Framtid MWC 6 - Mikrohullámú sütő WHIRLPOOL - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Framtid MWC 6 WHIRLPOOL PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Framtid MWC 6 - WHIRLPOOL és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Framtid MWC 6 márka WHIRLPOOL.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Framtid MWC 6 WHIRLPOOL
IZONYOSODJON MEG ARRÓL, HOGY A KÉSZÜLÉK NINCS MEGSÉRÜLVE. Győződjünk meg arról, hogy a sütő ajtaja tökéletesen zár-e. Vegyünk ki mindent a sütőből, majd egy puha nedves ruhadarabbal tisztítsuk ki a belteret.
A CSATLAKOZTATÁS UTÁN
KÉSZÜLÉK FÖLDELÉSÉT törvény írja elő. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal az ennek elmaradása miatt bekövetkező személyi sérülésekért vagy anyagi károkért. A gyártó nem felelős semmilyen olyan pro- blémáért, amelyet az okozott, hogy a fel- használó elmulasztotta betartani ezeket az utasításokat.
E HASZNÁLJUK A KÉSZÜLÉKET AKKOR, ha a hálózati tápkábel vagy a villásdugó sérült, továbbá ha a készülék nem működik megfelelően, vagy ha meg- sérült vagy leesett. A hálózati tápká- belt, illetve a villásdugót soha ne mártsa vízbe. A hálózati tápkábelt ne helyezze meleg felületek közelébe. Ilyen esetek- ben áramütés, tűz vagy egyéb veszélyek következhetnek be.
YŐZŐDJÜNK MEG arról a szerelés előtt, hogy a sütő beltere üres.
LLENŐRIZZÜK, HOGY A TÖRZSLAPON jel- zett feszültség megegyezik-e lakásunk feszültségével.
SÜTŐ CSAK AKKOR MŰKÖDTETHETŐ, ha az ajtó jól be van zárva. A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE KÖVESSE A MELLÉKELT szerelési utasításokat a készülék üzembe helyezésekor. MAGYAR HU280 GYERMEK CSAK AKKOR használja a készüléket felnőtt felügyelete alatt és megfelelő kiok- tatás után, ha a gyermek biztonságos mó- don tudja használni a készüléket, illetve tisztában van a helytelen használathoz kapcsolódó kockázatokkal.
KÉSZÜLÉKET NEM ARRA SZÁNTÁK, hogy csökkent fi zikai, értelmi vagy mentá- lis képességű, illetve megfelelő tapasz- talatok és ismeretek híján lévő személy- ek (beleértve a gyermekeket is) használják, hacsak nem a biztonságukért felelős sze- mély felügyelete alatt használják. AZ ELÉRHETŐ RÉSZEK HASZNÁLAT közben felfor- rósodhatnak, ezért a kisgyermekeket távol kell tartani.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
NE MELEGÍTSÜNK VAGY HASZNÁLJUNK GYÚLÉKO- NY ANYAGOKAT a sütő belsejében vagy kö- zelében. Ezek gőzei tűz- vagy robbanás- veszélyt idézhetnek elő.
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐT NE HASZNÁLJUK ruha, papír, fűszer, gyógynövény, fa, virág, gyümölcs vagy más gyúlékony anyag szárítására. Ezzel tüzet okozhatunk. NE SÜSSÜK TÚL SOKÁIG AZ ÉTELT. Ezzel tüzet okozhatunk.
E HAGYJUK A SÜTŐT FELÜGYELET NÉLKÜL, kül- önösen akkor, amikor a sütés folyama- ta során papírt, műanyagot vagy más gyúlékony anyagokat használunk. Hő hatására ugyanis a papír elszenesed- het vagy eléghet, bizonyos műanyagok pedig elolvadhatnak. HA AZ ANYAG MEGGYULLADNA A SÜTŐBEN/SÜTŐN KÍVÜL, VAGY FÜSTÖT ÉSZLELNÉNK, tartsuk zár- va az ajtót, és kapcsoljuk ki a sütőt. Húz- zuk ki a villásdugót a konnektorból, vagy kapcsoljuk le a lakás áramellátását a bi- ztosítéktáblán vagy a kapcsolószekré- nyben. FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
sütőt légmentesen lezárt tárolóedényben lévő sem- milyen anyag melegíté- séhez. A megnövekedett nyomás károkat okozhat a tárolóedény felnyitásakor, ami akár szét is robbanhat. TOJÁS
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN ne főzzünk vagy me- legítsünk egész tojást (sem héjjal, sem héj nélkül), mert az “felrobban- hat” még azután is, hogy a mik- rohullámú sütés befejeződött.
Z AJTÓTÖMÍTÉSEKET ÉS AZ AZOK KÖZELÉBEN TA- LÁLHATÓ RÉSZEKET időről időre ellenőrizzük. Károsodások észlelése esetén ne használjuk addig a készüléket, amíg sza- kemberrel el nem végeztettük a javítást.
KÉSZÜLÉKBEN NE HASZNÁLJUNK korrozív vagy elgőzölgő vegyi anyagokat. Ez a sütő élelmiszerek melegítésére, illetve elkészítésére van kialakítva. Ezért soha ne használjuk azt ipari vagy laboratóriu- mi célokra.281 ÁLTALÁNOS
KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDTETHETŐ élelmiszerek behel- yezése nélkül, amikor mikrohullámokat használ. Az ilyen eljárás károsítaná a készüléket. A PROGRAMOZÁSI PRÓBÁK IDEJÉRE tegyünk a sütőbe egy pohár vizet. A víz elnyeli a mikrohullámo- kat, és így a sütő nem károsodik.
ÁVOLÍTSUK EL A MŰANYAG- VAGY PAPÍRZAC- SKÓK ZÁRÓZSINÓRJÁT, mielőtt azokat a sütőbe tennénk. OLAJFÜRDŐBEN TÖRTÉNŐ SÜTÉS
E HASZNÁLJUK A MIKROHULLÁMÚ sütőt olajfürdőben való kisütésekhez, mert a készülékben nincs lehetőség az olaj hőmérsékletének sz- abályozására. FOLYADÉKOK
L. ITALOK VAGY VÍZ. Előfordulhat, hogy buborékképződés nélkül lépjük túl a folyadék forráspontját. Ez a forrásban levő folyadék hir- telen kicsordulását eredmé- nyezheti. Ennek elkerülése érdekében a következők szerint járjunk el:
1. Kerüljük a szűk nyakú edények al-
2. Keverjük össze a folyadékot az edény
sütőbe helyezése előtt, és hagyjunk ben- ne egy teáskanalat.
3. A felmelegítést követően hagyjunk egy
kis pihenőidőt, és a sütőből való kivétel előtt újra keverjük össze a folyadékot. VIGYÁZAT
INDIG VEGYE ELŐ a részletes mikrohullámú re- cepteket tartalmazó szakácskönyvet. Kül- önösen akkor, ha az elkészítendő vagy melegítendő ételek alkoholt tartalmaznak.
YEREKÉTELEK VAGY CUMISÜVEGBEN LEVŐ FOLY- ADÉKOK FELMELEGÍTÉSÉT követően először mindig rázzuk össze az anyagot, és ellenőrizzük annak hőmérsékletét. Ezáltal tudjuk biztosítani az egy- enletes hőeloszlást, és elkerülni a száj megégeté- sének kockázatát. Ügyeljünk arra, hogy a felmelegítés előtt levegyük a kupakot és a cumit!
AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK elkerülése érdekében a sütés után mindig viseljünk edény- fogót vagy sütőkesztyűt az edények, a sütő megérintéséhez és az edények kivé- teléhez. A SÜTŐ BELTERÉT soha ne használjuk tárolóté- rként.282 TARTOZÉKOK ÁLTALÁNOS
A A FÉMET TARTALMAZÓ TARTOZÉKOK a sütő működése közben hozzáérnek a sütő belse- jéhez, akkor szikra keletkezhet, és a sütő károsodhat.
FORGÓTÁNYÉR TARTÓT az üveg forgótányér alá helyezzük. A forgótányér tartóra az üveg forgó- tányéron kívül soha ne helyezzünk más edényt. A forgótányér tartót helyezzük be a sütőbe.
INDEN SÜTÉSI MÓDOZATNÁL használjuk az üveg forgótányért. Ez felfogja a kicsöpögő levet és az olyan ételdarabokat, amelyek egyéb- ként beszennyeznék a sütő bel- terét. Helyezzük az üveg forgótányért a forgó- tányér tartóra.
SÜTÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT GYŐZŐDJÜNK MEG ARRÓL, hogy az alkalmazandó eszközök ellenállnake a sütőben keletkező hőnek, és átengedik-e a mikrohul- lámokat.
MIKOR AZ ÉTELT ÉS A TARTOZÉKOKAT BETESSZÜK a mi- krohullámú sütőbe, akkor ellenőrizzük, hogy azok ne érjenek hozzá a sütő belsejéhez.
SÜTŐ BEINDÍTÁSA ELŐTT mindig győződjünk meg ar- ról, hogy a forgótányér szabadon tud-e forogni.
KERESKEDELEMBEN különféle sütési tartozékok kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjünk meg arról, hogy ezek alkalmasak-e mikrohul- lámú sütéshez. CUMISÜVEGTARTÓ
ISÜVEGTARTÓT, amikor a bébiételt olyan üvegben melegítjük, ami túl magas ahhoz, hogy magában a sütőbe lehessen állítani. A bébiételek melegítésére vonatkozó bővebb tájékoztatást lásd az “Óvintézkedések” c. fejezetben. ELINDÍTÁS ELLENI VÉDELEM / GYERMEKZÁR EZ AZ AUTOMATIKUS BIZTONSÁGI FUNKCIÓ EGY PERCCEL AZUTÁN KAPCSOL BE, hogy a sütő visszaté- rt készenléti állapotba. (A sütő akkor van készenléti állapotban, amikor a pon- tos idő látható a kijelzőn, vagy, amen- nyiben az óra nincs beállítva, amikor a kijelző üres.)
SÜTŐ AJTAJÁT KI KELL NYITNI ÉS BE KELL ZÁRNI (pl. élelmiszer behelyezése a sütőbe), mielőtt a bi- ztonsági zár kioldana. Máskülönben a kijelzőn megjelenik a “DOOR” felirat. door
A SÜTŐLAPOT levegőkeringetéses sütéskor vagy grillezés- kor használjuk. Soha ne használjuk mikrohullámmal való kombinálás esetén
DRÓTÁLLVÁNYT AKKOR HASZNÁLJUK, amikor Levegőkeringetés, Grill, Levegőkeringetés kombi, Auto. levegőkeringetés kombi vagy Turbó grill kom- bi funkcióval főzünk vagy sütünk.
HASZNÁLATA NÉLKÜL GRILLEZÜNK, helyezzük a drótállványt a sütőlapra, hogy az élelmiszert a felső részen lévő grillező elemhez közelebb emeljük. Ez különösen a fémből készült vagy fém részeket tartalmazó tartozékok esetén fon- tos.283
SÜTÉS SZÜNETELTETHETŐ az ajtó kinyitásával, ha ellenőrizni, összekeverni, vagy megforgat- ni szeretnénk az ételt. A beállí- tást a sütő 10 percig megőrzi.
A NEM AKARJUK FOLYTATNI A SÜTÉST: VEGYÜK KI AZ ÉTELT, zárjuk be az ajtót, és nyomjuk meg a STOP gombot
SÜTÉS FOLYTATÁSA: ZÁRJUK BE AZ AJTÓT, és nyomjuk meg a START gombot EGYSZ- ER. A sütés onnét folytatódik, ahol megszakadt. A START GOMB KÉTSZER történő megnyomása a sütési időt 30 másodperccel meghosszabbítja.
ANGJELZÉS HALLHATÓ percenként 10 percen át, amikor a sütés befejeződött. A hangjelzés kikapcso- lásához nyomjuk meg a STOP gombot, vagy nyissuk ki az ajtót. MEGJEGYZÉS: A sütő csak 60 másodpercig tárol- ja a beállításokat akkor, ha a sütés befejezése után az ajtót kinyitottuk, majd visszazártuk.
A FENTI funkcióknál lehetőség van arra, hogy személyesen szabályozzuk a végeredményt a Készenléti szint beállítása funkció segítségév- el. Ez a funkció lehetővé teszi magasabb vagy alacsonyabb véghőmérséklet elérését az ala- pértelmezett normál beállításhoz képest. AMIKOR EZEN FUNKCIÓK EGYIKÉT HASZNÁLJUK , a sütő az alapértelmezett normál beállítást válasz- tja. Ez a beállítás rendszerint a legjobb ered- ményeket biztosítja. Azonban ha a melegített étel túl meleg az azonnali fogyasztáshoz, ezt könnyen módosíthatjuk, mielőtt a következő alkalommal ezt a funkciót használnánk. Ez úgy végezhető el, hogy a beállító gombbal kiválasztjuk a Készenléti szintet közvetlenül azután, hogy megnyomtuk a Start gombot.
EGJEGYZÉS: A KÉSZENLÉTI SZINT csak a művelet első 20 má- sodperce alatt adható vagy változtatható meg.
EGY FUNKCIÓ BEFEJEZÉSEKOR a sütő egy hűtési műveletsort hajt végre. Ez természetes jelen- ség. A műveletsor végeztével a sütő automatiku- san kikapcsol. A HŰTÉSI MŰVELETSOR a sütő bárminemű károsodása nélkül az ajtó kinyitásával félbesza- kítható.284
OLYAN KOR HASZNÁLJUK EZT A FUNKCIÓT, amikor egy konyhai órára van szükségünk a pon- tos időtartam méréséhez különféle célokra, mint például tojás főzése vagy a tészta ke- lesztése a sütés előtt stb.
FORGASSUK EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT nulla állásba.
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a mérni kívánt idő beállításához.
Z IDŐMÉRŐ AUTOMATIKUSAN INDÍTJA a visszaszámlálást 1 másodperc múlva. HANGJELZÉS hallható, amikor az időbeállító befejezte a visszaszámlálást. ÓRA AMIKOR A KÉSZÜLÉKET ELŐSZÖR CSATLAKOZTATJUK A HÁLÓZATHOZ, vagy áramkimaradást követően, a kijelzőn semmi sem látható. Ha az óra nincs beállítva, a sütési idő beállításáig a kijelzőn nem látható semmi.
(B). NYOMJUK LE MINDADDIG A VÁLASZTÁS GOMBOT (3 másodperc), amíg a bal oldali szám (óra) villogni nem kezd.
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az óra értékének beállításához.
NYOMJUK MEG A VÁLASZTÁS GOMBOT ismét. (A két jobb oldali szám (perc) villog.)
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a perc értékének beállításához.
NYOMJUK MEG A VÁLASZTÁS GOMBOT ismét. AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA MEGTÖRTÉNT és működik. HA A KIJELZŐRŐL EL KÍVÁNJUK TÁVOLÍTANI A MÁR BEÁLLÍTOTT ÓRA kijelzését, csak le kell nyomnunk ismét 3 másodpercig a Választás gombot, majd a Stop gombot (C). AZ ÓRA FUNKCIÓ ÚJBÓLI ELINDÍTÁSÁHOZ kövessük a fenti eljárást. MEGJEGYZÉS: TARTSUK NYITVA A SÜTŐ AJTAJÁT AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA ALATT. Ily módon 10 perc áll rendelkezésünkre a művelet elvégzéséhez. Egyébként a lépések mindegyikét 60 másodpercen belül végre kell hajtanunk.
TALOK, víz, nem sűrű levesek, kávé, tea, illetve magas víztartalmú egyéb ételek melegítése. Ha az étel tojást vagy tejfölt tartalmaz, válasszunk kisebb teljesítményt. 750 W H ALAK, HÚSOK, ZÖLDSÉGEK stb. elkészítéséhez. 650 W N EM KEVERHETŐ ételek elkészítéséhez. 500 W
ÉNYES ELKÉSZÍTÉSI MÓDOZATÚ ÉTELEKHEZ, például nagy fehérjetartalmú mártásokhoz, to- jás- és sajtételekhez, valamint a párolt ételek elkészítésének a befejezéséhez. 350 W P ÁROLT ÉTELEK KÉSZÍTÉSÉHEZ, vaj olvasztásához. 160 W F ELENGEDÉS. Vaj, sajt és fagylalt felpuhításához. 90 W M
0 W A PIHENTETÉSI IDŐ beállítása. SÜTÉS ÉS MELEGÍTÉS MIKROHULLÁMOKKAL EZT A FUNKCIÓT normál sütésre és melegítésre használjuk, pl. zöldségek, hal, burgonya és hús elkészítéséhez.
MENNYIBEN A SÜTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDŐDÖTT: Az időtartamot könnyen megnövelhetjük 30 másodperces lé- pésenként a Start gomb megnyomásával. Minden további gomb- nyomással a sütési idő 30 másodperccel meghosszabbodik. A sü- tés időtartama a beállító gomb elfogatásával is növelhető vagy csökkenthető. A VÁLASZTÁS GOMB MEGNYOMÁSÁVAL átkapcsolhatunk a sütés időtartama és a teljesítményszint között. Mindkettő módosítható sütés közben, ha a kiválasztás után elforgatjuk a beállító gombot.
FORGASSUK EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT mikrohullám állásba.
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
NYOMJUK MEG A VÁLASZTÁS GOMBOT a teljesítményszint kiválasztásához.
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a kívánt teljesítményszint beállításához.
EZ A FUNKCIÓ nagy víztartalmú étel gyors felmelegítésére szolgál, mint pl. nem sűrű levesek, kávé vagy tea. JET START
FORGASSUK EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT mikrohullám állásba.
NYOMJUK MEG A START GOMBOT. EZ A FUNKCIÓ AUTOMATIKUSAN ELINDUL maximális mikrohullámos teljesít- ménnyel és 30 másodperces sütési idővel. A gomb minden további megnyomására 30 másodperccel meghosszabbodik az időtartam. A sütés időtartama a beállító gomb elforgatásával módosítható - növelhető vagy csökkenthető - a funkció elindítása után.
KÖVESSÜK a “Sütés és melegítés mikrohullámok- kal” részben leírt eljárást, és válasszuk a 160 W teljesítményszintet, amikor a kézi felengedést használjuk. ELLENŐRIZZÜK RENDSZERESEN AZ ÉTELT. Némi tapasz- talat birtokában a különböző ételmennyisé- gek függvényében is fel tudjuk majd mérni az időket.
ORDÍTSUK MEG A NAGY DARABOKAT a felengedés fé- lidejében. MŰANYAG ZACSKÓBA, műanyag fóliába vagy kartondobozba csomagolt fagyasztott ételeket közvetlenül be lehet helyez- ni a sütőbe, amennyiben a csomagolás nem tartalmaz fém részeket (pl. fém zárózsinór).
CSOMAG ALAKJA módosítja a felengedé- si időtartamot. A lapos csomagok gyor- sabban engedhetők fel, mint a mély tömbök.
ÁLASSZUK SZÉT A DARABOKAT, ahogy kezdenek fe- lengedni A különálló szeletek könnyebben engednek fel.
IS ALUFÓLIA DARABOKKAL burkoljuk be azokat a területeket, ame- lyek túlságosan felmeleg- szenek (pl. csirkecombok és szárnyak).
FŐTT ÉTELEK, RAGUK ÉS HÚSSZÓSZOK jobban felengedhetők, ha a felengedés ideje alatt megkeverjük ezeket. FELENGEDÉSKOR jobb, ha egy kissé fagyot- tan hagyjuk az élelmiszert, és hagyjuk, hogy a felengedés a pihentetés során fejeződjön be. A FELENGEDÉS UTÁNI PIHENTETÉSI IDŐ MINDIG JAVÍTJA a minőséget, mi- vel azután a hőmérséklet egyenletesebben lesz elosztva az ételben.287
EZ A FUNKCIÓ csak 100 g - 3 kg közötti nettó súly esetében használható. AZ ÉTELT MINDIG az üveg forgótányérra hely- ezzük.
FORGASSUK EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT Auto állásba.
AZ AUTO GOMBOT MEGNYOMVA válasszuk ki a kívánt automatikus funkciót.
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a kívánt élelmiszerosztály kiválasztásához.
A BEÁLLÍTÓ GOMBOT ELFORGATVA állítsuk be az élelmiszer súlyát.
FELENGEDÉSI FOLYAMAT FÉLIDEJÉBEN a sütő leáll, és a következő utasítást adja: TURN FOOD (fordítsa meg) az ételt. Nyissuk ki az ajtót. Fordítsuk meg az ételt. Zárjuk be az ajtót, és a Start gombot megnyomva indítsuk újra a sütőt.
EGJEGYZÉS: A sütő automatikusan folytatja a funkciót 2 perc eltel- tével, ha az ételt nem fordítottuk meg. Ebben az esetben a felenge- dési idő hosszabb.288
ÉTELEK MENNYISÉG TANÁCSOK
HÚS 100 G - 2 KG Darált hús, kotlett, steak vagy hússzeletek. BAROMFI
G - 3 KG Csirke, egész, darabok vagy fi lék. HAL
G - 2 KG Egész, szeletek vagy fi lék.
G - 2 KG Vegyes zöldség, borsó, brokkoli stb. KENYÉR
G - 2 KG Kenyér, molnárkák vagy tekercsek.
Z EBBEN A TÁBLÁZATBAN NEM SZEREPLŐ ÉLELMISZEREKNÉL, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott súlynál, kövessük a “Sütés és melegítés mikrohullámokkal” részben leírt eljárást, és válasszuk a 160 W teljesítményt, amikor a felengedést végezzük. ENNÉL A FUNKCIÓNÁL MEG KELL ADNUNK az élelmiszer nettó súlyát. FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK:
A A SÚLY KEVESEBB VAGY TÖBB, MINT AZ AJÁNLOTT SÚLY: Kövessük a “Sütés és melegítés mikrohullámokkal” rész- ben leírt eljárást, és válasszuk a 160 W teljesítményszintet, amikor a kézi felengedést használjuk. FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK: HA AZ ÉLELMISZER MELEGEBB a mélyhűtési hőmérsékletnél (-18°C), válasszunk az élelmiszer súlyánál alacsonyabb súlyértéket. HA AZ ÉLELMISZER HIDEGEBB a mélyhűtési hőmérsékletnél (-18°C), válasszunk az élelmiszer súlyánál magasabb súlyér- téket.
GRILL ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL az ételek pirosra süthetők. AZ OLYAN ÉLELMISZEREKET, MINT SAJTOK, PIRÍTÓSOK, STEAKEK ÉS A KOLBÁSZOK, a sütőlapra állított drótállványra helyezzük.
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
E HAGYJUK A SÜTŐ AJTAJÁT hosszabb időszakokra nyitva, amikor a grill üzemel, mivel az a hőmérséklet visszaesését okozza.
YŐZŐDJÜNK MEG ARRÓL, hogy ellenáll-e a sütőben keletkező hőnek mielőtt bármilyen konyhai eszközt a grillezéshez igénybe vennénk.
E HASZNÁLJUNK MŰANYAGBÓL készült eszközöket a grillezéshez. Ezek a keletkező hő hatására megolvadnak. A papírból vagy fából készült eszközök szintén nem megfelelőek.290 GRILL KOMBI
ELJESÍTMÉNY JAVASOLT HASZNÁLAT: 650 W Z ÖLDSÉGEK ÉS CSŐBENSÜLTEK elkészítése
AROMFI és lasagne elkészítése
ALAK ÉS FAGYASZTOTT CSŐBENSÜLTEK elkészítése 160 W H ÚS sütése 90 W G RATINÍROZOTT gyümölcs
GRILL KOMBI ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL az ételek pirosra süthetők, miközben a mikrohullá- mok elvégzik az étel megsütését.
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a teljesítményszint beállításához.
NYOMJUK MEG A VÁLASZTÁS GOMBOT a sütési időtartam kiválasztásához.
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
YŐZŐDJÜNK MEG ARRÓL, hogy ellenáll-e a sütőben keletkező hőnek mielőtt bármilyen konyhai eszközt a grillezéshez igénybe vennénk.
E HASZNÁLJUNK MŰANYAGBÓL készült eszközöket a grillezéshez. Ezek a keletkező hő hatására megolvadnak. A papírból vagy fából készült eszközök szintén nem megfelelőek.
MAXIMÁLIS BEÁLLÍTHATÓ MIKROHULLÁMOS TELJESÍTMÉNYSZINT a grill használata mellett a gyárilag beállított szintre van korlátozva. HA A GRILLRÁCSRA helyezzük az élelmiszert, lehetővé válik, hogy a levegő megfelelően cirkuláljon körülötte
ELJESÍTMÉNY JAVASOLT HASZNÁLAT: 650 W Z ÖLDSÉGEK ÉS CSŐBENSÜLTEK elkészítése
AROMFI és lasagne elkészítése
ALAK ÉS FAGYASZTOTT CSŐBENSÜLTEK elkészítése 160 W H ÚS sütése 90 W G RATINÍROZOTT gyümölcs 0 W B ARNÍTÁS csak a sütés alatt
ENNEK A FUNKCIÓNAK a használatával olyan ételek készíthetők el, mint a csőbensültek, lasagne, baromfi és sült burgonya.
ELYEZZÜK AZ ÉLELMISZERT a drótállványra vagy az üveg forgótányérra, amikor ezt a funk- ciót használjuk.
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a teljesítményszint beállításához.
NYOMJUK MEG A VÁLASZTÁS GOMBOT a sütési időtartam kiválasztásához.
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
MAXIMÁLIS BEÁLLÍTHATÓ MIKROHULLÁMOS TELJESÍTMÉNYSZINT a grill használata mellett a gyárilag beállított szintre van korlátozva.
EZ A FUNKCIÓ a az üres sütő előmelegítésére szolgál. NE HELYEZZÜK AZ ÉLELMISZERT az előmelegítés előtt vagy alatt a sütőbe. Az intenzív hőhatástól megéghet.
FORGASSUK EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT Gyorsmelegítés állásba.
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a hőmérséklet beállításához.
NYOMJUK MEG A START GOMBOT. A MELEGÍTÉSI FOLYAMAT ALATT a számjegyek villognak, és időközönként megjelenik a PRE- H EA T (előmelegítés) feli- rat, amíg a sütő el nem éri a beállított hőmérsékletet. A MELEGÍTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDÉSE után a hőmérsékletet könnyen mó- dosíthatjuk a multifunkciós gomb elforgatásával .
SÜTŐ EZUTÁN FENNTARTJA a beállított hőmérsékletet 10 percig, mielőtt kikapcsolna. Ez alatt arra vár, hogy behelyezzük az ételt, és kiválasszuk a Levegőkeringetés funkciót a sütés megkezdéséhez.
Z ELŐMELEGÍTÉS mindig üres sütővel történik.293
EZ A FUNKCIÓ habcsókok, sütemények, kelt tészták, felfújtak, sült baromfi és egybensül- tek készítésére szolgál.
FORGASSUK EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT Levegőkeringetés állásba.
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a hőmérséklet beállításához.
NYOMJUK MEG A VÁLASZTÁS GOMBOT a sütési időtartam kiválasztásához.
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
Z ALAPÉRTÉK A LEVEGŐKERINGETÉS kiválasztásakor 175°C.
A A GRILLRÁCSRA helyezzük az élelmiszert, lehetővé válik, hogy a levegő megfelelően cirkuláljon körülötte
ASZNÁLJUK A SÜTŐLAPOT, amikor olyan kis méretű darabokat sütünk, mint a kekszek vagy a tekercsek. A MELEGÍTÉSI FOLYAMAT ALATT a számjegyek villognak, amíg a sütő el nem éri a beállított hőmérsékletet. A MELEGÍTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDÉSE UTÁN A HŐMÉRSÉKLETET KÖNNYEN MÓDO- SÍTHATJUK A BEÁLLÍTÓ GOMB ELFORGATÁSÁVAL.294
ELJESÍTMÉNY JAVASOLT HASZNÁLAT: 350 W B AROMFI, HAL ÉS CSŐBENSÜLTEK elkészítése 160 W S ÜLTEK elkészítése 90 W K ENYÉR ÉS SÜTEMÉNYEK sütése
EZ A FUNKCIÓ egybensültek, baromfi, héjában sült burgonya, fagyasztott félkész ételek, kelt tészták, sütemények, halak és pudingok készítésére szolgál.
FORGASSUK EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT Levegőkeringetés kombi állásba.
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a hőmérséklet beállításához.
NYOMJUK MEG A VÁLASZTÁS GOMBOT a mikrohullámos teljesítmény kiválasztásához.
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a teljesítményszint beállításához.
NYOMJUK MEG A VÁLASZTÁS GOMBOT a sütési időtartam kiválasztásához.
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
A A GRILLRÁCSRA helyezzük az élelmiszert, lehetővé válik, hogy a levegő megfelelően cirkuláljon körülötte A MELEGÍTÉSI FOLYAMAT ALATT a számjegyek villognak, amíg a sütő el nem éri a beállított hőmérsékletet.
MELEGÍTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDÉSE UTÁN a hőmérsékletet könnyen mó- dosíthatjuk a Beállító gomb elforgatásával. A mikrohullámos telje- sítményszint módosítására is van lehetőség. A maximális beállítható mikrohullámos teljesítményszint a Levegőkeringetés használata mellett a gyárilag beállított szintre van korlátozva.
EZT A FUNKCIÓT fagyasztott vagy hűtött készé- telek melegítéséhez használjuk. HELYEZZÜK AZ ÉTELT egy hőálló, a mikrohul- lámú sütőben használható tányérra vagy tálba.
FORGASSUK EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT Auto állásba.
AZ AUTO GOMBOT MEGNYOMVA válasszuk ki a kívánt automatikus funkciót.
Z ÉTELKÉSZÍTÉSI FOLYAMAT FÉLIDEJÉBEN a sütő leáll, és a következő utasí- tást adja: STIR FOOD (keverje meg az ételt). Nyissuk ki az ajtót. Keverjük vagy fordítsuk meg az ételt. Zárjuk be az ajtót, és a Start gombot megnyomva indítsuk újra a sütőt. MEGJEGYZÉS: A sütő automatikusan folytatja a funkciót 2 perc eltel- tével, ha az ételt nem fordítottuk/kevertük meg. HA EGY ÉTELT ELTESZÜNK A HŰTŐSZEKRÉNYBE, vagy egy ételt melegítésre “kitálalunk”, a vastagabb, sűrűbb részeket a tál külső részére, a vékonyabb vagy kevésbé sűrű részeket pedig középre rendezzük.
VÉKONY HÚSSZELETEKET HELYEZZÜK egymás tete- jére vagy részlegesen egymásra. A VASTAGABB DARABOKAT, például a húskenyer- et vagy a kolbászféléket, helyezzük szorosan egymás mellé.
MŰANYAG FÓLIÁT villával karcoljuk vagy szurkáljuk meg, hogy a nyomás sz- abadon távozzon, és megelőzzük a szétrob- banást, mivel a sütés során gőz képződik.
Z 1-2 PERCES PIHENTETÉSI IDŐ MIN- DIG JAVÍTJA a minőséget, kül- önösen fagyasztott élelmiszerek esetén.296
ÉSZÍTSÜK ELŐ AZ ÉTELT a fenti ajánlásoknak megfelelően. Lefedve melegítsük.
EDŐ NÉLKÜL külön csészékben vagy levesestálban melegítsük fel.
ÖVESSÜK A CSOMAGOLÁSON LÉVŐ UTASÍTÁSOKAT, vagyis szellőztetés, szurkálás stb.
EDETLENÜL MELEGÍTSÜK, és tegyünk egy fém kanalat a bögrébe vagy a csészébe. CASSEROLE (200g - 800 g)
Z EBBEN A TÁBLÁZATBAN nem szereplő élelmiszereknél, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott súlynál, kövessük a “Sütés és melegítés mikrohullámokkal” részben leírt eljárást.
EZ A FUNKCIÓ CSAK ételkészítésre szolgál. Az Automatikus sütés funkció csak olyan élelmiszerek esetében használható, amely- ek a táblázatban felsorolt kategóriákba tar- toznak.
ELYEZZÜK AZ ÉTELT egy hőálló, a mikrohullámú sütőben használható tányér- ra vagy tálba.
FORGASSUK EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT Auto állásba.
AZ AUTO GOMBOT MEGNYOMVA válasszuk ki a kívánt automatikus funkciót.
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a kívánt élelmiszerosztály kiválasz- tásához.
NYOMJUK MEG A VÁLASZTÁS GOMBOT (az alapértelmezett súly megjelenik).
A BEÁLLÍTÓ GOMBOT ELFORGATVA állítsuk be az élelmiszer súlyát.
EGJEGYZÉS: A sütő automatikusan folytatja a funkciót 2 perc elteltév- el, ha az ételt nem fordítottuk/kevertük meg.
A EGY ÉTELT ELTESZÜNK a hűtőszekrénybe, vagy egy ételt melegítésre “kitálalunk”, a vastagabb, sűrűbb részeket a tál külső részére, a vékonyabb vagy kevésbé sűrű részeket pedig középre rendezzük. MINDIG HASZNÁLJUNK fedőt ezzel a funkcióval, kivéve hűtött levesek melegítésekor, amikor a fedő nem szükséges! Amikor az étel úgy van csomagolva, hogy nem lehetséges fedő használata, a csomagoláson 2-3 vágást kell ejteni, hogy a melegítés során kial- akuló túlnyomás eltávozhasson.
VÉKONY HÚSSZELETEKET HELYEZZÜK egymás tete- jére vagy részlegesen egymásra. A VASTAGABB DARABOKAT, például a húskenyer- et vagy a kolbászféléket, helyezzük szorosan egymás mellé.
MŰANYAG FÓLIÁT villával kar- coljuk vagy szurkáljuk meg, hogy a nyomás szabadon távozzon, és megelőzzük a szétrobbanást, mivel a süt- és során gőz képződik.
Z 1-2 PERCES PIHENTETÉSI IDŐ MIN- DIG JAVÍTJA a minőséget, kül- önösen fagyasztott élelmiszerek esetén.
Z ÉTELKÉSZÍTÉSI FOLYAMAT FÉLIDEJÉBEN a sütő leáll, és a következő utasí- tást adja: STIR FOOD (keverje meg az ételt) vagy TURN FOOD (fordítsa meg az ételt). Nyissuk ki az ajtót. Keverjük vagy fordítsuk meg az ételt. Zárjuk be az ajtót, és a Start gombot megnyomva indítsuk újra a sütőt.
ZURKÁLJUK MEG A KRUMPLIKAT, és tegyük egy mikrohul- lámú sütésre alkalmas sütőedénybe. Forgassuk meg a krumplikat, amikor a sütő sípol. Ügyeljünk arra, hogy a sütő, az edény és az étel forró.
200 g - 800 g VÁGJUK A ZÖLDSÉGEKET egyforma darabokra. Tegyünk hozzá 2 evőkanál vizet, és fedjük le. Kavarjuk meg, amikor a sütő sípol.
200 g - 800 g LEFEDVE FŐZZÜK. Kavarjuk meg, amikor a sütő sípol.
200 g - 600 g ÖNTSÜK LE a folyadék nagy részét, és tegyük egy lefe- dett, mikrohullámú sütésre alkalmas edénybe. PATTOGATOTT KUKORICA 90 g - 100 g EGYSZERRE CSAK EGY CSOMAGOT készítsünk el. Ha több pattogatott kukoricára van szükség, a csomagokat egymás után készítsük el.
Z EBBEN A TÁBLÁZATBAN nem szereplő élelmiszereknél, vagy ha a súly kevesebb vagy több az aján- lott súlynál, kövessük a “Sütés és melegítés mikrohullámokkal” részben leírt eljárást.
EZ A FUNKCIÓ nyers vagy fagyasztott élelmiszerek elkészítésére szolgál.
FORGASSUK EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT Auto állásba.
AZ AUTO GOMBOT MEGNYOMVA válasszuk ki a kívánt automatikus funkciót.
FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a kívánt élelmiszerosztály kiválasz- tásához.
A BEÁLLÍTÓ GOMBOT ELFORGATVA állítsuk be az élelmiszer súlyát.
SIRKE ÉS LASAGNE ESETÉN; a sütés megkezdése előtt győződjünk meg arról, hogy a használt edény ellenáll-e a sütőben keletkező hőnek, és átengedi-e a mikrohullámokat. Egyébként lehetséges, hogy a vé- geredmény nem lesz megfelelő.
INDIG HASZNÁLJUK a sütőlapot, amikor kekszek, konzerv vagy fagyasztott tekercseket készítünk. ENYHÉN ZSÍROZZUK MEG A SÜTŐLAPOT, vagy fedjük le sütőpapírral.
KEKSZEK, ILLETVE KONZERV ÉS FAGYASZTOTT TEKERCSEK készítésére szolgáló programok esetén a sütőt mindig elő kell melegíteni, az élelmiszer behelyezése előtt. Miután a megfelelő hőmérsékletet elérte, a sütő felszólítást ad az élelmiszer behelyezésére. Nyissuk ki az ajtót. Helyezzük az élelmiszerrel a sütőlapot a sütőtér falán lévő vezetősínekre. Zárjuk be az ajtót, és a Start gombot megnyomva in- dítsuk újra a sütőt. add foodk300
CSIRKE (800 G - 1½ KG) SÓZZUK ÉS FŰSZEREZZÜK a csirkét. Kenjük meg olajjal, ha szükséges. Tegyük hőálló és mikro- hullámú sütőben használható sütőedénybe. Helyezzük az edényt a drótállványra.
EGYÜK hőálló és mikrohullámú sütőben használható sütőedénybe. Helyezzük az edé- nyt a drótállványra.
ELYEZZÜK a kekszeket egy kiolajozott sütőtálcára. Tegyük a sütőlemezt a sütőbe, amikor a következő utasítást adja: “Add food” (tegye be az ételt).
CROISSANT-OKHOZ, tekercsek és hasonlókhoz. Helyezzük a nyers tésztát a sütőlapra. Tegyük a sütőlemezt a sütőbe, amikor a következő utasítást adja: “Add food” (tegye be az ételt).
FAGYASZTOTT TEKERCSEK KÉSZRESÜTÖTT FAGYASZTOTT tekercsekhez. Hel- yezzük a tekercseket a sütőlapra. Tegyük a sütőlemezt a sütőbe, amikor a következő uta- sítást adja: “Add food” (tegye be az ételt).
Z EBBEN A TÁBLÁZATBAN NEM SZEREPLŐ ÉLELMISZEREKNÉL, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott súlynál, kövessük a “Levegőkeringetés vagy Levegőkeringetés kombi” részben leírt eljárást.
AUTO LEVEGŐKERINGETÉS KOMBI301
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
NORMÁL HASZNÁLAT MELLETT a tisztítás jelenti az egyedüli karbantartást. A SÜTŐ TISZTÁNTARTÁSÁNAK ELMULASZTÁSA a felül- et károsodásához vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék élettartamát, és es- etleg veszélyes helyzeteket eredményezhet.
E HASZNÁLJUNK FÉMBŐL KÉSZÜLT TISZTÍTÓESZKÖZÖKET, ERŐS MOSÓSZEREKET, FÉMBŐL KÉSZÜLT TISZTÍTÓESZKÖZÖKET, fém súrolópárnákat, érdes hatású rongyokat stb., károsíthatják a kezelőlapot, valamint a sütő külső és belső részét. Az üvegek tisztításához szivacsot és közömbös mosószert vagy papírtörülközőt és valamilyen sprayt használjunk. Az ablaktisztításra szolgáló sprayt fújjuk rá a papírtörölközőre. SEMMILYEN ANYAGOT NE SPRICCELJÜNK köz- vetlenül a sütőbe. RENDSZERES IDŐKÖZÖNKÉNT, különösen folyadékok kicsordulása esetén, veg- yük ki a forgótányért, és tisztítsuk meg a sütő alját. EZ A SÜTŐ csak behelyezett forgótányérral üzemeltethető. NE használjuk a sütőt akkor, ha tisztítás céljából kivettük a forgótányért. HASZNÁLJUNK KÖZÖMBÖS MOSÓSZERT, vizet és puha rongyot a belső felületek, az ajtó külső és belső részének, valamint ajtótömítéseknek a megtisz- tításához. NE HAGYJUK, HOGY ZSÍR vagy ételmaradékok gyűljenek fel az ajtónál. A MAKACS SZENNYEZŐDÉSEK eltávolításához tegyünk be sütőbe 2-3 percre egy vízzel telt poharat. A vízből elpárolgó gőz fel fogja puhítani a szennyeződést. A SÜTŐ BELTERÉBEN érezhető kellemetlen illatok úgy távolíthatók el, hogy a sütőbe a forgótányérra he- lyezünk egy vízzel és citromlével színültig telt po- harat, és azt néhány percig forraljuk. A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTÍTÁSAKOR NE HASZNÁLJUNK gőzzel tisztító készülékeket. MOSOGATÓGÉPBEN TISZTÍTHATÓ:
GRILLEZŐ FŰTŐSZÁL nem igényel tisztítást, mert az intenzív hő minden szennyeződést leéget, de a felette lévő felső fal esetén rendszeres tisztításra lehet szükség. Használjon ehhez me- leg vizet, mosószert és szivacsot. Ha nem használja rend- szeresen a Grill funk- ciót, a tűzveszély csök- kentése érdekében havonta 10 percig működtetve le kell égetni a szennyeződéseket. Nyomja a rögzítőelemet fi no- man a felső fal hátsó része felé, majd engedje le a grillező fűtőszál kioldásához. Tisztítás után állítsa vissza a rögzítőelemet eredeti helyzetébe.302
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ
HA A SÜTŐ NEM MŰKÖDIK, a segélyszolgálat kihívá- sa előtt ellenőrizzük a következőket: Helyén van-e a forgótányér és a forgó- tányér tartó. A villásdugó jól illeszkedik-e a fali aljzatba. Jól záródik-e az ajtó. Ellenőrizzük a biztosítékokat, és győződjünk meg arról, hogy van-e áram. Ellenőrizzük, hogy a sütő szellőzése megfelelő-e. Tíz perc múlva próbáljuk meg ismét beindítani a készüléket. Mielőtt újra próbálkoznánk, nyissuk ki és csukjuk be az ajtót. A FENTI MŰVELETEK CÉLJA AZ, hogy ne hívjuk ki fölöslegesen a segélyszolgálatot, ami ilyen es- etben pénzbe kerülhet. A segélyszolgálat értesítésekor mind- ig közöljük a gyártási számot és a sütő tí- pusszámát (szerviz matrica). További tanácso- kat a garanciafüzetben talál.
A A HÁLÓZATI TÁPKÁBEL SZORUL CSERÉRE, az csak erede- ti kábellel cserélhető, ame- ly a vevőszolgálatnál szerezhető be. A kábelt csak képzett szervizszakember cserélheti ki.
GEZHETI. Szakképzett szakem- berek kivételével bárki más számára veszélyes bármily- en olyan szervizelési vagy javí- tási művelet elvégzése, amely a mikrohul- lámú energia hatása ellen védelmet nyújtó bármely burkolatelem eltávolításával jár. NE TÁVOLÍTSA EL A BURKOLAT SEMMILYEN ELEMÉT.303 Teszt Mennyiség Kb. idő Teljesítményszint Edény
A CSOMAGOLÓ DOBOZ 100%-ban újra- hasznosítható, és el van lát- va az újrahasznosítás jelév- el. A csomagolóanyag elhely- ezésénél a helyi előírásokkal összhangban kell eljárni. A po- tenciális veszélyt hordozó csoma- golóanyagokat (műanyag zacskók, polisztirol elemek, stb.) tartsa távol a gyermekektől.
KÉSZÜLÉKEN található jelzés megfelel az elek- tromos és elektronikus berendezések hulla- dékairól szóló 2002/96/EC európai irányelvben (WEEE) foglalt előírásoknak. A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi egész- séggel kapcsolatos azon esetleges negatív következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése egyébként oko- zhatna.
TERMÉKEN VAGY A TERMÉKHEZ MELLÉKELT DOKUMEN- TUMOKON FELTÜNTETETT jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a ter- méket a villamos és elektroni- kus berendezések újrahaszno- sítását végző telephelyek va- lamelyikén kell leadni.
ISELEJTEZÉSKOR a hulla- dékeltávolításra vonat- kozó helyi környezetvé- delmi előírások szerint kell eljárni. A TERMÉK KEZELÉSÉVEL, HASZNOSÍTÁSÁVAL ÉS ÚJRA- HASZNOSÍTÁSÁVAL KAPCSOLATOS BŐVEBB TÁJÉKOZ- TATÁSÉRT forduljon a lakóhelye szerinti pol- gármesteri hivatalhoz, a háztartási hulladékok kezelését végző társasághoz vagy ahhoz a bolthoz, ahol a terméket vásárolta. A TERMÉKET A HÁLÓZATI KÁBEL ELVÁGÁSÁVAL kell használhatatlanná tenni
Z IEC 60705 SZ. SZABVÁNNYAL ÖSSZHANGBAN. A NEMZETKÖZI ELEKTROTECHNIKAI BIZOTTSÁG a mikrohullámú sütők melegítési teljesítményének ér- tékeléséhez melegítési normát vezetett be. Ehhez a készülékhez a következőket kínáljuk:304 INSTALACE
Notice-Facile