PerfectView CAM 55NAV - Tolató kamera DOMETIC - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PerfectView CAM 55NAV DOMETIC PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről PerfectView CAM 55NAV DOMETIC
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Tolató kamera PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PerfectView CAM 55NAV - DOMETIC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PerfectView CAM 55NAV márka DOMETIC.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PerfectView CAM 55NAV DOMETIC
HUTolatókamera Szerelési és használati útmutató ..... 203
1


Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is.
Tartalomjegyzék
1 Szimbólumok magyarázata 204
2 Biztonsági és beszerelési tudnivalók 204
3 A csomag tartalma 207
4 Tartozékok....207
5 Rendeltetésszerű használat. 207
6 Műszaki leírás 208
7 Megjegyzések az elektromos csatlakozáshoz 208
8 A kamera felszerelése....210
9 A kamera karbantartása és tisztítása .....214
10 Szavatosság. 214
11 Ártalmatlanítás. 215
12 Müszaki adatok....215
1 Szimbólumok magyarázata

FIGYELMEZTETÉS!
Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat.

VIGYÁZAT!
Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat.

FIGYELEM!
Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.

MEGJEGYZÉS
Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan.
2 Biztonsági és beszerelési tudnivalók
Vegye figyelembe a járműgyártó és a gépjárműszakma által előírt biztonsági megjegyzéseket és előírásokat!
A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget:
- szerelési vagy csatlakozási hiba
- a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése
- a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása
- az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás
Vegye figyelembe az alábbi megjegyzéseket:
-
Rövidzárlat veszélye miatt a járműelektronikán végzendő munkák előtt mindig csatlakoztassa le a mínusz pólust.
Kiegészítő akkumulátorokkal rendelkező járműveknél arról is csatlakoztassa le a mínusz pólust. -
A nem megfelelő vezetékcsatlakozások következményeképpen rövidzárlat miatt
- kábeltűz keletkezhet,
- a légzsák kiold,
– az elektronikus vezérlőberendezések megsérülnek,
– az elektromos funkciók meghibásodnak (index, féklámpa, kürt, gyújtás, világítás).
- A következő vezetékeken végzendő munkáknál csak szigetelt kábelsarukat, csatlakozódugókat és lapos dugóhüvelyeket használjon:
- 30 (közvetlen bemenet az akkumulátor pozitív pólusától)
- 15 (kapcsolt pozitív vezeték, akkumulátor után)
- 31 (visszamenő vezeték akkumulátortól, föld),
- 58 (tolatólámpa).
Ne használjon sorkapcsokat ('csoki').
- A kábelek csatlakoztatásához préselőfogót (1. ábra 10, 2. oldal) használjon.
- A csatlakozásoknál a kábelt csavarozza a 31-es vezetékhez (föld)
– kábelsaruval és fogazott alátéttel egy a járművön lévő földelőcsavarhoz vagy
– kábelsaruval és lemezcsavarral a karosszérialemezhez.
Ügyeljen a jó földelésérintkezésre!
Az akkumulátor mínusz pólusának lecsatlakoztatása esetén a kényelmi elektronikai berendezések felejtő memóriájából az összes tárolt adat törlődik.
- A jármű felszereltségének függvényében a következő adatokat kell újból beállítani:
- R á d i ó k ó d
- Fedélzeti óra
- Kapcsolóóra
– Fedélzeti számítógép
- Üléshelyzet
A beállításokra vonatkozó megjegyzések a vonatkozó üzemeltetési útmutatóban találhatók.
A szerelés során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket:
- A kamera járműben felszerelt alkatrészeit úgy rögzítse, hogy azok semmilyen körülmények között (éles fékezés, közlekedési baleset) ne szabadulhassanak el és ne okozhassák a jármű utasainak sérülését.
- A burkolat alatt takarásban lévő alkatrészeket úgy rögzítse, hogy ne szabadulhas- sanak el és ne sérthessenek meg más alkatrészeket és vezetékeket, illetve ne akadályozhassák a jármű működését (kormányzás, pedálok stb.).
- Fúrásnál a sérülések elkerülése érdekében ügyeljen a kielégítő szabad térre a fúró kilépési helyén (2. ábra, 3. oldal).
- Sorjátlanítsa a furatot és kezelje le rozsdagátló szerrel.
- Mindig vegye figyelembe a járműgyártó biztonsági megjegyzéseit. Bizonyos (például gátlórendszereken - légzsákon stb. - végzendő) munkákat csak képesített szakszemélyzet végezhet.
Elektromos alkatrészeken végzendő munkáknál vegye figyelembe a következő megjegyzéseket:
- Elektromos vezetékek feszültségének ellenőrzéséhez csak diódás ellenőrző lámpát (1. ábra 8, 2. oldal) vagy feszültségmérőt (1. ábra 9, 2. oldal) használjon.
Világítótesttel rendelkező ellenőrző lámpák (1. ábra 12, 2. oldal) túl nagy áramot vesznek fel, ami a jármű-elektronikát károsíthatja.
- Elektromos csatlakozások kialakításánál ügyeljen arra, hogy azok
– ne legyenek megtörve vagy megcsavarodva,
- ne súrolódjanak peremeken,
– ne legyenek védelem nélkül éles peremű átvezetéseken keresztülvezetve (3. ábra, 3. oldal).
- Szigetelje le az összes összekötést és csatlakozást.
- Biztosítsa a kábeleket mechanikus igénybevétel ellen kábelkötözővel vagy szigetelőszalaggal, például a meglévő vezetékeken.
A kamera vízálló. A kamera tömítései azonban magas nyomású tisztítóval szemben hatástalanok (4. ábra, 3. oldal). Ezért vegye figyelembe a kamera kezelésével kapcsolatos következő megjegyzéseket:
- Azok a személyek (beleértve a gyermekeket is), akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik, illetve tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt a terméket nem tudják biztonságosan használni, ezt a terméket nem használhatják felelős személy felügyelete vagy utasítása nélkül.
- Ne nyissa ki a kamerát, mivel azzal csökkenti tömítettségét és működőképességét (5. ábra, 3. oldal).
- Ne húzza erővel a kábelt, mivel az csökkenti tömítettségét és működőképességét (6. ábra, 3. oldal).
- A kamera nem alkalmas víz alatti üzemeltetésre (7. ábra, 3. oldal).
3 A csomag tartalma
Szám Mennyiség Megnevezés Cikkszám 8. ábra, 4. oldal
| 11 CAM55 színes kamera | CAM55W színes kamera | 9600000555 | |
| 9600000556 | |||
| 21 Kameratartó | |||
| 3 | 2 | Oldalsó burkolatok | |
| 41 Hosszabbítókábel | 9600000208 | ||
4 T a r t o z é k c
Tartozékként kapható (nincs mellékelve):
| Megnevezés | Cikkszám |
| Hosszabbítókábel, 5 m-es | 9600000206 |
| Hosszabbítókábel, 10 m-es | 9600000207 |
| Hosszabbítókábel, 20 m-es | 9600000208 |
| SPK170 spirálkábel pótkocsiüzemhez | 9600000235 |
5 Rendeltetésszerű használat
A CMOS CAM55 (cikkszám: 9600000555) és CAM55W (cikkszám: 9600000556) színes kamerák főleg járművekben való felhasználásra készültek. Olyan kamerarendszerekhez alkalmazhatók, amelyek a jármű körüli terület vezetőülésből történő megfigyelésére szolgálnak, például tolatás vagy parkolás során.

FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülések jármű általi veszélye.
A tolatókamera-rendszerek a tolatásnál nyújtanak támogatást, ugyanakkor nem adnak felmentést a tolatásnál tanúsítandó elővigyázatossági kötelezettség alól.
6 M ú s z a k i l
Az integrált mikrofonnal felszerelt kamera alumíniumházban van elhelyezve és a képet és hangot kábelen keresztül juttatja el egy monitorhoz. Az éjszakai látás javításáról infravörös LED-ek gondoskodnak.
A kamera a képet úgy továbbítja, mintha a kép a visszapillantó tükörben jelenne meg.
A kamera többek között a következő elemekböl áll:
| Szám9. ábra, 4. oldal | Megnevezés |
| 1 6 pólusú csatlakozókábel | |
| 2 Infravörös LED-ek | |
| 3 Mikrofon | |
7 Megjegyzések az elektromos csatlakozáshoz
7.1 Kábelek elhelyezése

FIGYELEM! Sérülésveszély!
- Lyukak fúrása előtt ellenőrizze, hogy elegendő szabad hely van-e a fúrónak az átjutáshoz.
- A szakszerűtlen kábelelhelyezések és kábel-összeköttetések ismételten hibás működést eredményeznek vagy alkatrészek sérülését okozzák. Az utólagosan felszerelt komponensek tartós és hibátlan működésének feltétele a szakszerűen kialakított kábelelhelyezés és kábel-összeköttetés.
- A kábeleknek nem szabad hosszabb ideig oldószerekkel (például benzinnel) érintkezniük, mivel az oldószerek a kábeleket károsíthat-ják.
Ezért vegye figyelembe a következő megjegyzéseket:
- A csatlakozókábelek átvezetésénél lehetőség szerint eredeti átvezetéseket vagy más átvezetési lehetőségeket használjon (például burkolóéleket, szellőzőrácsokat vagy vakkapcsolókat). Ha nincsenek átvezetések, akkor a vonatkozó kábelekhez megfelelő lyukakat kell fúrnia. Először annak nézzen utána, hogy a fúró átjutásához elegendő szabad tér áll-e rendelkezésre.
- A kábeleket lehetőség szerint mindig a jármű belsejében vezesse, mivel ott azok jobban védve vannak mint a járművön kívül.
Ha a kábeleket ennek ellenére a járművön kívül helyezi el, akkor ügyeljen azok biztos rögzítésére (kiegészítő kábelkötözökkel, szigetelőszalaggal stb.).
- A kábel sérüléseit megelőzendő a kábelek elhelyezésénél mindig tartson kielégítő távolságot a forró és mozgó jármű-alkatrészektől (kipufogócsövek, hajtótengelyek, áramgenerátor, ventilátor, fűtés stb.). A mechanikus védelemhez használjon bordáscsövet vagy hasonló védőanyagot.
- A csatlakozókábelek csatlakozódugóit a víz behatolása elleni védelem érdekében csavarozza össze (17. ábra, 6. oldal).
- A kábelek elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy azok
– ne legyenek túlságosan megtörve vagy megcsavarodva,
- ne súrolódjanak peremeken,
– ne legyenek védelem nélkül éles peremű átvezetéseken keresztülvezetve
(3. ábra, 3. oldal).
- A kábeleket a járműben a beleakadás elkerülése érdekében (botlásveszély miatt) biztonságosan rögzítse. Ez kábelkötözők vagy szigetelőszalag alkalmazásával, illetve ragasztóanyaggal való odaragasztással történhet.
- Védje a külső burkolat minden áttörését vízbehatolás elleni megfelelő intézkedésekel (például a kábel tömítőanyaggal történő alkalmazásával és a kábel és az átvezetőkarika tömítőanyaggal való lepermetezésével).

MEGJEGYZÉS
Először az áttörések szigetelésével kezdje, miután a kamera valamennyi beállítási műveletét elvégezte és a csatlakozókábelek szükséges hosszát meghatározta.
8 A kamera felszerelése
8.1 Szükséges szerszám
A beépítéshez és szereléshez a következő szerszámok szükségesek:
• Fúrókészlet (1. ábra 1, 2. oldal)
- Fúrógép (1. ábra 2, 2. oldal)
• Csavarhúzó (1. ábra 3, 2. oldal)
• Villás- vagy körkulcskészlet (1. ábra 4, 2. oldal)
• Mérőszalag (1. ábra 5, 2. oldal)
• Kalapács (1. ábra 6, 2. oldal)
- Pontozó (1. ábra 7, 2. oldal)
Az elektromos csatlakoztatáshoz és teszteléséhez a következő segédeszközök szükségesek:
- Diódás ellenőrző lámpa (1. ábra 8, 2. oldal) vagy feszültségmérő (1. ábra 9, 2. oldal)
• Szigetelőszalag (1. ábra 11, 2. oldal) - Adott esetben kábelátvezető hüvelyek
A kábelek rögzítéséhez adott esetben még további kábelkötözők lehetnek szükségesek.
8.2 A kamera felszerelése

VIGYÁZAT!
A kamera helyét úgy válassza meg és a kamerát úgy rögzítse biztonságo-san, hogy a közelben álló személyek semmilyen körülmények között ne sérülhessenek meg (például azért, mert a jármű tetejét súroló ágak a kamerát lesodorhatják).

MEGJEGYZÉS
Ha a jármű - forgalmi engedélyében feltüntetett - magassága vagy hossza a kamera felszerelése miatt változik, akkor az illetékes hatóság általi új engedélyezési eljárást kell lefolytatni.
Az új engedélyezést vezettesse át az illetékes hatósággal a jármű forgalmi engedélyébe.
A szerelés során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket:
- A kamerát az ésszerű látószög elérése érdekében legalább két méter magasságban helyezze el.
A felszerelés során ügyeljen a megfelelően stabil munkahelyre.
- Ügyeljen arra, hogy a kamera felszerelési helye kellő szilárdságú legyen (például a jármű tetejét súroló ágak megakadhatnak a kamerában).
- A kameratartót vízszintesen és a jármű hátsó részén, középre szerelje fel (10. ábra, 5. oldal).
- A rögzítés legbiztosabban a felépítményen keresztül menő csavarokkal oldható meg. Ennek során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket:
– A kiválasztott szerelési hely mögött kellő szabad térnek kell lennie a szereléshez.
- Minden áttörést megfelelő intézkedésekkel kell vízbehatolás ellen védeni (például a csavarok tömítőanyaggal történő behelyezésével és/vagy a külső rögzítő alkatrészek tömítőanyaggal történő lepermetezésével).
– A rögzítési helyek felépítményének kellő szilárdsággal kell rendelkeznie, hogy a kameratartót kellő feszességgel lehessen meghúzni.
- Először azt ellenőrizze, hogy a fúró átjutásához elegendő szabad hely áll-e rendelkezésre (2. ábra, 3. oldal).
- Ha a kiválasztott szerelési hely alkalmasságára vonatkozóan nincsenek kellő információi, forduljon a felépítmény gyártójához vagy annak képviseletéhez.

MEGJEGYZÉS
A csavarok korróziójának minimalizálása érdekében a meneteket zsírozza be.
A szerelés során a következő módon járjon el:
Tartsa oda a kameratartót a kiválasztott szerelési helyhez és jelöljön be legalább két különböző fúrási pontot (11. ábra, 5. oldal).
▶ Az előzetesen megjelölt pontokat kalapáccsal és pontozóval készítse elő a fúró elcsúszásának megakadályozásához.
Ha a kamerát lemezcsavarokkal szeretné felcsavarozni (12. ábra, 5. oldal)

FIGYELEM! Sérülésveszély!
A lemezcsavarokkal történő rögzítés csak legalább 1,5 mm-es lemezvas-tagságú acéllemezekben történhet.
▶ Az előzőleg megjelölt pontokon készítsen egy-egy ∅ 3 mm-es furatot.
▶Sorjátlanítsa valamennyi furatlyukat és lássa el őket rozsdavédelemmel.
Csavarozza fel a kameratartót 4 x 10 mm-es lemezcsavarokkal.
Ha a kamerát a felépítményen keresztül mentes csavarokkal szeretné rögzíteni (13. ábra, 5. oldal)

FIGYELEM! Sérülésveszély!
Ügyeljen arra, hogy az anyák a meghúzásnál nehogy áthatolhassanak a felépítményen.
Adott esetben használjon nagyobb alátéteket vagy bádoglemezeket.
▶ Az előzőleg megjelölt pontokon készítsen egy-egy ∅ 5 mm-es furatot.
▶Sorjátlanítsa valamennyi furatlyukat és lássa el őket rozsdavédelemmel.
Csavarozza fel a kameratartót az M6 x 20 mm-es menetes csavarokkal. A felépítmény vastagságától függően hosszabb menetes csavarok lehetnek szükségesek.
Áttörés készítése a kamera csatlakozókábeléhez (14. ábra, 5. oldal)

MEGJEGYZÉS
A csatlakozókábelek átvezetésénél lehetőség szerint meglévő átvezetési lehetőségeket használjon (például szellőzőrácsot). Ha nincsenek átvezetések, akkor ∅ 16 mm-es lyukat kell fúrnia.

FIGYELEM! Sérülésveszély!
Először azt ellenőrizze, hogy a fúró átjutásához elegendő szabad tér áll-e rendelkezésre.
Fúrjon a kamera közelében egy ∅ 16 mm-es lyukat.
▶Sorjátlanítsa a lemezben készített valamennyi furatlyukat és lássa el őket rozsdavédelemmel.
▶ Lássa el az összes éles peremű átvezetést átvezetőkarikával.
A kamera felszerelése

FIGYELEM! Sérülésveszély!
A kamera felszereléséhez csak a mellékelt csavarokat használja. Hosszabb csavaroktól a kamera megsérülhet.
▶Tolja be a kamerát a kameratartóba.
Rögzítse lazán a kamerát a két M4 x 6 mm-es csavarral az oldalsó furatokban (15. ábra, 5. oldal).
Igazítsa be a kamerát előzetesen úgy, hogy az objektív kb. 50°-os szögben álljon a jármű tengelyéhez képest (16. ábra, 6. oldal).
A kamera elektromos csatlakoztatása

MEGJEGYZÉS
- A kamera kábelét úgy helyezze el, hogy a kamera esetleges szükségessé váló kiszerelése esetén könnyedén hozzáférhessen a kamera és a hosszabbítókábel közötti dugóscsatlakozóhoz. Ez a leszerelést jelentősen leegyszerűsíti.
- A csatlakozódugó korróziójának minimalizálása érdekében tegyen valamennyi zsírt (például póluszsírt) a csatlakozódugók egyikébe.
- Szükség esetén további hosszabbítókábelek állnak rendelkezésre (lásd: „Tartozékok” fej., 207. oldal).
▶Vezesse a kamerakábelt a jármű belsejébe.
Dugja be a kamerakábel másik csatlakozódugóját a hosszabítókábel csatlakozó-hüvelyébe.
A dugóscsatlakozókat a víz behatolása elleni védelem érdekében csavarozza össze (17. ábra, 6. oldal).
A kamera beigazítása

MEGJEGYZÉS
A kamera beigazításához adott esetben még egy monitort is fel kell szerelnie és elektromosan csatlakoztatnia (lásd az elvi csatlakozási rajzot: 18. ábra, 6. oldal).
▶Igazítsa be a kamerát a monitor képe alapján:
A monitorkép alsó képszélén a jármű hátuljának, illetve lökhárítójának kell látszania. A lökhárító közepének is a monitorkép közepén kell lennie (19. ábra, 6. oldal).
▶ Ellenőrizze a kamera funkcióját, miután azt egy monitorhoz csatlakoztatta.
A kamera rögzítése
Húzza meg a két rögzítőcsavart a kameratartó oldalsó furataiban.
Pattintsa be az oldalsó burkolatokat az erre szolgáló oldalsó nyílásokba (20. ábra, 7. oldal), majd rögzítse öket egyet fordítva rajtuk.
▶ Az oldalsó burkolatok eltávolításához dugjon be két tompa, lapos tárgyat a rögzítésre szolgáló nyílásokba, majd fordítsa el a burkolatokat.
9 A kamera karbantartása és tisztítása

FIGYELEM! Sérülésveszély!
Ne használjon éles vagy kemény eszközöket a tisztításhoz, mivel azok a készülék sérülését okozhatják.
▶ Alkalmanként tisztítsa meg a kamerát puha, nedves ruhával.
10 Szavatosság
A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz.
A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell beküldenie:
- hibás részegységek,
- a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát,
- a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást.
11 Ártalmatlanítás
▶ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye.

Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan.
12 Müszaki adatok
| PerfectView CAM55 PerfectView CAM55W | ||
| Cikkszám: 9600000555 9 | 600000556 | |
| Képérzékelő: 1/4" CMOS | ||
| Képpontok: 640 (vízszintes) x 480 (függőleges) | ||
| Videoszabvány: PAL, 1 Vpp | ||
| Érzékenység: < 1 Lux / 0 Lux infravörös LED-ekkel | ||
| Látószög: kb. 120° átlósan | kb. 100° vízszintesenkb. 70° függőlegesen | |
| Üzemi feszültség: 10 – 32 V--- | ||
| Fogyasztás: max. 4,1 W | ||
| Üzemi hőmérséklet: | -30 °C és +70 °C között | |
| Védettség: | IP69K | |
| Rezgésállóság: | 10 g | |
| Méretek (szélesség x magasság x mélység, tartóval): | 80 x 50 x 62 mm | |
| Súly: | kb. 165 g | |
Engedélyek
A készülék E13-as engedéllyel rendelkezik.

dometic.com
YOUR LOCAL DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL SUPPORT
dometic.com/contact