LRP S5 525-56 - Irányzék ZEISS - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen LRP S5 525-56 ZEISS PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről LRP S5 525-56 ZEISS
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Irányzék PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét LRP S5 525-56 - ZEISS és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. LRP S5 525-56 márka ZEISS.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LRP S5 525-56 ZEISS
Használati javaslatok/ügyfélszolgálat és garancia
A ZEISS márka termékei kiváló optikai teljesítményükkel, gondos kialakításukkal és hosszú élettartamukkal tünnek ki. Kövesse az alábbi használati tudnivalókat, biztosítva a céltávcső optimális használatát, hogy az hosszú évekig hű kísérője maradhasson.

FIGYELMEZTETÉS!
Vegye figyelembe a mellékelt biztonsági utasításokat és a jogi információkat, melyek itt érhetők el:
| Szállítási terjedelem 292 |
| Műszaki adatok 293 |
| Az alkatrészek megnevezése 294 |
| Nagyításszabályozás 296 |
| Az irányzék élességének beállítása 297 |
| A dioptria beállítása 297 |
| Irányzékvilágítás 298 |
| Elemcsere 300 |
| A parallaxis beállítása 301 |
| Felszerelés és alapbeállítás 302 |
| Az irányzék beirányítása 304 |
| A céltávcső belövése 306 | |
| Magasságállító torony 308 | |
| A magasságállítás Ballistic Stop funkciójának beállítása | 309 |
| Oldalállító torony reteszeléssel (ELWT) | 312 |
| Az oldalállító torony nullázása (ELWT) | 313 |
| A ZF-MRi (FFP) irányzék | 316 |
| A ZF-MOAi (FFP) irányzék | 318 |
| Tartozékok | 320 |
| Ápolás és karbantartás | 322 |
| Ügyfélszolgálat és garancia | 324 |
Szállítási terjedelem
LRP S5 Rendelési szám
318-50 MRI 522275-9916-090
525-56 MRI 522295-9916-090
318-50 MOA 522265-9917-090
525-56 MOA 522285-9917-090

text_image
i szám 275-9916-090 95-9916-090 265-9917-090 285-9917-090 delem 2032 ndő atok LRP S5 525-56LRP S5 525-56
Szállítási terjedelem
- Céltávcső
- Védökupak
- Li-elem, 3 V, CR 2032
- Optika tisztítókendő
- Használati javaslatok
- Biztonsági utasítások
- Kettős Torx*-kulcs (T 6 és T 8)
* A Torx az Acument Intellectual Properties, LLC bejegyzett védjegye.
LRP S5 318-50
| Műszaki adatok | 525-56 | ||
| Nagyítás 3,6 x - 18x5 x - 25 x | |||
| Az irányzék képsíkja Első képsík (FFP, First Focal Plane) | |||
| A tárgylencse hatékony átmérője 50 mm 56 mm | |||
| Kilépőpupilla átmérője 9,3 - 2,8 mm 9,2 - 2,4 mm | |||
| Szürkületi érték | 13,4-30,0 | 16,7-37,4 | |
| Látómező | 10,0-2,0 m/100 m / 30-6 ft/100 yd | 7,5-1,5 m/100 m / 22,5-4,5 ft/100 yd | |
| Objektív látószöge | 5,7°-1,1° | 4,3°-0,8° | |
| Dioptria beállítási tartománya | +2/-3 dpt | ||
| Szemtávolság | 90 mm / 3,5 in | ||
| Parallaxis beállítási tartománya | 25-∞ m / 27-∞ yd | ||
| Beállítási tartomány: magasság (E = Elevation) + oldalirányú (W = Windage) | MRAD | E: 40,7 + W: 24 | |
| MOA | E: 140 + W: 60 | ||
| Átállítás/kattanás | MRAD | 0,1 | |
| MOA | 0,25 | ||
| A középcső átmérője | 34 mm | ||
| Szemlencsecső átmérője | 46 mm | 46 mm | |
| Objektívcső átmérője | 56 mm 62 mm | ||
| Szűrőmenet az objektiven | M54 x 0,75 mm | M60x 0,75 mm | |
| Bevonat | LotuTec®, T* | ||
| Nitrogéntöltés | igen | ||
| Vízhatlanság | 400 mbar (4 m / 13 ft) | ||
| Üzemi hömérséklet | -25/+55 °C / -13/+133 °F | ||
| Hossz (közepes dioptriabeállításnál) | 340 mm / 13,4 in | 396 mm / 15,6 in | |
| Tömeg | 930 g / 32,8 oz | 1.030 g / 36,3 oz | |
| Irányzék (megvilágított) | ZF-MRi (milliradián)/ZF-MOAi (szögperc) | ||
A műszaki továbbfejlesztés érdekében a fenti adatok és a szállítási terjedelem módosításának joga fenntartva.
Használati javaslatok – ZEISS LRP S5 318-50 | 525-56
Az alkatrészek megnevezése

text_image
A B C J L/M D F GE H1/H2 I1/I2 K1 K2 A tulajdonságok a modell konfigurációjától függően eltérhetnek. A nitrogénbetöltő csavart ne csavarja ki!A Dioptria beállítása
B Okulárcső
C A nagyításállító skálája
D Nagyításállító
E Parallaxisbeállítás
F Elemtartó rekesz
G Irányzékvilágítás be/ki és beállítás
H1 Magasságállító torony (MRAD)
H2 Magasságállító torony (MOA)
I1 Oldalállító torony (MRAD) reteszeléssel
12 Oldalállító torony (MOA) reteszeléssel
J Középcső
K1 Középdarab
K2 A középdarab lapos alsó oldala
L Objektív
M Szürömenet az objektiven
A termékeinkkel kapcsolatos aktuális információk itt érhetők el:
H1 – Magasságállító torony (MRAD)

H2 – Magasságállító torony (MOA)

I1 – Oldalállító torony (MRAD)

12 – Oldalállító torony (MOA)

FIGYELMEZTETÉS!
Soha ne nézzen a céltávcsővel a napba vagy lézer fényforrásokba! Ez súlyos szemsérüléseket okozhat.
Nagyításszabályozás
A nagyítás a legalacsonyabb és a legmagasabb érték között fokozatmentesen állítható (1a, 1b). Ehhez forgassa el a nagyításállítót (1).

(1a) Kis mértékű nagyítás
(1b) Erős nagyítás

(2a) Életlen irányzék
(2b) Éles irányzék
Az irányzék élesre állítása/a dioptria beállítása
Az irányzék élesre állításához forgassa el az okulárt (2) addig, amíg az irányzék élesen nem jelenik meg (2b). Ha a lövéshez látásjavító eszközt visel, akkor az élességet felhelyezett szemüveggel vagy behelyezett kontaktlencsével állítsa be.
- Elsőként állítsa be a céltávcsövet a legnagyobb nagyításra.
- Ezután állítsa a parallaxiskiegyenlítés állítógombját a végtelenre (∞).
- A céltávcsövön át nézzen egy semleges színű hát- térre, például egy fehér vagy szürke falra. Az eset- legesen zavaró háttérképet az objektív – például egy fényáteresztő kendővel történő – lefedésével tudja kiküszöbölni. Nézzen át az okuláron, az irányzéknak ekkor világosan és élesen kell megje- lennie.
Vegye figyelembe, hogy a szeme kb. 2 másodperc után elkezdi az élességet kiegyenlíteni. Ez meghamisíthatja az élesség beállítását. Emiatt mindig csak rövid ideig nézzen az okulárba, majd 5–10 másodpercre nézzen félre. Szükség esetén ismételje meg ezt az eljárást. Az irányzéknak pontszerűen és élesen kell leképeződnie anélkül, hogy ehhez a szemét erőltetnie kellene.
- A beállítást a következő módon végezze el: a szem működésmódja miatt rendszerint úgy érheti el a legjobb eredményt, ha először az okulárt annyira becsavarja, hogy az irányzék kissé életlenné váljon (2a), majd annyira kicsavarja, hogy az irányzék teljesen éles legyen (2b).
Az irányzék élesre állítása után a későbbi használathoz jegyezze meg az okulár pozícióját.

A világítás az állítógomb (1) kihúzásával kapcsolható be. A gomb (2) jobbra (az óramutató járásával egyező irányba) forgatásakor a fényerő megnő. A fényerő a gomb balra (az óramutató járásával ellentétes irányba) forgatásakor csökken.
A szabályozás a minimális és maximális érték között fokozatmentesen történik, és nincs mechanikus végütköző. A világítás kikapcsolásához nyomja be a céltávcsőbe a gombot. A céltávcső megőrzi a be- állított fényerőt – még akkor is, ha az állítógombot (1) kikapcsolt állapotban elforgatja. Az ismételt be- kapcsoláskor a világítás visszaáll az előzőleg beállított fényerőre.
Ha az állítógombot a céltávcső bekapcsolt állapotában 4 órán át nem működteti, akkor a világítás automatikusan kikapcsol.
Az elem gyengülését az irányzékvilágítás villogása jelzi. A villogás igény esetén elnyomható: ehhez az állítógombot 2 másodpercen belül nyomja be, majd húzza ki ismét. Ezt a nyugtázást követően az irányzékvilágítás további villogás nélkül egészen a végleges kikapcsolásáig használható. Elemcsere után vagy a világítás kikapcsolásakor a figyelmeztető villogás funkció újra aktiválódik.
A ZEISS LRP S5 céltávcsövek az elem élettartamának maximalizálása érdekében mozgásérzékelővel vannak ellátva. Az érzékelő automatikusan felismeri a céltávcső helyzetét, és kikapcsolja a világítást, ha a fegyver 45°-kal oldalra vagy a vízszinteshez képest 70°-kal felfelé vagy lefelé meg van döntve. A fegyver célra tartásakor a világítás automatikusan bekapcsol a korábban beállított fényerővel.
Ezt a funkciót ki- és bekapcsolhatja: ehhez fordítsa el a céltávcsövet (az alja nézzen felfelé), majd az állítógombot (1) egymás után háromszor nyomja be és húzza ki. A beállítás megerősítésére az irányzékvilágítás háromszor felvillan.
Megjegyzés: a négyórás készenléti fázis a szög miatti automatikus kikapcsolásra is vonatkozik, azaz a megdöntött helyzetű céltávcső 4 óra után nem kapcsol vissza.
A diffraktív megvilágítási technológia igen nagy fényerőt tesz lehetővé, melynek köszönhetően az irányzék még extrém világos nappali fényben is egyértelműen látható marad. Ha a fegyver kedvezőtlen körülmények közötti célra tartásakor a fényjelölés enyhe eltolódását észleli, akkor ellenőrizze, hogy a célzásra használt szeme pontosan a céltávcső optikai tengelyében helyezkedik-e el. A lövés pontos beirányozásához ez elengedhetetlen.
Használati javaslatok – ZEISS LRP S5 318-50 | 525-56
Elemcsere
Az elem behelyezése és eltávolítása
Az elem (típus: CR 2032) cseréjéhez az óramutató járásával ellentétes irányban csavarja le a fedelet (1). Az elemet úgy helyezze be, hogy a pozitív (+) pólusa felfelé nézzen. Végül csavarozza vissza a fedelet (2). Győződjön meg a tömítőgyűrű helyes illeszkedéséről és megfelelő állapotáról.
A sérült tömítőgyűrűt ki kell cserélni.
Megjegyzés: ha a céltávcsövet hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemet.

FIGYELMEZTETÉS!
Az elem használata és ártalmatlanítása során ügyeljen a mellékelt biztonsági utasításokra és az érvényes előírásokra. Ezek a következő helyen érhetők el: www.zeiss.com/cop/safety

A parallaxis beállítása
A parallaxis az irányzék észrevehető eltolódása a cél-ról, amikor a szemét a céltávcső kilépőpupillája felé mozgatja. Ezt az okozza, hogy a céltávcsőben a cél és az irányzék eltérő képsíkra vetül.
A parallaxis beállításával a parallaxishiba az élesség beállításán keresztül kiküszöbölhető. Parallaxis akkor lép fel, amikor a szem függőleges és vízszintes mozgatásakor az irányzék kis mértékben a cél felé mozdul. A parallaxis ezáltal célhibát okoz.
A parallaxis kiküszöbölésére szolgáló beállítás
Ellenőrizze a céltávcső parallaxisát: ehhez a fegyvert fektesse egy stabil fegyverbakra, és a céltávcsövön át nézzen a célpontra. A parallaxis kiküszöböléséhez forgassa el a parallaxiskiegyenlítés állítógombját addig, amíg az irányzék a fej kisebb mozgatásakor / szemmozgások esetén már nem mozog a célponthoz képest.

A képsík az irányzék mögött van (parallaxis)

A kép és az irányzék egy síkban van (nincs parallaxis)

A ZEISS céltávcső felszerelése előtt győződjön meg róla, hogy a fegyver ne legyen megtöltve, a závárzat nyitva legyen és a patronartó üres legyen.
A céltávcső nem megfelelő vagy szakszerűtlen felszerelése jelentős anyagi károkat és sérüléseket, valamint akár halált okozó személyi sérüléseket is okozhat.
A visszarúgás sok energiát szabadít fel és a vadászra nézve veszélyes lehet. Emiatt mindig ügyeljen rá, hogy a szerelés során a lehető legnagyobb szemtávolságot állítsa be. Erre a figyelmeztetésre különösen akkor ügyeljen, ha hegynek felfelé vagy fekvő helyzetben lő. Ezek a lövési pozíciók ugyanis jelentősen csökkenthetik a szemtávolságot.
A ZEISS azt ajánlja, hogy ha a következő munkákban nem gyakorlott vagy bizonytalan bennük, akkor azokat fegyvermesterrel végeztesse el.
Felszerelés és alapbeállítás FIGYELMEZ
A megfelelő gyűrűszerelés (34 mm) kiválasztása
Annak érdekében, hogy a fegyver és a céltávcső egy egységet képezve tökéletesen működjön, a ZEISS a következőket javasolja:
- Használjon kiváló minőségű gyűrűket és alapokat, melyek pontosan illeszkednek a fegyverhez és a céltávcsőhöz – ilyenek például a ZEISS Precision gyűrűk.
Az alap felszerelése a rendszerre
Erősítse rá az alapot a rendszerre, eközben ügyeljen a gyártó által a rögzítőcsavarokhoz megadott meghúzási nyomatékok betartására. Ellenőrizze, hogy a rögzítőcsavarok és a menetes furatok tiszták, valamint zsírtól és szennyeződéstől mentesek legyenek.
A gyűrűk felszerelése az alapra
Ellenőrizze, hogy a gyűrűk és a csőtest érintkezési felületei tiszták és zsírmentesek legyenek. A csőtest és a gyűrűk belső oldala között semmilyen kiegészítő anyag nem lehet!
Ellenőrizze, hogy a gyűrűk magassága kellő távolságot biztosítson az objektív és a fegyver csöve között. Ha objektívfedelet vagy védőborítást kíván használni, akkor tervezze be az ezekhez szükséges távolságot is. Erősítse fel a gyűrűket a gyártó utasításait követve az alapra. Ügyeljen rá, hogy a gyűrűk ne essenek a középcső és az objektívcső, illetve okulárcső közötti átmenetekre. Ügyeljen arra is, hogy a gyűrűk ne a céltávcső középső darabjára essenek.
A céltávcső felszerelése
- A fegyveren való első beállításkor állítsa be a céltávcsövet a legnagyobb nagyításra. A céltávcsövet úgy helyezze bele a gyűrűkbe, hogy minél jobban előre nyúljon. Húzza meg finoman a gyűrű
csavarjait, hogy azok a céltávcsövet kímélő módon a helyén tartsák. A céltávcső nem csúszkálhat, de még előre és hátra mozgathatónak, illetve forgathatónak kell lennie.
- Vigye a fegyvert a kívánt célratartási helyzetbe. Mozgassa a fejét annyira előre a fegyver agya mellett, hogy az a szokásos célratartási helyzetbe kerüljön. Lassan tolja hátrafelé a céltávcsövet, míg a teljes látómező élessé nem válik. A ZEISS azért javasolja a céltávcsőnek ebbe a pozícióba való felszerelését, mert ezzel biztosítható a maximális szemtávolság.
Szemtávolság: \~8–10 cm/3–4"

text_image
Megjegyzés:Megjegyzés: Vastag ruházat viselése esetén elképzelhető, hogy a maximális szemtávolság biztosítása érdekében a céltávcső szerelésén igazítani kell.
Az irányzék beirányítása
A lövés precíz elhelyezkedése érdekében az irányzék-nak és a fegyvernek derékszögben, illetve egymásra merőlegesen kell állnia. Ez csökkenti azokat a beállítási hibákat, melyek hatása a céltávolság növekedésével egyre erősebbé válik.
A ZEISS céltávcsőben lévő irányzék a középdarab lapos alsó oldalára merőlegesre van beállítva. Az irányzék függőönnal való beállítását a következőképpen végezze el:
-
A teljes beállítási folyamat alatt ügyeljen rá, hogy a fegyver ne legyen megtöltve, és fegyverbakon vagy homokzsákon vízszintes helyzetben legyen.
-
Célra tartva nézzen a céltávcsövön keresztül egy függőónra vagy egy függőleges jelölést tartalmazó céltáblára. A javasolt távolság hozzávetőlegesen 100 méter/yard.
-
Forgassa a céltávcsövet a gyűrűkben addig, amíg az irányzék függőleges vonala a mérőónnal vagy a céltábla függőleges jelölésével egybe nem esik.
Ha minden beállítás megfelelő, a céltávcső gyűrükben való rögzítéséhez húzza meg egyenletesen szorosra a gyűrük csavarjait.
A csavarok meghúzásánál vegye figyelembe a megadott meghúzási nyomatékot. A ZEISS céltávcső ezzel megfelelően be van irányozva és lövésálló módon van felszerelve.
A céltávcső belövése
A Ballistic Stop funkcióval ellátott céltávcső optimális működéséhez szükséges belövést és beállítási eljárásokat egy videóútmutatóban ismertetjük, mely a ZEISS Hunting YouTube-csatornáján vagy a www.zeiss.com/lrp-s5 oldalon érhető el.

A magasságállítással és az oldalállítással állítsa be az irányzékot a célpont közepére. A célpontnak eközben mindig a furat közepén kell maradnia.
- Győződjön meg róla, hogy a fegyver nincs meg-töltve, és a patronartóban nincs patron. Rögzítse a fegyvert egy fegyverbakon, és távolítsa el a závárzatot.
- A závárzat (1) felőli végen nézzen át a csövön, és irányítsa a fegyvert a célpontna. A célpontnak a furat közepén kell látszódnia. (2) Biztosítsa, hogy a fegyver ne mozdulhasson el. Állítsa be az irányzékot a magasságállító és az oldalállító toronnyal (ehhez az oldalállítást ki kell oldani, lásd a 312–313. oldalon) úgy, hogy az a célpontna (3) essen. Eközben folyamatosan ügyeljen rá, hogy a cél a cső közepében látható maradjon.

- Az irányzéknak a fegyver csövéhez való beigazítása után megkezdheti a belövést 25, 50 vagy 100 méter/yard távolságról. Ha a lövés a céltáblát éri, erősítse meg a találat helyzetét 2–3 további lövéssel, majd folytassa a 4. lépéssel. Ha a lövés nem a céltáblát éri, ismételje meg a 2. lépést.
- Vegye célba a 3. lépésben meghatározott cél- pontot, majd magasságállítással és oldalállítással állítsa be a lövéscsoport közepére az irányzékot.
-
Erősítse meg a találat helyzetét egy 2–3 lövésből álló újabb csoporttal. Eltérés esetén szükség szerint ismételje meg a 4. és 5. lépést addig, amíg a lövéscsoport középpontja a célpontra nem esik. A ZEISS azt ajánlja, hogy a belövés utáni záró megerősítésként a megfelelő belövési távolságról adjon le további 2–3 lövést a célra. A fentiekhez vegye figyelembe az alábbi, „MEGJEGYZÉS“ részben szereplő információkat is.
-
a) Állítsa a magasságállítást nullára és kapcsolja be a Ballistic Stop funkciót (lásd a 309. oldalon).
b) Állítsa nullára, majd reteszelje az oldalállítást (lásd a 313. oldalon).
MEGJEGYZÉS: a találatpont helyzetét számos tényező befolyásolja, többek közt a lőszer típusa, a levegő hőmérséklete, a fegyver csövének hőmérséklete és a szél is. Emiatt a belövés során ügyeljen az egyenletes környezeti feltételekre és műszaki paraméterekre.
Magasságállító torony
A magasságállító torony egy mechanikus szerkezetet tartalmaz, amely az irányzékot a teljes függőleges állítási tartományon átmozgatja.
A találatpont felfelé (1) állításához a magasságállítást forgassa az óramutató járásával ellentétes, a lefelé (2) állításához pedig az óramutató járásával egyező irányba.

text_image
(1) (2) (5) (6)(3)

text_image
(4) 3 12 23 1 0 11 5 0.5 11.5 10.5 LIP
text_image
34 32 30 58 58 4 2 0 28 26 3 1 29 27 UPMRAD állítótorony MOA állítótorony
A céltávcső konfigurációjától függően a magasságállító torony beosztási értéke milliradiánban (MRAD) (3) vagy szögpercben (MOA, Minute Of Angle) (4) van megadva.
A kétsoros skála kis és nagy lövési távolságok (5) esetén is gyors leolvashatóságot biztosít. A torony elforgatásának aktuális számát az 1–4 számjegyek jelzik (6). A felső elforgatásjelzőn a nulla jelölés egy rombusszal van ábrázolva.
A ZEISS a MRAD magasságállítással rendelkező céltávcsöveket exkluzív módon az egész MRAD számoknál speciális rovátkával látja el (MPC). Ez a rovátka minden 10. kattanásos állítás során érezhető és hallható kattanást okoz.
A ZEISS LRP S5 modelleket a következő gyári beállításokkal szállítjuk:
- A magasságállítás az irányzék teljes beállítási tartományának a felénél áll.
- A Ballistic Stop funkció a maximális magasságállítási tartományra van beállítva.
A kattanásos állítás ennek megfelelően a következő lépésekből áll:
■ MRAD állítótornyok = 0,1 MRAD/kattanás
■ MOA állítótornyok = 0,25 MOA/kattanás
Egy teljes körbeforgatás így a következő beállítási útnak felel meg:
■ MRAD állítótornyok = 12 MRAD/körbeforgatás
■ MOA állítótornyok = 30 MOA/körbeforgatás
A teljes beállítási út:
■ MRAD állítótornyok = 40,7 MRAD teljes magasságállítási út
■ MOA állítótornyok = 140 MOA teljes magasság-állítási út
A magasságállítás Ballistic Stop funkciójának beállítása
„A” megjegyzés: a Ballistic Stop funkció a megfelelő beállítás után „0”-n áll.
„B” megjegyzés: a magasságállító tornyot tilos eltávolítani. Ezt csupán a Ballistic Stop beállításához szabad kioldani.
„C” megjegyzés: soha ne próbálja meg az állítótorony két szabadon hozzáférhető Torx T 8 rögzítőcsavarját kicsavarozni! Az állítótornyok kialakítása olyan, hogy mindkét rögzítőcsavar elvesztésbiztosan be van építve.
„D” megjegyzés: soha ne próbálja meg a burkolattal ellátott csavarokat eltávolítani! Ezek legyenek állandóan beszerelve, és az első beállítást követő további beállításuk szükségtelen. Ezeknek a csavaroknak a jogosulatlan kihajtása a garancia elvesztésével jár.
- lépés: a következő lépések abból indulnak ki, hogy a céltávcső a kívánt belövési távolságra be van löve, és az állítótornyok megfelelően be vannak állítva. Javasoljuk, hogy a fegyvert és a céltávcsövet úgy rögzítse, hogy minden szükségtelen mozgást kiküszöböljön és a kezei szabadok maradjanak.
- lépés: T 8-as Torx-kulcsot (1) használva az óramutató járásával ellentétes irányban egy teljes fordulattal elforgatva oldja ki MINDKÉT rögzítőcsavart. (2)
Megjegyzés: ügyeljen rá, hogy megfelelően kioldott rögzítőcsavarok esetén a magasságállító torony elforgatása során a kattanások érezhetőek maradnak.
Ha a 2. lépést megfelelően elvégezte, akkor az irányzék beállítása szétkapcsolódott.
-
lépés: az állítótornyot nyomja le szilárdan és teljesen ütközésig. (3)
-
lépés: az állítótornyot lenyomva tartva forgassa el a tornyot ütközésig az óramutató járásával egyező irányba. (3)
Információ: a Ballistic Stop ekkor „0” állásban van - lépés: az állítótorony mechanikus ütközői ekkor érezhetően érintkeznek. Tartsa az állítótornyot továbbra is lenyomva, és ellenőrizze, hogy hozzáér-e az ütközőhöz. A Torx-kulcs segítségével az óra-mutató járásával egyező irányba elforgatva húzza meg a két, előzőleg kioldott rögzítőcsavart addig, amíg érezhető ellenállásba nem ütközik. (4) Amikor ellenállás érezhető, húzza meg a csavarokat, hogy szorosan rögzüljenek a belső mechanizmusban. A rögzítőcsavarok (T 8) meghúzási nyomatéka 1,9 Nm, ill. 16,8 in lbs.
- lépés: javasoljuk, hogy ennek a lépésnek a befejezése után ellenőrizze a megállító funkció beállítását. Ehhez próbálja meg a magasságállító tornyot
a Ballistic Stop új beállításán túlra forgatni.
A magasságállító toronynak nem szabad a Ballistic Stop új beállításán túlra forgathatónak lennie. A magasságállító toronynak szilárdan kell állnia az ütközön, nem maradhat érezhető további kattanásos vagy állítási út.
- lépés: a Ballistic Stop megfelelő beállítása után ellenőrizze a fegyver találatpontjának helyzetét 2–3 lövés leadásával a célra, a megfelelő belövési távolságból.


Megjegyzés: ha a Ballistic Stop funkciót újra szeretné kalibrálni (például a lőszer vagy a fegyver cseréje miatt), akkor kövesse az alábbi utasításokat:
- Forgassa el a magasságállító tornyot az óramutató járásának irányába egészen a Ballistic Stop-ig
- Oldja ki a magasságállító torony két csavarját
- Húzza a magasságállító tornyot ütközésig felfelé
- Húzza meg mindkét csavart
- Folytassa „A céltávcső belövése” részben leírtakkal (lásd a 306. oldalon)
- Állítsa be újra a Ballistic Stop funkciót (lásd a 310. oldalon a 2. lépést)

text_image
1.) 2.)
Oldalállító torony reteszeléssel (ELWT)
Az oldalállító torony olyan mechanikus berendezéssel van ellátva, amely az irányzékot két teljes körbeforgatással a teljes vízszintes állítási tartományon átmozgatja.
A tornyot az átállításhoz KI KELL RETESZELNI. A találatpont jobbra történő (1) eltolásához az oldalállító tornyot forgassa el az óramutató járásával ellentétes, a balra történő eltolásához (2) pedig az azzal megegyező irányba.

text_image
(1) (5) (6) (2) (Reteszelve) (Kioldva)
text_image
(7) (7) (8) (8)(3) (4) AD oldalállító torony MOA oldalállító torony
A céltávcső konfigurációjától függően a magasságállító torony beosztási értéke milliradiánban (MRAD) (3) vagy szögpercben (MOA, Minute Of Angle) (4) van megadva.
A reteszelési funkció védi a tornyot a véletlen elállítódástól. A funkció aktiválásához nyomja be a zárógyűrűt (5). A tornyot az átállításhoz a zárógyűrű (6) kihúzásával ki kell reteszelni.
Az „R” (7) és „L” (8) jelölések melletti nyilak azt jelzik, hogy az oldalállító tornyot milyen irányba kell elforgatni ahhoz, hogy a találatpont jobbra vagy balra eltolódjon.
A ZEISS LRP S5 modelleket a következő gyári beállításokkal szállítjuk:
- Az oldalbeállítás az irányzék teljes beállítási tartományának a felénél áll.
- A zárógyűrű reteszelve van.
A kattanásos állítás ennek megfelelően a következő lépésekből áll:
■ MRAD állítótornyok = 0,1 MRAD/kattanás
■ MOA állítótornyok = 0,25 MOA/kattanás
Egy teljes körbeforgatás így a következő beállítási útnak felel meg:
■ MRAD állítótornyok = 12 MRAD/körbeforgatás
■ MOA állítótornyok = 30 MOA/körbeforgatás
A teljes beállítási út:
■ MRAD állítótornyok = 17,5 MRAD teljes oldalál-lítási út
■ MOA állítótornyok = 60 MOA teljes oldalállítási út
Az oldalállító torony nullázása (ELWT)
„A” MEGJEGYZÉS: az oldalállító tornyot tilos eltávolítani! Ezt csupán a nullahelyzet beállításához szabad kioldani.
„B” megjegyzés: soha ne próbálja meg az állítótorony két szabadon hozzáférhető Torx T 6 rögzítőcsavarját kicsavarozni! Az állítótornyok kialakítása olyan, hogy mindkét rögzítőcsavar elvesztésbiztosan be van építve.
„C” megjegyzés: soha ne próbálja meg a burkolattal ellátott csavarokat eltávolítani! Ezek legyenek állandóan beszerelve, és az első beállítást követő további beállításuk szükségtelen. Ezeknek a csavaroknak a jogosulatlan kihajtása a garancia elvesztésével jár.
- lépés: a következő lépések abból indulnak ki, hogy a céltávcső a kívánt belövési távolságra be van löve, és az állítótornyok megfelelően be vannak állítva. Javasoljuk, hogy a fegyvert és a céltávcsövet úgy rögzítse, hogy minden szükségtelen mozgást kiküszöböljön és a kezei szabadok maradjanak.
-
lépés: az állítótorony legyen KIRETESZELVE (2). T 6-os Torx-kulcsot (1) használva az óramutató járásával ellentétes irányban egy teljes fordulattal elforgatva oldja ki MINDKÉT rögzítőcsavart. (2) Megjegyzés: ügyeljen rá, hogy megfelelően kioldott rögzítőcsavarok esetén az oldalállító torony elforgatása során a kattanások érezhetőek maradnak. Ha a 2. lépést megfelelően elvégezte, akkor az irányzék beállítása szétkapcsolódott.
-
lépés: forgassa el a zárógyűrűt addig, amíg a nulla szám a felső elforgatásjelzón a nulla jelöléshez nem esik. (3)
-
lépés: tartsa az állítótornyot szilárdan ebben a pozícióban, és ügyeljen rá, hogy ezt követően ne mozdulhasson el. A két kioldott rögzítőcsavart a Torx-kulccsal az óramutató járásának irányában forgassa el addig, míg érezhető ellenállást nem tapasztal. (4) Amikor ellenállás érezhető, húzza meg a csavarokat, hogy szorosan rögzüljenek a belső mechanizmusban. A rögzítőcsavarok (T 6) meghúzási nyomatéka 0,8 Nm, ill. 7,08 in lbs.
-
lépés: javasoljuk, hogy ennek a lépésnek a befejezése után ellenőrizze a nullahelyzetet. Ehhez a zárógyűrű benyomásával reteszelje az állítótornyot. Ekkor próbálja meg a tornyot elforgatni. Reteszelt állapotban a toronynak nem szabad mozognia. Ezt követően a zárógyűrű kihúzásával oldja ki az állítótorony reteszelését. Kireteszelt állapotban az irányzék az állítótorony előre- és hátraforgatásával állítható.
-
lépés: az oldalállítás megfelelő nullahelyzetének beállítása után ellenőrizze a fegyver találatpontjának helyzetét 2–3 lövés leadásával a célra, a megfelelő belövési távolságból.

A ZF-MRi (FFP) irányzék

text_image
28 77 15 4 1 2 3 4 5 6 7 8 3 2 1 2 4 6 8ZF-MRi = ZEISS Milliradian, illuminated, First Focal Plane (milliradián, megvilágított, első KS)
| ZEISS LRP S5 318-50 525-56 | ||
| Mértékegység MRAD | ||
| „A” vonalvastagság 0,04 | 0,03 | |
| „B” távolság 0,1 | ||
| „C” távolság 0,2 | ||
| „D” távolság 0,4 | ||
| „E” távolság 0,6 | ||
| „F” távolság 0,2 | ||
| „G” távolság 0,2 | ||
| „H” távolság 0,6 | ||
| „I” pontméret | 0,05 | 0,04 |
| „J” távolság | 0,2 | |
| „K” távolság | 0,5 | |
| „L” távolság | 1,0 | |
| „M” számok standard mérete | 0,3 | |
| „N” távolság | 0,5 | |
| „O” távolság | 0,2 | |
| „P” távolság | 0,2 | |
| „Q” távolság | 0,9 | |
| „R” távolság | 1,2 | |
| „S” távolság | 1,8 | |

text_image
8 7 6 A (90° Angle) S R Q N C O P C E 3 2 1 2 1 CD/DBE 2 2 4 L R 6 6 L 8 8 10 H 1 1 1 mutatás érdekéhen nagvitott ábrázolásA bemutatás érdekében nagyított ábrázolás
A ZF-MOAi (FFP) irányzék

radar
| Target | Value | | ------ | ----- | | 4 | 4 | | 6 | 6 | | 8 | 8 | | 10 | 10 | | 12 | 12 | | 14 | 14 | | 16 | 16 | | 18 | 18 | | 20 | 20 | | 22 | 22 | | 24 | 24 | | 26 | 26 | | 28 | 28 | | 30 | 30 |ZF-MOAi = ZEISS Minute of Angle, illuminated (First Focal Plane) (szögperc, megvilágított, első KS)
| ZEISS LRP S5 318-50 525-56 | ||
| Mértékegység MOA | ||
| „A” vonalvastagság | 0,125 0,1 | |
| „B” távolság | 0,5 | |
| „C” távolság | 0,25 | |
| „D” távolság | 1,0 | |
| „E” távolság | 2,0 | |
| „F” távolság | 1,0 | |
| „G” távolság | 0,5 | |
| „H” távolság | 0,5 | |
| „J” számok standard mérete | 0,75 | |
| „J” 10, 20, 30 számméret | 1,0 | |
| „K” pontméret | 0,125 | |
| „L” ponttávolság 2,0 | ||
| „M” távolság 1,5 | ||
| „N” a középkeresztől mért távolság | 0,5 | |
| „O” távolság 1,0 | ||
| „P” távolság 32 | ||
| „Q” távolság 2,0 | ||
| „R” távolság 3,0 | ||
| „S” távolság | 4,0 | |

text_image
A (90° Angle) R S Q 30 20 16 14 12 10 8 G H I J K L M N C O P A B 2 4 6 8 10 12 14 16 20 30A bemutatás érdekében nagyított ábrázolás
Tartozékok
ZEISS Precision gyűrűk beépített vízmértékkel a megdölés ellen
Az ultrakönnyű ZEISS gyűrűk megfelelnek a MIL-STD 1913 és a STANAG szabványoknak. A gyűrűket a legnagyobb igénybevételek érdekében a legjobb anyagokból, különösen alacsony tűréssel gyártották, és így használat közben maximális biztonságot és hosszú élettartamot garantálnak. Nagy távolságú lövésekhez vannak kialakítva, mind jobbkezes, mind balkezes vadászok számára megfelelőek, és lehetővé teszik a célzó szemhez való hozzáigazítást. A vízmérték az ütközón látható, így a jelenléte nem zavaró. Gondosan kialakított, karcsú és ultrakönnyű szerelőgyűrűk a vadászat és sport közben fellépő maximális terhelésekhez.
A gyűrű magassági mérete a szerelősín felső oldala és a gyűrűfurat középvonala között van lemérve.
A ZEISS LRP S5 céltávcsőhöz 34 mm-es gyűrűátmérő szükséges.

Beépített visszarúgás-elnyelő a maxi-mális precizitás és lövésállóság érdeké-ben a legnagyobb kalibernél is.
Kemény tok
A szállítási terjedelem része, T15 és T25 Torx® bitekkel.
Vízmérték
A felső gyürüfélbe beépített vízmérték a megdölés ellen.
Rendkívül könnyű
Kb. 125 g/4,4 oz tömeg a csavarokkal együtt (30 mm, alacsony szerelési magasság).
Magas szilárdságú anyag
7075-T6 alumínium, edzett és 30 mik- ron vastagon eloxált, matt fekete.
Nagy rögzítőfelület
Nagy rögzítőfelület a nehéz céltávcsövek biztonságos szereléséhez, akár erősen visszarúgó kaliberű fegyvereknél is.
3"-os napellenzö
Matt fekete – kemény anódos oxidációval kezelt napellenzők. Ez a ZEISS tartozék véd a szórt fénytől megfigyelés és lövés közben. A napellenzőt egyszerűen csak rá kell csavarozni az objektívre.

Flip Cover (felhajtható védőfedél)
Az objektív felhajtható védőfedelét egyszerűen csak rá kell csavarozni az objektívre vagy a napellenzőre.

Throw Lever (állítókar)
Állítókar nagyításhoz, ha gyorsan kell cselekedni.

Használati javaslatok – ZEISS LRP S5 318-50 | 525-56
Ápolás és karbantartás
Ügyeljen rá, hogy a ZEISS céltávcső ne legyen hosszabb ideig rendkívüli forróságnak kitéve, például egy jármű belsejében egy napfényes napon.
A ZEISS céltávcsövet úgy terveztük és gyártottuk, hogy az hosszú évekig hű kísérője maradhasson. Értékes optikai eszközét a legjobban úgy védheti meg, ha a használaton kívüli időszakban megfelelő objektívfedelet használ. Ezen túlmenően a ZEISS a céltávcső védelme érdekében kifejezetten ajánlja, hogy a terméket mindig tartsa tisztán a portól és a káros szennyeződésektől (pl. homoktól, földtől, sós víztől vagy más hasonló anyagoktól).
A ZEISS céltávcső külső tisztítása
Az erősen szennyezett céltávcsövet langyos folyó vízzel leöblítheti, majd puha és tiszta ruhával megtörölheti. A céltávcső vagy a lencsék tisztítására soha ne használjon erős oldószereket. Az oldószerek használata a garancia elvesztésével jár.
A ZEISS LotuTec ^® -bevonat
Céltávcsöve ZEISS LotuTec ^® -bevonattal van ellátva. Ez a lencsefelületeken lévő hatékony védőréteg különösen sima felületet biztosít, erős lepergető hatása révén pedig érezhetően csökkenti a lencse szennyeződését. A különféle típusú szennyeződések kevésbé tapadnak rá, valamint gyorsan, könnyen és foltmentesen eltávolíthatók. A LotuTec ^® -bevonat magas ellenállású és kopásálló.

text_image
ZEISS 30 DISPLAY CLEAN BEANS ZEISSA lencsék tisztítása
A ZEISS azt ajánlja, hogy a céltávcső optikáját eredeti ZEISS optikatisztító oldattal ápolja.
Hosszú idejű tárolás
A ZEISS azt ajánlja, hogy hosszabb idejű használaton kívül helyezés esetén vegye ki az elemet a céltávcsőből. A céltávcsövet hűvös, száraz és szennyeződésektől mentes helyen tárolja.
Használati javaslatok – ZEISS LRP S5 318-50 | 525-56
Ügyfélszolgálat és garancia

A szervizzel kapcsolatos kérdések esetén vagy ha a garanciális feltételeket le szeretné tölteni, látogasson el a weboldalunkra: www.zeiss.com/cop/warranty
Szervizzel kapcsolatos kérdésekkel vagy a régiójában érvényes garanciális feltételek egy ingyenes példányának igénylése esetén a következő címhez fordulhat:
ZEISS Customer Service
Zeiss Sports Optics GmbH
Gloelstr. 3 – 5, 35576 Wetzlar, Németország
Telefon +49 800 934 77 33
E-mail consumerproducts@zeiss.com
ZEISS Customer Service USA
Carl Zeiss SBE, LLC
Consumer Products