldségek | 200 g - 1000 g | Fagyasztott zöldségek főzéséhez. Helyezze a zöldségeket egy megfelelő méretű edénybe. Öntse fel 1-3 evőkanál vizzel. Ha magas vizartalmú zöldségeket, páldául sponótot vagy paradipsomot főz, ne adjon hozzá vizet. Fedje le folpackkal. Szürja át a folpackot éles késsel egyszer a kősepén, és 4-szer a szélén. Válassza ki a 11. számú programot. Kezdje el a főzét. A hangjelzésnél keverje meg. Főzés után szürje le. |
| 12. Friss párolt hal | 200 g - 800 g | Friss halfilé vagy halszelet sütéséhez: Helyezze a halat egy megfelelő méretű edénybe, és adjon hozzá 2 evőkanál (30 ml) vizet. Kockázza fel a vajat, és helyezze rá. Fedje le folpackkal. Szürja át a folpackot éles késsel egyszer a kősepén, és 4-szer a szélén. Válassza ki a 12. számú programot. Kezdje el a főzét. |
| 13. Fagyasztott hal | 250 g - 800 g | Fagyasztott halfilé vagy halszelet sütéséhez: Helyezze a halat egy megfelelő méretű edénybe, és adjon hozzá 1 evőkanál (15 ml) vizet. Fedje le folpackkal. Szürja át a folpackot éles késsel egyszer a kősepén, és 4-szer a szélén. Válassza ki a 13. számú programot. Kezdje el a főzét. |
Automatikus menu – Automatikus érzekelő programok
| Program Súly Utasítássok | ||
| 14. Rizs | 100 g - 300 g | Rizs fõzéséhez sós ételekhez köretkényt, nem rizspudingokhoz. (Thai, Basmati, Jázmin, Suriname, Arborio vagy mediterrán rizs). Ez a program nem alkalmas barna rizs késztítéséhez. Fõzés elǒtt alaposan mossa át a rizst. Használjon egy nagy tálat. Adjon hozzá a rizeshez kétseres mennyiségǔ forrásban lévő vizet. Fedje le fedéllel. Válassza ki a 14. számú programot. Kezdje el a fõzást. A hangjelzésnél keverje meg. Hagyja állni 5-30 percig sütés után. Fõzés után szürje le. |
| 15. Tészták | 100 g - 450 g | Szárartzészta fõzéséhez. Használjon egy nagy tálat. Adjon hozzá 1 teáskanál sós, 1 evőkanál olajat és forrásban lévő vizet. 100-290 g tésztához adjon 1 liter forrásban lévő vizet. 300-450 g tésztához adjon 1½ liter forrásban lévő vizet. Fedje le fedéllel. Válassza ki a 15. számú programot. Kezdje el a fõzást. A hangjelzésnél keverje meg. Fõzés után szürje le. |

Megjegyzések
- A sūtō automatikusan kiszámítja a sūtési/fözési idǒt vagy a hátrálevő üzemidǒt.
- Az ajtó nem szabad kinyitni addig, amíg az idő meg nem jelenik a kijelzőablakban.
- A fagyasztott éelmiszerek hómér séklete általában -18°C és -20°C között van, más típus éelmiszereknél +5°C és +8°C között (hütószekrény hómér séklete).
- Az Automatikus érzekelö programok kozbeni esetleges hibák elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy az üvegtálca és a tál száraz legyen.
- A helyiség homérséklete nem lehet tobb 35^ -nál és nem lehet kevesebb 0^ -nál.
- Csak a 34-35. oldalon leir ajánlott sulytartományon belüli ételeket készítéshez.
- Az Automatikus érzékelő programokhoz alkumasak a friss zöldsegek, fagyasztott zöldsegek, friss hal, vagy a fagyasztott hal fóliával lefedve. Szürja at a folpack foliat éles késsel egyszer a kozepén, és 4-szer a szélén. A hüt ott és fagyasztott eteles programok eseten az etel felmelegítese az etel eredeti bolti csomagolásaban történjen. A védőfóliat egy éles késsel lyukassza at. Ha az etelt egy edenybe helyezi, fedje le átlyukasztott foliával. Az Automatikus érzékelő programok eseten a rizst és a tésztát fedővel fedje le.
- A folpackkal lefedett ételek eseten szürja át a folpackot éles kessel egyszer a kozepén, és 4-szer a szélén. Ha a foliat nem lyukasztja át, a goz nem tud távozni, és ez tulsütéshez gezethet.
- Ha a sutôt korábban már használták, és tul forró ahhoz, hogy automatikus programban lehessen használni, a kijelzoablakban a „HöE“ jelzés jelenik meg. Miután a „HöJelzés eltünik, az automatikus programok ismet használatók. Ha siet, manuálisan állitsa be a megfelelo fozési modot és fozési időt.
Automatikus menu – Automatikus súlyérzekelő programok
Az Automatikus sulyerzekelö programok hasznalata.
Ezzel a funkcióval fózheti vagy melegitheti az ételt annak súlya szerint. A súlyt grammban kell megadni.





Nyomja meg egyszer
az Automatikus
menu funkció
kivalasztasához.
Nyomja meg a Fel/Le
erintogombot addig, amig a
kivant menu szama meg nem
jelenik a kijelzón.
Megegyzés: A menu
szamát Automatikus menu
gomb megnyomásával is
kivalaszthatja.
Nyomja meg
Start/Beallitas
érintogombot.




A súly kívalasztásához nyomja meg a Fel/Le kívalasztó gombat.
Nyomja meg Start/Beállitas érintogombot.
A fózési idǒ megjelenik a kijelzoablakon, és elkezdódk a visszaszámlalás.

Megjegyzések
- Az Automatikus programokCsak a leirt elelmiszerekkhez hasznalhatok.
- Csak a 37-38. oldalon leirt sulytartományon beluli eteleket keszitéshez.
- Mindig mérje meg az élemiszert, ahelyett, hogy a csomagoláson található információkra hagyatkozna.
- A legtöbb ételnek jót tesz, ha az Automatikus programmatical való fózést kōvetǒen állni hagyja egy ideig, hogy a hő tovább áramoljona kózéppontba.
- Mivel az etelekben elteresek fordulhatnak elo, talalas elott ellenorizze, hogy az etel alaposan megfott-e, es forro-e.
Automatikus menu – Automatikus súlyerzekelö programok
| Program Súly | Utasítások | |
| 7. Zöldség-pürék | 100 g - 400 g | Ez a program alkalmas paszternák, burgonya, vajtok, sárgarépa, édesburgonya és zeller főzséséhz. A zöldségek főzés és purésítés után alkalmasak elválasztott babák számára. A zöldségeket hámozza meg és vágja egyforma méretű darabokra. Helyezze egy Pyrex® edénybe. Adja hozzá a kõvetkező mennyiségő vizet: 100 g - 150 g zöldséghez 75 ml viz 155 g - 300 g zöldséghez 100 ml viz 305 g - 400 g zöldséghez 150 ml viz Fedje le fedéllel. Válassza ki a 7. számú programot. Adja meg a sulyt, majd indítsa el a sütét. A főzés felidejében keverje meg. Főzés után 10 percig hagyjá állni. A zöldségeket a főzőfolyadékkal együtt turmixgéppel purésítse. Ha szükséges, kevés vizzel hígítsa, vagy a bébirizzsel sürítse. Etêtes elöttt Ellenőrizable a hórmár sékletet. |
| 8. Gyümölcs-pürék | 100 g - 400 g | Ez a program alma, körte, ösibarack, papaya és mangó főzésére alkalmas. A gyümölcsök főzés és purésítés után alkalmasak elválasztott babák számára. A gyümölcsöket hámozza meg és vágja egyforma méretű darabokra. Helyezze egy Pyrex® edénybe. Adja hozzá a kõvetkező mennyiségő vizet: 100 g - 150 g gyümölcshöz 75 ml viz 155 g - 300 g gyümölcshöz 100 ml viz 305 g - 400 g gyümölcshöz 150 ml viz Fedje le fedéllel. Válassza ki a 8. számú programot. Adja meg a sulyt, majd indítsa el a sütét. A főzés felidejében keverje meg. Főzés után 10 percig hagyjá állni. A gyümölcsöket a főzőfolyadékkal együtt turmixgéppel purésítse. Ha szükséges, kevés vizzel hígítsa, vagy a bébirizzsel sürítse. Etêtes elöttt Ellenőrizable a hórmár sékletet. |
| 9. Zabkása | 50 g - 200 g | Ez a program zabkása főzésére alkalmas. A zabhoz való tej mennyiségének meghatározásához kövesse a csomagolás hátoldalán található utásításokat. Használjon teljes, félzsíros vagy főlüzöTT tejet. Ez a program nem megfelelo, ha a zabkása készítéséhz kizárólag vizet használna. Ne fedje le. Válassza ki a 9. számú programot. Adja meg a sulyt, majd indítsa el a sütét. A hangjelzésnél keverje meg. Hagyjá állni 2 percig. Táralás elöttt keverje meg. |
Automatikus menu – Automatikus súlyerźékelő programok
| Program Súly | Utasítások | |
| 20. Krémsajt | 50 g - 300 g | Krémsajt lágyításához. Helyezze egy Pyrex® edénybe. Fedje le folpackkal. Szúrjá át a folpackot éles késselegyszer a Közepén, és 4-szer a szélén. Válassza ki a 20. számú programot. Adja meg a súlyt, majd indítsa ela sütét. A lágyítás után verje fel egy fakanállal. |
| 21. Csokoládé | 50 g - 300 g | Tej- vagy étcsokoládé olvasztásához legfeljebb 50%-os kakaó szárazanyag-tartalommal. Ez a programnem alkalmas fehér csokoládéhoz vagy 50% feletti kakaó szárazanyagot tartalmazó csokoládéhoz. Helyezze egy Pyrex® edénybe. Válassza ki a 21. számú programot. Adja meg a súlyt, majd indítsa el a sütétst. Az olvasztás félidejében, majd a végén keverje meg úra. |
| 22. Vaj | 50 g - 300 g | Vaj olvasztásához. Kockázza fel a vajat, és tegye egy Pyrex® edénybe. Fedje le folpackkal. Szúrjá át a folpackot éles késsel egysszer a Közepén, és 4-szer a szélén. Válassza ki a 22. számú programot. Adja meg a súlyt, majd indítsa el a sütétst. Az olvasztás kétharmadánál, majd a végén keverje meg úra. |
| 23. Jégkrém | 300 g - 1100 g | Jégkrém lágyítására. Hagyjá a bolti csomagolásában, és vegye le a fedelet. Válassza ki a 23. számú programot. Adja meg a súlyt, majd indítsa el a sütétst. |
Automatikus menu – Automatikus kombinált programok
Az Automatikus kombinál't programok használata.
Ezzel a funkcióval fózheti vagy melegitheti az etelt annak súlya szerint. A súlyt grammban kell megadni.





Nyomja meg egyszer
az Automatikus
menu funkció
kivalaszásához.
Nyomja meg a Fel/Le
erintogombot addig, amig a
kivant menu szama meg nem
jelenik a kijelzón.
Megegyzés: A menu
számát Automatikus menu
gomb megnyomásával is
kivalaszthatja.
Nyomja meg
Start/Beallitas
érintogombot.




A súly kívalasztásához nyomjagemeg a Fel/Le kívalaszto gombot.
Nyomja meg Start/Beállitas érintogombot.
A fózési idö megjelenik a kijelzoablakon, és elkezdódk a visszaszámlalás.

Megjegyzések
- Az Automatikus kombinál programok kizárólag a leírt élelmiszerekkhez használatók.
- Csak a leirt sulytartományon beluli eteleket fozzon.
- Mindig mérje meg az élemliszert, ahelyett, hogy a csomagoláson található informáciokra hagyatkozna.
- Csak a 40. oldalon feltüntetett tartozékokat használja.
- Az Automatikus kombinalt program hasznalata kozben ne fedje le az etelt, mert ez megakadalyozza, hogy az etel megbarnuljon, illetve a grill hoje megolvasztja a muanyag fedelet.
- A legtöbb ételnek jôt tesz, ha az Automatikus programmal való fozést kōvetöen állni hagyja egy ideig, hogy a hô tovább áramoljon a kòzeppontba.
- Mivel az etelekben eltérések fordulhatnak eló, tálas elöttt Ellenörizze, hogy az etel alaposan megfött-e, és forró-e.
Automatikus menu – Automatikus kombinált programok
| Program Súly Tartozékok Utasítások | ||
| 16. Fagyasztott pizza | 200 g - 500 g | Fagyasztott, elósüt ott pizza Újramelegitéséhez és tetejének pirításához. Távolítsa el az összes csomagolást, és helyezze a pizzát az üvegtálára helyezett sütörácsra. Ne fedje le. Válassza ki a 16. számú programot. Adja meg a súlyt, majd indítsa el a sütét. Ez a program nem alkalmas vastag tepsis pizzákhoz vagy nagyon vékony pizzákhoz, például Flammekueche-höz. |
| 17. Húttott pizza | 200 g - 500 g | Friss, elósüt ott pizza Újramelegitéséhez és tetejének pirításához. Távolítsa el az összes csomagolást, és helyezze a pizzát az üvegtálára helyezett sütörácsra. Ne fedje le. Válassza ki a 17. számú programot. Adja meg a súlyt, majd indítsa el a sütét. Ez a program nem alkalmas nagyon vékony pizzákhoz, például Flammekueche-höz. |
| 18. Fagyasztott burgonya-ételek | 200 g - 400 g | Fagyasztott burgonya-ételek melegítéséhez, ropogósításához és pirításához. Teríse szét a burgonya-etelt egy sekény Pyrex® tában. Helyezze az etelt aforgóntyéron a fémrácsra. Ne fedje le. Válassza ki a 18. számú programot. Adja meg a súlyt, majd indítsa el a sütét. A legjobb eredmény elérèse érdekében egy rétegben sösse, és a sipólhangjelzéskor fordítsa meg. |
| 19. Húttott quiche | 150 g - 450 g | Friss, elósüt ott quiche Újramelegitéséhez és tetejének pirításához. Távolítsa el az összes csomagolást, és helyezze a quiche-t az üvegtálára helyezett sütörácsra. Ne fedje le. Válassza ki a 19. számú programot. Adja meg a súlyt, majd indítsa el a sütét. A sütés végén helyezze át a quiche-t egy rácsra, és hagyja néhány percet állni, hogy kihüljön. A magas sajjartalmú quiche sukkal forróbb lehet, mint a zöldségetartalmazó quiche. Ez a program nem alkalmas dupla tésztájú pitěkhez. |
Kérdések és ványaszok
K:Miert nem kapcsolodik be a mikrohullamusut?
V: Ha a mikrohullámú sūtō nem kapcsolódik be, Ellenőrizes a következőket:
1. Húzza ki a csatlakozódupó t a fali csatlakozóaljzataból, varjon 10 masodpercet, és dugaszolja vissza.
2. Ellenőrìzze a megszakító kapcsoló és az olvadóbiztositékot. Állítsa alaphelyzetbe a megszakító, vagy cserélje ki a biztositékot, ha kioldott vagy kiolvadt.
3. Ha a megszakíto és a biztosíték rendben van, dugaszoljon be egy.masik készüléket a csatlakozóaljzatba. Ha a masik készülék megfeleloen muködk, akkor feltehetőleg a mikrohullámú sütővel van valamilyen problema. Ha a masik készülék nem muködk, akkor feltehetőleg a csatlakozóaljzattal van valamilyen problema. Ha úgy tünik, hogy a mikrohullámú sütővel van problema, forduljon egy hivatalos markaszervizhez.
K: A mikrohullámú sūtō zavarja a TV-t. Ez normalis jelenség?
V: A mikrohullámú sūtō mūködtétésesorán rádio, TV, Wi-Fi, gezetek nélkūli Telefon, babafigyeló,Bluetooth vagy más gezetek nélkūli berendezésnel interferencia léphet fel. Ez az interferencia hasonlo ahhoz, mint amit egyéb háztartasi kisgépek, pl. a mixer, a porszívo, a hajszárító stb. okoznak.
K: A mikrohullámú sutő nem fogadja el a kivalasztott programot. Miér?
V: A mikrohullámú sūtō úgy tervezték, hogy ne fogadjon el helytelen programot. Például a mikrosūtō nem fogad el egy negyedik fokozatot.
K: Néha meleg levego áramlik ki a szellózonyílasokból. Miér?
V: A fozés/sutés alatt levó etelból
kiáramlo hó felmelegiti a sutotér
levegǒjét. Ezt a felmelegedett
levegǒt a benne kialakuló légáram
kihajtja a mikrohullámú sutōból.
A kiáramlo levegōben azonban
nincs mikrohullámú energia. A
mikrohullámú sutō muködtetése
kożben a szellózonyilásokat soha
nem szabad eltakarni.
K: Hasznalható-e hagyományos sūtōhómérō a mikrohullámú sūtóben?
V:Csak abban az esetben,ha a Grill uzemmodot hasznalja. Egyes sutohomerokben levofem szikrazast okoz a mikrohullamusutoben, ezert nem szabad hasznalni Mikrohullamu es Kombinalt uzemmodban.
K: A mikrohullámú sütoból zugás és kattogás zaja hallatszik, amikor Kombinál tuzemmódban süt/föz. Mi okozza ezeket a zajokat?
V: A zaj akkor keletkezik, amikor a mikrohullámú sūtō automatikusan atkapcsol Mikrohullámú üzemmodból Grill üzemmodra, hogy letrehozza a Kombinált üzemmodot. Ez normalís jelenség.
Kérdések és ványaszok
K: A Kombinált és Grill funkció hasznalatakora sütöben szag és füst keletkezik. Miér?
V: Ismetelt hasznalat után ajanlatos a sutot megisztitani, majd a sutot etel, illetve üvegtalca esforgotányer gyuru nélkul 5 percig Grill üzemmodban muködtetni. Ezzel exeget minded etelt, maradekot, vagy olajat, ambol szag es/vagy fust keletkezhet.
K: A sutō mūködése leall és a „H + szám" (pěldául: „H98") kijelzés jelenik meg a kijelzón. Miér?
V: Ez a kijelző a mikrohullámú sütórendszer problemaját jerzi. Kérjuk, forduljon egy hivatalos szervizközponthoz.
K: A kijelzőablakban megjelenik a felirat.
V: A gyermekzárat a Start/Beallitás gomb háromszori megnyomásával aktivalta. A zárolás kikapcsolásához nyomja meg háromszor a Stop/törles gombat.
K: A ventilator a fózes után tovább forog. Miér?
V: A ventilator motorja néhány percig meg foroghat az elektramos alkatrészek hütese érdekében. Ez normalis, és közben is továbbra hasznalhatja a sutôt.
K: Nem lehet beallitani egy automatikus programot, es a kijelzón a ,Hc" jelzes lathato. Miert?
V: Ha a sutot korabban mar hasznaltak, es tul forro ahhoz, hogy automatikus programban lehessen hasznalni, a kijelzoablakban a, HOe" jelzes jelenik meg. Miutan a, Hklzes eltunik, az automatikus programok ismet hasznalhatok. Ha siet, manualisan allitsa be a megfelelo fozesi modot es fozesi idot.
A mikrohullámú sūtǒ ápolása
- Tisztlatas elott kapcsolja ki a sutot.
- Rendszeres idokzönként tisztitsa meg a mikrohullamú sutō besejét, az ajtotomítés es kornyékét! Ha a mikrosutó falára, aljára, az ajtó szigetelesere es az ajtó szigetelese köruli területekre etelmaradek vagy kilöttyent folyadék tapad, törölje le nedves ruhával. Hanagyon elszennyeződik, enyhemosósztert szabad használni. Durva mosósztert vagy surolószert nem ajánlatos használni. Ne használjon a kereskedelemben kapható sütötsiztitót.
- A mikrosütő ajtóveg tiszítására ne használjon durva surolószert, vagy éles fém kaparóeszközt, mert megkarcolhatja a felületet, és emiatt az üveg darabokra törhet.
- A mikrohullámú sūtō külso felületét nedves ruhadarabbal kell tiszṭitani. A sūtō belsejében levō muködō alkatrészek károsodásanak elkerulése érdekében ne engedje, hogy viz szivárogjon be a szellőzonyilásokon.
- Ha a gezérlopanel bepiszkolódk, tisztitsa meg puha, száraz ruhadarabbal. Ne használjon durva tisztitószert vagy surolószert a gezérlopanel tisztitára. Amikora gezérlopanelt tisztitja, hagynyitva a mikrohullámú sūtō ajtajat, nepohgy véletlenül bekapcsolódjon a készülék. A tisztitás után nyomja meg a Stop/törlés gombot a kijelzö törléséhez.
- Ha pára gyúlik össze a mikrosütő ajtó besején vagy a külso része körül, törölje le egy puha ruhadarabbal. Ez olyankor keletkezhet, ha a sütôt magas páratartalmu helyen használják, de ez semmikiéppen sem a készülék hibás muködésere utal.
-
Az üvegforgotányert idönként ki kell venni tiszítatas celjábol. Tiszíttsa meg aforgotányert meleg szappanos vizzel vagy mosogatógepben.
-
A forgotányér gyürü és a sütöter alját rendszeresen tisztlétani kell a tulzott zaj elkerülèse erdekében. Egyszerüen törölje tisztrára a sūtō besejénk also felszinét enyhe mosószerrel és forró vizzel, majd törölje szárazra egy tiszta ruhadarabbal. A forgotányér gyürü enyhén szappanos vizben mosható. A fózsnel/sutésnel keletkező gozk össagyulnek az ismetelt hasznalat során, de semmikiéppen sem hatnak az also felületre, sem a forgotányér gyürü kerekekre. Miután tisztlás céljából eltávolította a forgotányér gyürüt a sūtō alzataról, ügyeljenarra, hogy a megfelelo poziúoba helyezze vissza.
- Amikor a Kombinalt vagy a Grill üzemmodot használja, egyes ételek elkerülhetetlenul zsirt frocskolnek a sutó falaira. Ha nem tisztitja meg idönkent a keszüléket, lehétseges, hogy hasznalat kozben „fustolni" kezd.
- Góztisztítot nem szabad használni a tisztlíshoz.
- A mikrohullámú sütôt kizárólag szakember szervizelheti. A készülék karbantartasa és javítasa érdekében forduljon a legközelebbi hivatalos margaszervizhez.
12.Ha a mikrohullamu sutot nem tartja tiszta allapotban, a felületek allapota serulhet, ami leroviditheti a keszülek elettartamat, es veszelyes helyzetekhez gezethet. - A szellozonyilasokat mindig tartsa tisztan. Ellenorizze, hogy a por vagy mas anyagok nem zarjak-e. Ha a szellozonyilasok elzarodnak, az tulmelegedeshez gezethet, ami kurositja a sutmukodeset, es veszelyes helyzetekhez gezethet.
Muszaki adatok
| Gyártó Panasonic | ||
| Típusszám | NN-GT65QB NN-GT66QM | |
| Áramforrás 230 V~ / 50 Hz | ||
| Működési frekvencia 2450 MHz | ||
| Bemeneti teljesitmény: | Kezdeti maximum | 1700 W |
| Mikrohullám 1250 W | ||
| Grillezés 1140 W | ||
| Kombi 1350 W | ||
| Kimeneti teljesitmény: | Mikrohullám 1000 W (IEC-60705) | |
| Grillezés 1100 W | ||
| Külső méretek | 525 mm (szé.) × 401 mm (mé.) × 310 mm (ma.) | |
| A teljes sütotér méretei | 359 mm (szé.) × 362 mm (mé.) × 247 mm (ma.) | |
| Csomagolás nélküli suly (kb.) 12,7 | kg | |
| Zajszint 63 dB(A) | ||
Energiafogyasztás készenléti allapotban (0,8 W)
Alapértelmezett idő a készenléti üzemmodba valtáshoz (0 perc)
A felttuntett suly es meret adatok hozzavetolegesek.
Ez a termek oyan keszülék, amely megfelel az EMC zavarokra (EMC = elektromágneses kompatibilías) vonatkozo EN 55011 Europai Szabváynak. E szabvány szerint ez a termek 2. csoportú, B osztályu keszülék, amely a kivist határéritekeken belül muködik. A 2. csoport uzj jelenti, hogy a radiófrekvenciás energia szandékosan generalt elektromágneses sugárzs formajaban jön letre, etelmelegités illetve fozés celjából. A B osztály pedig azt jelenti, hogy ez a termek hasznalható a szokásos házartási területeken.
Gyártó: Panasonic Kitchen Appliances Technology (Jiaxing) Co., Ltd.
No.369 Chenggong Road, Economic and Technological Development Zone, Jiaxing, Zhejiang tartomány, Kína
Importor: Panasonic Marketing Europe GmbH
Hivatalos képviselő az EU-ban:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország
Szkennelje be a QR-kódot további receptekér