Magic Cord 2200W 1049.42 - Hajszárító TRISA - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Magic Cord 2200W 1049.42 TRISA PDF formátumban.
| Termék típusa | Hajszárító |
| Márka | Trisa |
| Modell | Magic Cord 2200W 1049.42 |
| Teljesítmény | 2200 W |
| Tápellátás | Hálózati |
| Névleges feszültség | 220-240 V ~ |
| Frekvencia | 50/60 Hz |
| Kábel hossza | 2,5 m (felcsévélővel) |
| Súly | 0,6 kg |
| Méretek (H x Sz x M) | 27 x 8 x 11 cm |
| Sebességfokozatok száma | 2 |
| Hőfokbeállítások száma | 3 |
| Hideg levegő | Igen, aktiválógomb bármely pozícióban |
| Kivehető védőrács | Igen, teljesen bepattintható |
| Kábel felcsévélő | Igen, tartógombbal |
| Tisztítás | Rendszeres puha ecsettel |
| Hőbiztonság | Túlmelegedés elleni védelem |
| Használat | Csak háztartási használatra |
| Tartozékok | Kivehető védőrács |
| Javíthatóság | Bízza szakképzett szakemberre |
Gyakran ismételt kérdések - Magic Cord 2200W 1049.42 TRISA
Felhasználói kérdések a következőről Magic Cord 2200W 1049.42 TRISA
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hajszárító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Magic Cord 2200W 1049.42 - TRISA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Magic Cord 2200W 1049.42 márka TRISA.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Magic Cord 2200W 1049.42 TRISA
-
Hálózati csatlakozás: A típustáblán fellettetett feszültsegnek meg kell egyeznie a hlózati feszültseggel.
-
A dugó soha ne a gezetéknél fogva / vizes kézzel húzza ki. A halózati csatlakozót húzza ki, ha a használat során zavar lép fel, tiszítás, athelyezés elött, illetve használat után. A konnektordugo maradjon mindig elérhető.
Ellenorizze a keszülék/halózati kabel/hosszabbito kabel serulésmen-tességét. Soha ne használjon seruLT keszülékeket (beleertve seruLT tapkábeleket) - javittassa / csereltesse ezeket a gyartóval, ennek szervizpontjával, vagy képzett szakemberrel. Soha ne nyissa fel a keszüléket - Sérulésveszély!
-
A keszüléket ne a halózati kabelnél fogva hordozza / húzza. Ne törjön meg a halózati kabel és ne húzza átes peremen. Rövidzárlat veszelye kábelszakadás esétén!
-
A hasznalaton kivuli / felugyelet nelkuli keszuleket kapcsolja ki es huzza ki a konnektordugojat. A halozati kabelt ne csavarja ra a keszulekre.
-
Soha ne merítse a keszüléket vizbe vagy más folyadékba. Róvidárlat veszény!

Viz kozelbeben (furdokad, mosogep stb.) a keszuleket ne hasznalja. Eso, nedvesseg hata sanak a kszuleket ne tegye ki. A gepetCsak szaraz kezzel szabad kezelni.
- Ha vizbe esett a keszülék, a kivetele elott húzza ki a konnektordugoját. A keszüléket utána az elso hasznalat elott szakember Ellenőrizze.
HU
- Ezt a gépetCsak abban az esetben hasznalhatják a 8 éven aluli gyerekek, a mozgásukban, szenzorális és szellemi képsegeikben korlatozottak, vagy azok a személyek akiknek nincs legendő tapasztalatuk vagy tudásuk, ha egy a biztonságukér felelosséget vallalo személy felügyeli öket vagy, ha valaki megmutatja nekik a gepBiztonságos hasznalatat és ök ezaltal megertik az ezzel járó veszelyeket. A takar)tasi és karbantartásim munkalatokat nem vegezhetik gyermekek csak felügyelet alatt.
- A gyerekek nem jatszhatnak ezzel a keszülékkel. Tartsa távol a készüléket és a pátkábelt 8 évesné kisebb gyerekektől. A gépet nem szabad felügyelet nélkül hagyni muködés közben.
- A csomagolóanyag (pl. nylonacskó) gyerek kezebe nem való.
- A keszüléket/a halózati gezetéket soha ne tegye forró felületre (kályhalapra), illetve nyílt láng kozelebe. Ne tegye ki a berendezést erős hóhatásnak (hósugárzó, fútótest, napsütés).
- A gyár által nem ajánlott, vagy nem árusitott tartozékot biztonsági okból ne használjon.
- A keszülékCsak házartasi celra es nem ipari hasznalatra keszült. A keszüléket szabadban ne használja.
Mielótt elteszi a keszüléket, hagyja lehülni.

Biztonsagi eloirasok
HU
- Elektromos keszüléketCsak szakember javithat.A szakszerütlen javitas jelentós veszelynek teheti ki a felhasznalót.

- A gyartó semmiféle felelosséget nem vallar arra az esetre, ha a keszüleket rendeltetésétól elteró celra vagy helytelenül hasznaljak, avagy szakszerutlenül javitják. Ilyen esetakben a garanciaigény megszünik.
- Ne használja/csatlakoztassa a készüléket időzítóvel vagy távkapcsolóval.
- A gép nyilásaiba ne tegye az ujjait vagy más tárgyakat. A gép nyilásait ne takarja le.
- Üzemeltetés kozben a keszüléket soha ne helyezze puha parnára vagy takaróra.
- Üzemeltetés kozben a levego be- és kilépő nyilásokat ne takarja le! Tüzveszély!
Selejtezés

- Az eloregedett keszüléket azonnal tegy használatlanna. Húzza ki a halózati csatlakozót és vágja at a kábelt.
- Az elektromos keszüléket a vásárlás helyén vagy specialis gyüjtöhelyen adja le.
- A keszülék nem házartási hulladék. Azt a helyi környezetvédelmi elóirások szerint kell hulladékba juttatni.

Sigurnosni propisi
HR
Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice urežaja.
- Utikač nikada nemojte izvlaciti potezanjem kabla / mokrim rukama. Ukoliko tijekom uporabe dode do kvara, prije Čišćenja, premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz struje. Utikač mora u svakom Času ostati dostupan.
- Provjeriti da li postoji kvar na stroju/kabelu za elektricnu struju/produznom kabelu. Ostecene uredaje (uključujuci elektricni kabel) nikad ne stavljaje u pogon - neka ga popravil ili zamijeni proizvodac, njegova servisna radionica ili kvalificirani strucnjaci. Urejnikad sami ne otvarajte - opasnost od ozljeda!
- Stroj nikada ne nositi / ne vuci za kabel za elektricnu struju. Kabel za struju ne lomiti, ne stiskati, ne vuci preko oštrih rubova. Opasnost od katkog spoja zbog loma kabela!
- Ne namotavajte mrežni kabel.oko ureðaja.Da biste spijecili lom kabla,ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka.oko naprave za namotavanje.
- Urežaj nikad ne uranjajte u vodu i druge tekuciće. Opasnost od kratkog spoja!

- Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne izlagati stroj kisi ili drugoj vrsti vlage. Urejad rabiteismo suhim rukama!
- Ako aparat padne u vodu, prije vaedenja iz vode izvuci utikač iz elektricne mreže. Prije slijedecupe uporabe aparat mora pregledati ovlasteni servis.
HR
Djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili psihickim sposobnostima, nedovoljnim iskustvom i znanjima smiju urežaj rabiti samo akо su pod nadzorom osobe koja je zaduzena za njihovu sigurnost ili akо im jePokazana sigurna uporaba urežaja i oni razumiju opasnosti povezane s uporabom urežaja. Postupke cisćenja i oderžavanja ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
- Djeca se ne smiju igrati uredajem. Urej i elektricni kabel drzite dalje od djece maje od 8 godina. Uključeni uredaj nikad ne ostavlajte bez nadzora.
- Ambalaža (npr. najlonska vrećica) nicer za dječje ruke.
- Nikada ne stavljaje aparat / priključni kabel na vrelu površinu (peć), ili u blizinu otvorenog plamena. Aparat ne izlažite velikoj toplini (izvo-rima topline, grijacima, sunčevim zrakama).
- Iz sigurnosnih razloga ne upotreblavati pribor koji ici preporucao ili prodao proizvodjač.
- Stroj je namjenjen za primjenu u domacistvu, a ne za profesionalno korišenje. Ne koristiti stroj vani.
- Pustiti da se urežaj prise pospremanja ohladi.

HR
Sigurnosni propisi
- Elektricne uredeje mogu popravljati samo strucnjaci. Nestruci popravci mogu predstavljati veliku opasnost za korisnika.
- U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe, te nestručnih popravaka proizvodac ne prihvaćnikakvu odgovornost. U ovakvim slučajevima uskráćuje se jamstveno pravo.
- Urečaj ne rabite s timerom ili sklopkom za daljinski upravljanje i ne priključujte ga na njih.
- Ne gurajte prste i predmete u otvore uredaja. NePokrivajte otvor uredaja.
- Tijekom uporabe nikada ne stavljate aparat na meki jastuk iliPokrivač.
- Za vrijeme uporabe nemojtePokrivati otvore preko kojih zrak izlazi ili ulazi! Opasnost od požara!
Vitejte | Szívelyesen üdvözöljuk | Dobro dosti | 58
Priscno dobrodosli | Srdečne Vás vitame

Použití pristroje | A készülék használá t | Uporaba aparata | 62
Uporaba naprave | Použitie pristroja

Čistěné | Tiszítás | Čišćenje | Čišćenje | Čistenie 64

Varianty ValtozatokVarijante Razlicice Varianty 64

Upozorneni k záruce | Garancia - tajékoztatas | Garancija - Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku 75
Kérjuk, gondosan olvassa el a hasznalati utmutató. Az utmutató orizze meg, s további felhasznalóknak is adja át. A keszüléket csak a meghatározott celra, a jelen hasznalati utmutató alapján szabad hasznalni. ABiztonsági elóirásokat be kell tartani. Legjobb, ha a kszüléket Fl-vedorellev használja (max. 30 mA).
Molimo pažljivo pročitati uputstvo za uporabu. Sačuvajte uputstvo za uporabu i predajte ga drugim korisnicima. Aparat se moze koristiti samo namjenski, temeljem prilozhenog uputstva za uporabu. Sigurnosni se propisi moraju poštivati. Urežaj je najbolje pogoniti preko Fl-sklope (maks. 30 mA). Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo. Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte naslednjemu uporabniku. Napravo je dovoljeno uporabljiati le v namen, predviden v teh navodilih za uporabo. Upostevajte varnostne napotke. Najbolje je, da naprava deluje na Fl zašcitinem stikalu (maks. 30 mA).
Soha ne használjon hajspray-t, ha a hajsárító üzemel.
A fuvokak felforrosodnak. Ugyeljunk az egesi serulisek elkerulésere!
A keszülék automatikusan lekapcsol, ha tulzottan felforrosodik. A kapcsolót állítsa «0» allásba, majd varjon 5 percet.
U slučaju pretjeranog zagrijavanja aparat se automatiski isključuje. Stavite prekidač u «0» poziciju i sačekajte 5 minuta.
Pri pregretju se aparat samodejno izklopi. Stikalo postavite v položaj IZKLOP, počakajte 5 minut.
Ak sa susic priliis zahreje, vypne sa automaticky. Nastavte spinač na VYP., a vyčkajte 5 minút.

A tul forrón vagy hosszasan vegzett szarítas károsíthatja a Hajat.
Previše vrelo ili dugotrajno sušenje može ostetiti kosu.
Enyhe, áramtakarekos ion-funkció az alakithato, fenylo hajhoz.
Nježna funkcjia iona koja štedi struju, za lepršavu, sjajnu kosu.
Vseobecný | A keszülék bemutatása | Predstavljanje aparata
Predstavitev naprave | Prehlad spotrebica
Ondulačné kefa
Ondolalrátet
Dodatak za ondoliranje
Nastavek za kodranje
Ondulačná tryska
Na ruzne spusoby suseni vlasu
A Haj egyes részeinek celzott szarítására
Použití prístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja
1
Prijrava | Elokaszités | Pripremiti | Priprava | Priprava


Válassza ki a fútési fokozatot
Odaberite stupanj grijanja
Vsadte jedem z doplnek (prilnete, a natlacte)
Helyezzen fel egy rátet (illessze oda, majd nyomja rá)
Postavite dodatak (prilozite i stisnite)
Namestite nastavek (potisnite do)
Zostavenie (vyrovat + nasadit)
Čistěné | Tisztítas | Čišćenje | Čišćenje | Čistenie
! Nejprve vytihnete sitovou zastrcku. Eloszor huzza ki a halozati csatlakozot. Prvo izvucite aparat iz struje. Elektrni kabel povlccite iz vticnice. Najpriy vtyiahnite sietovu zastrcku.

Otrete vlhkou uterkou, nechte oschnout. Nepouziveje rozpoustedla.
A keszüléket nedves ruhával torölje le, majd hagyja megszáradni.
Ne hasznaljon oldszert.
Obrisite aparat vlažnom krpom, te ga ostavite da se osusi. Ne koristite rastvarace.
Napravo obrisite z vlažno krpo in ga pustite, da se posusi. Ne uporabljaje raztopil.
Idönként tiszit suk meg puha ecsettel.
S vremena na vrijeme očistiti mekim kistom.
Od casa do casa oiciste z mehkim copicem.
Zcasunaocistite makkym stetcom.
Ochrannou mrizku pri nasazovani dobre nacvaknete. Felhajthato vedoracs, mely felteveskor hallatoan bekattan. Zastitna resetke koja se otklapa dobro pricrvstiti kod namjestanja. Pri namestitvi dobro zasko cite razklopljivo za citno mrezo. Vyklopna ochranna mriezka musi pri upevnovani zaskoit do draizky.

Copepkanhe | Spistresci | icindekiler | Cuprins | CbDpKaanhe
Uka3aHnno 6e3oNaChOCTu Wskazowki dotyczace bezpieczenstwa Guevenlik Bilgileri | Indicaj de siguranţa | Uka3aHnna 3a 6e3oNaChOCT 34
IpnBcTByem Bac | Serdecznie witamy | Hosgeldiniz | Bine aji venit! | CbpeHno do6pe dooJn
Texnueckne xapaKTepeNCTnKn | Dane techniczne | Teknik Bilgiler | 66 mm Date tehnice | Texnueckn DaHHN
Uka3aHnA Wskazówki Aqklamalar IndicaJI yKa3aHnA 67
i O6uyn Bnnpnbopa | Schemat orientacyjny urzadzenia | Cihaz Hakkinda Bilgiler | 68 Prezentarea generala a aparatului | Iperneid ha ypeda
3 3 Kcnnyaataa | Uzycie | Kullanimi | Modul deutilizare | N3no3BaHe 70
Ouictska | Czyszczenie | Temizleme | Curatire | Почистванe 72
BapnaHTbI | Varianty | Modeller | Variante | BapnaHTn 72
S Uka3aHne no noBovr rapaHTn | Informacj dotycza c gwarancj | Garanti Aclklamasi | Garantia - Informatii | Uka3aHne 3a rapaHcna
O3HaKoMbTecb Co BcEMN yka3aHnMaM N DaHHOM pyKOBoCTBe No 3Knnyatau. BepeXho xpaHnte pyKOBOCTBO NO 3KnnyatauN npeDaBaTe erO TOMy, KTO OKaKeTcNoB30BaTeJeM BnOcIeDCTBnN. IcNoB3yIte np6Op no Ha3NaueHIO, corNaCHO daHHo INHCTpyKuN. Co6IHOaJTe yka3aHnN NO 6e3OnacHocTn. Pnp6Op LyuWe Bcero 3KnnyatnpOBaTb C yCTpOietBOM 3aUHTHO OTKluyeHn (mAcC. 30 mA).
Az europai Muszaki Biztonsagi Irányelvekkel es az elektromagnes zavarmentesseggel osszhangban keszult.
A kivitelezes, felszereltseg es muszaki adatok valtoztatasa es a tevedes lehetosegét fenntartjuk.
Pridržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu, opremi, tehnickih podataka kao i pogreske.