SOSMN 2 E1 - Masszázs készülék SILVERCREST - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SOSMN 2 E1 SILVERCREST PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről SOSMN 2 E1 SILVERCREST
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Masszázs készülék PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SOSMN 2 E1 - SILVERCREST és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SOSMN 2 E1 márka SILVERCREST.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SOSMN 2 E1 SILVERCREST
Kezelési és biztonsági utalások
GB IE
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 78

text_image
A 1 2 3 4 5 6 7 8
text_image
B 4 5 6 7Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata.... Oldal 79
Bevezető Oldal 79
Rendeltetésszerű használat.... Oldal 79
Alkatrészleírás Oldal 80
Müszaki adatok .... Oldal 80
A csomag tartalma.... Oldal 80
Biztonsági utasítások .... Oldal 80
Az üzembe helyezés előtt....Oldal 82
Üzembe helyezés....Oldal 82
A melegítőfunkció használata.... Oldal 82
A termék kikapcsolása.... Oldal 82
Tisztítás és ápolás....Oldal 82
Tárolás....Oldal 83
Mentesítés .... Oldal 83
Garancia .... Oldal 83
Garanciális ügyek lebonyolítása .... Oldal 84
Szerviz .... Oldal 84
| Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata | |||
![]() | Vegye figyelembe a figyelmeztető és biztonsági előírásokat! | Tüzveszély! | |
![]() | Csak száraz beltéri helyiségekben használja. | Hz | Hertz (frekvencia) |
![]() | Váltóáram /-feszültség Ne használjon fehérőt | ||
![]() | Egyenáram/-feszültség Ne szárítsa szárítágépben. | ||
![]() | A huzat mosógépben mosható. A mosó-gépet állítsa 40 °C-os kímélő mosásra. | Ne vasalja. | |
![]() | Rövidzárlati biztonsági transzformátor Ne fiszítsa vegyileg. | ||
![]() | Polaritás II. érintésvédelmi osztály | ||
![]() | SMPS (Switch mode power supply unit) (kapcsoló üzemű tápegység) | Kapcsoló | |
![]() | Masszázs funkció Hő- és fény-funkció | ||
![]() | Védelem szilárd idegen testek behatolása ellen (∅ > 12,5 mm). | Ne használja a töltőegységet, ha a csatlakozó érintkezői megrongálódtak. | |
![]() | Vigyázat, elektromos áramütés veszélye! Életveszély! | CE | A CE-jelölés a termékre vonatkozó EU-irányelveknek való megfelelést tanúsítja. |
| [Sevat] | Biztonsági tudnivalók Kezelési utasítások | ||
Shiatsu nyakmasszírozó készülék
- Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsem-m isítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási terü-leteken alkalmazza. A termék harmadik személy
számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
●Rendeltetésszerűhasználat
Ez a termék az emberek nyakának, vállainak, há- tának, ahasának, valamint az alsó- és felsőcomb- jának Shiatsu-stílusban (japánul a shi = ujj és az atsu = nyomás) történő masszírozására, valamint meleggítő kezelésére való. A termék csak száraz és zárt helyiségekben történő, háztartási használatra alkalmas. Csak saját használatra és nem egészség- ügyi, vagy kereskedelmi célokra készült és az or- vosi kezeléseket nem helyettesítheti. Az előbb leírttól
eltérő alkalmazás nem engedélyezett és sérülésekhez és/vagy a termék megkárosodásához vezethet. Azokért a károkért, amelyek a rendeltetéstől eltérő használatból erednek, a gyártó nem vállal garanciát.
- Alkatrészleírás
1 levehető huzat
2 masszázsfejek
3 csatlakozóhüvely
4 melegítőfunkció kijelző
5 fény- és melegítőfunkció gomb
6 kapcsoló gomb
7 masszázs gomb
8 csuklópánt
Müszakiadatok
Hálózati adapter
| Információ Érték Mértéke- | gység | |
| A gyártó neve vagy védjegye, kereskedelmi nyilvántartási száma és címe:Xiamen Keli Electronics Co., Ltd91350211737865674JNo. 19 Factory, Xinglin North 3 Road,Jimei Area, Xiamen, 361022 Fujian, P.R. China | ||
| Modell megnevezése | KL-WE120200-N1 | |
| Bemeneti feszültség 100-240 V~ | ||
| Bemeneti váltóáram frekvencia | 50/60 Hz | |
| Kimeneti feszültség 12,0 V | === | |
| Kimeneti áram 2,0 A | ||
| Kimeneti teljesítmény 24,0 W | ||
| Átlagos aktív hatékonyság | 86,2 % | |
| Hatásfok alacsony terhelés esetén (10 %) | 76,8 % | |
| Teljesítményfelvétel üresjáraton | 0,08 W | |
| Információ Érték Mértéke- | gység |
| Érintésvédelmi osztály | II |
| Bemenő áram | 0,7 A |
| Védettségi fokozat | IP20 |
Shiatsu nyakmasszírozó készülék
Bemeneti feszültség: 12V ===
Névleges teljesítmény: 24W
Üzemidő: max. 15 perc
(automatikus kikapcsolás)
A csomag tartalma
A kicsomagolást követően mindíg azonnal ellenőrizze a csomagolás tartalmának teljességét és a termék kifogástalan állapotát.
Az első használat előtt távolítsa el a csomagoóanyagokat.
1 Shiatsu nyakmasszírozó készülék
1 Tápegység
1 Használati útmutató

Biztonsági utasítások
Olvassa el az összes biztonsági tudnivalót és utasítást. A biztonsági tudnivalók és utasítások betartásánál elkövetett mulasztások áramütést, tűz kitörését és/vagy sérüléseket okozhatnak.
ÖRIZZE MEG JÓL AZ ÖSSZES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST!

FIGYELMEZTETÉS!
ÉLET- ÉS BALESET-
VESZÉLYESKISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
Soha ne hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. Fulladásveszély áll fenn. A gyermekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa távol a gyermekeket a terméktől.
⚠ VIGYÁZAT! Ez a termék nem gyerekjáték! A gyerekek nem képesek azokat a veszélyeket felismerni, amelyek az elektromos készülék kezelése során felléphetnek.
A terméket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a termék biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
⚠ VIGYÁZAT! A termék felülete felmelegszik. Ne használja a terméket a hőre érzéketlen személyeken.
⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Kerülje el az áramütés általi életveszélyt!
■ Ne szúrjon tűt vagy más hegyes tárgyat a termékbe.
■ Soha ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba.
Soha ne érintse meg a terméket, vagy a tápegységet nedves kézzel és ne használja magas páratartalmú helyiségekben azt.
Csak a „Műszaki adatok“-nál meghatározott tápegyésget használja.
Gondoskodjon róla, hogy a tí- pustáblán található információk megeggyezzenek a helyi háló- zati feszültséggel.
Működési hiba esetén kérjük, húzza ki a tápegységet a konnektorból.
■ Ne nyissa fel és ne javítsa maga a terméket. A hibás termékeket csak szakember javíthatja.
■ Minden használat után és tisztítás előtt mindig húzza ki a tápegységet a konektorból.
- Óvja a hálózati vezetéket éles szélektől, mechanikai terhelésektől vagy forró felületektől.
- Úgy helyezze el a hálózati kábelt, hogy arra senki ne léphessen rá és senki ne botolhasson meg benne.
Hagyja a terméket lehűlni, mielőtt másik helyre tenné azt.
FIGYELMEZTETÉS!
TÜZVESZÉLY! Ne
üzemeltesse a terméket függönyök, polcok, vagy más gyúlékony anyag közelében, vagy ilyenek alatt.
- Ne használja a terméket duzzadt, megégett, gyulladt, megbetegedett vagy sérült bör- és testrészeken és testtájakon. Ha kételyei vannak, kérje ki egy orvos tanácsát.
■ Soha ne hesználja a terméket, ha a vállai, háta, hasa vagy alsóvagy felső combja fáj.
A termék 50 Hz vagy 60 Hz-re történő beállításához nincs szükség felhasználói beavatkozásra. A termék automatikusan 50 Hz-re vagy 60 Hz-re állítja be magát.
- Az üzembe helyezés előtt
Tudnivaló: Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a termékről.
Csatlakoztassa a csatlakozóadapter kábelén lévő csatlakozó dugót a csuklópánt 8 belső oldalán lévő csatlakozóhüvellyel 3.
Tegye a masszírozó eszközt a nyaka, válla, háta, hasa, felső- és alsó combja köré. Irányítsa a masszírozó fejeket 2 a nyaka, válla, háta, hasa, felső- és alsó combja oldalára. Használja a csuklópántot 8 a megigazításhoz. Az kezelőgombok bal oldalon legyenek.
□ Dugja a tápegységet a konnektorba.
Győződjön meg róla, hogy a masszázsfejek 2 a a nyaka, válla, háta, hasa, felső- és alsó combja felé nézzenek.
-Üzembe helyezés
□ Nyomja meg a kapcsoló gombot 6 a maszszírozó eszköz és a masszázsfejek 2 alacsony sebességű bekapcsolásához.
A masszázsfejek 2 fordulatszámának megváltoztatásához váltson a masszázs gombbal 7 a lassú fordulat/gyors fordulat/szünet között. Nyomja meg a kapcsoló gombot 6 a maszszírozó funkció leállításához.
Tudnivaló: Ne használja a terméket 15 percnél tovább. A hosszabb ideig tartó masszázs az izmok túlstimulálása miatt görcsöket okozhat.
Tudnivaló: Ha fájdalmat vagy kellemetlenséget érez, állítsa le azonnal a masszázst.
A melegítőfunkció használata
A melegítőfunkció bekapcsolásához nyomja meg a fény- és melegítőfunkció gombot 5. A melegítőfunkció kijelző 4 és a masszázsfejek 2 lámpája pirosan világít.
A termék kikapcsolása
Nyomja meg a kapcsológombot 6 a termék kikapcsolásához. A melegítőfunkció kijelző 4 és a masszázsfejek 2 kialszanak és a maszszázsfejek 2 forgása leáll. A termék kb. 15 perc után automatikusan kikapcsol.
Válassza le a tápegységet az áramellátásról, ahhoz hogy a terméket teljesen kikapcsolja.
- Tisztítás és ápolás
■

FIGYELMEZTETÉS! ÁRA- MÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY!
Tisztítás előtt mindig húzza ki a
tápegységet a konektorból és az
összekötődugót a csatlakozóhüvelyből 3. Ellenkező esetben áramütés veszélye áll fenn.
FICYELMEZTETÉS!
a terméket vízbe vagy más folyadékba.
A termékhez csak akkor csatlakoztassa újra a tápegységet, ha az már teljesen száraz.
A termék tisztításához ne használjon vegyi tisztítószert vagy súrolószert. Különben az károsodhat.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a termékbe.
A terméket egy ronggyal vagy nedves szivacscsal, esetleg egy kevés kímélő mosószer segít-ségével tisztítsa meg.
A levehető huzat 1 kitisztításához nyissa ki teljesen a levehető huzat 1 cipzárját. Tisztítsa a levehető huzatot 1 a címkén található tisztítási szimbólumoknak megfelelően. Mosógépben mos-ható. A mosógépet állítsa 40 °C-os kímélő mosásra.
Tudnivaló: Az alábbi figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása esetén károsodhat a termék.
Ne használjon fehérítót. Ne használjon fehérítő tartalmú mosószereket (pl. univerzális mosószert).
Ne szárítsa a melegítő takarót ruhaszárító gépben.
Ne vasalja.
Ne tisztítsa vegyileg.
●Tárolás
A tárolás előtt hagyja a terméket lehűlni.
A tárolás alkalmával ne helyezzen tárgyakat a termékre.
Tárolja száraz, tiszta helyen a terméket, ha hosszabb ideig nem használja azt.
●Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.

A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1-7: műanyagok/20-22: papír és karton/80-98: kötőanyagok.

A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.

A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.

text_image
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE
A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik.
Garancia
A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza.
Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garancia idő a vásárlás dátumával kezdődik. Biztonságos helyen őrizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás bizonyításához.
A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze.
Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia idő nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatos-sági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkat-részekre is érvényes.
A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, ill. nem szakszerűen kezelték vagy végezték a karbantartást.
A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre.
●Garanciálisügyek lebonyolítása
Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást:
Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 427748_2301) a vásárlás tényének az igazolására.
Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található matricáról.
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen.
A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre.
Szerviz
HU SzervizMagyarország
Tel.: 0680021536
E-mail: owim@lidl.hu

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG10451
Version: 08/2023
Versione delle informazioni · Információk állása:
06/2023 · Ident.-No.: HG10451062023-8











