Living Style GTMS03 - Masszázs készülék

GTMS03 - Masszázs készülék Living Style - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen GTMS03 Living Style PDF formátumban.

📄 132 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice Living Style GTMS03 - page 21
Kézikönyv megtekintése : Français FR Deutsch DE Magyar HU Italiano IT Slovenščina SL
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Termék típusa Shiatsu masszázsfotel
Márka Living Style
Modell GTMS03 (GT-MS-03)
Súly Körülbelül 26 kg
Tápellátás Hálózati adapter: bemenet 100-240 V~, 50/60 Hz, 1,1 A; kimenet 12 V - 4 A; teljesítmény 48 W
Maximális felhasználói terhelés 102 kg
Masszázsfunkciók Shiatsu masszázs (hát) és vibrációs masszázs (comb és lábszár); fűtőfunkció a Shiatsu fejekhez
Beállítások Szinkronizált háttámla és lábtámasz (5 pozíció); állítható időzítő 1-30 perc
Shiatsu masszázsmódok Felső hát (UPPER BACK), alsó hát (LOWER BACK), teljes hát (FULL BACK)
Vibrációs masszázsmódok 10 különböző mód (comb és/vagy lábszár); automatikus mód a módok rotációjával
Tisztítás Törölje le egy enyhén nedves puha ruhával; ne használjon súrolószereket; ne merítse vízbe
Biztonság Automatikus leállás; ne használják kockázati csoportba tartozó személyek (terhesség, pacemaker stb.) orvosi tanács nélkül; teljesen tekerje ki a tápkábelt
Rendeltetésszerű használat Csak magánhasználatra, száraz beltéri helyen
Garancia 3 év a vásárlás dátumától (feltételek függvényében)
Tartozékok Távirányító, hálózati adapter tápkábellel, csavarok és szerelőszerszámok

Gyakran ismételt kérdések - GTMS03 Living Style

Hogyan kell összeszerelni a GTMS03 masszázsfotelt?
Az összeszereléshez két személy szükséges. Rögzítse a kapcsot a lábtámasz alá a mellékelt csavarokkal, majd hajtsa le a lábtámaszt. Nyomja be a tengelyt az alapba, és helyezze az ülést a tengelyre. Rögzítse a háttámlát az üléshez és a kartámlához a csavarok segítségével. Csatlakoztassa a motorok, a távirányító és a hálózati adapter csatlakozóit. A részletekért olvassa el a kézikönyvet.
Hogyan kell használni a Shiatsu funkciót?
Üljön le, kapcsolja be a készüléket a BE/KI gombbal. Nyomja meg az UPPER BACK, LOWER BACK vagy FULL BACK gombot a terület kiválasztásához. A fűtést a HEAT gombbal aktiválhatja. Állítsa be az időtartamot a TIMER-rel. A masszázs automatikusan leáll.
Melyek az elérhető vibrációs masszázsmódok?
10 mód áll rendelkezésre: ritmikus váltakozás (lassú/gyors), folyamatos, szimultán pulzálás, gyors váltakozás stb. Kiválaszthatja őket a MODE gombbal, vagy használhatja az automatikus módot (AUTO), amely 60 másodpercenként váltogatja őket.
Mekkora a fotel által elviselt maximális súly?
A fotel legfeljebb 102 kg-ot bír el. Ne lépje túl ezt a határt.
Használhatom a fotelt, ha terhes vagyok?
Nem ajánlott a fotel használata terhesség alatt orvosi tanács nélkül. Használat előtt konzultáljon orvosával.
Hogyan kell tisztítani a fotelt?
Húzza ki a készüléket. Törölje le a burkolatot egy enyhén nedves puha ruhával. Ne használjon súrolószereket. Kerülje a folyadék bejutását a belsejébe. Tisztítsa meg a távirányítót egy száraz ruhával.
Mit tegyek, ha a fotel nem működik?
Ellenőrizze, hogy az adapter megfelelően csatlakozik-e a konnektorba, és a kábelek helyesen vannak-e csatlakoztatva. Győződjön meg arról, hogy a fali csatlakozó áram alatt van. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
Mennyi a masszázsülések ajánlott maximális időtartama?
Ne haladja meg a 15 percet a háti masszázsnál és a 30 percet a láb vibrációs masszázsánál. A hosszabb időtartam izomfeszültséget okozhat.
Használhatom a fotelt a távirányító nélkül?
Nem, a távirányító elengedhetetlen a fotel összes funkciójának vezérléséhez. Csatlakoztatva kell lennie, és jó állapotban kell lennie.
A fotel garanciális?
Igen, a termék 3 év garanciával rendelkezik a vásárlás dátumától, a kézikönyvben leírt feltételek függvényében. Őrizze meg a nyugtát és a garanciajegyet.

Felhasználói kérdések a következőről GTMS03 Living Style

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Masszázs készülék PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét GTMS03 - Living Style és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. GTMS03 márka Living Style.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GTMS03 Living Style

Shiatsu-masszázsfotel

HU

Living Style GTMS03 - Shiatsu-masszázsfotel - 1

text_image erelés, nt és .

Összeszerelés, használat és garancia.

GT-MS-03

09/2011

CE

Living Style GTMS03 - Shiatsu-masszázsfotel - 2

Living Style GTMS03 - Shiatsu-masszázsfotel - 3

Hálózati adapter

Tartalom

Biztonság 3

A shiatsu-masszázsfotelének bemutatása 6

Részei és kezelőszervek 6

A masszázsfotel összeszerelése 7

A felállítási hely kiválasztására vonatkozó tanácsok .....7

Kicsomagolás és a tartalom ellenőrzése .....7

Szállítási terjedelem 7

Összeszerelés 8

A távvezérlő használata 12

Használat 13

A masszázs funkció használatára vonatkozó tanácsok ..... 13

A masszázsfunkciók használata....13

Háttámla/lábrész beállítása 15

A shiatsu-masszázs masszázsmódjai 15

A vibrációs masszázs masszázsmódjai ..... 16

Tisztítás 17

Hibák és elhárításuk 17

Müszaki jellemzők 17

Megfelelőségi nyilatkozat 18

Hulladékelhelyezés 18

Gyártó:

Globaltronics GmbH & Co. KG

D-20095 Hamburg

Domstraße 19

Származási hely: Kína

Biztonság

Living Style GTMS03 - Biztonság - 1

Figyelmesen olvassa el és őrizze meg e kezelési útmutatót arra az esetre, ha később utána szeretne nézni valaminek. Ha a terméket valakinek továbbadja, akkor ezt a kezelési útmutatót is adja át.

Használati cél

– E masszázsftotel maximum 102 kg teherbírású, és magánhasználatra tervez-ték.
– Jövedelemszerző tevékenység céljaira masszázs szalonokban, wellness stúdiókban vagy hasonlókban nem megfelelő.
– A masszázsotelt kizárólag száraz helységben szabad használni. Nedves helységek, mint fürdőszoba és hasonlóak ugyancsak nem megfelelőek felállítási helyként.

Gyermekek és tágabb személyi kör esetében fennálló veszély

– E terméket nem úgy készítették, hogy olyan személyek (beleértve a gyermekeket), akik korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy tapasztalat hiányában és/vagy hozzáértés hiányában használni tudják azt, hacsak nem saját biztonságuk érdekében megfelelő személy felügyeletével, vagy a készülék használatával kapcsolatos útmutatásaik betartásával teszik azt.
– Ügyeljen a gyermekekre annak biztosítására, hogy ne játsszanak a fotellel.
– Tartsa csecsemöktöl és kisgyermekektöl távol a csomagolózacskókat és –fóli-ákat. mivel fulladásveszély áll fenn!

Elektromos veszélyek

– Tilos a masszázsotelt, hálózati kábelt, hálózati adaptert és a távvezérlőt vízbe vagy más folyadékba mártani. Áramütésveszély! Ezért ne használja nedvessegforrások, mint pl. úszómedence közelében a masszázsotelt.
– A készüléket kizárólag olyan előírásszerűen szerelt, védőérintkezőkkel rendelkező csatlakozóaljzatba csatlakoztassa, melynek a feszültsége megfelel a „Műszaki jellemzők” című részben írottaknak.
– Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóaljzat jól megközelíthető helyen legyen, hogy szükség esetén gyorsan ki lehessen a hálózati adaptert húzni.
– Ne használja a masszázs fotelt, ha sérült a fotel, hálózati kábel, távvezérlő vagy a csatlakozódugó.
– Ne fedje le kárpitokkal, újsággal stb. a hálózati adaptert, és gondoskodjon a megfelelő szellőzésről. Túlmelegedhet a hálózati adapter.

– Csak a mellékelt hálózati adaptert használja, és csak azonos típusúra cserélje fel. Csak száraz helységben szabad a hálózati adaptert használni, és védenie kell a nedvesség ellen.

– Csatlakoztatás előtt teljesen csévélje le a hálózati kábelt. Emellett ügyeljen arra, hogy éles sarkok vagy forró tárgyak ne okozzanak sérülést a hálózati kábelnek.

– Húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból:

  • ha nem használja a masszázs funkciót,
  • minden használat után,
  • a fotel tisztítása, elrakása vagy áthelyezése előtt,
  • ha egyértelműen hiba jelentkezik a működése során,
  • zivatar esetén.

Mindig a hálózati csatlakozódugónál, ne a kábelnél fogva húzza ki.

– Ne végezzen a terméken vagy a hálózati kábelen átalakítást. Csak szakszerviz végezheti a javításokat, mivel a készülék szakszerűtlen javítása veszélyezteti a felhasználót. Ügyeljen a mellékelt garanciális feltételek betartására is.
– A masszázsforel csatlakoztatására kizárólag a mellékelt, eredeti alkatrészeket használja. Elektromágneses összeférhetőségi okok miatt ne hosszabbítsa meg a külső vezetékeket.
– Nem cserélhető a hálózati adapter hálózati kábele. A kábel vagy a hálózati adapter sérülése esetén ki kell azokat selejtezni, és a hálózati adapter ugyanolyan típusúra kell kicserélni.
– A masszázsforel tisztítása során ügyeljen arra, hogy ne jusson folyadék a fotel belsejébe.

Sérülésveszély

– Legyen körültekintő a háttámla hirtelen hátra- vagy felhajtása esetén. Zúzódásveszély!
– Szakítsa meg a masszírozást, ha rosszul, gyengének érzi magát vagy szédül.
– Erősebb vagy tartós tünetek esetén, mint pl. mellkasi vagy végtag fájdalmak, szapora szívverés stb. orvoshoz kell fordulnia.
– Ne használja fellépőként a háztartásban a masszázsotelt. Különösen a kihajtott lábrésznél áll fenn a leesés veszélye!
– A masszázs időtartama alkalmanként hátmasszázsnál nem lehet 15 percnél hosszabb. A túl hosszú hátmasszázs különben izommerevséget okozhat. A csupán a lábtájékom végzett vibrációs masszázs esetén maximum 30 perces masszázs időtartam ajánlott.
– Úgy vezesse a hálózati kábelt, hogy ne okozzon botlásveszélyt.

Vigyázat – anyagi károk

– Ne álljon a masszázsfotelra.
– Védje az éles és hegyes tárgyaktól a masszázs fotelt és a lábrészt.
– Védje a közvetlen napsütéstől és egyéb erős fényforrásoktól a masszázsotelt és a lábrészt, hogy elkerülje a kifakulását.
– Ne tisztítsa agresszív vagy dörzsölő tisztító- vagy oldószerekkel a masszázs- fotelt illetve a lábrészt. Ehhez puha, enyhén megnedvesített kendőt használ- jon.
– Ügyeljen arra, hogy megfelelő legyen a padló. Sérülékeny parkettánál vagy padlónál szükség esetén tegyen erős szönyeget vagy hasonlókat mindkét talp alá.
– Műanyag lábak találhatóak a talp alsó oldalán. Mivel különböző anyagokból állnak a padlófelületek, valamint különféle tisztítószerekkel ápolják azokat, nem zárható ki teljesen, hogy némelyek olyan alkotóelemeket tartalmaznak, melyek korrodálják és fellazítják a műanyag lábakat. Ezért tegyen egy erős alátétet vagy hasonlót a padlóra.

Kockázatot jelentő személyek

A legtöbb egészséges ember probléma nélkül használhatja a masszázs funkciót. Ha az egyik alábbi csoporthoz tartozik, akkor elővigyázatosnak kell lennie ill. kérdezze meg az orvosát.

Az olyan személyek, akik ...

– súlyos betegségben szenvednek vagy akit nemrég operálták. Feltétlenül kérdezzék meg az orvosukat.
– Duzzanatokat és fájdalmat éreznek a karjukban, lábukban vagy a csípőtájt, – alkohol és/vagy gyógyszerek hatása alatt állnak,
– sérült a börük, pl. duzzanatok, gyulladások, sebek felszakadása vagy egyéb sérülések miatt,
– csontritkulásban, viszértágulatban vagy magas vérnyomásban szenvednek,
– szívritmus szabályozóval rendelkeznek vagy szívinfarktus által veszélyeztettek,
- akik höre érzéketlenek,
– daganatos betegségben szenvednek,
- állapotosak.

A shiatsu-masszázsfotelének bemutatása

Körül belül 100 éve fejlesztették ki Japánban a shiatsu-masszázst (siacumasszázs, akupresszúrás masszázs). Ezen ujjnyomás-terápia célja az életenergia testbeni áramlásának (japánul „Ki“) optimális befolyásolása. Ezen ismereteket alkalmazza az új shiatsu-masszázsfotel, segít korunk jellemző tüneteinek enyhítésében, mint a stressz, szorongások és alvászavarok.

Két masszázsfunktcióval kényezteti a masszázsfotel. A háttájékon egy pár egymással ellentétesen forgó masszázsfej utánozza a shiatsu-ujjmasszázst, míg a comb- és vádlitájékon egy vibrációs masszázs funkcióval rendelkezik a fotel. Ezenkívül fűthetőek a shiatsu-masszázsfejek.

Részei és kezelőszervek
Living Style GTMS03 - A shiatsu-masszázsfotelének bemutatása - 1

text_image Háttámla (állítható) Nyaktámasztó párna (felhajtható) Hátpárna (kivehető) Kartámasz Lábrész (állítható) Távvezérlő Reteszelőkar Távvezérlő tartó Talp

A masszázsfotel összeszerelése

A felállítási hely kiválasztására vonatkozó tanácsok

Úgy válassza ki a felállítási helye, hogy eleget tegyen a következő pontoknak:

– Elég nagynak kell a felállítási helynek lennie, hogy a masszázsfotel hátrészét is teljesen hátra lehessen dönteni.
– A közelben kell egy csatlakozóaljzatnak lennie.
– Kellemes, nyugodt légkörnek kell a felállítási helyen lennie (hangerő, világítás stb.). Végeredményben a késöbbi masszázosok a feszültség csökkentésére szolgálnak.

Kicsomagolás és a tartalom ellenőrzése

Az összes alkatrészt csomagolja ki, és ellenőrizze, hogy az összes alkatrész minden tekintetbe és szemmel láthatóan sértetlen-e.

Lehetőleg ne használjon kést a dobozok nyitásához, hogy elkerülje a fotelhuzat akaratlanul okozott sérüléseit.

Szállítási terjedelem

Fotel részei

Living Style GTMS03 - Szállítási terjedelem - 1

Ülés a kartámaszok- kal és a lábrésszel

Lábrész-háttámla összekötőrúd (egy kábelkötözövel van az alján rögzítve).

Living Style GTMS03 - Szállítási terjedelem - 2

Kötőelemek és szerszám

2 rövid, M8x40 imbuszcsavar

Living Style GTMS03 - Kötőelemek és szerszám - 1

2 hosszú, M8x40 menetes imbuszcsavar

Csavarkulcs

Living Style GTMS03 - Kötőelemek és szerszám - 2

2 M8-as anya

Living Style GTMS03 - Kötőelemek és szerszám - 3

Imbuszkulcs

Távirányító és elektromos csatlakoztatás

Living Style GTMS03 - Távirányító és elektromos csatlakoztatás - 1

Távvezérlő

Living Style GTMS03 - Távirányító és elektromos csatlakoztatás - 2

Living Style GTMS03 - Távirányító és elektromos csatlakoztatás - 3

text_image Hálózati kábel

Hálózati adapter

Hálózati kábel

Összeszerelés

A fotel összeszerelése

i

Nehéz a masszázsforel. Lehetőleg közvetlenül a későbbi felállítási helyén vagy annak közelében szerelje össze. Egyes munkafázisoknál más segítsége szükséges.

  1. Vágja le a kábelkötözót, mellyel szállítási megfontolásokból az ülés aljára van az összekötőrúd rögzítve.

Összeszerelés után az összekötörúd gondoskodik a háttámla és a lábrész összehangolt mozgásáról.

Living Style GTMS03 - A fotel összeszerelése - 1

  1. Tegye az összekötörúd jobban meghajlított végét a lábrész tartó- jába.

  2. Az egyik M8x40-es (rövid menetes) és egy M8-as anyával rögzítse.

– A mellékelt csavarkulcsot használja ellentartáshoz.

– A lábrésztől nézve, hátrafelé mutat az összekötőrúd kevéssé meghajlított vége.

Kereszttartó találhatóak a fotel alján. A kereszttartók alatt kell az összekötőrúdnak lennie.

Living Style GTMS03 - A fotel összeszerelése - 2

4.Húzza felfelé a kioldókart (lásd nyíl), és nyomja lefelé a lábrészt.

5.Dugja a talpba a tengelyt. Felfelé kell a vékonyabb végének mutatnia.

6.Más segítségével tegye a fotel részét a tengelyre. Ütközésig be kell dugni a fotel alsó részén lévő tartóba a tengelyt.

Living Style GTMS03 - A fotel összeszerelése - 3

7.Más segítségével rögzítse a háttámlát: - valaki tartja a háttámlát, - más az összekötőrudat rögzíti a támla alján lévő tartóba egy M8x40-as csavarral (rövid menet) és egy M8-as anyával.

– Az imbusz- és csavarkulcsot használja a meghúzáshoz.
– Ügyeljen arra, hogy szabadon hozzáférhetőek maradjanak a kábelkapcsolatok.

Living Style GTMS03 - A fotel összeszerelése - 4

8.A megmaradt M8x40-as csavarral és az imbuszkulc- csal csavarozza fel a háttám- lát a fotel részére.
9.Húzza felfelé a kioldókart (lásd alsó nyil), és mozgassa a fel és le a lábrészt. Emellett a háttámlának is mozognia kell.

Living Style GTMS03 - A fotel összeszerelése - 5

10.Végezze el a szükséges csatlakoztatásokat:

- csatlakoztassa a motor csatlakozódugóját (A),

Living Style GTMS03 - A fotel összeszerelése - 6

- csatlakoztassa a távvezérlöt (B),

- csatlakoztass a hálózati kábelt (C).

  1. Dugja a hálózati kábelt a hálózati adapterbe.

  2. Dugja a hálózati kábel csatlakozódu- góját egy hálózati csatlakozóaljzatba.

Befejeződött az összeszerelés.

Living Style GTMS03 - A fotel összeszerelése - 7

A távvezérlő használata

A masszázsfotel kezelése a távvezérlő gombjai segítségével történik.

Living Style GTMS03 - A távvezérlő használata - 1

text_image 14 13 12 11 10 9 8 8.8. 1 2 3 4 5 6 7

A távvezérlő kezelőszervei és részei

1 TIMER (IDŐZÍTŐ) Az automatikus kikapcsolásig hátralévő időt jelzi ki.

2 Világít, amikor működik a vibrációs masszázs (bal oldali ellenőrzőlámpa: combzóna, jobb oldali ellenőrző- lámpa: vádlitájék)

3 TIMER (IDŐZÍTŐ) Masszázs időtartamának beírása

4 ON/OFF (BE/KI) Masszázsfunkció be- és kikapcsolása

5 HEAT (FÜTÉS) Shiatsu-masszázsfejek fütésének be- és kikapcsolása

6 MODE (MÓD) Vibrációs masszázsmódok kiválasztása

7 MODE (MÓD) Vibrációs masszázsmód kiválasztása (10 ellenőrzőlámpa)

8 FULL BACK (TELJES HÁT) Teljes hátra kiterjedő shiatsu-masszázs kiválasztása

9 AUTO (AUTOMATIKUS) A vibrációs masszázs automatikus működésének kije- lölése

A távvezérlő kezelőszervei és részei

10 LOWER BACK(HÁT ALSÓ RÉSZE)Alsó háttájékra kiterjedő shiatsu-masszázs kiválasztása
11 UPPER BACK(HÁT FELSŐ RÉSZE)Felső háttájékra kiterjedő shiatsu-masszázs kiválasztása
12 A shiatsu-masszázs aktív területeinek ellenőrzőlámpái
13 HEAT (FÜTÉS) Világít, ha be van kapcsolva a shiatsu-masszázsfejek fűtés funkciója.
14 AUTO(AUTOMATIKUS)Világít, ha be van kapcsolva a vibrációs masszázs automatikus működése.

Használat

A masszázs funkció használatára vonatkozó tanácsok

– Kizárólag ruhában használja a fotelt.
– 15 év alatti gyermekek nem használhatják a maszázs fotelt.
– Ápolásra szoruló, rokkant vagy mozgáskorlátozott személyek csak megfelelő felügyelet mellett használhatják a készüléket.
– Javasoljuk, étkezés előtt és után 30 perccel ne használja a masszázs funkciót.
– Külön-külön vagy egyidejűleg használható a shiatsu- és a vibrációs masszázs.
– Csak a shiatsu-masszázs aktiválása esetén használható a fütés funkció.

A masszázsfunkciók használata

i

Változtathatja a shiatsu-masszázs erősségét azáltal, hogy igény szerint a hátpárnát használja vagy a tépőzár segítségével eltávolítja.

  1. Üljön a fotelbe. Vegye kézbe a távirányítót és az ON/OFF gomb megnyomásával kapcsolja készenléti állapotba a készüléket.

  2. A kijelzön 15 (perc) látható.

  3. Nem működik masszázsfunkció és ki van a fűtés kapcsolva.

  4. A távirányítóval lehet kívánság szerint a masszázsfunkciót és az időtartamot kiválasztani.

Masszázsídő beállítása

- Annyiszor nyomja meg a TIMER gombot, ahányszor az 1 és 30 perc közötti érték beállításához szükséges. A beállított idő kijelzőn megjelenik a kijelzőn, majd azonnal csökkenni kezd.

Shiatsu-masszázs kiválasztása

- Nyomja meg az UPPER BACK (felső háttájék), a LOWER BACK (alsó háttájék) vagy a FULL BACK (teljes háttájék) gombot).

A fütésfunkció be- és kikapcsolása

- A HEAT gombot nyomja meg a shiatsu-masszázsfejek fűtésfunkciója be- és kikapcsolására. A funkció bekapcsolása esetén világít a HEAT ellenőr-zőlámpa.

Living Style GTMS03 - A fütésfunkció be- és kikapcsolása - 1

A fütésfunkció kizárólag a shiatsu-masszázzsal együtt működik, mivel a forgó shaitsu-masszázsfejeket füti. Nem lehetséges a fütésfunkció külön használata.

Living Style GTMS03 - A fütésfunkció be- és kikapcsolása - 2

VESZÉLY

A forgó masszázsfejek környékén füti a háttámla felületét a fütés funkció. Ezért az olyanok, akiknek melegérzékelés problémái vannak lehetőleg ne használhatják e funkciót.

Kézi vibrációs masszázs mód kiválasztása

  • Annyiszor nyomja meg a MODE gombot, amíg a MODE ellenőrzőlámpák a kívánt masszázsmódot nem jelzik ki. 10 féle comb és/vagy vádlitájéki vibrációs masszázsmód közül választhat, lásd 16. oldal.
  • Az éppen működő masszázsterületeket jelzik ki a vibrációs masszázs ellenőrzőlámpák (comb vagy vádlik).

Automatikus vibrációs masszázs kiválasztás

  • Az AUTO gomb megnyomásával válassza ki a combtájék és/vagy vádlitájék automatikus vibrációs masszázs funkcióját. Az AUTO ellenőrzölámpa mutatja, hogy a funkció aktív. Egymás után mind a 10 vibrációs masszázsmódot kiválasztja,
  • majd 60 másodperc elteltével továbblépteti a módot. Az éppen működő masszázsterületet jelzik a vibrációs masszázs egyes ellenőrzölámpái (comb és vagy vádlik).

Living Style GTMS03 - Automatikus vibrációs masszázs kiválasztás - 1

A különböző masszázsmódokra vonatkozó tudnivalók ezen útmutató további részében, a 15. oldalon találhatóak.

3. Akkor kapcsolódnak ki a masszázsfunkciók, ha megnyomja az ON/OFF gombot, vagy letelik az TIMER gombbal beállított idő.

Kikapcsolás után automatikusan az alsó alapállásba kerülnek a shiatsu-masszázsfejek, és villog mind a 3 shiatsu-masszázs ellenőrzőlámpa. Csak valamennyi ellenőrzőlámpa és az TIMER kijelzésének kialvásakor után fejeződik be a kikapcsolási folyamat, és ekkor lehet a hálózati kábel csatlakozódugóját kihúzni.

Háttámla/lábrész beállítása

Living Style GTMS03 - Háttámla/lábrész beállítása - 1

Összehangolva lehet a háttámlát és a lábrészt dönteni, egymástól függetlenül nem lehet azokat beállítani. Öt helyzet közül választhat (egyenes ülő helyzettől a fekvő helyzetig).

Living Style GTMS03 - Háttámla/lábrész beállítása - 2

1.Üljön a masszázsfotelbe.
2.Húzza felfelé és tartsa a jobb oldali kartámaszon lévő kart.
3. Úgy állítsa be a háttámla és a lábrész dőlését, hogy a vádlijait kissé a lábrészhez nyomja (az egyenes ülő helyzetig) ill. a hátát kissé a háttám- lának nyomja (a fekvő helyzetig).
4.A kívánt helyzet elérésekor engedje el a kart. Hallhatóan és érezhetően reteszelődnie kell a háttámlának és a lábrésznek. Szükség esetén kissé nyomja meg a háttámlát vagy a lábrészt, hogy biztos legyen a reteszelés.

A shiatsu-masszázs masszázsmódjai

Az UPPER BACK (felső háttájék), LOWER BACK (alsó háttájék) vagy a FULL BACK (egész hát) gombbal lehet a masszázsmódok közül választani.

Mindig ellenkező irányba mozognak a shiatsu-masszázsfejek.

Felfelé mozgás: A felső fordulópontig kifelé forognak a masszázsfejek.

Lefelé mozgás: Az alsó fordulópontig befelé forognak a masszázsfejek.

Living Style GTMS03 - A shiatsu-masszázs masszázsmódjai - 1

Shiatsu-masszázs masszázsterületei

Azt jelzik a távirányítón lévő ellenőrzőlámpák, hogy éppen mely háttájékon találhatóak a forgó shiatsu-masszázsfejek.

A masszázsfejek aktuális helyzetét jelzi a villogó ellenőrzölámpa, míg a masszázsfejek mozgásirányát jelzi a folyamatosan világító ellenőrzölámpa.

Living Style GTMS03 - A shiatsu-masszázs masszázsmódjai - 2

Tanács: Azt válassza ki, amelyik a legjobban tetszik, és a leginkább használ.

UPPER BACK mód (felső háttájék)

A mellkasi gerincoszlop mentén, vízszintes irányban, lassan ide-oda mozognak a masszázsfejek.

UPPER BACK mód (alsó háttájék)

Az ágyéki csigolyák mentén, vízszintes irányban, lassan ide-oda mozognak a masszázsfejek.

FULL BACK mód (teljes háttájék)

A mellkasi gerincoszlop és az ágyéki csigolyák mentén, a teljes terület,, vízszintes irányban, lassan ide-oda mozognak a masszázsfejek.

A vibrációs masszázs masszázsmódjai

Living Style GTMS03 - A vibrációs masszázs masszázsmódjai - 1

Vibrációs masszázs masszázsterületei

Living Style GTMS03 - A vibrációs masszázs masszázsmódjai - 2

text_image MODE

Vibrációs masszázs masszázsmódok

A comb- és/vagy a vádlitájékon lehet a vibrációs masszázst alkalmazni. A következő 10 mód áll rendelkezésre (felül, az óramutató járásával megegyező irányba kezdve):

1 Comb- és vádlitájék, egyenetlen ritmusban felváltva
2 Comb- és vádlitájék, egyenetlen ritmusban felváltva (gyors)
3 Comb- és vádlitájék, tartósan
4 Comb- és vádlitájék, egyidejűleg pulzálva
5 Comb- és vádlitájék, felváltva (gyors, egyenetlenül)
6 Comb- és vádlitájék felváltva (gyors)
7 Comb- és vádlitájék, ritmikusan felváltva/egyidejűleg
8 Vádlitájék tartósan
9 Combtájék tartósan
10 Nincs vibráció

Tisztítás

Living Style GTMS03 - Tisztítás - 1

VESZÉLY

– A fotel tisztításának megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugó a csatlakozóaljzatból.
– A masszázsfotel tisztítása során ügyeljen arra, hogy ne jusson folyadék a fotel belsejébe.

Living Style GTMS03 - VESZÉLY - 1

VIGYÁZAT

Ne tisztítsa agresszív vagy dörzsölő tisztító- vagy oldószerekkel a masszázsfotelt. Ehhez puha, enyhén megnedvesített kendőt használjon.

  1. Kapcsolja ki a masszázsfotelt, és hózza ki a hálózati adaptert a csatałkozóalj-zatból.
  2. Puha, enyhén megnedvesített kendővel törölje át a fotelhuzatot, lábrészt és talpat.
  3. Puha, száraz kendővel tisztítsa a távvezérlőt.

Hibák és elhárításuk

Hiba Lehetséges ok és elhárítása
Nem működik. - A csatlakozóaljzatba van-e dugva a háló-zati adapter?- Ütközésig vannak bedugva a kábelcsatlakozók?
Megváltozott masszázsmotorok hangja.- A mindenkori masszázsfunkkciótól füg a hangerő. Ez nem jelez hibát.

Műszaki jellemzők

Hálózati adapter: UE48-120400SPA1

Feszültségellátás: Bemeneti: 100-240V\~, 50/60 Hz, 1,1A

Kimeneti: 12V -4A

Teljesítmény: 48W

Tömeg: kb. 26 kg

Védelmi osztály: II

Living Style GTMS03 - Műszaki jellemzők - 1

Mivel termékeinket állandóan továbbfejlesztjük és javítjuk, ezért kiviteli és műszaki változtatások lehetségesek.

Megfelelőségi nyilatkozat

Garantált a termék törvényileg előírt, hatályos szabványoknak való megfelelősége. A teljes megfelelőségi nyilatkozat a www.gt-support.de weboldalon található meg.

Hulladékelhelyezés

Living Style GTMS03 - Hulladékelhelyezés - 1

A meglévő szelektív hulladékgyűjtő helyeken helyezze el a hulladékként a csomagolást.

Ha már nem lehet a készüléket használni, akkor a hulladékelhelyzéssel kapcsolatosan az illetékes hulladékgyűjtő vállaltnál érdeklődjön.

Tilos háztartási szemétbe dobni a készüléket.

Az importáló és forgalmazó cégneve és címe:Aldi Magyarország Élelmiszer Bt.Mészárosok útja 2, 2051 BiatorbágyA gyártó cégneve és címe:Globaltronics GmbH & Co. KG
A szerviz neve, címe és telefonszáma:GT Produkt Service Ungarnc/o Tele signal kftSemsey Andor u. 91143 BudapestHotline: 0036 (06) 3026 999 47 (Helyi tarifával)Fax: 0036 (06) 1267 2109Email: gt-support@tele-signal.huA termék megnevezése:Shiatsu-masszázsforel
A termék típusa:GT-MS-03Gyártási szám:24333
A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása:Termékjelölés:09/2011

A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén történt vásárlás napjától számított 3 év.

A vásárlás tényének és a vásárlás időpontjának bizonyítására, kérjük őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyet.

A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó részére történő átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét.

A jótállás a fogyasztó törvényböl eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem korlátozza. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért.

A fenti szerviz címen a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás termék kijavítására. A jótállási idő lejártát követő javítások költsége azonban a fogyasztót terheli, amelyről részére minden esetben kellő időben előzetes tájékoztatást nyújtunk.

A jótállási igény bejelentésének időpontja: A javításra átvétel időpontja:
A hiba oka: A javítás módja:
A fogyasztónak történő visszaadás időpontja: A javítási idő következtében a jótállás új határideje:
A szerviz neve és címe: Kelt, aláírás, bélyegző:
Vevő neve :
Irányítószám/Város:Utca:
Tel.szám/e-mail cím:
Aláírás:

Ha a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza, a terméket a vásárlást követő három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén kicseréljük. Amennyiben a hibás terméket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük.

A forgalmazónak törekednie kell arra, hogy a kijavítást vagy kicserélést legfeljebb tizenöt napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrészek kerülhetnek beépítésre.

A jótállási igény bejelentése

A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti. A jótállási igény érvényesítése céljából a fogyasztó üzleteinkkel vagy közvetlenül a jelen jótállási tájékoztatón feltüntetett szervizzel léphet kapcsolatba.

A fogyasztó a hiba felfedezése után a körülmények által lehetővé tett legrövidebb időn belül köteles kifogását a kötelezettel közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt kifogást kellő időben közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudja rendeltetésszerűen használni.

A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a terméknek vagy jelentősebb részének kicserélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított) termékre (termékrészre), valamint a kijavítás következményeként jelentkező hiba tekintetében újból kezdődik. A rögzített bekötésű, illetve a tíz kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról a forgalmazó gondoskodik.

A jótállási felelősség kizárása

A jótállási kötelezettség nem áll fenn, ha a forgalmazó vagy a kijelölt szerviz bizonyítja, hogy a hiba rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb, a vásárlást követően keletkezett okból következett be. A rendel-tetésellenes használat elkerülése céljából a termékhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be, mert a leírtaktól eltérő használat ill. helytelen kezelés miatt bekövetkezett hiba esetén a termékért jótállást nem tudunk vállalni.

A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok

(1) Hibás teljesítés esetén a fogyasztó

a) elsősorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek a másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott termék hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát, és a jótállási jog teljesítésével a fogyasztónak okozott kényelmetlenséget;

b) ha a fogyasztónak sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga, vagy ha a kötelezett a kijavítást, illetve a kicserélést nem vállalta, vagy e kötelezettségének a (2) bekezdésben írt feltételekkel nem tud eleget tenni - választása szerint - megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye.

(2) A kijavítást vagy kicserélést - a termék tulajdonságaira és a fogyasztó által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidön belül, a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni.

(3) Ha a kötelezett a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja.

Eljárás vita esetén

A jótállásra kötelezett a jótállás időtartama alatt a felelősség alól csak akkor mentesül, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a teljesítés után keletkezett. A kötelezett a fogyasztó kifogásáról jegyzőkönyvet köteles felvenni, ennek másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kifogás rendezésének módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek indokolását a jegyzőkönyvben meg kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legalább három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót. További vita esetén a fogyasztó a helyi Békéltető Testülethez, valamint a hatáskörrel és illetékességgel rendelkező bírósághoz fordulhat.

E44103

Garancijski list

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Living Style

Modell : GTMS03

Kategória : Masszázs készülék