GTMS01 - Masszázs készülék Living Style - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen GTMS01 Living Style PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Masszázs készülék PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét GTMS01 - Living Style és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. GTMS01 márka Living Style.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GTMS01 Living Style
GR Massagesessel .book Seite 21 Dienstag, 3. November 2009 3:43 15GR Massagesessel .book Seite 22 Dienstag, 3. November 2009 3:43 15Masszázsfotel Összeszerelés, használat és garancia GT-MS-01
- Adapter HU Massagesessel.book Seite 1 Dienstag, 3. November 2009 3:45 15 2 Tartalom Biztonság p. 3
- Alkatrészek és kezelőelemek p. 6
- A masszázsfotel összeállítása p. 6
- A felállítási hely kiválasztására vonatkozó tanácsok p. 6
- Kicsomagolás és a tartalom ellenőrzése p. 7
- Szállítási terjedelem p. 7
- Összeszerelés p. 8
- A kezelőpanel használata p. 13
- Használat p. 14
- A masszázs funkció használatára vonatkozó tanácsok p. 14
- A masszázs funkció használata p. 14
- A háttámla döntése p. 16
- Masszázsmódok p. 16
- Tisztítás p. 18
- Meghibásodás és elhárítása p. 18
- Műszaki jellemzők p. 18
- Megfelelőségi nyilatkozat p. 19
- Hulladékelhelyezés p. 19
- Jótállási Tájékoztató HU Massagesessel.book Seite 2 Dienstag, 3. November 2009 3:45 15 3 p. 20
Biztonság Figyelmesen olvassa el és őrizze meg e kezelési útmutatót arra az esetre, ha később utána szeretne nézni valaminek. Ha a terméket vala- kinek továbbadja, akkor ezt a kezelési útmutatót is adja át. Használati cél – A masszázsfotel maximum 102 kg teherbírású, és magánhasználatra tervezték. – Jövedelemszerző tevékenység céljaira masszázs szalonokban, wellness stúdi- ókban vagy hasonlókban nem megfelelő. – A masszázsfotelt kizárólag száraz helységben szabad használni. Nedves hely- ségek, mint fürdőszoba és hasonlóak ugyancsak nem megfelelőek felállítási helyként. Gyermekek és tágabb személyi kör esetében fennálló veszély – E terméket nem úgy készítették, hogy olyan személyek (beleértve a gyermeke- ket), akik korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkez- nek, vagy tapasztalat hiányában és/vagy hozzáértés hiányában használni tudják azt, hacsak nem saját biztonságuk érdekében megfelelő személy felügyeletével, vagy a készülék használatával kapcsolatos útmutatásaik betartásával teszik azt. – Ügyeljen a gyermekekre annak biztosítására, hogy ne játsszanak a fotellel. – Tartsa csecsemőktől és kisgyermekektől távol a csomagolózacskókat és –fóliá- kat. Mivel fulladásveszély áll fenn! Elektromos veszélyek – Tilos a masszázsfotelt, lábrészt, hálózati kábelt, hálózati adaptert és a távvezér- lőt vízbe vagy más folyadékba mártani. Áramütésveszély! Ezért ne használja nedvességforrások, mint pl. úszómedence közelében a masszázsfotelt. – A készüléket kizárólag olyan előírásszerűen szerelt, védőérintkezőkkel rendel- kező csatlakozóaljzatba csatlakoztassa, melynek a feszültsége megfelel a „Műszaki jellemzők“ című részben írottaknak. – Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóaljzat jól megközelíthető helyen legyen, hogy szükség esetén gyorsan ki lehessen a hálózati adaptert húzni. – Ne használja a masszázsfotelt, ha sérült a fotel, hálózati kábel, távvezérlő vagy a csatlakozódugó. – Ne fedje le kárpitokkal, újsággal stb. a hálózati adaptert, és gondoskodjon a megfelelő szellőzésről. Túlmelegedhet a hálózati adapter. HU Massagesessel.book Seite 3 Dienstag, 3. November 2009 3:45 15 4 – Csak a mellékelt hálózati adaptert használja, és csak azonos típusúra cserélje fel. Csak száraz helységben szabad a hálózati adaptert használni. és védeni kell a nedvesség ellen. – Csatlakoztatás előtt teljesen csévélje le a hálózati kábelt. Emellett ügyeljen arra, hogy éles sarkok vagy forró tárgyak ne okozzanak sérülést a kábelnek. – Húzza ki a hálózati kábelt a csatlakozóaljzatból: - ha nem használja a masszázs funkciót, - minden használat után, - a fotel tisztítása, elrakása vagy áthelyezése előtt, - ha egyértelműen hiba jelentkezik a működése során, - zivatar esetén. Azonkívül mindig a hálózati adaptert, ne a kábelt húzza. – Ne végezzen a terméken vagy a hálózati kábelen átalakítást. Csak szakszerviz végezheti a javításokat, mivel a készülék szakszerűtlen javítása veszélyezteti a felhasználót. Ügyeljen a mellékelt garanciális feltételek betartására is. – A fotel és a zsámoly csatlakoztatásához csak a mellékelt eredeti vezetékeket használja. Az elektromágneses összeférhetőség miatt tilos az elmenő vezetékek meghosszabbítása. – Nem cserélhető a hálózati adapter hálózati kábele. A kábel vagy a hálózati adap- ter sérülése esetén ki kell azokat selejtezni, és a hálózati adapter ugyanolyan típusúra kell kicserélni. – A masszázsfotel tisztítása során ügyeljen arra, hogy ne jusson folyadék a fotel belsejébe. Sérülésveszély – Legyen körültekintő a háttámla hirtelen hátra- vagy felhajtása esetén. Zúzódás- veszély! – Legyen elővigyázatos a lábrész szállítása során. A talp és a lábrész tengelye csupán egymásba vannak dugva. Úgy vigye a lábrészt, hogy ne eshessen le a talp. Különben sérülés és anyagi kár okozásának veszélye áll fenn! – Szakítsa meg a masszírozást, ha rosszul, gyengének érzi magát vagy szédül. – Erősebb vagy tartós tünetek esetén, mint pl. mellkasi vagy végtag fájdalmak, szapora szívverés stb. orvoshoz kell fordulnia. – A masszázs időtartama alkalmanként nem lehet 15 percnél hosszabb. A túl hosszú masszázs különben izommerevséget okozhat. – Úgy vezesse a hálózati kábelt, hogy ne okozzon botlásveszélyt. HU Massagesessel.book Seite 4 Dienstag, 3. November 2009 3:45 15 5
Vigyázat – anyagi károk – Normál használat során a masszázsfotel és a lábrész egymással össze van kötve. Bontsa a kábelkapcsolatot, mielőtt e részeket szétválasztja. – Ne álljon a masszázsfotelre vagy a lábrészre. – Védje az éles és hegyes tárgyaktól a masszázsfotelt és a lábrészt. – Védje a közvetlen napsütéstől és egyéb erős fényforrásoktól a masszázsfotelt és a lábrészt, hogy elkerülje a kifakulását. – Ne tisztítsa agresszív vagy dörzsölő tisztító- vagy oldószerekkel a masszázsfo- telt illetve a lábrészt. Ehhez puha, enyhén megnedvesített kendőt használjon. – Ügyeljen arra, hogy megfelelő legyen a padló. Sérülékeny parkettánál vagy padlónál szükség esetén tegyen erős szőnyeget vagy hasonlókat mindkét talp alá. Kockázatot jelentő személyek A legtöbb egészséges ember probléma nélkül használhatja a masszázs funkciót. Ha az egyik alábbi csoporthoz tartozik, akkor elővigyázatosnak kell lennie ill. kérdezze meg az orvosát. Az olyam személyek, akik... – súlyos betegségben szenvednek vagy akit nemrég operálták. Feltétlenül kérdez- zék meg az orvosukat. – Duzzanatokat és fájdalmat éreznek a karjukban, lábukban vagy a csípőtájt, – alkohol és/vagy gyógyszerek hatása alatt állnak, – sérült a bőrük, pl. duzzanatok, gyulladások, sebek felszakadása vagy egyéb sérülések miatt, – csontritkulásban, viszértágulatban vagy magas vérnyomásban szenvednek, – szívritmus szabályozót viselnek, vagy szívinfarktus veszélyének vannak kitéve, – daganatos betegek, – állapotosak. HU Massagesessel.book Seite 5 Dienstag, 3. November 2009 3:45 15 6 Alkatrészek és kezelőelemek A masszázsfotel összeállítása A felállítási hely kiválasztására vonatkozó tanácsok Úgy válassza ki a felállítási helye, hogy eleget tegyen a következő pontoknak: – Elég nagynak kell a felállítási helynek lennie, hogy a masszázsfotel háttámláját is teljesen hátra lehessen dönteni. A lábrésznek is elég hely szükséges a fotel előtt. – A közelben kell egy csatlakozóaljzatnak lennie. – Kellemes, nyugodt légkörnek kell a felállítási helyen lennie (hangerő, világítás stb.). Végeredményben a későbbi masszázsok a feszültség csökkentésére szol- gálnak. Lábrész Dönthető háttámla (rögzít- hető) Kartámasz Kezelőpanel Tárolózseb a keze- lőpanel számára Talp Tengely Tengely HU Massagesessel.book Seite 6 Dienstag, 3. November 2009 3:45 15 7
Kicsomagolás és a tartalom ellenőrzése Az összes alkatrészt csomagolja ki, és ellenőrizze, hogy az összes alkatrész teljes mértékben és szemmelláthatóan sértetlen-e. Lehetőleg ne használjon kést a dobozok nyitásához, hogy elkerülje a fo- telhuzat akaratlanul okozott sérüléseit. Szállítási terjedelem Fotel részei Masszázsfotel talp Üléstest Lábpárna Lábrész talp Kartámasz Lábrész tengely Masszázsfotel tengely Üléstartó HU Massagesessel.book Seite 7 Dienstag, 3. November 2009 3:45 15 8 Kezelés és elektromos csatlakoztatás Csavarok és szerszám Összeszerelés Lábrész összeszerelése Nehéz és nehezen kezelhető a masszázsfotel. Közvetlenül a későbbi felállítási helyen vagy annak közelében szerelje össze. Néhány lépésnél egy másik személy segítségére van szükség. Kezelőpanel Távvezérlő
1. Megfordítva tegye a lábpárnát a
2. Tegye a lábrész tengelyét a mene-
tes furatba. Ügyeljen a tengely irányára (lásd ábra).
3. Négy M6x20 csavarral csavarozza
a tengelyt a lábpárnára. HU Massagesessel.book Seite 8 Dienstag, 3. November 2009 3:45 15 9
A fotel összeszerelése VESZÉLY Ügyeljen a megfelelő helyzetére az ábrán, valamint az üléstartón lévő címke jelölésének megfelelően! Az üléstartó hibás összeszerelése esetén hátrabillen a fotel, mihelyt valaki beleül. Sérülésveszély!
4. Dugja a kicsi talpba a tengelyt.
VESZÉLY Legyen elővigyázatos a lábrész szállítása során. A talp és a lábrész tengelye csupán egymásba vannak dugva. Úgy vigye a lábrészt, hogy ne eshessen le a talp. Különben sérülés és anyagi kár okozásának veszélye áll fenn!
1. Fordítva fektesse az üléstestet a
2. Húzza ki az üléstartó cipzárját.
3. Tegye az üléstartót a felfordított
üléstestre. Az üléstartó cipzárjának a háttám- la felé kell mutatnia.
4. A felső részen 2 db. M8x30-as
csavarral csavarozza az üléstartót az üléstestre. Még ne húzza meg a csavarokat, hogy megigazíthassa az üléstar- tót.
HELYES Ügyeljen a megfelelő hely- zetére az ábrán, valamint az üléstartón lévő címke jelölésének megfelelően! háttámla felé HU Massagesessel.book Seite 9 Dienstag, 3. November 2009 3:45 15 10
ELŐRE Ha így szereli össze a fotelt, akkor hátrabillenhet a fotel, mihelyt valaki beleül. Sérülésveszély! HIBÁS
5. Dugjon két további M8x30-as
csavart, az üléstartó nyílásain keresztül, az üléstest alsó részébe.
6. A hatlapú kulccsal húzza meg a
7. Először a másik oldalon becsavart
két csavart húzza meg.
8. Húzza be a cipzárat.
9. Csavarozza azt a kartámaszt,
melyre a tárolózseb van rögzítve, 2 db. M8x15-ös csavarral az üléstest azon oldalára, melyen a kábelcsatlakozó található.
10. A másik kartámaszt a fotel másik
11. Dugja a nagy talpba a tengelyt.
12. Tegye a masszázsfotelt a
1. Csatlakoztassa a fotel és a
lábrész kábelét. HU Massagesessel.book Seite 11 Dienstag, 3. November 2009 3:45 15 12 Használatra kész a masszázsfotelt.
2. Csatlakoztassa a távvezérlőt (A).
3. Csatlakoztassa a hálózati adap-
4. Csatlakoztassa a hálózati adap-
tert a csatlakozóaljzatba.
zérlőt a jobb oldali kartámasz tárolózsebébe.
egymáshoz a fotelt és a lábrészt. HU Massagesessel.book Seite 12 Dienstag, 3. November 2009 3:45 15 13
A kezelőpanel használata A masszázsfotel kezelése a kezelőpanel gombjai segítségével történik. A távvezérlő kezelőszervei és részei 1AUTO Világít, amikor be van az automatikus működés kap- csolva. 2HEAT Világít, amikor be van a fűtésfunkció kapcsolva. 3 TIME Az automatikus kikapcsolásig fennmaradó idő, a kivá- lasztott intenzitás vagy a masszázs üzemmód kijelzése 4ON/OFF A masszázsfunkciók be- és kikapcsolása.
Masszázsmód: különböző masszázsmódokat lehet kéz- zel növekvő sorrendben kiválasztani. 6HOLD A nyakmasszázs ki- majd ismét bekapcsolása. 7HEAT A fűtési funkció be- és kikapcsolása. 8 TIMER A masszázs időtartam beírása. 9 INTENSITY Masszázserősség változtatása.
Masszázsmód: a különböző masszázsmódokat kézzel csökkenő sorrendben választja ki.
HU Massagesessel.book Seite 13 Dienstag, 3. November 2009 3:45 15 14 Használat A masszázs funkció használatára vonatkozó tanácsok – Kizárólag ruhában használja a fotelt. – 15 év alatti gyermekek nem használhatják a fotelt. – Ápolásra szoruló, rokkant vagy mozgáskorlátozott személyek csak megfelelő felügyelet mellett használhatják a készüléket. – Javasoljuk, étkezés előtt és után 30 perccel ne használja a masszázs funkciót. – A fotel masszázs funkciója lábrész nélkül is használható. A masszázs funkció használata
1. Üljön a karosszékbe. Vegye kézbe a távirányítót és kapcsolja be a masszázs
funkciót azáltal, hogy megnyomja az ON/OFF (BE/KI) gombot. A masszázs funkció mindig az automatikus működési módban indul, melyben 60 másodpercenként automatikusan masszázsmódot vált. - A kijelzőn 30 (perc) látható. - Közepes intenzitású masszázs van beállítva. - Ki van a fűtésfunkció kapcsolva.
2. Kívánság szerint állíthatja be a távvezérlővel a masszázst.
A fűtés be- és kikapcsolása - Nyomja meg a HEAT (FŰTÉS) gombot a fűtés funkció be- és ismét kikap- csolására. Ha be van a funkció kapcsolva, akkor világít a HEAT (FŰTÉS) ellenőrzőlámpa. A fűtési funkciót csak a masszázs funkcióval együtt lehet használni. VESZÉLY A fűtés funkció a fotel felületét melegíti. Az olyan személyek, akiknek melegészlelési problémáik vannak, adott esetben ne használják e funkci- ót. 11 AUTO Az automatikus működés be- és kikapcsolása. Ekkor a masszázsfotel 60 másodpercenként automatikusan masszázsmódot vált. 12 TIME, INTENSITY, MODE Az adott funkciókiválasztásának ellenőrzőlámpája. 13 POSITION A mindenkori masszázshely kijelzése. A távvezérlő kezelőszervei és részei HU Massagesessel.book Seite 14 Dienstag, 3. November 2009 3:45 15 15
Masszázsidő beállítása - Annyiszor nyomja meg a TIMER (IDŐ) gombot, ahányszor az 1 és 99 perc közötti érték beállításához szükséges. Megjelenik a kijelzőn a beállított idő. Masszázserősség változtatása - Annyiszor nyomja meg az INTENSITY (ERŐSSÉG) gombot, amíg a kívánt erősséget be nem állítja. Az adott kiválasztott intenzitás jelenik meg a kijelzőn. Nyakmasszázs kikapcsolása - Nyomja meg az HOLD gombot, hogy a nyakmasszázst ki majd újra bekapcsolja. Ha be van kapcsolva a nyaki masszázs, mindkét felső masszázs pont be van vonva a masszázsmódba. A megfelelő POSITION (HELY) ellenőrzőlámpák ezzel összhangban világítanak ill. kapcsolódnak ki. Masszázsmód kézi változtatása -A MODE (MÓD) gombok segítségével növekvő vagy csökkenő sorrendben egy másik masszázsmódot választ ki. Mihelyt megtörtént a masszázsmód kézi kiválasztása, kialszik az AUTO (AUTOMATIKUS) lámpa. A különböző masszázsmódokra vonatkozó további információ ezen útmutató 16 . oldalán található. Az automatikus masszázs funkció választása - E funkcióhoz az AUTO (AUTOMATIKUS) gombot nyomja meg. Az AUTO (AUTOMATIKUS) ellenőrzőlámpa mutatja, hogy ez a funkció aktív. Az automatikus funkció működése esetén 60 másodpercenként változtatja a masszázsfotel a masszázsmódot.
3. Akkor kapcsolódik ki a masszázs funkció, ha megnyomja az ON/OFF (BE/KI)
gombot vagy letelik az TIMER (IDŐ) gombbal beállított idő. HU Massagesessel.book Seite 15 Dienstag, 3. November 2009 3:45 15 16 A háttámla döntése Masszázsmódok A masszázsmódokat a MODE (MÓD) ombok segítségével válassza ki. Kivá- lasztáskor röviden megjelenik meg kijelzőn, hogy melyik masszázs üzemmód van bekapcsolva (1-10 üzemmód). Ötlet: Válassza ki, amelyik a legjobban tetszik és leginkább megfelel.
1. Húzza ki a kart, amikor a háttámlát meg szeretné
2. A háttámla ismételt rögzítéséhez, állítsa ismét a
háttámlát függőleges helyzetbe. Ezután tolja ismét be a kart. A kézikerék elfordításával állítsa be, hogy milyen erőre legyen szükség a háttámla hátradöntésé- hez. - az óramutató járásával megegyező irányban növeli az erőt; - az ellentétes irányban csökkenti azt. A helyes beállítás a testsúlyától függ, és próbál- kozással keresse meg. Figyelje a távvezérlő POSITI- ON (HELY) ellenőrzőlámpáit. Ezek mutatják az éppen masszírozott testtájakat. A számok segítenek a megfe- lelő program kiválasztásában.
Körkörös masszázs, 1 és 6 között, mind a hat masszázsponton. Ennél lassan és gyorsan történik a váltás.
Körkörös masszázs, 1 és 6 között, mind a hat masszázsponton. A váltás 6-5,4/3-2,1-ben különböző sebességgel történik.
Enyhe masszázs két masszázscsoportban: 1,2-4,5 és 3 és 6. Rövid időközökben történik a váltás.
Vibráló és cirkuláló az összes masszázsponton. Valamennyi masszázspont egyszerre vibrál.
6-tól 1-ig sorban működik a masszázshelyeken. Ezután az 1,2-3-4,5, majd a 6 pozíció. A masszázs mindig lentről felfele ill. fordítva történik. Nagyon rövid időközökben történik a váltás.
Gyors váltás az összes masszázshely között.
Gyors váltás az 1,2/3/4,5/6 masszázspont között.
Valamennyi masszázshely csökkenően kevesebb, amíg csak egy helyet masszí- roz. Ezután előről kezdődik a körforgás.
Az összes helyen egyidejűleg masszíroz.
Az összes helyen egyidejűleg masszíroz. A vibráció erőssége egyre nő, majd ismét fokozatosan csökken. HU Massagesessel.book Seite 17 Dienstag, 3. November 2009 3:45 15 18 Tisztítás VESZÉLY – A fotel tisztítása előtt, húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzat- ból. – Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a fotel belsejébe a masszázs- fotel tisztításánál. FIGYELEM Ne tisztítsa agresszív vagy dörzsölő tisztító- vagy oldószerekkel a masszázsfotelt. Evégből puha, enyhén megnedvesített kendőt használ- jon.
1. Kapcsolja ki a masszázsfotelt, és húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóalj-
2. Puha, enyhén megnedvesített kendővel törölje le fotelhuzatot, lábrészt és a
3. Puha, száraz kendővel tisztítsa a távvezérlőt.
Meghibásodás és elhárítása Műszaki jellemzők Hálózati adapter: UE12L-120100SPAV Feszültség: Bemenet: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Kimenet: 12 V / 1000mA / 12 W Teljesítmény: 12 W Súly: kb. 26 kg Védettség: II Hiba Lehetséges ok és elhárítása Nem működik. - Be van a hálózati adapter dugva? - Ütközésig össze vannak a kábelcsatlako- zásik dugva? Megváltozott a masszázsmotorok hangje. - A hangerő a mindenkori masszázs funkció- tól függ. Ez nem hiba. HU Massagesessel.book Seite 18 Dienstag, 3. November 2009 3:45 15 19
Megfelelőségi nyilatkozat Garantált, hogy a termék megfelel törvényileg előír szabványoknak. A megfelelő- ségi nyilatkozat teljes egészében a www.gt-support.de Internet címen található meg. Hulladékelhelyezés A csomagolást az arra kijelölt gyűjtőtartályokban helyezze el. Ha a készüléket már nem lehet használni, akkor hulladék elhelyezésével kapcsolatos intézkedésekre vonatkozólag az illetékes hulladékkezelő szervezetet kérdezze meg. A készüléket tilos a háztartási hulladékkal együtt kidobni a szemétbe. HU Massagesessel.book Seite 19 Dienstag, 3. November 2009 3:45 15 20 Jótállási Tájékoztató A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén történt vásárlás napjától számított 3 év. Az elhasználódó ill. kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiabron- csok, stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 6 hónap. A napi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem vonat- kozik. A vásárlás tényének és a vásárlás időpontjának bizonyítására, kérjük őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyet. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó részére történő átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthető- ségét nem korlátozza. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a termé- ken a fogyasztó ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállítá- sokért. A fenti szerviz címen a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás termék kijavítására. A jótállási idő lejártát követő javítások költsége azonban a fogyasztót terheli, amelyről részére minden esetben kellő időben előzetes tájékozta- tást nyújtunk. Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2, 2051 Biatorbágy A gyártó cégneve és címe: Globaltronics GmbH & Co. KG A szerviz neve, címe és telefonszáma: GT Produkt Service Ungarn c/o Tele Signal kft Semsey Andor u.9 1143 Budapest
A termék megnevezése: Masszázsfotel A termék típusa: GT-MS-01 Gyártási szám:
A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása: Termékjelölés: 04/2010 HU Massagesessel.book Seite 20 Dienstag, 3. November 2009 3:45 15 21
Ha a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza, a terméket a vásár- lást kö-vető három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén kicseréljük. Amennyiben a hibás terméket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat vissza- térítjük. A forgalmazónak törekednie kell arra, hogy a kijavítást vagy kicserélést legfeljebb tizenöt napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrészek kerül- hetnek beépítésre. A jótállási igény bejelentése A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti. A jótállási igény érvényesítése céljából a fogyasztó üzleteinkkel vagy közvetlenül a jelen jótállási tájékoztatón feltüntetett szervizzel léphet kapcsolatba. A fogyasztó a hiba felfedezése után a körülmények által lehetővé tett legrövidebb időn belül köteles kifogását a kötelezettel közölni. A hiba felfedezésétől számított két hóna- pon belül közölt kifogást kellő időben közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijaví- tási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudja rendeltetéssze- rűen használni. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a terméknek vagy jelentősebb részének kicserélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított) termékre (termékrészre), valamint a kijavítás következményeként jelentkező hiba tekintetében újból kezdődik. A rögzített bekötésű, illetve a tíz kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról a forgalmazó gondoskodik. A jótállási felelősség kizárása A jótállási igény bejelentésének idõpontja: A javításra átvétel idõpontja: A hiba oka: A javítás módja: A fogyasztónak történõ visszaadás idõpontja: A javítási idõ következtében a jótállás új határideje: A szerviz neve és címe: Kelt, aláírás, bélyegzõ: Vevõ neve:……….............………................................................................... Irányítószám/Város: ……………..................................................…………… Utca:……………………............................................................………..….… Tel.szám/e-mail cím:…………………...........................................…..……… Aláírás: …………...............................................................................………. HU Massagesessel.book Seite 21 Dienstag, 3. November 2009 3:45 15 22 A jótállási kötelezettség nem áll fenn, ha a forgalmazó vagy a kijelölt szerviz bizonyítja, hogy a hiba rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb, a vásárlást követően keletkezett okból következett be. A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a termékhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be, mert a leírtaktól eltérő használat ill. helytelen kezelés miatt bekövetkezett hiba esetén a termékért jótállást nem tudunk vállalni. A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok (1) Hibás teljesítés esetén a fogyasztó a) elsősorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek a másik jótál- lási igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott termék hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerző- désszegés súlyát, és a jótállási jog teljesítésével a fogyasztónak okozott kényelmetlen- séget; b) ha a fogyasztónak sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga, vagy ha a kötelezett a kijavítást, illetve a kicserélést nem vállalta, vagy e kötelezettségének a (2) bekezdés- ben írt feltételekkel nem tud eleget tenni - választása szerint - megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. (2) A kijavítást vagy kicserélést - a termék tulajdonságaira és a fogyasztó által elvár- ható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. (3) Ha a kötelezett a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kija- víttathatja. Eljárás vita esetén A jótállásra kötelezett a jótállás időtartama alatt a felelősség alól csak akkor mentesül, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a teljesítés után keletkezett. A kötelezett a fogyasztó kifogásáról jegyzőkönyvet köteles felvenni, ennek másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kifogás rendezésének módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek indokolását a jegyzőkönyvben meg kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetősé- géről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legalább három munka- napon belül köteles értesíteni a fogyasztót. További vita esetén a fogyasztó a helyi Békéltető Testülethez, valamint a hatáskörrel és illetékességgel rendelkező bíróság- hoz fordulhat. E42336 HU Massagesessel.book Seite 22 Dienstag, 3. November 2009 3:45 15Masažni stol Montaža, upravljanje in garancija GT-MS-01 SLO Adapter SLO Massagesessel.book Seite 1 Dienstag, 3. November 2009 3:47 15 2 Vsebina Varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Deli in upravljalni elementi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sestavljanje masažnega stola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Napotki za izbiro kraja postavitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Razpakiranje in preverjanje vsebine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Obseg dobave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Uporaba upravljalnega dela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Napotki za uporabo masažne funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Uporaba masažne funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Nagibanje naslonjala za hrbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Masažni načini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Čiščenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Motnje in pomoč . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Izjava o skladnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Odstranjevanje v odpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 SLO Massagesessel.book Seite 2 Dienstag, 3. November 2009 3:47 15 3 SLO Varnost Pazljivo preberite naslednja opozorila in shranite to navodilo za uporabo, v kolikor ga boste kasneje želeli ponovno brati. Če boste izdelek predali komu drugemu naprej, priložite tudi to navodilo za uporabo. Namen uporabe – Ta masažni stol ima nosilnost največ 102 kg in je osnovan za zasebno uporabo. – Za komercialno uporabo v masažnih praksah, wellness studijih ali podobno ni primeren. – Masažni stol se sme uporabljati izključno v suhih notranjih prostorih. Vlažni prostori kot so kopalnica in podobno prav tako niso primerni za mesto postavitve. Nevarnost za otroke in širši krog oseb – Ta izdelek ni namenjen temu, da jo uporabljajo osebe (vključno z otroci) z omeje- nimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izku- šnjami in/ali s pomanjkljivim znanjem, razen če jih nadzoruje oseba, pristojna za njihovo varnost, ali so od nje prejeli navodila, kako je potrebno napravo upora- bljati. – Nadzorujte otroke, da zagotovite, da se ne igrajo z napravo. – Embalažno vrečko in embalažne folije hranite proč od dojenčkov in majhnih otrok, obstaja nevarnost zadušitve! Nevarnost zaradi elektrike – Masažnega stola, vznožja, električnega kabla, omrežnega adapterja in upravljal- nega dela ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Nevarnost udara električnega toka! Masažnega stola zato tudi ne uporabljajte v bližini virov vlage, kot npr. plavalnega bazena. – Napravo priključite na pravilno instalirano vtičnico z zaščitnimi kontakti, katerih napetost ustreza tistim v „Tehničnih podatkih“. – Pazite na to, da je vtičnica dobro dosegljiva, da lahko po potrebi hitro izvlečete omrežni adapter. – Masažnega stola ne uporabljajte, če so stol, kabel, daljinski upravljalnik ali vtič poškodovani. – Omrežnega adapterja ne pokrivajte z zavesami, časopisi itd. in poskrbite za zadostno prezračevanje. Omrežni adapter lahko postane vroč. – Uporabljajte le priloženi omrežni adapter in ga zamenjajte le z adapterjem enakega tipa. Omrežni adapter se sme uporabljati le v suhih notranjih prostorih in mora biti zaščiten pred vlago. SLO Massagesessel.book Seite 3 Dienstag, 3. November 2009 3:47 15 4 – Pred priključitvijo električni kabel popolnoma odvijte. Pazite na to, da se elek- trični kabel ne poškoduje zaradi ostrih robov ali vročih predmetov. – Izvlecite omrežni adapter iz vtičnice: - kadar masažne funkcije ne uporabljate, - po vsaki uporabi, - preden stol čistite, pospravite ali premikate, - če med delovanjem očitno pride do okvare, - ob nevihtah. Pri tem vedno vlecite za omrežni adapter, ne za kabel. – Ne izvajajte sprememb na izdelku ali na električnem kablu. Popravila naj izvaja strokovna delavnica, ker lahko nestrokovno popravljeni aparati ogrožajo uporab- nika. Upoštevajte tudi priložene garancijske pogoje. – Za priključitev stola in stolčka brez naslonjala uporabite le priložene originalne kable. Zaradi elektromagnetne združljivosti se izhodnih kablov ne sme podalj- šati. – Priključnega kabla omrežnega adapterja ni mogoče zamenjati. Pri poškodbah kabla ali omrežnega adapterja je le-tega potrebno zavreči in zamenjati z omre- žnim adapterjem enakega tipa. – Pazite na to, da pri čiščenju masažnega stola v notranjost stola ne pride teko- čina. Nevarnost pred poškodbami – Bodite previdni, ko spuščate oz. dvigate naslonjalo za hrbet. Nevarnost stisnje- nja! – Bodite previdni, ko transportirate vznožje. Podstavek in os vznožja sta le vtaknjena eden v drugega. Vznožje nesite tako, da podstavek ne more pasti. Sicer obstaja nevarnost poškodb in stvarnih škod! – Prekinite masažo, če se pri tem počutite nelagodno, slabotno ali se vam vrti. – Pri močnejših ali trajajočih simptomih kot so npr. bolečine v prsih in udih, divjanje srca itd., morate poiskati zdravnika. – Trajanje masaže ne sme znašati več kot 15 minut pri eni uporabi. Zaradi predolge masaže lahko sicer pride do nategnitve mišic. – Električni kabel položite tako, da ne povzroča nevarnosti za spotikanje. SLO Massagesessel.book Seite 4 Dienstag, 3. November 2009 3:47 15 5 SLO Pozor - škode na stvareh – Masažni stol in vznožje sta za običajno uporabo medsebojno povezana. Ločite kabelsko povezavo, preden te dele razstavljate. – Ne stojte na masažnem stolu ali vznožju. – Zaščitite masažni stol in vznožje pred ostrimi in koničastimi predmeti. – Zaščitite masažni stol pred neposredno sončno svetlobo in drugimi močnimi viri svetlobe, da preprečite obledelost. – Masažnega stola ne čistite z agresivnimi čistilnimi sredstvi ali topili ali čistilnimi sredstvi ali topili, ki drgnejo. V ta namen uporabljajte le mehko, rahlo navlaženo krpo. – Pazite na to, da je podlaga ustrezna. Pri občutljivih tleh ali podlagah položite pod oba podstavka robustno blazino ali podobno. Osebe s tveganji Večina zdravih ljudi lahko masažne funkcije uporablja brez težav. Če pa spadate v eno izmed v nadaljevanju navedenih skupin, morate biti previdni oz. povprašati zdravnika. Osebe, ki ... – trpijo za težko boleznijo ali so pred kratkim imele operacijo. Obvezno povprašajte Vašega zdravnika. – imajo otekline in bolečine v področju rok, nog ali kolkov, – so pod vplivom alkohola in/ali zdravil, – katerih koža je poškodovana, npr. zaradi oteklin, vnetij, raztrganin ali poškodb druge vrste, – trpijo za osteoporozo, krčnimi žilami ali visokim krvnim tlakom, – nosijo srčni spodbujevalnik ali jim preti srčni infarkt, – so zboleli za tumorjem, – so noseče. SLO Massagesessel.book Seite 5 Dienstag, 3. November 2009 3:47 15 6 Deli in upravljalni elementi Sestavljanje masažnega stola Napotki za izbiro kraja postavitve Izberite kraj postavitve, ki izpolnjuje naslednje točke: – Kraj postavitve mora biti zadostno velik, da se lahko hrbtni del masažnega stola tudi popolnoma nagne nazaj. Tudi za vznožje mora biti pred stolom dovolj prostora. – V bližini mora biti vtičnica. – Na kraju postavitve mora vladati prijetna, mirna atmosfera (glasnost zvoka, svetloba itd.). Nenazadnje služijo kasnejše masaže tudi Vaši sprostitvi. Vznožje Zložljivo naslonjalo za hr- bet (blokirno) Podstavek Upravljalni del Vrečka za shranje- vanje upravljalnega dela Naslonjalo
Notice-Facile