AKS 2010 - Tűzhely IGNIS - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen AKS 2010 IGNIS PDF formátumban.
Gyakran ismételt kérdések - AKS 2010 IGNIS
Felhasználói kérdések a következőről AKS 2010 IGNIS
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Tűzhely PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét AKS 2010 - IGNIS és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. AKS 2010 márka IGNIS.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKS 2010 IGNIS
Ez a kezikonyv es maga keszulék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyujt, amelyeket el kel olvasni es mindenkor figyelembe kell venni.

Ez a veszely szimbolum aBiztonsagra vonatkozoan, amely figyelmezteti a felhasznalokat az 6ket es masokat fenyegeto lehseges kockazatokra.
MindenBiztansagi figyelmeztetest megeloz a veszely szimbolum es a kovetkez kifejezesek egyike:

VESZÉLY
Veszelyes helyzet jelez, amely, ha nem kerulik el, sulyos sereulest okoz.

FIGYELMEZTETÉS
Veszelyes helyzet jelez, amely, ha nem kerulik el, sulyos sereilest okozhat.
MindenBiztansagi figyelmezetes specifkusan reszletezi a meglevo potencialis kockazatot, es jelzi, hogyan kell a kszulek helytelen hasznalatabol eredo sereles, kar es aramutetes kockazatat csokkenteni. Gondosan tartsa be a kovetkezo utasitasyokat:
-A keszüléket le kell vaslaztani az elektromos taphalózatról barmilyen üzembe helyezési munka vegzese elott.
A készülék ümezbe helyezését és karbantartásat szakembernek kell végéznie a gyáró utasítasaival és a helyi biztansági elófrásokkal összhangban. Ne javitsa meg, illetve nem cserélje ki a készülék semmilyen alkatrészt, hac sz a mvelet nem szerepel kifejezetten a felhasznalói kézikönyvben.
-Az eloirasok ertelmeneb a keszuleket fodelni kell.
A elektramos kabelnek eleg hosszunak kell lennie a helyere beszerelt keszüleknek a halózati aljzathoz torténoc证券投资
- Az érvényesBiztonsági elóirások betartasa érdekében a beszereléshez fel kell hasznalni egy összpólusu, legalabb 3 mm-es érintkezótvolságú megszakíto kapcsolót.
- Ne használjon elosztóv vagy hosszabbíto kábelt.
- Ne húzza az elektromos kábelt, ha le kívánja valasztani a készüleket a halózatrol.
A üzembe helyezest kovetoen az elektramos alkatreszeknek hozzaferhetelennenk kellenniuk a felhasznaló szamara.
- Ne érjen a készülékhez semmilyen nedves testresével, és ne használja mezütlab.
A keszülk kizárolag háztartá etelkésztö berendezeskent történő hasznalatra keszült. Minden más típusfelhasznalása tilos (pl. helyiségek fütese). A gyártó a kezelöszervek helytelen vagy szabálytalan hasznalatból szarmazó karokert felelosséget nem vallal.
A keszüléket barmilyen fizikai, érzékszervi vagy mentalis fogyatékkal elö, illetve kello tapasztlattal és a keszülékre vonatkoz ismeretekkel nem rendelkező szemelyek (beleertve a gyerekeket) nem hasznalhatják, kiveve, ha a biztonságukér felelos szemely felügelete alatt teszik, vagy ha ilyen szemelyek a kszülék hasznalatára néze instrukciókatadtak.
- Hasznalat kozben a keszülk hozzaféhretó részei nagyon felforrosodhatnak. A kisgyermekeket tavol kell tartani a keszülktól, és felügelettel kell gondoskodn arról, hogy ne jatszanak a keszülékkel.
A hasznalat alatt es azt kovtoen be erintse meg a keszuluk futoelemeit vagy belso feluleit -egesveszely. Ne hagyja, hogy a kszulekhez ruhadarabokkal vagy mas gyulekony anyaggal hozaerjenek, amig valamennyi komponens kelkeppen le nem hult.
A sités végén ovatosan nyissa ki a keszülék ajtajat, hagyva, hogy a forró levego vagy goz fokozatosan távozzon, mielott a sütóbe nyúna. Amikor a keszülék ajtaja zárva van, forró levego távozik a kezelöpanel feletti rácsson keresztül. A szellőörács szellőzesét ne akadályozza.
- Az edenyek és tartozékok kivételéhez hasznaljon konyhai kesztyút, ügyelve arra, hogy ne érintse meg a fütoelemeket.
- Ne tegyen gyulekony anyagokat a keszulekbe vagy annak kozelébe: ezek langra lobbanhatnak, ha a kszuleket veletlenul bekapcsolja.
A keszülékben ne használjon melegítéshez vagy sütéshez zárt tartályokat. A zár edény besejében fejlódǒ nyomás hatására felrobanhat, és a keszülékben kárt tehet.
- Ne használjon muányagból keszüt edényeket.
- A tulhevult olaj es zsir konnyen meggyulladhat. Mindig legyen eber, amikor zsirban vagy olajban gazdag etelt sut.
- Soha ne hagyja felügeyelest nélkūl a készüléket etelek zsirban/olajban sütese alatt.
Ha alkoholos italokat hasznal az etelek elkeszitekor (pl. rum, konyak, bor), ne feledje, hogy az alkohol magas homerseklen elparolog. Ennek eredmenyekent az alkohol altal kibocstott gozok az elektromos futoelemmel erintkeze be bolbbanhatnak.
A háztartái készülékek kiselejtzeşa
Ez a keszülek ujrahasznishtato vagy ujrafelhasznalhato anyagok felhasznalásával keszült. Leselejtészkor a helyi hulladékelhelyezési szabályokkal összhangban járjon el. A kiselejtész elott vágja el halózati tákábel.
A háztartási elektromos készülékek kezelésevel, hasznositásával éjrahasnositásával capcsolatos bovebb tajekoztatásér forduljon a helyi iltekes hatósághoz, a háztartási hulladékok gyüjtését vegzó szolgaltatohoz vagy ahzo a bolthoz, ahol a készüléket vásárolta.
ÜZEMBE HELYEZÉS
A sūtō kicsomagolásat kōvetōen ellenorizze, hogy szàllías közben nem sérult-e meg a sūtō, és hogy a sūtō ajtajá jól záródk-e. Problemák eseten vegye fel a kapcsolatot a kereskedóvel vagy a legközlebbi vevőszolgállatt. A károsodás elkerülèse érdekében csak az üzembe helyezéskor vegye le a sūtô t a hungarocell védóalapzatról.
A BEFOGLALO EGYSEG ELOKESZITSE
- A sütovél érintkező konyhabútor-elemeknek hoallóknak kell lenniuk (min. 90^ ).
Végezenn el minden asztalomunkat a butoron, mielott a sutot a befoglalé egységberelenlé, es gondosan tavolitson el minden faforgacst es fureszport.
-Az uizembe helyezest kovetoen a suto alja már ne lehet hozaferheto.
A keszülék megfelelo muködése erdekében ne tõmtse el munkalap also széle és a sütő felső széle közötti minimális hézagot.
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS
Gyozdjon meg arrol, hovy a keszulk adatlapj an megadott faszultseg megegyzik-e a halozati faszultseggel. Az adatlap a sut elulso szelen talalhato (nyitott ajtonal lathato).
A halozati tapkabel cserejet (a kabel tipusa a csatlakoztatasi cimken van jelezve) szakkepzett villanyszerelonek kell elvegeznie. Vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos vevszolgalattal.
A TÜZHELYLAP ÉS A SÜTO ÖSSZEKAPCSOLÁSA
FONTOS: ne csatlakoztassa a sutot az aramforrashoz, mielott elvegezte volna a suto es a tuzhelylap összekötesét. Mielott a sutot az aramforrashoz csatlakoztatná, Ellenörizze, hogy a tuzhelylap fel van-e sorolva a mellekelt suto/tuzhelylap össepárosítasi terméklapon. Csatlakoztassa a tuzhelylap csatlakozóit a suto csatlakozoihoz az Üzembe helyezésiutasítasokban latható mádon, meggyözöde arrol, hogy a szinek megfelelnek egymásnak, és hogy a csatlakozonyilások be vannak igazitva.
Illessze be a csatlakozokat, es nyomja be oket, amig a helyukre nem kattannak. Csavarja ki a suto felso boritasan talalhato foldelo csavar anyajt, es az alatetet a helyen tartva illessze be a sarga/zold fold gezeteket. Erosen huzza meg ismet a foldelo csavar anyajt.
FONTOS: Ha a tuzhelyap kivezetsei nem illeszkednek a suton talalhato alzatok csatlakozasahoz es szinjelzeseihez, kerjen egy adapterkeszletet (kodszama AMC 873), amely a vevoszolgalatnabl beserezheto.
ALTALANOS AJANLASOK
Hasznalat elott:
- Távolítsa el a karton védóelemeket, a védófoliát es az ontapado címéket a tartozékokrál.
Vegye ki a tartozekokat a sutobol, es melegitse fel 200^ ra kb. egy oraig, hogy megszunjon a szigeteloanyagokbol es a kenoanyagokbol szarmazo szag- es fustkepzodés.
Hasznalat alatt:
-Az ajtora ne tegyen nehéz tárgyakat, mert ezek megrongalhatják.
- Ne kapaszkodjon az ajtóba, illetve ne akasszon semmit a fogantúra.
- Ne fedje le a sutó besejét aluminiumfóliával.
- Forro sūtō besejébe ne öntsn vizet; ez károsīthatja a zomancbevonatot.
- Ne húzza a serpenyóket vagy lábasokat a sūtō alán, mert ez károsīthatja a zománcbevonatot.
Ugyeljen arra, hogy mas keszulekek elektromos gezetekne i erintkezzenek a suto forro reszeivel, es ne szoruljanak be a suto ajtaja moge.
-A sutot netegye kilegkori anyagok hatasanak.
KÖRNYEZETVEDELMITANÁCSOK

A csomagolóanyag hulladékba helyezese
A csomagolóanyag 100%-ban ujrahasznosithato, es el van latva az ujrahasznositas jelével ( ). A csomagolas kūlónfèle részeinek hulladékba helyezését ezert felelosségteljesen é a hulladékok elhelyezését szabályozó helyi rendelkezésekkel teljes összhangban végéze.
A termek kiselejtzese
A keszuleken talalhat o jelz es megfele az elektromos es elektronikus berendezesek hulladekairol szlo 2002/96/EK europai iranyelven (WEEE) foglalt eloraksoknak.
A hulladekka valt termek szabalyszeru elhelyezeselve On segit elkerulni a kornyezettel es az embari egeszeggel kapcsolatos azon esetleges negativ kovetkezmenyeket, amelyekat a termek nem megfeloo hulladekkezelse egyebkent okozhatna.
A terméken vagy a kiserö dokumentácioban levö szimbólum azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad háztartasi hulladékkent kezelni, hanem el kell szallitani az elektromos és elektronikus berendezesek ürahasznositasát vegzo megfelelo gyüjtopontra.
Energiatakerekossag
-A sütôtCsak akkor melegitse el, ha a sitiési tablazat vagy a recept ezt irja el.
- Hasznaljon sötét lakkozzott vagy mazas sūtōformákat, mivil ezek sukkal jobban elnyelik a hót.
Kapcsolja ki a sutot 10-15 percel a beallitott sutei ido letelte elott. A hossz sutest igenylo telek tovabb sulnek azutan is, hogy a sutot kikapsoltak.
MEGFELELOSEGI NYILATKOZAT (€
Ez a sutó, amely arra keszült, hagy éelemiszerekk gel erintkezzen, megfelela (C €) 1935/2004 sz. europai rendeletnek, és a következökkel össhangban került kialakitärsa, elöallitásra és forgalmazásra: a kifeszültsegról szoló 2006/95/EK sz. irányelv biztonsági előirásai (amely felvátja a 73/23/EGK sz. irányelvet és annak módosításait), a 2004/108/EK sz. "EMC" irányelv védelmi előirásai.
HIBAELHÁRITASI UTMUTATÓ
A sūtō nem mūködik:
- Ellenorizze, hogy van-e halozati feszültseg, és hogy a sutő elektrmos bekötes megtörtent-e.
A sütôt kapcsolja ki, majd üra be, hogy lássa, fennáll-e még a probléma.
Az ajtó nem nyitható ki:
A sütôt kapcsolja ki, majd üra be, hogy lassa, fennáll-e még a probléma.
- Fontos: Az ontiszítás alatt a sutő ajtaja nem nyitható ki. Várjon, amig a zár automatikusan kiold (lásd "A sutő ontiszításí ciklusa pirolízs funkcióval" bekezdésf).
Az elektronikus programozemukodik:
Ha a kijelzón az "F" betú, utána pedig egy szám látható, vegye fel kapcsolatot a legközelebbi vevószolgállatt. Ilyen esetben adja meg az "F" betút kovétó számot.
VEVOSZOLGÁLAT
Mielott a veyoszolgálatot hivna:
- Ellenorizze, hatha meg tudja oldani sajat maga a problemat a "Hibaelharitasi utmutato" fejezetben adott javaslatok segitsogevel.
- Kapcsolja ki, majd uja be a keszuleket, es ellenorizze, hogy fennall-e meg a hiba.
Ha a fenti ellenorzesek utan a hiba meg mindig fennall, lépjen kapcsolatba a legkozelebbi vevoszolgalattal.
Mindig adja meg:
- a hiba rovid ismertetesét;
- a sùtō pontos modelljét és típusát;
- a szervizszámot (a törzslapon a Service szó után ally szam), amely a sütó ter jobb oldali peremén (akkor valik lathatóva, ha a sütó ajtaja nyitva van) talalhato. A szervizszám a garanciafuzetben is megtalalhato;
a teljes cimet; - a telefonszámát.
SERVICE

0000 000 0000
Ha barmilyen javitas valik szuksegesse, kjeruk, hvja fel a garancialevelen jelzett egyik hivatalos vevszolgálatot (annakBiztositasa erdekében, hogyeredeti alkatreszeket hasznalnak, es a javitasokat megfeleloen vegzik el).
TISZTITÁS

FIGYELMEZTETÉS
- Ne használjon goźnyomással mukód tiszítokszülékeket.
-Csak akkor végezze a sutó tiszitíasat, amikor lehult.
-Szervizeléslóttvalassza le készüléket az elektromos halózatról.
A sütő külseje
FONTOS: Ne hasznaljon dörzhatásu vagy korrozív mosószereket. Ha bármilyen ilyen termék veletlenül érintkezsésbe kerül a keszülékkel, nedves ruhával azonnal törölje le.
Egy nedes trolokendovel tiztisa meg a feluteket. Han nagyon piszkos, nehany csepp mosogatoszt vizben ontson a vizbe. Szaraz ruhaval torolje at.
Sutobelseje
FONTOS: Ne hasznaljon dörzsszivacsot, illetve fém surolópárnát és kaparókat. Az idő mulásával ezek károsíthatják a zománcozott felületeket és a sütöajtó üvegét.
- Minden hasznalatot kovetoen hagyja lehulni a sutot, tiszitsa meg lehetoleg akkor, amig meg meleg annak erdekében, hogy eltavolitsa az etelmaradvanyok (pl. a magas kukortartalmu telek) altal okozott szennyezódéseket és foltokat.
- Hasznaljon specialis sütotiszitókat, és kõvesse a szer gyartójanak utasitásait.
A a tóveget megfelelo folyekony mosogatoszerrel tsztitsa. A suto ajtajat a tsztitas megkönnyitese erdekében el leht elavolitani (lásd KARBANTARTÁS).
A grill felso futoeleme (lásd KARBANTARTÁS) leereszthető (csak egyes modellekné) a sütő mennyezetének megtiszítása erdekében.
MEGJEGYZÉS: Nagy viztartalmú ételek hosszú idóttartamú sùtésè esétén (pl. pizza, zöld ségek stb.) az ajto belsején és körben a tòmitésen páralecsapódás keletkezhet. Ha a sùtó mar lehúlt, az ajto belso oldalat egy ruhával vagy szivaccsal törölje szárazra.
Tartozékok:
A tartozekokat minden hasznalat utan kozvetlen üztassa be mosogatoszeres vizbe, hasznaljon sutokeszyut, ha meg forok.
- Az etelmaradekok kefével vagy szivacssal konnyen eltávolithatók.
A sūtō hatso falának és katalitikus oldalpaneleinek (ha vannak) tiszítása:
FONTOS: Ne hasznaljon dorzhatásu vagy korroziv mosószereket, durva keféket, ednysurolokat vagy sütotiszító sprayket, amelyek károsithatják a katalitikus felületeket, és veszelyeztethetik az ontiszító képességeket.
Mukodtesse a sutot uresen legkevereses fungkoival 200 ^ C on korulbelul eqy oraiq
- Ezután hagyja lehūnlä készüléket, mielott egy szivaccsal eltávolitana az etelmaradványokat.
KARBANTARTÁS

FIGYELMEZTETÉS
-Hasznaljon védokesztyut.
-Gyozodjon meg arrol, hogy a suto lehult, mielott a kovetkez tovekenysgeket vogezné.
-Szervizelles eltovallassa le a keszuleket az elektromos halozatról.
AZAJTO LEVETELE
Az ajto levetele:
- Nyissa ki teliesen az ajtót.
- Emelie fel a kallantyukat, és nyvomia öket elore, amennyire lehetséges (1, ábra).
- Zárja be az ajtó, amennyire lehet (A), emelje meg (B), és fordısa el (C), amiq ki nem oldódk (D) (2. ábra).
Az ajtovisszaszerelése:
- Illesse a zsanerokat a helyikre.
- Nyissa ki teljesen az ajtót.
- A két kallantyút engedje le.
- Zária be az ajitó.

1.ábra 2.ábra

A FELSO FUTOELEM MOZGATASA (CSAK BIZONYOS MODELLEKNEL)
- Távolitsa el az oldalso tartóktartó rácsokat (3. ábra).
- Huzza ki egy kicsit a futoelemet (4. abra), es engedje le (5. abra).
- A futoelem visszahelysezeseh emelie az fel, mikzben kisse maga felé húzza, megyózodve arrol, hógy az oldalsó tartoelemekre keril.



3. ábra 4. ábra 5. ábra
A SUTOVILAGITAS IZZOJANAK CSEREREJ
A hatsu sutovilagitas (ha van) izzojanak csereje:
- Valassza le a sutōt az aramforrásrol.
- Csavarozza le a lampaburat (6. ábra), cseréje ki az izzôt (lásd az izzótipusra vonatkozó megegyzést), és csavarozza vissza a lampaburat (7. ábra).
- Csatlakoztassa ismet a sutot az aramforrasra.

6.ábra 7.ábra
MEGJEGYZES:
Kizarolag 25-40 W/230 V, E-14, T300°C tipusu izzot hasznaljon.
-Az izzok beszerezhetok a vevszolgalattol.
FONTOS:
-A sutot ne hasznalja, mig a lampaburat a helyere nem tette.
UTASITÁSOK A SÜTO HASNZÁLATÁRA VONATKOZOAN
AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZTATASRA VONATKOZOAN LÁSD AZ ÜZEMBE HELYEZÉS C. RÉSZT

- Kezelöpanel
2.Felso futoelem/grill - Hütorendszer (ha van)
- Adattábla (nem távolithato el)
- Vilagítatas
- Sutesi ventilacios rendszer (ha van)
- Forgonyars (ha van)
- Alsofutoelem (nemlatható)
- Ajto
- Tartosztinke poziója
- Hátso fal
MEGJEGYZES:
A sutes végén, miután a sutot már kikapcsolta, lehsetéges, hogy a hútoventillator tovabb mukodik egyBizonyos ideig.
KOMPATIBILISTARTOZEKOK
(a sūtōvěr szállitott tartozékokra vonatkožán lásd a specifikácíot)

1.abra

2.ábra

3.ábra

4. abra

5.ábra

6.ábra

7.abra

8.ábra

9.ábra
Zsirfogó tála (1. ábra)
A zir es eteldarabkak felfogasara, amikor a rcs ala van helyezve, illetve hus, cserke es hal zoldsegekel egyutt vagy onmagukban torten o ttesenel talkent hasznalhato. A ziradek kifroccsenesenek es a fustkepzodes elkerulse erdekuben ontson egy kis vizet a talcara.
Sutemenyestepsi (2.abra)
Kekszek, sūtemenyek és pizzák sūteséhez.
Rács (3. ábra)
Etelek grillezesere vagy labasok, sutoformak es mas sutoedenyek tartasara. Barmelyik rendelkezres allo szintre behelyzheto. A racs a gorbulevel felfele vagy azzal lefele is behelyzheto.
Katalitkus oldalpanelek (4. ábra)
Ezek a panelek oyan specialis mikroporozus zomancbevonnatt rendelkeznek, amelye felszivja a kifroccsent zsiradekot. Ajnlott, hagy vgezen el egy automatikus tiszitasi ciklust zsiradekban kulönosen gazdag etel sutese utan (lasd TISZITTAS).
Forgonyárs (5.ábra)
A forgonyarsat a megadottak (9. abra) szerint hasznalja. Ugyancsak neze meg az "Ajnlott hasznalat es tippek" c. szakasz tanacsait.
Grillsutó keszlet (6.ábra)
A keszlet egy racsot (6a) es egy zomancozott edenyt (6b) tartalmaz. Ezt a keszletet a racsra (3) kell helyezni, es a Grill funckional kell hasznalni.
Zsirszur (7.abra)
Csak kulönosen zsirosétek suteşénl hasznalja. Akassza a sutotér hatso falara a ventilatiorral szemben. Ez a tartozek mosogatogepen tiszthato, és a legkevereses Funktional hasznalható.
Kihuzható polcok (8.ábra)
Lehtové teszik a rácsok és a zsrfogó tálcák felig történő kihúzásat a sutes alatt. Minden tartozékhoz megfelelok, és mosogatogépben tiszthatok.

- Funkcióvalaszto gomb
- Homérséklet-szabályozó gomb
- Piros hórméskletszabályoz kijelzó
- Tuzhelylap kezelogombbaij
A SUTO BEKAPCSOLASA
Forgassa el a funkcióvalaszto gombot a kivant funkcióra. A sutó lampiejá kigyullad.
Forgassa el a hofokszabalyozo gombot az oramutato jarasyal egyezo iranyban a kvant homerseklet. A kivalasztott homerseklet elerekor a termosztat piros jelzofenye felgyullad, majd elalszik. A sutes vgen forgassa a gombot 0^ -ra.
A TÜZHELYLAP HASZNÁLATA
A sūtō kezelolapján 4 allithato gomb van (0-tól 6-ig terjerö jelzessel), amelyekkel a tuzhelylap muködését lehet szabályozni.
Az elektromos fozolapok bekapcsolasahoz:
- Forgassa a kivalasztott fózolap gombjat az oramutato jarásával megegyez irányba a kivist potzióba (lásd a túzhelylaphoz mellekelt utmutató).

FONTOS:
- Egy fōzolapok elso alkalommal valo hasznalatakor allitsa a gombot 6-os allasba, helyezzen minded egyes fōzolapra egy vizzel felig megtoltott, megfelelo atmérõjü fazekat, és hagyja bekapcsolvata fōzolapokat kb. 3 percig, hogy megszünjon a szagképzódés.
- Ne hagyja a fozolapokat bekapsolvera, amikor üresek.
Kifejezetten elektromos fozolapokhozervezzet edenyeket hasznaljon, amelyeknek alja tobbregetu es lapos.
Olyan serpenyoket hasznaljon, melyek also atmeroje megegyezik a fozlap terulevel vagy annal kiss nagyobb.
| FUNKCIÖK LEİRÁS | ||
| O | OFF- | |
| - | VILAGITÁS A sütővilágítás felkapcsolásához. | |
| ALSO/FELSO SUTÉS | Bármilyen étel egy tartószinten való sütéséhez megfelelo funkció. Melegítse elö a sütöt a kivist hämér séklete, és az elöre beállitott hämér séklet elrésének jelzésekor helyezbe be az etelt. A sütéshez a második vagy a harmadik szint hasznalatát javasoljuk. Ez a funkció gyorsfagyasztott ètelek elkésztéséhez is alkalmas; kõvesse az etel csomagolásán feltüntetét utasításokat. | |
| KONVEKCIOS SUTÉS | Folyékony töltelekes (édes vagy fúszeres) sümétények egy vagy két tartószinten történő sütéséhez. Ez a funkció két tartószinten való hússütéshez is ideális. Az egységes atsülés erdekében szükség eseten ajánlatos az ételek helyzetét megcerélni. | |
| GRILLFÜTÔTEST | Használja a grill funkció karaj, rablóhús, kolbász, zöldseg sütéséhez és kenyérpirításhoz. 3-5 percig melegítse elö a grillt. A sütés folyamán a sütő ajtajänak zárva kell maradnia. Hús sütesekor a füstékpžödés és a zsradék kifröccsenésének csökkentése erdekében öntson egy kis vizet az (elso szinten lévő) szírfogó tálcaba. Sütés közben ajánlatos az ételeket forgatni. | |
| TURBOGRILL | Nagy egybesült húsok grillezéséhez (marha-, sertésült). Sütés közben a sütő ajtaja zárva kell legyen. Hús sütesekor öntson egy kis vizet az elso szintre behelyezett szírfogó tálcaba. Ez csökkenti a füstékpžödés és a zsradék kifröccsenését. Grillezes közben forgassa a húst. | |
| KIOLVASZTÁS | Ezt a funkciót az etelek környezeti hämér séklete történő kiolvasztása felgyorsítására lehet használni. Az élemiszert hagyja a csomagolásaban, hogy ne száradjon ki. | |
| Recept Funkcio Elömelegítés Tartószint | (alulról) | Hömér séklet (°C) | Idő (perc) | Tartozékok | ||
| Kelt tészták | Igen | 2 | 160-180 | 35-55 | Rács + tortaforma | |
| Kekszek/Aprósütemenyek | Igen | 3 | 170-180 | 15-40 | Süteményes tepsi | |
| Fánk | Igen | 3 | 180 | 30-40 | Süteményes tepsi | |
| Voulevant/Leveles tészta | Igen | 3 | 180-200 | 20-30 | Süteményes tepsi | |
| Habcsók | Igen | 3 | 90 | 120-130 | Süteményes tepsi | |
| Bárány/Borjú/Marha/Sertés | Igen | 2 | 190-200 | 90-110 | Zsirfogó tálica vagy rács + jénai | |
| Csirke/Nyúl/Kacsa | Igen | 2 | 190-200 | 65-85 | Zsirfogó tálica vagy rács + jénai | |
| Pulyka/Liba | Igen | 2 | 190-200 | 140-180 | Zsirfogó tálica vagy rács + jénai | |
| Tepsis/fóliás hal (filé, egész) | Igen 2 180-200 50-60 Zsirfogó tálica vagy rács + jénai | |||||
| Lasagne/Tepsis tészta/Cannelloni/Felfújtak | Igen 2 190-200 45-55 Rács + jénai | |||||
| Kenyér / Focaccia | Igen | 2 | 190-230 | 15-50 | Zsirfogó tálica vagy sümétányes tepsi | |
| Pizza | Igen | 2 | 230-250 | 7-20 | Zsirfogó tálica vagy sümétányes tepsi | |
| Pirítós | Igen | 4 | 200 | 2-5 | Rács | |
| Rakott zöldág | Igen | 3 | 200 | 15-20 | Rács + jénai | |
| Grillezzett halfilék vagy -szeletek | Igen | 3 | 200 | 30-40 | Rács + jénai | |
| Kolbász / Kebab / Borda / Hamburger | Igen | 4 | 200 | 30-50 | Rács + zsirfogó tálica vizzel az 1. szinten, a sütés felénel meg kell forditani | |
| Töltnutt piték (sajttorta, strudel, almáspite) | Igen | 1 | 180-200 | 50-60 | Zsirfogó tálica vagy rács + jénai | |
| Húsos és burgonyás piték (zöldéges pite, quiche lorraine) | Igen 1 180-200 35-55 Rács + tortaforma | |||||
| Töltnutt zöldégek (paradicsom, paprika, cukkini, padlizsán) | Igen 2 180-200 40-60 Rács + jénai | |||||
| Húsos és burgonyás piték (zöldéges pite, quiche lorraine) | Igen | 1/3 | 180-190 | 45-55 | Rács + edény, a sütés felidejében cserélje a szinteket | |
| Pizza / Focaccia | Igen | 1/3 | 230-250 | 12-30 | Rács + zsirfogó tálica, a sütés felidejében cserélje a szinteket | |
| Recept | Funkcio | Előmelegítés | Tartószint (alulról) | Hömér séklet (°C) | Idő (perc) | Tartozékok |
| Kekszek/Aprósütemenyek | - | 1/3 | 170-180 | 20-40 | Rács + zsírfogó tálca, a sütés felidejében cserélje a szinteket | |
| Fánk | - | 1/3 | 180 | 35-45 | Rács + zsírfogó tálca, a sütés felidejében cserélje a szinteket | |
| Voulevant/Leveles tészta | - | 1/3 | 180-200 | 20-40 | Rács + zsírfogó tálca, a sütés felidejében cserélje a szinteket | |
| Sült c sirke | - | 2 | 200 | 55-65 | Rács + zsírfogó tálca vizzel az 1. szinten | |
| Pirított burgonya | - | 3 | 200 | 45-55 | Cseppfogó tálca | |
| Marhasült angolosan | - | 3 | 200 | 30-40 | Rács + zsírfogó tálca vizzel az 1. szinten | |
| Báránycomb/Csülök | - | 2 | 200 | 55-70 | Rács + zsírfogó tálca | |
MEGJEGYZÉS: A sūtési hòmér sékletek és idōtartamok tajékoztato jelleguék és 4 adagra vonatkoznak.
AJÁNLOTT HASZNÁLAT ÉS TIPPEK
A sütési tablázat használatának modja
A tablazat a legjobb funkioti jelzi, amelyet barmely adott etelhez kell hasznalni, amely egyszerre egy vagy tobb szinten kerul elkésztésre. A sütesi ido attol a pillanattol kezdodik, amikor az etelt a sutiobe helyezik, nem tartalmazza az elomelegitest (ahol ez szükséges). A sütesi homersekletek és idotartamok csupan utmutatasul szolgálnak, és ezek az etel mennyisegétól a hasznalt tartozék típusátol fuggnek. Hasznalja kezdetben a legalacsonyabb ajnlettertéket, es ha az etel nem sul éggé, lépjen at magasabb ertekekre. Hasznalja a mellékt tartozékokat, valamint lehtoleg sötét szinu fem suteményes formáktesepsiket. Uglyancsak hasznalhat jénai talakat és tartozékokat, illetve kóedenyeket, de ne feledje, hagy a sütesi idotartamok kissé hosszabbak lesznek. A legjobb erdmények elerese erdekében kovesse a sütesi tablazatban arra vonahtkozoan adott tanacsokat, amelyek a kulönfele tartosztinkehelyezende (mellekt) tartozékok kivalasztsára vonahtkoznak. A suk vizet tartalmazo ételek sutesekor melegitse el o sütot.
Kulönbozételek sütese egyszerre
A "KONVEKCIOS SUTES" fungció (ha van) hasznalatalval kūlɒbžo oylan ételeket keszithet egy idöben, amelyek ugyanolyan sūtesi hómérskletet igényelnek (pédául hal és zöldsegek), kūlɒbžo tartószintet hasznalva. Vegye ki azt az etelt, amelyik kevesebb sūtesi idot igényel, és hagyja bent a sūtöben azt az etelt, amely több sūtesi idot igényel.
Edessegek
Keszitsen kenyes edessegeket az Also/felso sutes fungkció hasznalatavalCsak egy tartoszinten. Hasznaljon sotét szinf fem sutemenyes formakat, es azokat mindig a mellékt racsra helyeze. Egynel tobb szinten valo suteshez valassza a levegokeringetés fungkiot, es ugy rendezee el a sutemenyes formakat a tartoszinteken, hogy azzal segitse a forro levego optimalis keringesét.
- Annak Ellenorzéséhz, hgy a kelt sutemeny elkeszült-e, szurjon egy fa fogpiszkalot a sutemny kozepebe. ha a fogpiszkalora nem ragad a teszta, a sutemny kesz van.
Ha tapadasmentes sutemenyes formakat hasznal, ne vajazza meg a szelét, mivel elofurdulhat, hogy a sutemny nem kel meg egyenletesen a szeleknél.
Ha a sitemeny "osseesik" sutes kozben, allitson be legkozelebb alacsonyabb homersekletet, esetleg csokkentve a folyadek mennyisaget a keverekben es gyengedebb keverest alkalmazva.
Nedvdu toltelekkel keszult edessegek (sajttora vagy gyumolspitek) hasznalja a KONVEKCIOS SUTES' functori (ha van). Ha a sutemeny also tesztalapja atazott, allitsa alacsonyabbra a tartoszintet, es szorja meg az alsopapot zsemlemorzával vagy keszorleményel, miel'tt beletenne a toltelket.
Hus
Hasznaljon barmilyen fajta olyan tepit vagy jénai edenyt, amely megfelel a sutesre kerulô húsdarab méretének. Egybesültek keszítézekor a legjobb, ha egy kis húsalaplét ont az edeny aljára, amely a sutes alatt tovább izesiti a hust. Amikor a sult elkészütl, hagyja pihenni a sütöben további 10-15 percig, vagy fedje be alufóliával.
Amikor hust kivan grillezni, valasszon minel inkabbb egenletes vastagsagudarabokat annak erdekuben, hogy egyseges sutei eredmenyeket erjen el. A nagyon.
vastag husdarabok hosszabb suteisi idot igenyelnek. Annak elkerulésere, hogy a hus kivul megegen, tegy alacsonyabbra a racsot, hogy igy az etelt tavolabb
tartsa a grilltol. A sutes ketharmadanal forditsa meg az etelt.
A sütés kozben keletkezó szaft felfogásához helyezze a zsirfog talcat fél liter vizzel kövvetlenul az alá a rács alá, amelyre a hust helyezte. Szükség szerint töltsön utana vizet.
Forgonyars (csak egyes modelleknel)
Ezt a tortozekot nagy husdarabok es szarnyasok egyenletes sutehez hasznalja. Helyezea hust a nyarsudra, kotozze meg a csrket spargaval, es ellenorizze, hogy jol rozitve van-e, mielott a rudat a suto elulso falan levo foglalatba ilesztené, es a megfelelo tartora fektetne. A fustkepzodes elkerulsehez es a sutes kzen bekelez saft felfogasahoz helyezz a zsirfogto talcat feli liter vizzel az elso tartosintre. A uron egy muanayag fogantyu van, amelyet a sutes megkezdese elott le kell venni, es a sutes vegen kell hasznalni az egesi serulesek megelozesere, amikor az etelt kiveszi a sutobol.
Pizza
Enyhén zsirozza meg a tepiket, hogy a pizza lapja ropogós legyen. A sutes kétharmadánal szórja a mozzarellát a pizzára.
Kelesztési funkció (csak specialis modelleken áll rendelkezesre)
Mindig az a legjobb, ha eynedves ruhaval letakarja a tesztat, mielott a sutbe helyeze. A tesztakeleszt esidartama ennek a funkcionak az alkalmazasaval korulbeli ul az egyharmadaval csokken a szobahomerseklen (20-25 ^ C ) torten kelesztessel osszehasonltva. A kelesztesi ido 1 kg pizzateszta eseten korulbelul egy ora.
BAKHNHCHTPYKLUN3ABE3OJACHOCT
BAWATA B630NACHOCT IN TA3N HA IpyNTE XOPA E MHORO BAXHA
ToBa pBkoBOCTBOI cAmaT ypeI npdeOCTABRT BaxHn npdeynpeKdEHN 3a 6e30NaCHOCT, KOUT To Tp8BaJa 6bDaT npOteHn Cn3BaHn BNHaHr.

ToBa e CMMBOIT3a OnaCHOCT, OTHACIe Ce Do 6e30NaChOCTTa, KOITOnpeDynpexJaBA NOTpe6nteTte 3a NOTeHcnaHn PnCKOBe 3a CamITE TEx N 3a npyrTe.
Bcnu nppeynpexkdeHn 3a 6e0anachOCT, ce npdxoxkDaT OT CMBOLA 3a onaCHOT nCleDnHTe TepMNHa:

ONACHOCT

PPEyPExKDEHNE
Ioka3Ba onacha cnTyauia, kOTo, aKo He ce m36erHe, ige npuHH cepno3Ho HapaHBAhe.
Ioka3Ba onacha cntyaun, KOTo, aKo He ce n36erHe MoKe da npuHn cepno3Ho HapaHaBaHe.
BcnKn npdynpkdeHn daBat KOHKpeTHN NOpO6HOCTn 3a CbIeCTByBaUa NToEHuaHa ONaCHOCT N ONoCObAT KAc Da CE HaMaJIAT PnCKOBTe OT HapaHBAHe, HahacHe Ha IeTn IIN TKoB ynap, npOn3Tuauu OT He npabunHa ynoTpe6a Ha ypeA. BnMaTeHNO cnaBaTe cneHNTE INCTpyKu:
- ypeBt Tpr6Ba da 6bJe n3KInoueH oT eIeKtpnueckaTa MpeXa, IpeN n3BbpWbAe Ha KaKBaTo n Da e NnCTaIauioHHa pa60Ta.
IhctaInpaHTo I noDbPckkata Tp6Ba Da 6bDaT N3BbpHeN O KBAIIHnHnupaH TexHnK, B CbOTBeCTBne Cyka3aHnraTa H npou3BOUnte H MeCTHnTe HopMn 3a 6e3oNaChOc. Da He Ce nonpaBAn nn 3aMeHn, KaKBato N da e auct O typeA, Ako ToBa He en3pnuHO nocOeHo B pbKOBoCTBOTo 3a ynoTpe6a.
-3a3eMraBaHTo Ha ypeHa e 3aIbIxKUTeJIHO no 3aKOH.
3axpaHbauNT Ka6eI Tp86Ba Da 6bJe DocTaTbUHO Dblr 3a Da N03BOIN CBbp3BaHe Ha ypeA, BeHNbX NOCTABeH B KxHcKm RaMe6eJ, KbM KOHTaKaTaHa eNEKtpo3xApaHbAHeto.
3a INCTaIpaHe B CbOTBeTCTBHe C DeIcTBaUHTe HOpMn 3a 6e30NaCHOCT, Tp86Ba Da 6bJe I3N0JI3BaH I3KJIIOUBATeJ Ha BCuKN fo3n C MmHImaIIHa MeKdHa Ha KOHTaKTInTe 3 MM.
-He n3non3BaIte pa3KIOHmTeI nn yIbIaXnTeI. - He nbpnaite 3a ka6ena, koraTo n3BaXdaTe uencena ot KOHTakTa.
- CnEiHCTaJInpaHETo, eJektpuuecknte KOMnoHeHTn He Tpa6Ba da 6bDaTdoCtbnHn 3a nTope6ntela.
- He DoKocBaIte ypea c BnaJxHa qacT Ha TaIto U He To I3non3BaIte, KOrato CTe C6Ocu KaKa.
To3n ypeE npedHa3HaeH eHnCTBeHO 3a H3noJ3BaHe KaTO DOMaKINCKN ype3 a rotBeHe Ha xpaHa. He e no3BoneH nKaKbB pyr BnD ynoTpe6a (Ha np.: otOpIeHne Ha nOmeuHn). PpOu3BOUInTeJIa OTXbPJIa cIyNaTa OTROBOPHOCT CBbp3aHa C HeyMeCTHa ynoTpe6a IIN HnepaBnHa HAcTPOkHa OprAHnTe 3a ynpabLeHne.
I3no3BaHeTo Ha To3n ypei He e pa3peSeHo Ha Iina (BkIIOHTeHNO Hne) c HamaJIeHN FIn3ueckn, CEN3OpJAHN INy UMTBeHN CnOco6HOCTN, ININ HAAMU ONIT N/IIIN No3HaHn 3a ypeia,OCBeH aKO Te He ca OByeHn Da n3no3BaT ypeia OT Iina,OTROBapAa 3a TAXHATA 6e3OnacHOCT.
IoctbHnHTe cactn Ha ypeMaMOrat Da cTaHaT MHoro ropeu nO BpeMe Ha ynoTe6a. ManKu deua Tp8Ba da ce na3r TaJeUOT ypeDa u da Ce HabNIOAbAT, 3a da He irpaar T Hero. - IIO BpeMe Ha ynoTpE6a HcIe ToBa, He DOKocBaiTe HArpeBaTeJIte NIN BBtpeWHite NOBbpxHOCTn Ha ypeDa -OnaCHOCT OIT3rapHe. Da Ce M368Ba CbnpNKoCHOBHeHne Ha ypeDa Cdpexu INpyr 3anaNIM MaTePnaI, DOkato BCNU KOMIOHEHTn HE Ce OXJaT DOCTaTBHO.
B KpaHa roTbeHTo, OTbOpTe BpaTuKcTa Ha ypea BnMaTeJIHo, KaTo ocTabte TOnJIy Bb3dYx NII NaPaTa Ja N3JIa3at NoCTeNEHHO, npdeI da ce np6nnjnte do fypHaTa. Korato BpaTuKcTa Ha ypea e 3aTbOpeHa, N3JIb3 ropeu Bb3dYx ot OTbopa HAD KOMAnHOTo Ta6No. B HnKaKbB cnyaHne pokpBaTe BEHTnlaunOHnTe OTbOpN. - ɪnənɪ3Baɪte pɪbʌkɑnɪzɪ 3a φунpaɪnpɪ nɪ3BaʌkʌdaHe Na Cbʌdɒeɪ nɪpɪnʌdʌnɛχHocTɪ, BHHʌmʌBaɪte Da He ᶂOKoCHeTe HarpæBaTeJInTe.
He noctabaIte 3anaIIMn MaTePnaII BbB fypHaTaN B6n3OCT do ypea: moKe da n36yXHe noxap, aKo ypeIbT ce BkIouH HeymuIJIeHO.
He 3aToPnIyTe H He roTBeXpaHn B 3aneuateHn 6bpyKaHn Nnn KyTuB ypeHa. Cb3danoTo ce HaJIraHe BbTpE B 6bypKaHa, MoKe Ja npUHNn 36yXbaHe Ha CbIur, HauCraKn IeTn Ha ypeHa.
-He n3no3BaTKe KyTuN, n3pa6oTeHn OT CnHTeTuH N MaTePuaH.
IperpetnMa3HHHnOJNO,ceBb3nJaMeHBAeNoCHO.BHArn6bTe6dntenHnKORATOrotBtExaHn6oTaHnMa3HHHnOJNO. - Hukora He octabayte ypea 6e3 h6blJeHne no BpeMe Ha n3cyaBaHa He xpaHa.
Ako n3non3BaTe aIkoXoHn HAnHTK, KOraTo roTBnTe (HaNP. pom, KOHk, BInHO), He 3a6paBMyTe, Ye aIkoXoJbT Ce n3napBA npu BncoKa TeMnepeTaypa.
CneobateIHO, He e 3KIOUeHO ye 6pa3yBaJInte ce napu MoaT da Ce Bb3JIaMeHr npn Bm3aHe B KOHTaKT c IeKTPueckna HarpeBaTeI.
I3XbpbJHe Na DoMaKnHcKn ypeu
To3n ypeI e npou3Bede c MaTepeHann, roDn 3a peuKlnpaHne nn 3a nobTOpHO n3non3BaHe. N3XbPte Tn B CbOTBeTCTBHe c MeCTHHe pa3npoe6n 3a n3XBpJHHe Ha oTnAdbc. IpeHn N3XBpJHHe, otpeXeTe 3axpaHbaun Ka6en.
- 3a DoIbHnTeHa HOpMaun OTHoCHO TpeTnpaHe, ONI3OTBOPBaHe (KATO OTNaIDK) IN peuKInpaHe Ha To3N eJIeKTPueCKN DomaKnHcN ypei, ce 06bpHeTe KbM MeCTHa Ynpaba, KomTeHTHa No Bbnpoca, KbM CnyXbTa, 3aHIMBaUca Ce CN3BO3BaHETo Ha DomaKnHcN OTNaIDbCn, ININ MaRa3Ha, OT KbDETo CTe 3aKynlnu ypeia.
MHCTAJINPAHE
Cne KaTo pa30nokobate yphnata, npoBepeTe daH He e 6nla NobpeHa no BpeMe Ha TpaHcnpTnpaHeTo n daH BpaTnKata N ce 3aTbapr npabnHo. B cnuyaHa npo6nemn, KOHTaKtYBaIte dInbpa Hn Na-6n3Knra 3a Bac CepBn3 3a NoDbpxkka. 3a da Ce npedotbpaTat EbeHTyAhn NobpeDi, ce npenopbUba Da ce CBaII npypnata OT OCHOBATA, KOJTo CE HAmpa B nonnCTnpola, edNHCTBEHO npdi INHCTAMPaHeTo.
IIOIOTOBKA HA MRCTO3A BFRPAKDAHE
-ⅢkaΦoBeTe CbceDnHa φyPHaTa TpA6Ba Da ca yCTOuMbN Ha ToTnMHa (MnH. 90°C).
I3BbPseTe BcNkata pa60Ta Cbbp3aHa cpa3aHeTo Ha 1kaΦa, npEi Da NoctabNTe yphata B HmTa N BHIMaTeHIO OCTpaHrTe BCNUK n CTbproTNn n octTaTbUn OT p3aHTo.
CneI INCTaJIpaHTo, OJNaTa YaCT Ha cyPhaTa He Tp86Ba Da 6bJe NOBcye DOCTbnHa.
- 3a npabnHa pa6oTa ha ypea, He nokpBaTe MmHMaHnO TbOp MeKny pa60THrT IIOt N rOpHaTa cTpaHa Ha yphHaTa.
CbP3BAHE KbM EJEKTPNUECKATA MPEKA
YBepeTe ce, ye 3axpaHbAaTo HAnpExeHne NocOeHo HO TabenKaTa C daHHn Ha ypeDa e CbIoTo, KaTo HApexeHHeTo Ha enEKeTpueckKaTa MpeKa. TabenKaTa c daHHn e NoCTabeHa Ha npedHn KpaH ha cyphHata (BvDima, KOraTo BpaTnuKata e OTBopeHa).
3aHaTa Ha 3axpaHbAun Ka6en (TnBt Ha Ka6ena e 0603NaueH Ha etKeTa 3a CbP3BaHe) Tpa6Ba Da 6bDe N3BbPWeHa OT KBAHnHnpuH eneKtpoTeHNK. Cbpxkete ce c otupuHnepuH CEHTbp.
CBbP3BAHE HA NIOYATA M OYPHATA
BHIMAHNE: He cBp3BaIte fypHaTc KbM 3axpaHbAHeTo, npEi Da CTe npKIOUHnC CbP3BaHETo Ha yphata NIOUaTa 3a roTbeHe. Ipei Da CbPjKeTe fypHata KbM enktpo3axpaHbAHeTo, ce yBepeTe, ye nOuata e BkIOUeHa MExy Te3N, 3aINCAHn B IOCTabeHa T Kapta Ha N3dEInMeTo 3a o6pa3yBaHe Ha DBoika pNoa/phiHa. CbPjKeTe CbeINHTeNa He NIOUaTa KbM CbeINHTeNa He fypHaT, taKa KaTO e NOKa3Ao H INCTpyKuNTe 3a INCTaIInpaHe, yBepeTe Ce, ye UBeTobete CbNadat N, Ye KaHAnTE Ha CbeINHTeNa Tc Na3paBHeH. IocTabeTe CbeINHTeNa Tn HATNCHe HABbTpE, DOkato UppaKHat Ha MCTOTO Cn. Pa3BnTe raiKATA Ha 3a3EmBaunBnHT 12 , pa3noJxeh Ha rOpHn Kaak Ha yphata, n BkapaiTe XbIto-3eHn 3a3EmBaun Ka6en, kato OCTabnte Wain6bata Ha MCTOTO N. OTHOB 3aterhe TzdpAo raiKATA Ha 3a3EmBaun BnHT.
BHIMAHNE: ako KIeMHTe Ha IIOUaTa He OTROBAPrHa NaUHHa CbBp3BaHe N CBETOBTe Ha rHe3JaTa Ha yPbTa, e HEO6xoDmO da ce cHa6nTe C KomnKeT aanTpepKoJAMC 873, KOITMO MoKeTe Da noLuyuTe ot CepBua 3a noDpBxka.
Obui npENOpbKN
IpeDuynoTpe6a:
- CbaTe 3aunTHnTe KapTOH, 3aunTHnHnФnIM n 3aJIeBaUNte ce etKekTu OT npHaNDexHexOCTne.
I3BaTe npHauJeXHoCTHe oT fypHaTa I a3arpeIte Ha 200° 3a OKoIeEiH Yac, 3a da OTCpaHITe Mnp3MaTa I NyWeKa OT N3OJIpaUHTe MaTePnAIn 3aUHTa Tpec.
IbpeHa ynoTpe6a:
- He noctabray Te xkkn ppeMeTn Ha BpaTnKaTa, Tb KaTo Te MoKeJa a NaOBpeT.
-He ce npjxte 3a Bpata HnH He 3akBaIte HnO Ha npjxkaTata.
-He nokpmbaTe BbTpeUHocTtHa 哈 yphTa canyMmHMeBO oIIO. - He n3nBaBte B0da BbB BbTpEwHocTt Ha ropeuHa; TOBA MoKeJa NOBpeDn NOKpTNeTo OTeMaJn.
- HnKora He BnaueTe TeHxepu nn TuraHn no DbHOTo Ha yphata, Tb KaTO TOBa MoKe da nobpeDu NOKpuTHeO To EmaaII.
YbepeTe ce, ye eneKtpnueckn Kaebnn Ha dpytn ypeHn He Bn3aT B cbpnkOCHOBHe n C actn Ha oypHata Nn Hne Ce 3anlntat BbB BpaTuKaTa.
-368BaIe 3nlaHHeTo Ha cyphHata Ha aTMoccpHbB3dEiCTBna.
CbBETN3A ONA3BAHE HA OKOJIHATA CPEDA

N3XBpbIaHe Ha onaKOBbYHna MaTepeHaI
OnaKobbUHnT MaTePnAa MoKe da ce peuNKnnpa 100% n e MapKnpaH CbC CmBOna 3a peuKnnpaHe ( ). 3aToBa pa3nUHnTe qactn Ha onakOBkata He Tpa6Ba da ce NxVBpIaT c6ntoBnTe OTnDaun, a Ha CbOTBeTHnTe MeCTa, yka3aHb B pa3nopeDhTe Ha MeCTHnTe oprAH.
N3xBpbJHHe Na npOdyKta
To3n ypeI e MapknpaB CbOtBeTcBVe c Ebponeickata dmpeKtnBa 2002/96/E0 "OTnaDbun OT eJeKtpuecko n eJeKtpoHno o6OpyDbaHe" (WEEE).
Kato ocnpynte npabnHTo n3XbBpIHe Ha To3n npOyKT, Bue ige nomorHete Da ce N36berHa TOpuata HnTe NocneCTBna 3a OkonHaTa CpeDa N3dpBeTo Ha Xopata, KOInTO bixxA B3HNKHann npENo Heno HnoDxOJaTOpTeTnpAte Ha To3n npOyKT KaTo OTnAbk.
CmBbT noCTaBeH Ha n3dJIeMeTo nn npuDpyKabauNTe DOkUMeHTn NOKa3Ba, ye ToBa n3dJIeHe 6Mb Da ce TpeTnpa KaTO 6NtOB OTnaDbK, a Tpa6Ba da ce npedae B cneuaIIN3upan nyHKT 3a peuNKJInpapHe na eNeKTpruecko n eNeKTPOHNO o6OpyDahe.
IkoHOMHa eIeKtpoeHeptra
-3aepBaIte npedBapuTeHNO fypHaT, caMo aKo e nocOeHO Ta6JIucaTa 3a rotBeHe mIn BaIuTe peCenTn.
-Излгьайт Бмнлakираими Emamлрани Форм 3a Neechе,Тьк Кат Te NOrЛьцat TOnllnHaTа no-do6pe.
I3KIOHcEyPHTa10/15MmHyTNppeiN3TNUaHeHa3aJaHeTOBpeMe3a rotBeHe.XpaHaHyXdaeuaCeOTnpOdbJXHTenHOrotBeHe,Je npOdbJxN da ce neue dopn Cnei N3KIOUcbHeTo Ha cyPhata.
DEKJIAPAUZIA 3ACbOTBETCTBNE(
TaeHpyha, KOTo e npEHa3HaueHa 3a CbnpNKoCHOBHe nce XpaHnteHH npOyKTn, E B CbOTBeTCTBne c Ebponeckata HopMaTHBna ype6a (C) N° 1935/2004 n e npoeKtupHa, npOn3BeDeHa n npOdaBaHa B CbOTBeTCTBne c N3NCKBaHnra 3a 6e3oNaChOCT Ha DInpeKtNB "Hmcko HappeKeHne" 2006/95/E0 (KoTo 3aMeHn DInpeKtNBa 73/23/EIO n oocEBAuNTe N3MeHeHn), KaTo n N3NCKBaHnra 3a 3aunTa Ha DInpeKtNB "EMC" 2004/108/E0.