GTMS03 - Masszázs készülék Living Style - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen GTMS03 Living Style PDF formátumban.
| Termék típusa | Shiatsu masszázsfotel |
| Márka | Living Style |
| Modell | GTMS03 (GT-MS-03) |
| Súly | Körülbelül 26 kg |
| Tápellátás | Hálózati adapter: bemenet 100-240 V~, 50/60 Hz, 1,1 A; kimenet 12 V - 4 A; teljesítmény 48 W |
| Maximális felhasználói terhelés | 102 kg |
| Masszázsfunkciók | Shiatsu masszázs (hát) és vibrációs masszázs (comb és lábszár); fűtőfunkció a Shiatsu fejekhez |
| Beállítások | Szinkronizált háttámla és lábtámasz (5 pozíció); állítható időzítő 1-30 perc |
| Shiatsu masszázsmódok | Felső hát (UPPER BACK), alsó hát (LOWER BACK), teljes hát (FULL BACK) |
| Vibrációs masszázsmódok | 10 különböző mód (comb és/vagy lábszár); automatikus mód a módok rotációjával |
| Tisztítás | Törölje le egy enyhén nedves puha ruhával; ne használjon súrolószereket; ne merítse vízbe |
| Biztonság | Automatikus leállás; ne használják kockázati csoportba tartozó személyek (terhesség, pacemaker stb.) orvosi tanács nélkül; teljesen tekerje ki a tápkábelt |
| Rendeltetésszerű használat | Csak magánhasználatra, száraz beltéri helyen |
| Garancia | 3 év a vásárlás dátumától (feltételek függvényében) |
| Tartozékok | Távirányító, hálózati adapter tápkábellel, csavarok és szerelőszerszámok |
Gyakran ismételt kérdések - GTMS03 Living Style
Felhasználói kérdések a következőről GTMS03 Living Style
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Masszázs készülék PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét GTMS03 - Living Style és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. GTMS03 márka Living Style.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GTMS03 Living Style
Shiatsu-masszázsfotel
HU

text_image
erelés, nt és .Összeszerelés, használat és garancia.
GT-MS-03
09/2011
CE


Hálózati adapter
Tartalom
Biztonság 3
A shiatsu-masszázsfotelének bemutatása 6
Részei és kezelőszervek 6
A masszázsfotel összeszerelése 7
A felállítási hely kiválasztására vonatkozó tanácsok .....7
Kicsomagolás és a tartalom ellenőrzése .....7
Szállítási terjedelem 7
Összeszerelés 8
A távvezérlő használata 12
Használat 13
A masszázs funkció használatára vonatkozó tanácsok ..... 13
A masszázsfunkciók használata....13
Háttámla/lábrész beállítása 15
A shiatsu-masszázs masszázsmódjai 15
A vibrációs masszázs masszázsmódjai ..... 16
Tisztítás 17
Hibák és elhárításuk 17
Müszaki jellemzők 17
Megfelelőségi nyilatkozat 18
Hulladékelhelyezés 18
Gyártó:
Globaltronics GmbH & Co. KG
D-20095 Hamburg
Domstraße 19
Származási hely: Kína
Biztonság

Figyelmesen olvassa el és őrizze meg e kezelési útmutatót arra az esetre, ha később utána szeretne nézni valaminek. Ha a terméket valakinek továbbadja, akkor ezt a kezelési útmutatót is adja át.
Használati cél
– E masszázsftotel maximum 102 kg teherbírású, és magánhasználatra tervez-ték.
– Jövedelemszerző tevékenység céljaira masszázs szalonokban, wellness stúdiókban vagy hasonlókban nem megfelelő.
– A masszázsotelt kizárólag száraz helységben szabad használni. Nedves helységek, mint fürdőszoba és hasonlóak ugyancsak nem megfelelőek felállítási helyként.
Gyermekek és tágabb személyi kör esetében fennálló veszély
– E terméket nem úgy készítették, hogy olyan személyek (beleértve a gyermekeket), akik korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy tapasztalat hiányában és/vagy hozzáértés hiányában használni tudják azt, hacsak nem saját biztonságuk érdekében megfelelő személy felügyeletével, vagy a készülék használatával kapcsolatos útmutatásaik betartásával teszik azt.
– Ügyeljen a gyermekekre annak biztosítására, hogy ne játsszanak a fotellel.
– Tartsa csecsemöktöl és kisgyermekektöl távol a csomagolózacskókat és –fóli-ákat. mivel fulladásveszély áll fenn!
Elektromos veszélyek
– Tilos a masszázsotelt, hálózati kábelt, hálózati adaptert és a távvezérlőt vízbe vagy más folyadékba mártani. Áramütésveszély! Ezért ne használja nedvessegforrások, mint pl. úszómedence közelében a masszázsotelt.
– A készüléket kizárólag olyan előírásszerűen szerelt, védőérintkezőkkel rendelkező csatlakozóaljzatba csatlakoztassa, melynek a feszültsége megfelel a „Műszaki jellemzők” című részben írottaknak.
– Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóaljzat jól megközelíthető helyen legyen, hogy szükség esetén gyorsan ki lehessen a hálózati adaptert húzni.
– Ne használja a masszázs fotelt, ha sérült a fotel, hálózati kábel, távvezérlő vagy a csatlakozódugó.
– Ne fedje le kárpitokkal, újsággal stb. a hálózati adaptert, és gondoskodjon a megfelelő szellőzésről. Túlmelegedhet a hálózati adapter.
– Csak a mellékelt hálózati adaptert használja, és csak azonos típusúra cserélje fel. Csak száraz helységben szabad a hálózati adaptert használni, és védenie kell a nedvesség ellen.
– Csatlakoztatás előtt teljesen csévélje le a hálózati kábelt. Emellett ügyeljen arra, hogy éles sarkok vagy forró tárgyak ne okozzanak sérülést a hálózati kábelnek.
– Húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból:
- ha nem használja a masszázs funkciót,
- minden használat után,
- a fotel tisztítása, elrakása vagy áthelyezése előtt,
- ha egyértelműen hiba jelentkezik a működése során,
- zivatar esetén.
Mindig a hálózati csatlakozódugónál, ne a kábelnél fogva húzza ki.
– Ne végezzen a terméken vagy a hálózati kábelen átalakítást. Csak szakszerviz végezheti a javításokat, mivel a készülék szakszerűtlen javítása veszélyezteti a felhasználót. Ügyeljen a mellékelt garanciális feltételek betartására is.
– A masszázsforel csatlakoztatására kizárólag a mellékelt, eredeti alkatrészeket használja. Elektromágneses összeférhetőségi okok miatt ne hosszabbítsa meg a külső vezetékeket.
– Nem cserélhető a hálózati adapter hálózati kábele. A kábel vagy a hálózati adapter sérülése esetén ki kell azokat selejtezni, és a hálózati adapter ugyanolyan típusúra kell kicserélni.
– A masszázsforel tisztítása során ügyeljen arra, hogy ne jusson folyadék a fotel belsejébe.
Sérülésveszély
– Legyen körültekintő a háttámla hirtelen hátra- vagy felhajtása esetén. Zúzódásveszély!
– Szakítsa meg a masszírozást, ha rosszul, gyengének érzi magát vagy szédül.
– Erősebb vagy tartós tünetek esetén, mint pl. mellkasi vagy végtag fájdalmak, szapora szívverés stb. orvoshoz kell fordulnia.
– Ne használja fellépőként a háztartásban a masszázsotelt. Különösen a kihajtott lábrésznél áll fenn a leesés veszélye!
– A masszázs időtartama alkalmanként hátmasszázsnál nem lehet 15 percnél hosszabb. A túl hosszú hátmasszázs különben izommerevséget okozhat. A csupán a lábtájékom végzett vibrációs masszázs esetén maximum 30 perces masszázs időtartam ajánlott.
– Úgy vezesse a hálózati kábelt, hogy ne okozzon botlásveszélyt.
Vigyázat – anyagi károk
– Ne álljon a masszázsfotelra.
– Védje az éles és hegyes tárgyaktól a masszázs fotelt és a lábrészt.
– Védje a közvetlen napsütéstől és egyéb erős fényforrásoktól a masszázsotelt és a lábrészt, hogy elkerülje a kifakulását.
– Ne tisztítsa agresszív vagy dörzsölő tisztító- vagy oldószerekkel a masszázs-
fotelt illetve a lábrészt. Ehhez puha, enyhén megnedvesített kendőt használ-
jon.
– Ügyeljen arra, hogy megfelelő legyen a padló. Sérülékeny parkettánál vagy padlónál szükség esetén tegyen erős szönyeget vagy hasonlókat mindkét talp alá.
– Műanyag lábak találhatóak a talp alsó oldalán. Mivel különböző anyagokból állnak a padlófelületek, valamint különféle tisztítószerekkel ápolják azokat, nem zárható ki teljesen, hogy némelyek olyan alkotóelemeket tartalmaznak, melyek korrodálják és fellazítják a műanyag lábakat. Ezért tegyen egy erős alátétet vagy hasonlót a padlóra.
Kockázatot jelentő személyek
A legtöbb egészséges ember probléma nélkül használhatja a masszázs funkciót. Ha az egyik alábbi csoporthoz tartozik, akkor elővigyázatosnak kell lennie ill. kérdezze meg az orvosát.
Az olyan személyek, akik ...
– súlyos betegségben szenvednek vagy akit nemrég operálták. Feltétlenül kérdezzék meg az orvosukat.
– Duzzanatokat és fájdalmat éreznek a karjukban, lábukban vagy a csípőtájt, – alkohol és/vagy gyógyszerek hatása alatt állnak,
– sérült a börük, pl. duzzanatok, gyulladások, sebek felszakadása vagy egyéb sérülések miatt,
– csontritkulásban, viszértágulatban vagy magas vérnyomásban szenvednek,
– szívritmus szabályozóval rendelkeznek vagy szívinfarktus által veszélyeztettek,
- akik höre érzéketlenek,
– daganatos betegségben szenvednek,
- állapotosak.
A shiatsu-masszázsfotelének bemutatása
Körül belül 100 éve fejlesztették ki Japánban a shiatsu-masszázst (siacumasszázs, akupresszúrás masszázs). Ezen ujjnyomás-terápia célja az életenergia testbeni áramlásának (japánul „Ki“) optimális befolyásolása. Ezen ismereteket alkalmazza az új shiatsu-masszázsfotel, segít korunk jellemző tüneteinek enyhítésében, mint a stressz, szorongások és alvászavarok.
Két masszázsfunktcióval kényezteti a masszázsfotel. A háttájékon egy pár egymással ellentétesen forgó masszázsfej utánozza a shiatsu-ujjmasszázst, míg a comb- és vádlitájékon egy vibrációs masszázs funkcióval rendelkezik a fotel. Ezenkívül fűthetőek a shiatsu-masszázsfejek.
Részei és kezelőszervek

text_image
Háttámla (állítható) Nyaktámasztó párna (felhajtható) Hátpárna (kivehető) Kartámasz Lábrész (állítható) Távvezérlő Reteszelőkar Távvezérlő tartó TalpA masszázsfotel összeszerelése
A felállítási hely kiválasztására vonatkozó tanácsok
Úgy válassza ki a felállítási helye, hogy eleget tegyen a következő pontoknak:
– Elég nagynak kell a felállítási helynek lennie, hogy a masszázsfotel hátrészét is teljesen hátra lehessen dönteni.
– A közelben kell egy csatlakozóaljzatnak lennie.
– Kellemes, nyugodt légkörnek kell a felállítási helyen lennie (hangerő, világítás stb.). Végeredményben a késöbbi masszázosok a feszültség csökkentésére szolgálnak.
Kicsomagolás és a tartalom ellenőrzése
Az összes alkatrészt csomagolja ki, és ellenőrizze, hogy az összes alkatrész minden tekintetbe és szemmel láthatóan sértetlen-e.
Lehetőleg ne használjon kést a dobozok nyitásához, hogy elkerülje a fotelhuzat akaratlanul okozott sérüléseit.
Szállítási terjedelem
Fotel részei

Ülés a kartámaszok- kal és a lábrésszel
Lábrész-háttámla összekötőrúd (egy kábelkötözövel van az alján rögzítve).

Kötőelemek és szerszám
2 rövid, M8x40 imbuszcsavar

2 hosszú, M8x40 menetes imbuszcsavar
Csavarkulcs

2 M8-as anya

Imbuszkulcs
Távirányító és elektromos csatlakoztatás

Távvezérlő


text_image
Hálózati kábelHálózati adapter
Hálózati kábel
Összeszerelés
A fotel összeszerelése
i
Nehéz a masszázsforel. Lehetőleg közvetlenül a későbbi felállítási helyén vagy annak közelében szerelje össze. Egyes munkafázisoknál más segítsége szükséges.
- Vágja le a kábelkötözót, mellyel szállítási megfontolásokból az ülés aljára van az összekötőrúd rögzítve.
Összeszerelés után az összekötörúd gondoskodik a háttámla és a lábrész összehangolt mozgásáról.

-
Tegye az összekötörúd jobban meghajlított végét a lábrész tartó- jába.
-
Az egyik M8x40-es (rövid menetes) és egy M8-as anyával rögzítse.
– A mellékelt csavarkulcsot használja ellentartáshoz.
– A lábrésztől nézve, hátrafelé mutat az összekötőrúd kevéssé meghajlított vége.
Kereszttartó találhatóak a fotel alján. A kereszttartók alatt kell az összekötőrúdnak lennie.

4.Húzza felfelé a kioldókart (lásd nyíl), és nyomja lefelé a lábrészt.
5.Dugja a talpba a tengelyt. Felfelé kell a vékonyabb végének mutatnia.
6.Más segítségével tegye a fotel részét a tengelyre. Ütközésig be kell dugni a fotel alsó részén lévő tartóba a tengelyt.

7.Más segítségével rögzítse a háttámlát: - valaki tartja a háttámlát, - más az összekötőrudat rögzíti a támla alján lévő tartóba egy M8x40-as csavarral (rövid menet) és egy M8-as anyával.
– Az imbusz- és csavarkulcsot használja a meghúzáshoz.
– Ügyeljen arra, hogy szabadon hozzáférhetőek maradjanak a kábelkapcsolatok.

8.A megmaradt M8x40-as csavarral és az imbuszkulc-
csal csavarozza fel a háttám-
lát a fotel részére.
9.Húzza felfelé a kioldókart (lásd alsó nyil), és mozgassa a fel és le a lábrészt. Emellett a háttámlának is mozognia kell.

10.Végezze el a szükséges csatlakoztatásokat:
- csatlakoztassa a motor csatlakozódugóját (A),

- csatlakoztassa a távvezérlöt (B),
- csatlakoztass a hálózati kábelt (C).
-
Dugja a hálózati kábelt a hálózati adapterbe.
-
Dugja a hálózati kábel csatlakozódu- góját egy hálózati csatlakozóaljzatba.
Befejeződött az összeszerelés.

A távvezérlő használata
A masszázsfotel kezelése a távvezérlő gombjai segítségével történik.

text_image
14 13 12 11 10 9 8 8.8. 1 2 3 4 5 6 7A távvezérlő kezelőszervei és részei
1 TIMER (IDŐZÍTŐ) Az automatikus kikapcsolásig hátralévő időt jelzi ki.
2 Világít, amikor működik a vibrációs masszázs (bal oldali ellenőrzőlámpa: combzóna, jobb oldali ellenőrző- lámpa: vádlitájék)
3 TIMER (IDŐZÍTŐ) Masszázs időtartamának beírása
4 ON/OFF (BE/KI) Masszázsfunkció be- és kikapcsolása
5 HEAT (FÜTÉS) Shiatsu-masszázsfejek fütésének be- és kikapcsolása
6 MODE (MÓD) Vibrációs masszázsmódok kiválasztása
7 MODE (MÓD) Vibrációs masszázsmód kiválasztása (10 ellenőrzőlámpa)
8 FULL BACK (TELJES HÁT) Teljes hátra kiterjedő shiatsu-masszázs kiválasztása
9 AUTO (AUTOMATIKUS) A vibrációs masszázs automatikus működésének kije- lölése
A távvezérlő kezelőszervei és részei
| 10 LOWER BACK(HÁT ALSÓ RÉSZE) | Alsó háttájékra kiterjedő shiatsu-masszázs kiválasztása |
| 11 UPPER BACK(HÁT FELSŐ RÉSZE) | Felső háttájékra kiterjedő shiatsu-masszázs kiválasztása |
| 12 A shiatsu-masszázs aktív területeinek ellenőrzőlámpái | |
| 13 HEAT (FÜTÉS) Világít, ha be van kapcsolva a shiatsu-masszázsfejek fűtés funkciója. | |
| 14 AUTO(AUTOMATIKUS) | Világít, ha be van kapcsolva a vibrációs masszázs automatikus működése. |
Használat
A masszázs funkció használatára vonatkozó tanácsok
– Kizárólag ruhában használja a fotelt.
– 15 év alatti gyermekek nem használhatják a maszázs fotelt.
– Ápolásra szoruló, rokkant vagy mozgáskorlátozott személyek csak megfelelő felügyelet mellett használhatják a készüléket.
– Javasoljuk, étkezés előtt és után 30 perccel ne használja a masszázs funkciót.
– Külön-külön vagy egyidejűleg használható a shiatsu- és a vibrációs masszázs.
– Csak a shiatsu-masszázs aktiválása esetén használható a fütés funkció.
A masszázsfunkciók használata
i
Változtathatja a shiatsu-masszázs erősségét azáltal, hogy igény szerint a hátpárnát használja vagy a tépőzár segítségével eltávolítja.
-
Üljön a fotelbe. Vegye kézbe a távirányítót és az ON/OFF gomb megnyomásával kapcsolja készenléti állapotba a készüléket.
-
A kijelzön 15 (perc) látható.
-
Nem működik masszázsfunkció és ki van a fűtés kapcsolva.
-
A távirányítóval lehet kívánság szerint a masszázsfunkciót és az időtartamot kiválasztani.
Masszázsídő beállítása
- Annyiszor nyomja meg a TIMER gombot, ahányszor az 1 és 30 perc közötti érték beállításához szükséges. A beállított idő kijelzőn megjelenik a kijelzőn, majd azonnal csökkenni kezd.
Shiatsu-masszázs kiválasztása
- Nyomja meg az UPPER BACK (felső háttájék), a LOWER BACK (alsó háttájék) vagy a FULL BACK (teljes háttájék) gombot).
A fütésfunkció be- és kikapcsolása
- A HEAT gombot nyomja meg a shiatsu-masszázsfejek fűtésfunkciója be- és kikapcsolására. A funkció bekapcsolása esetén világít a HEAT ellenőr-zőlámpa.

A fütésfunkció kizárólag a shiatsu-masszázzsal együtt működik, mivel a forgó shaitsu-masszázsfejeket füti. Nem lehetséges a fütésfunkció külön használata.

VESZÉLY
A forgó masszázsfejek környékén füti a háttámla felületét a fütés funkció. Ezért az olyanok, akiknek melegérzékelés problémái vannak lehetőleg ne használhatják e funkciót.
Kézi vibrációs masszázs mód kiválasztása
- Annyiszor nyomja meg a MODE gombot, amíg a MODE ellenőrzőlámpák a kívánt masszázsmódot nem jelzik ki. 10 féle comb és/vagy vádlitájéki vibrációs masszázsmód közül választhat, lásd 16. oldal.
- Az éppen működő masszázsterületeket jelzik ki a vibrációs masszázs ellenőrzőlámpák (comb vagy vádlik).
Automatikus vibrációs masszázs kiválasztás
- Az AUTO gomb megnyomásával válassza ki a combtájék és/vagy vádlitájék automatikus vibrációs masszázs funkcióját. Az AUTO ellenőrzölámpa mutatja, hogy a funkció aktív. Egymás után mind a 10 vibrációs masszázsmódot kiválasztja,
- majd 60 másodperc elteltével továbblépteti a módot. Az éppen működő masszázsterületet jelzik a vibrációs masszázs egyes ellenőrzölámpái (comb és vagy vádlik).

A különböző masszázsmódokra vonatkozó tudnivalók ezen útmutató további részében, a 15. oldalon találhatóak.
3. Akkor kapcsolódnak ki a masszázsfunkciók, ha megnyomja az ON/OFF gombot, vagy letelik az TIMER gombbal beállított idő.
Kikapcsolás után automatikusan az alsó alapállásba kerülnek a shiatsu-masszázsfejek, és villog mind a 3 shiatsu-masszázs ellenőrzőlámpa. Csak valamennyi ellenőrzőlámpa és az TIMER kijelzésének kialvásakor után fejeződik be a kikapcsolási folyamat, és ekkor lehet a hálózati kábel csatlakozódugóját kihúzni.
Háttámla/lábrész beállítása

Összehangolva lehet a háttámlát és a lábrészt dönteni, egymástól függetlenül nem lehet azokat beállítani. Öt helyzet közül választhat (egyenes ülő helyzettől a fekvő helyzetig).

1.Üljön a masszázsfotelbe.
2.Húzza felfelé és tartsa a jobb oldali kartámaszon lévő kart.
3. Úgy állítsa be a háttámla és a lábrész dőlését, hogy a vádlijait kissé a lábrészhez nyomja (az egyenes ülő helyzetig) ill. a hátát kissé a háttám- lának nyomja (a fekvő helyzetig).
4.A kívánt helyzet elérésekor engedje el a kart. Hallhatóan és érezhetően reteszelődnie kell a háttámlának és a lábrésznek. Szükség esetén kissé nyomja meg a háttámlát vagy a lábrészt, hogy biztos legyen a reteszelés.
A shiatsu-masszázs masszázsmódjai
Az UPPER BACK (felső háttájék), LOWER BACK (alsó háttájék) vagy a FULL BACK (egész hát) gombbal lehet a masszázsmódok közül választani.
Mindig ellenkező irányba mozognak a shiatsu-masszázsfejek.
Felfelé mozgás: A felső fordulópontig kifelé forognak a masszázsfejek.
Lefelé mozgás: Az alsó fordulópontig befelé forognak a masszázsfejek.

Shiatsu-masszázs masszázsterületei
Azt jelzik a távirányítón lévő ellenőrzőlámpák, hogy éppen mely háttájékon találhatóak a forgó shiatsu-masszázsfejek.
A masszázsfejek aktuális helyzetét jelzi a villogó ellenőrzölámpa, míg a masszázsfejek mozgásirányát jelzi a folyamatosan világító ellenőrzölámpa.

Tanács: Azt válassza ki, amelyik a legjobban tetszik, és a leginkább használ.
UPPER BACK mód (felső háttájék)
A mellkasi gerincoszlop mentén, vízszintes irányban, lassan ide-oda mozognak a masszázsfejek.
UPPER BACK mód (alsó háttájék)
Az ágyéki csigolyák mentén, vízszintes irányban, lassan ide-oda mozognak a masszázsfejek.
FULL BACK mód (teljes háttájék)
A mellkasi gerincoszlop és az ágyéki csigolyák mentén, a teljes terület,, vízszintes irányban, lassan ide-oda mozognak a masszázsfejek.
A vibrációs masszázs masszázsmódjai

Vibrációs masszázs masszázsterületei

text_image
MODEVibrációs masszázs masszázsmódok
A comb- és/vagy a vádlitájékon lehet a vibrációs masszázst alkalmazni. A következő 10 mód áll rendelkezésre (felül, az óramutató járásával megegyező irányba kezdve):
1 Comb- és vádlitájék, egyenetlen ritmusban felváltva
2 Comb- és vádlitájék, egyenetlen ritmusban felváltva (gyors)
3 Comb- és vádlitájék, tartósan
4 Comb- és vádlitájék, egyidejűleg pulzálva
5 Comb- és vádlitájék, felváltva (gyors, egyenetlenül)
6 Comb- és vádlitájék felváltva (gyors)
7 Comb- és vádlitájék, ritmikusan felváltva/egyidejűleg
8 Vádlitájék tartósan
9 Combtájék tartósan
10 Nincs vibráció
Tisztítás

VESZÉLY
– A fotel tisztításának megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugó a csatlakozóaljzatból.
– A masszázsfotel tisztítása során ügyeljen arra, hogy ne jusson folyadék a fotel belsejébe.

VIGYÁZAT
Ne tisztítsa agresszív vagy dörzsölő tisztító- vagy oldószerekkel a masszázsfotelt. Ehhez puha, enyhén megnedvesített kendőt használjon.
- Kapcsolja ki a masszázsfotelt, és hózza ki a hálózati adaptert a csatałkozóalj-zatból.
- Puha, enyhén megnedvesített kendővel törölje át a fotelhuzatot, lábrészt és talpat.
- Puha, száraz kendővel tisztítsa a távvezérlőt.
Hibák és elhárításuk
| Hiba Lehetséges ok és elhárítása | |
| Nem működik. - A csatlakozóaljzatba van-e dugva a háló-zati adapter?- Ütközésig vannak bedugva a kábelcsatlakozók? | |
| Megváltozott masszázsmotorok hangja. | - A mindenkori masszázsfunkkciótól füg a hangerő. Ez nem jelez hibát. |
Műszaki jellemzők
Hálózati adapter: UE48-120400SPA1
Feszültségellátás: Bemeneti: 100-240V\~, 50/60 Hz, 1,1A
Kimeneti: 12V -4A
Teljesítmény: 48W
Tömeg: kb. 26 kg
Védelmi osztály: II

Mivel termékeinket állandóan továbbfejlesztjük és javítjuk, ezért kiviteli és műszaki változtatások lehetségesek.
Megfelelőségi nyilatkozat
Garantált a termék törvényileg előírt, hatályos szabványoknak való megfelelősége. A teljes megfelelőségi nyilatkozat a www.gt-support.de weboldalon található meg.
Hulladékelhelyezés

A meglévő szelektív hulladékgyűjtő helyeken helyezze el a hulladékként a csomagolást.
Ha már nem lehet a készüléket használni, akkor a hulladékelhelyzéssel kapcsolatosan az illetékes hulladékgyűjtő vállaltnál érdeklődjön.
Tilos háztartási szemétbe dobni a készüléket.
| Az importáló és forgalmazó cégneve és címe:Aldi Magyarország Élelmiszer Bt.Mészárosok útja 2, 2051 Biatorbágy | A gyártó cégneve és címe:Globaltronics GmbH & Co. KG |
| A szerviz neve, címe és telefonszáma:GT Produkt Service Ungarnc/o Tele signal kftSemsey Andor u. 91143 BudapestHotline: 0036 (06) 3026 999 47 (Helyi tarifával)Fax: 0036 (06) 1267 2109Email: gt-support@tele-signal.hu | A termék megnevezése:Shiatsu-masszázsforel |
| A termék típusa:GT-MS-03 | Gyártási szám:24333 |
| A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása: | Termékjelölés:09/2011 |
A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén történt vásárlás napjától számított 3 év.
A vásárlás tényének és a vásárlás időpontjának bizonyítására, kérjük őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyet.
A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó részére történő átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét.
A jótállás a fogyasztó törvényböl eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem korlátozza. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért.
A fenti szerviz címen a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás termék kijavítására. A jótállási idő lejártát követő javítások költsége azonban a fogyasztót terheli, amelyről részére minden esetben kellő időben előzetes tájékoztatást nyújtunk.
| A jótállási igény bejelentésének időpontja: A javításra átvétel időpontja: | |
| A hiba oka: A javítás módja: | |
| A fogyasztónak történő visszaadás időpontja: A javítási idő következtében a jótállás új határideje: | |
| A szerviz neve és címe: Kelt, aláírás, bélyegző: | |
| Vevő neve : | |
| Irányítószám/Város: | Utca: |
| Tel.szám/e-mail cím: | |
| Aláírás: |
Ha a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza, a terméket a vásárlást követő három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén kicseréljük. Amennyiben a hibás terméket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük.
A forgalmazónak törekednie kell arra, hogy a kijavítást vagy kicserélést legfeljebb tizenöt napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrészek kerülhetnek beépítésre.
A jótállási igény bejelentése
A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti. A jótállási igény érvényesítése céljából a fogyasztó üzleteinkkel vagy közvetlenül a jelen jótállási tájékoztatón feltüntetett szervizzel léphet kapcsolatba.
A fogyasztó a hiba felfedezése után a körülmények által lehetővé tett legrövidebb időn belül köteles kifogását a kötelezettel közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt kifogást kellő időben közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudja rendeltetésszerűen használni.
A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a terméknek vagy jelentősebb részének kicserélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított) termékre (termékrészre), valamint a kijavítás következményeként jelentkező hiba tekintetében újból kezdődik. A rögzített bekötésű, illetve a tíz kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról a forgalmazó gondoskodik.
A jótállási felelősség kizárása
A jótállási kötelezettség nem áll fenn, ha a forgalmazó vagy a kijelölt szerviz bizonyítja, hogy a hiba rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb, a vásárlást követően keletkezett okból következett be. A rendel-tetésellenes használat elkerülése céljából a termékhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be, mert a leírtaktól eltérő használat ill. helytelen kezelés miatt bekövetkezett hiba esetén a termékért jótállást nem tudunk vállalni.
A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok
(1) Hibás teljesítés esetén a fogyasztó
a) elsősorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek a másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott termék hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát, és a jótállási jog teljesítésével a fogyasztónak okozott kényelmetlenséget;
b) ha a fogyasztónak sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga, vagy ha a kötelezett a kijavítást, illetve a kicserélést nem vállalta, vagy e kötelezettségének a (2) bekezdésben írt feltételekkel nem tud eleget tenni - választása szerint - megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye.
(2) A kijavítást vagy kicserélést - a termék tulajdonságaira és a fogyasztó által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidön belül, a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni.
(3) Ha a kötelezett a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja.
Eljárás vita esetén
A jótállásra kötelezett a jótállás időtartama alatt a felelősség alól csak akkor mentesül, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a teljesítés után keletkezett. A kötelezett a fogyasztó kifogásáról jegyzőkönyvet köteles felvenni, ennek másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kifogás rendezésének módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek indokolását a jegyzőkönyvben meg kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legalább három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót. További vita esetén a fogyasztó a helyi Békéltető Testülethez, valamint a hatáskörrel és illetékességgel rendelkező bírósághoz fordulhat.
E44103