PerfectView CAM 55NAV - Камера заднего вида DOMETIC - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно PerfectView CAM 55NAV DOMETIC в формате PDF.
Вопросы пользователей о PerfectView CAM 55NAV DOMETIC
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Камера заднего вида в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PerfectView CAM 55NAV - DOMETIC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PerfectView CAM 55NAV бренда DOMETIC.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PerfectView CAM 55NAV DOMETIC
RU Видеокамера заднего вида Инструкция по монтажу и эксплуатации .... 150
Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю.
Оглавление
1 Пояснение символов....151
2 Указания по безопасности и монтажу ..... 151
3 Объем поставки....154
4 Принадлежности .....154
5 Использование по назначению .....155
6 Техническое описание .....155
7 Общие указания по присоединению к электрической сети .....156
8 Монтаж камеры .....157
9 Уход и очистка камеры .....162
10 Гарантия ....162
11 Утилизация .....162
12 Технические данные .....163
1 Пояснение символов

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.

ОСТОРОЖНО!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам.

ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта.

УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
2 Указания по безопасности и монтажу
Соблюдайте указания по технике безопасности и требования, предписанные изготовителем автомобиля и автомастерской!
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:
- Ошибки монтажа или подключения
• Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений - Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя
- Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
Соблюдайте следующие указания:
- Вследствие опасности короткого замыкания перед работами на электрической системе автомобиля всегда отсоединяйте клемму отрицательного полюса.
В автомобилях с добавочной аккумуляторной батареей Вы и на ней должны отсоединить клемму отрицательного полюса.
- Неудовлетворительное присоединение проводов может привести к тому, что вследствие короткого замыкания
– возникает возгорание кабелей,
– срабатывает надувная подушка безопасности,
– получают повреждения электронные устройства управления,
– выходят из строя электрические функции (указатели поворота, сигнал торможения, звуковой сигнал, зажигание, освещение).
- Используйте при работах на следующих линиях только изолированные кабельные зажимы, штекеры и наружные штекеры:
– 30 (вход положительного полюса батареи, прямой),
– 15 (включенный положительный полюс, за аккумуляторной батареей),
– 31 (обратная цепь от аккумуляторной батареи, корпус),
- 58 (фара заднего хода).
Не используйте клеммовые колодки.
• Для соединения кабелей используйте обжимные клещи (рис. 1 10, стр. 2).
• Привинтите кабель при соединениях к проводу 31 (корпус)
– с помощью кабельного зажима и зубчатой пружинной шайбы к винту для соединения с корпусом, имеющемуся на автомобиле или
– с помощью кабельного зажима и самонарезающего винта к листу кузова.
Обеспечивайте хорошее соединение с корпусом!
При отсоединении клеммы отрицательного полюса аккумуляторной батареи все энергозависимые запоминающие устройства электроники систем комфорта теряют сохраненные в них данные.
- В зависимости от оснащения автомобиля, вам придется заново настроить следующие данные:
– Код радиоприемника
– Часы автомобиля
- Т а й м е р
– Бортовой компьютер
- Положение сидений
Указания по настройке приведены в соответствующей инструкции по эксплуатации.
При монтаже соблюдайте следующие указания:
- Крепите установленные в автомобиле детали камеры так, чтобы они ни при каких условиях (резком торможении, аварии) не могли отсоединиться, тем самым приводя к травмам пассажиров.
- Крепите скрытые, устанавливаемые под обшивкой детали системы так, чтобы они не могли отсоединиться или повредить другие детали и провода и нарушить функции автомобиля (рулевое управление, педали и т. п.).
- Во избежание повреждений при сверлении следите за достаточным свободным пространством для выхода сверла (рис. 2, стр. 3).
• Зачистите все отверстия и смажьте их антикоррозионным средством.
- Всегда соблюдайте указания изготовителя автомобиля по технике безопасности.
Некоторые работы (например, на системах безопасности, в т. ч. на надувных подушках безопасности) разрешается выполнять только обученному персоналу.
При работах на электрической системе соблюдайте следующие указания:
- Для проверки напряжения в электрических линиях используйте только диодную контрольную лампу (рис. 1 8, стр. 2) или вольтметр (рис. 1 9, стр. 2). Контрольные лампы с нитью накала (рис. 1 12, стр. 2) потребляют слишком большой ток, вследствие чего может быть повреждена электроника автомобиля.
- При прокладке электрических линий следите за тем, чтобы они
– не перегибались и не скручивались,
– не терлись о кромки,
– не прокладывались без защиты через вводы, имеющие острые кромки (рис. 3, стр. 3).
- Заизолируйте все линии и соединения.
- Предохраните кабели от механических нагрузок, зафиксировав их кабельными стяжками или изоляционной лентой, например, за имеющиеся линии.
Камера является водонепроницаемой. Но уплотнения камеры не выдерживают очистки высоким давлением (рис. 4, стр. 3). Поэтому соблюдайте следующие указания по обращению с камерой:
- Лица (включая детей), которые в связи с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта или знаний, не в состоянии пользоваться данным изделием, не должны использовать это изделие без постоянного присмотра или инструктажа ответственного лица.
- Не вскрывайте камеру, т. к. это отрицательно сказывается на герметичности и работоспособности (рис. 5, стр. 3).
- Не тяните за кабели, т. к. это отрицательно сказывается на герметичности и работоспособности камеры (рис. 6, стр. 3).
- Камера не пригодна для работы под водой (рис. 7, стр. 3).
3 Объем поставки
| No на рис. 8, стр. 4 | Колво Наименование No арт. | |
| 11 Цветная камера CAM55 | 9600000555 | |
| Цветная камера CAM55W | 9600000556 | |
| 21 Держатель камеры | ||
| 32 Боковые крышки | ||
| 41 Удлинительный кабель 9600000208 | ||
4 Принадлежности
Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки):
| Наименование No арт. | |
| Удлинительный кабель 5 м | 9600000206 |
| Удлинительный кабель 10 м | 9600000207 |
| Удлинительный кабель 20 м | 9600000208 |
| Спиральный кабель для работы с прицепом SPK170 | 9600000235 |
5 Использование по назначению
Цветные CMOS-камеры CAM55 (арт. № 9600000555) и CAM55W (арт. № 9600000556) предназначены преимущественно для использования
в автомобилях. Они могут применяться в видеосистемах, служащих для наблюдения за зоной вокруг автомобиля с сиденья водителя, например, при маневрировании или парковке.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность нанесения автомобилем травм людям.
Видеосистемы заднего вида служат для поддержки при движении задним ходом, но не освобождают Вас от обязанности соблюдать повышенную осторожность при движении задним ходом.
6 Техническое описание
Камера со встроенным микрофоном размещена в алюминиевом корпусе и передает изображение и звук по кабелю к монитору. Благодаря инфракрасным светодиодам улучшается видимость ночью.
Камера передает изображение, как будто Вы смотрите в зеркало заднего вида.
Камера состоит из следующих основных элементов:
№ на рис. 9, стр. 4 Наименование
1 б-конт. питающий кабель
2 Инфракрасные светодиоды
3 Микрофон
7 Общие указания по присоединению кэлектрической сети
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
- При сверлении отверстий предварительно убедитесь в том, что имеется достаточно свободного пространства для выхода сверла.
- Неправильная прокладка и соединения кабелей ведут к постоянным выходам из строя или повреждениям деталей. Правильная прокладка и соединения кабелей - основное условие длительной, бесперебойной работы дополнительно установленных компонентов.
- Кабель не должны длительное время находиться в контакте с растворителями, например, бензином, т. к. растворители повреждают кабели.
Поэтому соблюдайте следующие указания:
- Для ввода соединительных кабелей используйте, по возможности, оригинальные вводы или другие сквозные отверстия, например, края обшивки, вентиляционные решетки или заглушки. Если сквозные отверстия отсутствуют, необходимо просверлить для каждого кабеля подходящие отверстия. Предварительно проверьте, имеется ли достаточно свободного места для выхода сверла.
- По возможности, всегда прокладывайте кабели внутри автомобиля, т. к. там они защищены лучше, чем снаружи.
Если, тем не менее, Вы прокладываете кабели снаружи автомобиля, то обеспечивайте надежное крепление (с помощью дополнительных кабельных стяжек, изоленты и т. п.).
- Во избежание повреждений кабелей всегда соблюдайте при их прокладке достаточное расстояние до горячих и подвижных узлов автомобиля (выхлопных труб, приводных валов, генератора, нагревателей, вентиляторов и т. п.). Для механической защиты используйте гофрированные трубки или аналогичные защитные материалы.
- Свинтите штекерное соединение для защиты от попадания воды (рис. 17, стр. 6).
- При прокладке кабелей следите за тем, чтобы они
– не перегибались и не скручивались,
– не терлись о кромки,
– не прокладывались без защиты через вводы, имеющие острые кромки (рис. 3, стр. 3).
- Надежно крепите кабели в автомобиле, чтобы предотвратить запутывание (опасность падения). Надежное крепление можно обеспечить, используя кабельные стяжки, изоленту или клей.
- Защищайте подходящим образом каждое отверстие в наружной облицовке от попадания воды, например, путем установки кабеля с герметиком и нанесения герметика на кабель и проходную втулку.

УКАЗАНИЕ
Начинайте герметизацию отверстий только после того, как все работы по настройке камеры закончены и определены длины соединительных кабелей.
8 М о н т а ж к а
8.1 Требуемый инструмент
Для установки и монтажа требуется следующий инструмент:
• Комплект сверл (рис. 1 1, стр. 2)
• Дрель (рис. 1 2, стр. 2)
- Отвертка (рис. 1 3, стр. 2)
- Комплект накладных или рожковых гаечных ключей (рис. 1 4, стр. 2)
• Линейка (рис. 1 5, стр. 2)
• Молоток (рис. 1 6, стр. 2)
• Кернер (рис. 1 7, стр. 2)
Для электрического подключения и его проверки требуются следующие вспомогательные средства:
- Диодная контрольная лампа (рис. 1 8, стр. 2) или вольтметр (рис. 1 9, стр. 2)
- Изоляционная лента (рис. 1 11, стр. 2)
- При известных обстоятельствах, проходные втулки
Для крепления кабелей могут потребоваться также дополнительные кабельные стяжки.
8.2 Монтаж камеры

ОСТОРОЖНО!
Выберите место монтажа камеры так и закрепите ее настолько надежно и безопасно, чтобы ни при каких обстоятельствах не могли получить травмы находящиеся вблизи люди, например, если задевшие крышу автомобиля ветки оборвут камеру.

УКАЗАНИЕ
Если вследствие установки камеры изменяется внесенная в документацию на автомобиль высота или длина автомобиля, то требуется повторная приемка компетентными органами (например, ГИБДД).
Органы ГИБДД должны внести отметку от новой приемке в документацию на автомобиль.
При монтаже соблюдайте следующие указания:
- Установите камеру на подходящий угол обзора на высоте не менее двух метров.
При монтаже обеспечивайте достаточно устойчивое рабочее место.
- Следите за тем, чтобы место монтажа камеры было достаточно прочным (например, задевающие крышу автомобиля ветки могут запутаться в камере).
- Установите держатель камеры горизонтально и по центру в задней части автомобиля (рис. 10, стр. 5).
- Самый надежный метод крепления - это винты, проходящие через кузов. При этом соблюдайте следующие указания:
– За выбранным положением монтажа должно иметься достаточно свободного места для монтажа.
– Каждое отверстие должно быть подходящим образом защищено от попадания воды (например, путем установки винтов с герметиком и/или нанесения герметика на наружные крепежные элементы).
- Кузов в месте крепления должен иметь достаточную прочность, чтобы можно было достаточно прочно закрепить держатель камеры.
- Предварительно проверьте, имеется ли достаточно свободного места для выхода сверпа (рис. 2, стр. 3).
- Если Вы не уверены в правильности выбора места монтажа, то обратитесь к изготовителю кузова или в его представительство.

УКАЗАНИЕ
Для уменьшения коррозии винтов смажте резьбу консистентной смазкой.
При монтаже соблюдайте следующий порядок действий:
▶ Приложите держатель камеры к выбранному месту монтажа и разметьте не менее двух различных центров сверления (рис. 11, стр. 5).
Во избежание увода сверла предварительно накерните ранее размеченные центры, используя молоток и кернер.
Если Вы хотите привинтить камеру самонарезающими винтами (рис. 12, стр. 5)

ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
Крепление самонарезающими винтами разрешается выполнять только в стальных листах толщиной не менее 1,5 мм.
▶ Просверлите в ранее размеченных точках по одному отверстию 2 мм.
Зачистите все отверстия и смажьте их антикоррозионным средством.
▶ Привинтите держатель камеры самонарезающими винтами 4 x 10 мм.
Если Вы хотите закрепить камеру шурупами через кузов (рис. 13, стр. 5)

ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
Убедитесь в том, что при затягивании гайки не продавливаются через кузов.
При необходимости, используйте большие подкладные шайбы или пластины.
▶ Просверлите в ранее размеченных точках по одному отверстию 6,5 мм.
Зачистите все отверстия и смажьте их антикоррозионным средством.
▶Привинтите держатель камеры шурупами М6 x 20 мм. В зависимости от толщины кузова, могут потребоваться более длинные шурупы.
Выполнить отверстие для питающего кабеля камеры (рис. 14, стр. 5)

УКАЗАНИЕ
Для ввода соединительных кабелей используйте, по возможности, имеющиеся сквозные отверстия, например, вентиляционные решетки. Если сквозные отверстия отсутствуют, необходимо просверлить отверстие 20 мм.

ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
Предварительно проверьте, имеется ли достаточно свободного места для выхода сверла.
▶ Просверлите вблизи камеры отверстие 20 мм.
Зачистите все отверстия в листе и смажьте их антикоррозионным средством.
▶Во все отверстия с острыми краями установите проходные втулки.
Монтаж камеры

ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
Для монтажа камеры используйте только винты, входящие в объем поставки. Более длинные винты повреждают камеру.
▶Вставьте камеру в держатель.
Закрепите камеру неплотно двумя винтами М4 x 6 мм в боковых отверстиях (рис. 15, стр. 5).
▶ Временно расположите камеру так, чтобы объектив образовывал угол около 50° относительно вертикальной оси автомобиля (рис. 16, стр. 6).
Электрическое подключение камеры

УКАЗАНИЕ
- Прокладывайте кабель камеры так, что при возможно необходимом демонтаже камеры было легко доступным штекерное соединение между камерой и удлинительным кабелем. Это значительно облегчает демонтаж.
- Для уменьшения коррозии добавьте немного консистентной смазки, например, смазки для полюсов аккумуляторных батарей, водин из штекеров.
- При необходимости, предлагаются и другие удлинительные кабели (см. гл. «Принадлежности» на стр. 154).
▶Введите кабель камеры внутрь автомобиля.
▶Вставьте штекер кабеля камеры в гнездо удлинительного кабеля.
Свинтите штекерное соединение для защиты от попадания воды (рис. 17, стр. 6).
Регулировка камеры

УКАЗАНИЕ
Для регулировки камеры Вы должны вначале установки и присоединить монитор (см. принципиальную электрическую схему рис. 18, стр. 6).
▶Отрегулируйте камеру, основываясь на изображении на мониторе.
У нижнего края изображения мониторе должна отображаться задняя часть или бампер Вашего автомобиля. Центр бампера также должен находиться в центре изображения на мониторе (рис. 19, стр. 6).
▶ Проверьте работу камеру после того, как Вы присоединили ее к монитору.
Крепление камеры
Затяните оба крепежных винта в боковых отверстиях держателя камеры.
Вставьте боковые крышки в предназначенные для них боковые отверстия (рис. 20, стр. 7) и закрепите их вращательным движением.
Для снятия боковых крышек введите два тупых, плоских предмета в предназначенные для этого отверстия в крышках и поверните их.
9 Уход и очистка камеры

ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
Не использовать для очистки острые или твердые инструменты, и. к. это может привести к повреждениям прибора.
▶Периодически очищайте камеру мягкой, влажной тряпкой.
10 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующее:
• неисправные компоненты,
• копию счета с датой покупки,
- причину рекламации или описание неисправности.
11 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке.

Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
12 Технические данные
| PerfectView CAM55 PerfectView CAM55W | ||
| Арт. No: 9600000555 9600 | 000556 | |
| Формирователь видеосигналов: | 1/4" CMOS | |
| Точки изображения: 640 (Г) x 480 (В) | ||
| Видеостандарт: PAL, 1 Vpp | ||
| Чувствительность: < 1 лк / 0 | лк с инфракрасными светодиодами | |
| Угол обзора: ок. 120° по диагоналиок. 100° по горизонталиок. 70° по вертикали | ||
| Рабочее напряжение: 10 – 32 В--- | ||
| Потребляемая мощность: макс. 4,1 Вт | ||
| Рабочая температура: от -30 °C до +70 °C | ||
| Класс защиты: | IP69K | |
| Вибростойкость: | 10 g | |
| Размеры, Ш x В x Г(с держателем): | 80 x 50 x 62 мм | |
| Вес: | ок. 165 г | |
Допуски
Прибор имеет допуск E13.

