Framtid MWC 6 - Mikrovlnná rúra WHIRLPOOL - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Framtid MWC 6 WHIRLPOOL vo formáte PDF.
| Typ výrobku | Kombinovaná mikrovlnná rúra |
| Značka | Whirlpool |
| Model | Framtid MWC 6 |
| Vonkajšie rozmery (VxŠxH) | 455 x 595 x 560 mm |
| Vnútorné rozmery (VxŠxH) | 210 x 450 x 420 mm |
| Hmotnosť | Približne 30 kg (odhad) |
| Elektrické napájanie | 230 V / 50 Hz |
| Menovitý výkon | 2800 W |
| Výkon mikrovĺn | 900 W (JET) |
| Odporúčaná poistka | 16 A (RU 13 A) |
| Hlavné funkcie | Mikrovlny, Gril, Turbo gril, Horúci vzduch, Kombinovaný horúci vzduch, Automatické rozmrazovanie, Automatické varenie, Automatické ohrievanie, Časovač, Hodiny |
| Úrovne výkonu mikrovĺn | 90 W, 160 W, 350 W, 500 W, 650 W, 750 W, 900 W |
| Dodávané príslušenstvo | Sklenený otočný tanier, Podložka otočného taniera, Kovová mriežka, Plech na pečenie, Držiak na fľašu |
| Detská poistka | Automatické uzamknutie po 1 minúte v pohotovostnom režime (na odomknutie otvorte/zatvorte dvierka) |
| Údržba a čistenie | Čistenie jemnou špongiou a jemným čistiacim prostriedkom; nepoužívajte abrazívne špongie; na odstránenie zápachu prevarte vodu s citrónom |
| Všeobecné informácie | Návod k dispozícii v niekoľkých jazykoch; popredajný servis vykonáva špecializovaný technik; recyklácia podľa smernice OEEZ |
Často kladené otázky - Framtid MWC 6 WHIRLPOOL
Otázky používateľov k Framtid MWC 6 WHIRLPOOL
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Mikrovlnná rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Framtid MWC 6 - WHIRLPOOL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Framtid MWC 6 značky WHIRLPOOL.
NÁVOD NA OBSLUHU Framtid MWC 6 WHIRLPOOL
ým kombinovaným nu- ceným oběhem vzduchu nebo kombinovaným tur- bo grilem.

4 OTOČENÍM NASTAVOVACÍHO OVLADAČE nastavte požadovaný výkonový stupeň.
5 STISKNĚTE TLAČÍTKO START.

Po začátku vaření:
1 PŘEPÍNAČ FUNKCÍ otočte do polohy kombinovaného grilu.
1 PŘEPÍNAČ FUNKCI otočte do polohy kombinovaného turbo grilu.
2 OTOČENÍM NASTAVOVACÍHO OVLADAČE nastavte výkonový stupeň.
3 STISKNĚTE TLAČÍTKO VOLIČE k volbě času pečení.
4 OTOČENÍM NASTAVOVACÍHO OVLADAČE nastavte čas vaření.
5 STISKNĚTE TLAČÍTKO START.
1 PŘEPÍNAČ FUNKCÍ otočte do polohy nuceného oběhu vzduchu.
2 OTOČTE OVLADAČEM K NASTAVENÍ teploty.
3 STISKNĚTE TLAČÍTKO VOLIČE k výběru mikrovlnného výkonu.
4 OTOČENÍM NASTAVOVACÍHO OVLADAČE nastavte výkonový stupeň.
5 STISKNĚTE TLAČÍTKO VOLIČE k volbě času pečení.
6 OTOČENÍM NASTAVOVACÍHO OVLADAČE nastavte čas vaření.
7 STISKNĚTE TLAČÍTKO START.
PRI INŠTALÁCII SPOTREBIČA postupujte podľa osobitne dodávaných pokynov na montáž.

PRED MONTAŽOU sa presvedčte, či je vnútro rúry prázdne.
SKONTROLUJTE, ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ. Skontrolujte, či dvierka rúry pevne priliehajú. Rúru vyprázdnite a vnútro vyčistite mäkkou vlhkou handričkou.

RURU NEPOUŽÍVAJTE, ak jej dvierka nie sú pevne zavreté.

UZEMNENIE TOHTO SPOTREBIČA je podľa noriem STN povinné. Výrobca ne- zodpovedá za úrazy osób, zvier- at ani za poškodenie vecí spôsobené nedodržaním tejto požiadavky.
Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za problémy spôsobené nedodržaním týchto pokynov.

NEZOHRIEVAJTE, ANI NEPOUŽÍVAJTE V RÚRE, ani v jej blizkosti horľavé materiály. Spaliny môžu spôsobit nebezpečie požiaru alebo výbuchu.

MIKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na sušenie textilu, papiera, korenia, bylín, dreva, kvetín, ovocia ani iných horľavých materiálov. Môže to spôsobit požiar.

JEDLÀ NEVARTE PRÍLIŠ DLHO. Môže to spôsobit' požiar.

NENECHÁVAJTE RÚRU BEZ DOZORU, predovšetkým ak pri varení používate papier, plasty alebo iné horľavé ma- teriály. Papier sa môže pri príprave jedál vznietit a niektoré plasty sa môžu roztavit.

NEPOUŽIVAJTE v rúre žieravé chemikálie, ani výpary. Tento typ rúry bol osobitne vyvinutý na zohrievanie a varenie jedál. Nebol skonštruovaný na priemyselné, ani laboratórne použitie.

DETI SMÚ SPOTREBIČ používať iba pod do- zorom dospelej osoby a po dôkladnom poučení o bezpečnom používaní. Musia si uvedomovať nebezpečenstvo hroziace pri nesprávnom používaní.
TENTO SPOTREBIČ NIE JE URČENÝ, ABY HO použivali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami bez dozoru osoby, ktorá je zodpovedaná za ich bezpečnost.
Počas používania růry sa prístupné časti velmi zohrejú, nedovolte detom, aby sa priblížili k rúre

MIKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE
na ohrievanie potravín vo vz- duchotesných nádobách. Ohrevom sa zvyšuje tlak
a pri otváraní môže spôsobit škodu alebo explóziu.


PRAVIDELNE KONTROLUJTE, ČI NIE SÚ POŠKODENÉ TESNENIA a dosadacie plochy tesnenia dvierok. Je zakázané uvádzat do činnosti spotrebič s poškodenými tesneniami a dosadacími plochami tesnenia dvierok, kým nie je opravený kvalifi kovaným servis-ným technikom.
VAJÍČKA
NEPOUŽÍVAJTE VAŠU MIKROVLNNÚ RÚRU na prípravu
alebo ohrev celých vajíčok, so škrupinou
alebo bez nej, pretože môžu
prasknút, aj po ukončení mikrovlnného ohrevu.


BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

VŠEOBECNÉ ÚDAJE
SPOTREBIČ JE URČENÝ IBA NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI!
Spotrebiča NA NESMIE pri použití mikrovín zapínat bez potravin vo vnútri rúry. Takéto používanie spotrebiča s vysokou pravdepodobnosťou spôsobí jeho poškodenie.
PRI SKUŠANI OVLADANIA vložte do rúry pohár s vodou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra sa nepoškodí.
MÚTRO RÚRY nepoužívajte na skladovanie.
PRED VLOŽENÍM DO RÚRY odstráňte z papierových alebo plastových vreciek drôtené svorky.

SMAŽENIE
MIKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na smaženie, pretože teplotu oleja nemožno kontrolovať.


Vždy, KEĐ SA PO VARENÍ DOTÝKATE nádob, rúry alebo panvice, používajte chňapky, predídete tak popáleninám.
TEKUTINY
NAPR. NÁPOJE ALEBO VODA. V mikrovlnnej rúre sa
môžu prehriat nad bod varu bez toho, aby sa tvorili bub- linky. Horúca tekutina môže v dôsledku toho nähle vykypiet. Nasledujúcimi opatreniami predidete takémuto ohrozeniu

-
Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami a úzkym hrdlom.
-
Tekutinu v nádobe pred vložením do rúry premiešajte a nechajte v nej čajovú lyžičku.
-
Po ohriatí nechajte tekutinu chvílu odstát a pred opatrným vybratím nádoby z rúry ju znovu premiešajte.
BUĐTE OPATRNÍ
VŽDY SA RIAĐTE podrobnými pokynmi uvedenými v kuchárskej knihe pre mikrovlnné rúry. Týka sa to predovšetkým varenia alebo zohrievania jedál s obsahom alkoholu.
DETSKÉ JEDLÁ ALEBO NÁPOJE VO FLAŠI NA
KŘMENIE po zohriatí vždy premiešajte a pred podávaním skontrolujte ich teplotu.

Pred ohrevom vždy skontrolujte, či sú vybraté viečko a cumlík!

PRÍSLUŠENSTVO

VŠEOBECNÉ ÚDAJE
PRED VARENÍM SA PRESVEDČTE, či používané pomôcky sú vhodné do mikrovlných rúr a či prepúšťajú mikrovlny.

Po vložení JEDLA S RIADOM DO MIKROVLNNEJ RÚRY skontrolujte, či sa nedotýka vnútorných stien.
Týka sa to predovšetkým kovového riadu a riadu s kovovými častami.
Dotyk kovových častí s vnútornými stenami rúry počas jej prevádzky spôsobuje iskrenie, ktoré môže rúru poškodit.
PRED ZAPNUTÍM RÚRY VŽDY SKONTROLUJTE, či sa otočný tanier vol'ne otáča.
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA POUŽÍVAJTE pod skleneným otočným tani- erom. Na držiak otočného taniera nikdy nekladte iný riad.

Vložte držiak otočného taniera na jeho miesto v rúre.
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIERSA používa pri všetkých spôsoboch varenia. Zbiera kvapkajúcu šťavu a kúsky jedla, ktoré by sa inak usadzovali v rúre a znečistóvali ju.

: Položte sklenený otočný tanier na držiak otočného taniera.
TANIER NA PEČENIE
POUŽIVAJTE TANIER NA PEČENIE iba pri varení s funkciou teplovzdušný ohrev a automatický teplovzdušný ohrev. Nikdy ho nepoužívajte pri varení s mikrovnami.

DRÔTENÝ ROŠT
DRÔTENÝ ROŠT POUŽÍVAJTE pri varení a pečení s funkciami: Teplovzdušný ohrev, Gril, Teplovzdušný ohrev kombi, Automatický teplovzdušný ohrev kombi alebo Turbo gril kombi.
PRI GRILOVANÍ BEZ POUŽITIA
MIKROVÍN položte drôtený rošt na tanier na pečenie, aby boli potraviny vyššie a tým bližšie pri grilovacom článku, ktorý je na hornej stene rúry.


DRŽIAK NA DETSKÉ FLAŠE NA KŘMENIE
POUŽÍVAJTE DRŽIAK NA DETSKÉ FLAŠE pri ohreve detských jedál vo flaši, ktorá je velmi vysoká na to, aby stá- la sama v rúre. Prosím, aby ste získali viac informácií o ohreve detských jedál, prečítajte si aj čast "Bezpečnostné pokyny".


OCHRANA PRED ŠTARTOM / DETSKÁ POISTKA

TÁTO AUTOMATICKÁ BEZPEČNOSTNÁ FUNKCIA SA AKTIVU-
JE JEDNU MINÚTU POTOM, čo sa rúra vráti do "pohotovostného režimu". (Rúra je v pohotovostnom režime, ked'sa zobrazuje čas v 24-hodinovom formáte, alebo, ak nie sú nastavené hodiny, ked'je displej prázdny).

BEZPEČNOSTNÝ ZÁMOK SA ODBLOKUJE OTVORENÍM A ZA-TVORENÍM DVIEROK, napr. pri vložení potravín. Inak sa na displeji zobrazí "door" (dvierka).
door
PRERUŠENIE ALEBO UKONČENIE VARENIA
PRERUŠENIE VARENIA:
Ak CHCETE JEDLO SKONTROLOVAT, obrátiť alebo premiešať, varenie prerušíte otvorením dvierok. Nastavené hodnoty sa udržia 10 minút.

POKRAČOVANIE VARENIA:
ZATVORTE DVIERKA a RAZ stlačte tlačidlo Štart. Varenie pokračuje d'alej od okamihu prerušenia.
Ak stlačite tlačidlo Štart DVAKRÁT, predlžite čas varenia o 30 sekúnd.

Ak NECHCETE VO VARENÍ POKRAČOVAŤ:
VYBERTE POTRAVINY, zatvorte dvierka a stlačte tlačidlo STOP.

ktorý sa rozoznie vždy po minúte počas 10 minút. Stlačením tlačidla STOP alebo otvorením dvierok signá

POZNÁMKA: Ak dvierka po skončení varenia otvoríte a zatvoríte, rúra si udrží nastavenia iba 60 sekúnd.
ÚPRAVA PREDVOLBY
ÚPRAVA PREDVOLBY JE K DISPOZÍCII S NASLEDUJÚCIMI FUNKCIAMI:
AUTOMATICKÝ OHREV
AUTOMATICKÉ VARENIE
AUTOMATICKÝ TEPLOVZDUŠNÝ OHREV KOMBI
PRI HOREUVEDENÝCH funkciách môžete osobne ovplyvníť konečné výsledky pomocou vlastnosti Úprava predvolby. Táto vlastnosť vám umožní dosiahnuť zvýšenie alebo zníženie konečnej teploty v porovnaní so štandardným nastavením.
| ÚPRAVA PREDVOLBY | |
| ÚROVEN ÚCINOK | |
| H, 2 | DOSIAHNE SA NAJVYŠŠIA KONEČNÁ TEPLOTA |
| H, 1 | DOSIAHNE SA VYŠŠIA KONEČNÁ TEPLOTA |
| - - - - | PÔVODNÉ ŠTANDARDNÉ NASTAVENIE |
| Lo 1 | DOSIAHNE SA NIŽŠIA KONEČNÁ TEPLOTA |
| Lo 2 | DOSIAHNE SA NAJNIŽŠIA KONEČNÁ TEPLOTA |
PRI POUŽITI jednej z týchto funkcií rúra zvolí vopred určené štandardné nastavenie. Toto nastavenie zvyčajne poskytuje najlepšie výsledky. Ale ak je ohriate jedlo velmi horúce na jede-nie, môžete jednoducho upraviť nastavenie pred nasledujúcim použitím uvedenej funkcie. Urobíte to pomocou Úpravy predvolby pomocou ovládača ihned’ po stlačení tlačidla Štart.
Poznámka:
ÚPRAVU PREDVOLBY môžete urobit alebo zmenit počas prvých 20 sekúnd činnosti.

CHLADENIE
Po SKONČENÍ FUNKCIE, rúra vykoná proces chladenia. Je to normálne.
Po tomto procese sa rúra automaticky vypne.

Použite túto funkciu, ked potrebujete kuchynské minútky na odmeranie presného času pri rôznom použití, ako napr. varenie vajíčok alebo kysnutie cesta pred pečením a pod.
1 OTOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do nulovej polohy.
2 OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA nastavte čas, ktorý sa má merat.
ČASOVÝ SPÍNAČ ZAČNE AUTOMATICY odpočítavat čas po 1 sekunde.
Po VYPRŠANÍ NASTAVENÉHO ČASU zaznie zvukový signál.

HODINY


flowchart
graph TD
A["①"] --> B["(A)"]
B --> C["②"]
C --> D["(B)"]
D --> E["③"]
E --> F["(C)"]
style A fill:#cce5ff,stroke:#333
style B fill:#cce5ff,stroke:#333
style C fill:#cce5ff,stroke:#333
style D fill:#cce5ff,stroke:#333
style E fill:#cce5ff,stroke:#333
Po PRVOM ZAPOJENÍ SPOTREBIČA DO ELEKTRICKEJ SIETE alebo po výpadku napájania je displej prázdny. Ak nie sú hodiny nastavené, displej ostane prázdny, kým nenastavíte čas prípravy jedla.
1 (A). OTOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do nulovej polohy.
2 (b). STLAČTE TLAČIDLO VÝBERU (3 sekundy), kým nezačne blikat’lavá číslica (hodiny).
3 OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte hodiny.
4 STLAČTE ZNOVU TLAČIDLO výberu. (Blikajú dve pravé číslice (minúty)).
5 OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte minúty.
6 STLAČTE ZNOVU TLAČIDLO výberu.
HODINY SÚ NASTAVENÉ a spustené.
Ak si neželáte po nastavení DALEJ ZOBRAZOVAT HODINY na displeji, jednoducho na 3 sekundy znovu stlačte výberu a potom tlačidlo Stop (C).
PRI OPÄTOVNOM ZOBRAZENÍ HODÍN sa riad'te hore uvedeným postupom.
POZNÁMKA: HODINY SA NASTAVUJÚ PRI OTVORENÝCH DVIERKACH RŮRY. Na nastavenie hodín máte 10 minút. Inak musíte každý krok uskutočníť za 60 sekúnd.

VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI

POUŽITE TÚTO FUNKCIU pri bežnom varení a ohreve zeleniny, rýb, zemiakov a mäsa.

text_image
F 1:30 ③ ② ⑤1 Qtočte MULTIFUNKČNÝ OVLÁDAČ do polohy mikrovín.
2 OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA nastavte dobu prípravy jedla.
Čas jednoducho predlížite stláčaním tlačidla Start s krokom 30 sekúnd. Každé stlačenie predlžuje čas o 30 sekúnd. Čas možno skrátiť i predlížit aj otočným ovládačom.
STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝBERU môžete prepínať medzi nastavovaním doby procesu a úrovňou výkonu. Dobu aj úroveň môžete menit' aj po volbe otáčaním gombíka ovládača.
VÝBER ÚROVNE VÝKONU
| IBA MIKROVLNY | |
| VYKON | ODPORUČANÉ POUŽITIE: |
| JET(900 W) | OHRIEVANIE NAPOJOV, vody, vývarov, kávy, čaju alebo iných potravín s vysokým obsahom vody. Ak jedlo obsahuje vajce alebo smotanu, zvolte nižší výkon. |
| 750 W V | ARENIE rýb, zeleniny, mäsa a pod. |
| 650 W P | RÍPRAVA jedál, ktoré sa nemôžu miešat. |
| 500 W | ŠETRNÉ VARENIE, napr. omáčky s vysokým obsahom bielkovín, jedlá so syrom alebo s vajíčkami a ukončenie prípravy dusených jedál. |
| 350 W M | IERNE DUSENIE V PARE, rozpustenie masla. |
| 160 W R | OZMRAZOVANIE. Zmäkčovanie masla, syrov. |
| 90 W U | DRŽIAVANIE V TEPLE |
| 0 W | NASTAVENIE doby odstátia. |

JET START


text_image
30 ① ②TÁTO FUNKCIA SA POUŽIVA na rýchly ohrev po-travín s vysokým obsahom vody, ako sú vývary, káva alebo čaj.
1 OTOČTE MULTIFUNKČNÝ OVLÁDAČ do polohy mikrovín.
2 STLAČTE TLAČIDLO START.
TÁTO FUNKCIA ZAČINA ČINNOST AUTOMATICKY pri plnom mikrovlnnom výkone a doba procesu je nastavená na 30 sekúnd. Každé dalsie stlačenie predlžuje čas o 30 sekúnd. Dobu procesu možno predlížit a skrátiť aj ovládacím gombíkom potom, čo sa funkcia uviedla do činnosti.




MANUÁLNE ROZMRAZOVANIE

JEDLÁ PRAVIDELNE SLEDUJTE A KONTROLUJTE. Skúsenosť Vás naučí odhadovat časy potrebné na rôzne množstvá potravín.
MRAZENĚ POTRAVINY V PLASTOVÝCH VRECKÁCH, fóliách alebo v kartónových obaloch sa môžu vložit priamo do rúry, ak obal nemá žiadne kovové časti (napr. svorky).
TVAR OBALU ovplyvnuje čas rozmrazovania. Plytké balíčky sa rozmrazujú rýchlejšie ako hrubý blok.
ODDELTE JEDNOTLIVÉ KUSY, ked' sa začínajú rozmrazovat. Jednotlivé plátky sa rozmrazia lahšie.
A K SA ČASTI POTRAVÍN začínajú zohrievat, ochráňte ich malými kúskami hliníkovej fólie (napr. nohy a konce krídel kurčaťa).

VELKÉ KUSY S KOSTOU V polovici rozmrazovania obrátte.
VARENÉ POKRMY, GULÁŠ A MÁSOVÉ OMÁČKY sa ľahšie rozmrazujú, ak sa pri rozmrazovaní premiešajú.
PRI ROZMRAZOVANI je lepšie pokrm nerozmrazit úplne, dokonči sa počas odstátia.
ČAS Odstátia PO ROZMRAZOVANÍ výsledok, pretože sa vyrovná teplota celého pokrmu.


ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE


text_image
200 F ① ② ③ ④ ⑤ Select ⑥POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU iba ak je čistá hmotnost potravín 100 g- 3 kg. POTRAVINY VŽDY ULOŽTE na sklenený otočný tanier.
1 OTOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do polohy Auto.
2 STLAČTE TLAČIDLO AUTO, aby ste nastavili želanú funkciu.
3 OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA zvol'te želanú triedu potravín.
4 STLAČTE GOMBÍK PRE VÝBER (ZOBRAZÍ SA ŠTANDARDNE NASTAVENÁ HMOTNOST).
5 OTOČTE OVLÁDACÍ GOMBÍK, aby ste nastavili hmotnost.
6 STLAČTE TLAČIDLO START.
V POLOVICI ROZMRAZOVANIA sa rúra zastaví s upozornením Turn Food (obrátiť potraviny).
\~:Otvorte dvierka.
\~: Jedlo obrátte.
: Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stlačením tlačidla Štart.
POZNÁMKA: Rúra bude pokračovať v činnosti automaticky po 2 min. v prípade, že potraviny neobrátite. V tomto prípade sa čas rozmrazovania predíži.




ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE

PRI TEJTO FUNKCII MUSÍ RÚRA POZNAŤ čistú hmotnosť potravín.
MRAZENÉ POTRAVINY:
ÁK JE HMOTNOST NIŽŠIA ALEBO VYŠŠIA AKO ODPORÚČANÁ: Postupujte podľa pokynov v časti "Varenie a Ohrev mikrovlnami" a pri rozmrazovaní nastavte výkon 160 W.

MRAZENÉ POTRAVINY:
Ak NIE SÚ POTRAVINY HLBOKO zmrazené (-18°C), nastavte nižšiu hmotnosť. Ak JE TEPLOTA POTRAVÍN NIŽŠIA ako teplota hlbokého zmrazenia (-18°C), nastavte vyššiu hmotnosť potravín.

| POTRAVINY MNOŽSTVO RADY | |||
![]() | 1 Māso | 100 g - 2 kg | Mleté māso, kotlety, bifteky, roštenky. |
![]() | 2 HYDINA | 100 g - 3 kg | Kurča vcelku, porciované alebo rezne. |
![]() | 3 RYBY | 100 g - 2 kg | Vcelku alebo filé. |
![]() | 4 ZELENINA | 100 g - 2 kg | Zeleninová zmes, hrášok, brokolica a pod. |
![]() | 5 CHLIEB | 100 g - 2 kg | Bochník, žemle alebo rožky. |
| PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABUČKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti “Varenie a ohrev mikrovlnami” a nastavte pri rozmrazovaní 160 W. | |||

GRIL


text_image
F 200 ① ② ③ ④ Select ⑤ ⑥TUTO FUNKCIU POUŽITE na rýchle získanie príjemnej hnadej kôrky jedla. POTRAVINY AKO SYR, TOAST, BIFTEKY A KLOBÁSKY položte na drôtený rošt na tanieri na pečenie.
1 OTOČTE MULTIFUNKČNÝ OVLÁDAČ do polohy grilu.
2 OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA nastavte dobu zapekania.
3 STLAČTE TLAČIDLO START.
Počas GILOVANIA NENECHÁVAJTE DVIERKA dlhší čas otvorené, pretože klesá teplota.

PRED GRILOVANÍM SA PRESVEDČTE, ČI JE POUŽITÝ RIAD odolný voči teplu a vhodný na použitie v rúre.

PRI GRILOVANÍ nepoužívajte plastový riad. Roztaví sa. Takisto nie sú vhodné drevené a papierové pomôcky.


GRIL KOMBI


text_image
1:30 ① ③ ② ④ ⑤POUŽITIE TEJTO FUNKCIE umožňuje rýchle a prijemné zhnednutie povrchu jedál počas pripravy mikrovlnami.
1 OTOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do polohy Gril kombi.
2 OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte výkon.
3 STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝBERU nastavte dobu prípravy jedla.
4 OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA nastavte dobu prípravy jedla.
5 STLAČTE TLAČIDLO START.



P RED GRILOVANÍM SA PRESVEDČTE, či je použitý riad odolný voči teplu a vhodný na použitie v rúre.

PRI GRILOVANÍ NEPOUŽÍVAJTE plastový riad. Roztaví sa. Takisto nie sú vhodné drevené a papierové pomôcky.
MAX. ÚROVEŇ VÝKONU MIKROVLN pri funkcii Gril je nastavená už vo výrobnom závode.
NA ULOŽENIE POTRAVÍN POUŽITE DRÔTENÝ ROŠT, aby bolo umožnené správne prúdenie vzduchu okolo potravín.
VÝBER ÚROVNE VÝKONU
| GRIL KOMBI | |
| VYKON | ODPORUČANÉ POUŽITIE: |
| 650 W P | RÍPRAVA zeleniny a gratinovaných jedál |
| 350 - 500 W | RÍPRAVA hydiny a lasagní |
| 160 - 350 W | RÍPRAVA rýb a mrazených gratinovaných jedál |
| 160 W P | RÍPRAVA mäsa |
| 90 W G | RATINOVANIE ovocia |

TURBO GRIL KOMBI


text_image
1:30 ① ③ ② ④ ⑤TÁTO FUNKCIA sa používa na prípravu gratinovaných jedál, lasagní, hydiny a pečených zemiakov.
PRI POUŽITÍ TEJTO FUNKCIE ULOŽTE POTRAVINYNA drôtený rošt alebo otočný sklenený tanier.
1 OTOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do polohy Turbo Gril.
2 OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte úroveň výkonu.
3 STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝBERU nastavte dobu prípravy jedla.
4 OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA nastavte dobu zapekania.
5 STLAČTE TLAČIDLO START.
MAX. ÚROVEŇ VÝKONU MIKROVLN pri funkcii Gril je nastavená už vo výrobnom závode.
VÝBER ÚROVNE VÝKONU
| TURBOGRIL KOMBI | |
| VÝKON | ODPORÚČANÉ POUŽITIE: |
| 650 W P | RÍPRAVA zeleniny a gratinovaných jedál |
| 350 - 500 W P | RÍPRAVA hydiny a lasagní |
| 160 - 350 W P | RÍPRAVA rýb a mrazených gratinovaných jedál |
| 160 W P | RÍPRAVA mäsa |
| 90 W G | RATINOVANIE ovocia |
| 0 W Z | HNEDNUTIE iba počas prípravy |



text_image
RYCHLY C 225 ① ② ③
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU na predohrev prázdnej rúry.
JEDLO NEVKLADAJTEDO rúry pred, ani počas jej predohrevu. Intenzivnym teplom by sa spálili.
1 OTOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do polohy rýchleho predohrevu.
2 OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA nastavte teplotu.
3 STLAČTE TLAČIDLO START.
Počas PROCESU PREDOHREVU budú číslice blikať a opakovane sa zobraží nápis Pr E HER E (predohrev), až kým sa nedosiahne nastavená teplota.
Po ZAPNUTÍ OHREVU môžete teplotu jednoducho upravit otáčaním multifunkčného ovládača.
RÚRA SI POTOM UDRŽÍ nastavenú teplotu 10 minút, potom sa vypne. Počas tejto doby, ktorú máte k dispozícii, vložte potraviny a nastavte funkciu Teplovzdušný ohrev, čím sa začne príprava jedla.
POUŽIVAJTE TÚTO FUNKCIU na prípravu snehovýh pusiniek, sušienok, suflé, hydiny a pečeného mäsa.
1 OTOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do polohy teplovzdušného ohrevu.
2 OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA nastavte teplotu.
3 STLACANIM TLAČIDLA VÝBERU nastavte dobu prípravy jedla.
4 OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA nastavte dobu prípravy jedla.
5 STLAČTE TLAČIDLO START.
PREDVOLENÁ HODNOTAPRI funkcií teplovzdušného ohrevu je 175°C
NA ULOŽENIE POTRAVÍN POUŽITE DRÓTENÝ ROŠT, aby bolo umožnené správne prúdenie vzduchu okolo potravín.
PRI PEČENÍ MALÝCH KŮSKOV ako koláčikov alebo rožkov, použite tanier na pečenie.
Počas OHREVU RÚRY budú číslice blikat, kým sa nedosiahne nastavená teplota.
Po ZAPNUTÍ OHREVU MÓŽETE TEPLOTU JEDNODUCHO UPRAVIŤ OTÁČANÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA.


TEPLOVZDUŠNÝ OHREV KOMBI


text_image
2 2 5 ① ③⑤ ②④⑥ ⑦Použite túto funkciu na prípravu pečeného mäsa, hydiny, zemiakov v šupke, hotových mrazených jedál, piškótových múčnikov, pečiva, rýb a pudingov.
1 OTOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do polohy teplovzdušného ohrevu kombi.
2 OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA nastavte teplotu.
3 STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝBERU nastavte mikrovlnný výkon.
4 OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA nastavte úroveň výkonu.
5 STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝBERU nastavte dobu prípravy jedla.
6 OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA nastavte dobu prípravy jedla.
7 STLAČTE TLAČIDLO START.
NA ULOŽENIE POTRAVÍN POUŽITE DRÔTENÝ ROŠT, aby bolo umožnené správne prúdenie vzduchu okolo potravín.
POČAS OHREVU RÚRY budú číslice blikat, kým sa nedosiahne nastavená teplota.
Po ZAPNUTÍ OHREVU môžete teplotu jednoducho upraviť otáčaním ovládacieho gombíka. Možno meniť aj výkon mikrovín. Max. výkon mikrovín pri použití teplovzdušného ohrevu je nastavený vo výrobe.
VÝBER ÚROVNE VÝKONU
| TEPLOVZDUŠNÝ OHREV KOMBI | |
| VÝKON | ODPORÚČANÉ POUŽITIE: |
| 350 W | PRÍPRAVA hydiny, rýb a grati-novaných jedál |
| 160 W P | RÍPRAVA roštenky |
| 90 W P | EČENIE chleba a koláčov |




AUTOMATICKÝ OHREV



flowchart
graph TD
A["Input"] --> B{Check}
B -->|Yes| C["Action 1"]
B -->|No| D["Action 2"]
C --> E["Select"]
D --> E
E --> F["Output"]
POUŽIVAJTE TÚTO FUNKCIU pri ohreve hotových jedál, mrazených aj chladených. POLOŽTE POTRAVINY na tanier vhodný do mikrovlnnej rúry.
1 Otočte viacúčelový ovládač do polohy Auto.
2 STLÁČANÍM TLAČIDLA AUTO nastavte želanú funkciu.
3 STLAČTE TLAČIDLO START.
V POLOVICI PRÍPRAVY JEDLA sa rúra zastaví a vyzve vás, aby ste jedlo premiešali správou Střr Food.
:Otvorte dvierka.
: Jedlo premiešajte alebo obrátte.
: Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stlačením tlačidla Štart.
POZNÁMKA: AK JEDLO NEOBRÁTITE ALEBO NEPREMIEŠATE, RÚRA BUDE PO 2 MINÚTE automaticky pokračovať v činnosti.



PRI UKLADANÍ JEDLA NA TANIER pri vkladani do chladničky alebo pred ohrevom ho ukladajte
tak, že hrubšie a hutnejšie časti

budú na vonkajšom okraji taniera a tenšie alebo jemnejšie časti v stde taniera.
PLASTOVÚ FÓLIU pred vložením do mikrovlnnej rúry narežte alebo poprepichujte vidličkou, aby ste znížili tlak a predišli prasknutiu, pretože pod fóliou sa počas ohrevu tvorí para.



AUTOMATICKÝ OHREV


| POTRAVINY RADY | ||
![]() | 1TANIER S JEDLOM (250g - 600g) | POTRAVINY PRIPRAVTE podľa horeuvedených odporúčaní.Ohrievajte prikryté. |
![]() | 2POLIEVKA (200g - 800g) | OHRIEVAJTE v samostatnej neprikrytej šálke alebo tanieri. |
***![]() | 3MRAZENÉ JEDLO (250g - 600g) | POSTUPUJTE PODĽA POKYNOV NA OBALE, t.j. dodržiavajte pokyny o prikrytí, poprepichovaní a pod. |
![]() | 4MLIEKO (100g - 500 g) | OHRIEVAJTE NEPRIKRYTĚ a do hrnčeka alebo šálky vložte kovovú lyžičku. |
![]() | 5CJEDLO V NÁDOBE (200g - 800g) | OHRIEVAJTE PRIKRYTĚ. |
| PRE POTRAVINY, KTORĚ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABULČKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti “Varenie a ohrev mikrovlnami”. | ||
AUTO
[Non-Text]
AUTOMATICKÉ VARENIE
AUTO
[Non-Text]
![WHIRLPOOL Framtid MWC 6 - [Non-Text] - 1](/content/2026/02/372786/images/a3a0fe72cda080a57be582d0fc175e0e7f0558fa69a0b0fad8444e7d57f9634d.jpg)
flowchart
graph TD
A["Start"] --> B{g1}
B --> C["Select"]
C --> D{g2}
D --> E["Return"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
TUTO FUNKCIU používajtelBA pre varenie. Automatické varenie môžete používať iba pre potraviny, ktoré patria do kategórií uvedených v tabulke.
POLOŽTE POTRAVINY na tanier, vhodný do mikrovlnnej rúry.
V POLOVICI PROCESU sa rúra zastaví a vyzve vás, aby ste potraviny premiešali správou Stir Food alebo obrátili správou turn Food
\~:Otvorte dvierka.
Potraviny premiešajte alebo obrátte.
: Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stlačením tlačidla Štart.
![WHIRLPOOL Framtid MWC 6 - [Non-Text] - 2](/content/2026/02/372786/images/126097a7eda80cfcd968cb49944bbd6ebfffa321b9aea44621290f1f1c6c090a.jpg)
POZNÁMKA: AK POTRAVINY NEOBRÁTITE, ANI NEPREMIEŠATE, RÚRA BUDE PO 2 MINUTE automaticky pokračovať v činnosti.
PRI UKLADANÍ JEDLA NA TANIER pri vkladani do chladničky alebo pred ohrevom ho ukladajte
tak, že hrubšie a hutnejšie časti budú na vonkajšom okraji taniera a tenšie alebo jemnejšie časti v st- rede taniera.
1-2 MINÚTY OdstÁTIA VŽDY ZLEPŠIA výsledky, hlavne u mrazených potravín.
![WHIRLPOOL Framtid MWC 6 - [Non-Text] - 3](/content/2026/02/372786/images/eee4f108283c5d550469d9dab36ba3070442d346a6c8c423206178baea9ad2bc.jpg)
Vždy používajte dodávané veko s touto funkciou, s výnimkou ohrevu polievok. V tomto prípade veko nie je potrebné! Ak sú potraviny za-
balené a nie je preto možné použit veko, narežte obal na 2-3 miestach, aby ste - umožnili uvolnenie tlaku počas ohrevu.
PLASTOVÚ FÓLIU pred vložením do mikrovlnnej rúry narežte alebo poprepichujte vidličkou, aby ste znížili tlak a predišli prasknutiu, pretože pod fóliou sa počas ohrevu tvorí para.
![WHIRLPOOL Framtid MWC 6 - [Non-Text] - 4](/content/2026/02/372786/images/b17ed1b2237ef0ec84526c0599b8a1feb2dc46c22db28a0da10cac0f914ffc96.jpg)
![WHIRLPOOL Framtid MWC 6 - [Non-Text] - 5](/content/2026/02/372786/images/0d26ac65f792928b3c4441a4139db621bf696b3504f08a98e06387e293b9f53b.jpg)
![WHIRLPOOL Framtid MWC 6 - [Non-Text] - 6](/content/2026/02/372786/images/ca912363dc0e19ab8877e4c96a8f33d7323abecebf68caa0a679688c8cce383b.jpg)
AUTOMATICKÉ VARENIE


| POTRAVINY MNOŽSTVO RADY | |||
![]() | 1 PEČENÉ ZEMIAKY | 200 g - 1 kg | ZEMIAKY PREPICHNITE a vložte ich do nádoby vhodnej na použitie v mikrovnnej rúre. Po zapípaní rúry zemiaky obráťte. Budťte, prosím, opatrní, pretože rúra, nádoba a potraviny sú horúce. |
![]() | 2 ČERSTVÁ ZELENINA | 200g - 800g | ZELENINU POKRÁJAJTE na rovnako velké kúsky. Pridajte 2-4 polievkové lyžice vody a prikryte. Po zapípaní rúry premiešajte. |
![]() | 3 MRAZENÁ ZELE-NINA | 200g - 800g | VARTE PRIKRYTĚ. Po zapípaní rúry premiešajte. |
![]() | 4 ZELENINA V KONZERVE | 200g - 600g | VYLEJTE väčšinu kvapaliny a varte v prikrytej nádobe vhodnej na použitie v mikrovnnej rúre. |
![]() | 5 POPCORN | 90g - 100g | NARAZ PRIPRAVUJTE IBA JEDNO vrecko. Ak chcete viac pop-cornu, pripravujte jedno vrecko po druhom. |
| PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABULKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti “Varenie a ohrev mikrovlnami”. | |||


AUTOMATICKÝ TEPLOVZDUŠNÝ OHREV KOMBI


TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA NA varenie surových alebo mrazených potravín.

text_image
1:30 P Select ① ② ③ ④ ⑤ ⑥
1 OTOČTE viacúčelový ovládač do polohy Auto.
2 STLAČTE TLAČIDLO AUTO, aby ste nastavili želanú funkciu.
3 OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA zvol'te želanú triedu potravín.
4 STLAČTE GOMBÍK PRE VÝBER (ZOBRAZÍ SA ŠTANDARDNE NASTAVENÁ HMOTNOST).
5 OTOČTE OVLÁDACÍ GOMBÍK, aby ste nastavili hmotnost.
6 STLAČTE TLAČIDLO START.
PRI PRÍPRAVE KURČA ŤA LASAGNÍ; Skontrolujte, či je používaný tanier vhodný do rúry a či prepúšťa mikrovlny ešte pred varením. Ak nie, výsledky prípravy jedla nebudú dobré.
PRI PEČENÍ KOLÁČIKOV ALEBO ROŽKOV, z konzervy alebo mrazených, vždy používajte tanier na pečenie. TANIER NA PEČENIE MIERNE VYMAŠTTE alebo vyložte papierom na pečenie.

PRI POUŽITÍ PROGRAMOV na pečenie koláčikov alebo rožkov, z konzervy alebo mrazených, treba rúru pred vložením potravín predohriat. Po dosiahnutí správnej teploty vás rúra vyzve, aby ste vložili potraviny do vnútra.
:Otvorte dvierka.
Tanier na pečenie s potravinami vložte na vodiace lišty nachádzajúce sa na vnútorných stenách rúry.
: Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stlačením tlačidla Štart.

text_image
Add Food

AUTOMATICKÝ TEPLOVZDUŠNÝ OHREV KOMBI


| ODPORÚČANÉ HMOTNOSTI | ||
![]() | 1 KURČA (800G - 11⁄2 KG) | KURČA osolte a okoreňte. Podl’a potreby potrite tukom. Uložte na tanier vhodný do mikrovlnnej rúry a do rúry na pečenie. Tanier položte na drôtený rošt. |
![]() | 2 MRAZENÉ LASAGNE (400G - 1KG) | ULOŽTE DO nádoby vhodnej na použitie v mikrovlnnej rúre. Tanier položte na drôtený rošt. |
![]() | 3 PEČIVO (9-12 kúskov) | ULOŽTE NA mierne vymastený plech na pečenie. Vložte tanier do rúry potom, čo vás rúra vyzve prostredníctvom správy “Add food (vložte potraviny)”. |
![]() | 4 CESTO NA CHLIEB V KONZERVE | MÔŽETE HO POUŽIT na prípravu sladkých croissantov alebo rožkov. Uložte surové cesto na tanier na pečenie. Vložte tanier do rúry potom, čo vás rúra vyzve prostredníctvom správy “Add food (Vložte potraviny)”. |
![]() | 5 MRAZENÉ ROŽKY | POUŽÍVAJTE, ak máte k dispozícii hotové mrazené rožky. Uložte surové cesto na tanier na pečenie. Vložte tanier do rúry potom, čo vás rúra vyzve prostredníctvom správy “Add food (Vložte potraviny)”. |
| PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TEJTO TABULKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti “Teplovzdušný ohrev a Teplovzdušný ohrev kombi” | ||
ÚDRŽBA A ČISTENIE
JEDINOU POTREBNOU ÚDRŽBOU je čistenie.
NEDOSTATOČNÁ STAROSTLIVOST O RÚRU, aby bola čistá, môže viest k poškodeniu povrchu, čo môže mať nepriaznivý vplyv na životnosť spotrebiča a vznik nebezpečnej situácie.

NEPOUŽIVAJTE OCELOVÉ DRÔTENKY, ABRAZÍVNE ČISTIACE PROSTRIEDKY, ani drôtenky, špongie,
drsné handričky a pod. pretože
poškodzujú ovládací pan- el, vnútorné aj vonkajšie povrchy rúry. Používajte špongiu namočenú do
teplej vody a jemný čistiaci prostriedok alebo papierovú utierku a rozprašovací čistič na sklo. Čistiaci prostriedok rozprašujte na papierovú utierku.
NEROZPRAŠUJTE prostriedok priamo na povrch rúry.
PRAVIDELNE, hlavne ak sa niečo vylialo, vyberajte aj otočný tanier a jeho držiak a utrite dno rúry.
RÚRA BOLA NAVRHNUTÁ na prevádzku s vloženým otočným tanierom.

Nespúšťajte mikrovlnnú rúru bez
otočného taniera vybraného na čistenie.
NA ČISTENIE VNÚTORNÝCH POVRCHOV, prednej a zadnej strany dvierok a dverového otvoru rúry používajte navlhčenú mäkků handričku s jemným čistiacim prostriedkom.

DBAJTE, ABY SA TUK alebo zvyšky jedla ne-usadzovali okolo dvierok.
PRI SILNOM ZNEČISTENÍ rúry na 2 až 3 minúty uvedte v rúre do varu pohár vody. Para nečistoty zmäkčí.
NEPRÍJEMNÝ ZÁPACH V RÚRE odstránite, ak na otočnom tanieri niekolko minút povaríte vodu s citrónovou šťavou.

NEPOUŽIVAJTE SPOTREBIČE VYUŽIVAJÚCE PRÚD PARY, ak chcete rúru vyčistit.
GRILOVACÍ CLÁNOK si nevyžaduje čistenie, pretože intenzívne teplo spáli všetky zvyšky jedla, ale horná stena nad ním si môže vyžadovat' pravidelné čistenie. Mali by ste ju čistit'
špongiou navlhčenou v teplej vode s prí- davkom umývacie- ho prípravku. Ak gril nepouživate pravi- delne, mali by ste ho nechať v činnosti raz mesačne počas 10 minút, aby sa spálili zvyšky jedál, čím sa zníži riziko požiaru.

: Zatlačte úchytku smerom k zadnej časti stropu a potom spustte, aby sa grilovací článok uvoľnil.
: Po čistení opát' umiestnite úchytku do pôvodnej polohy.
V UMÝVAČKE RIADU MOŽNO UMÝVAŤ:
Držiak otočného taniera.
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER.
DRÔTENÝ ROŠT.
TANIER NA PEČENIE.
DRŽIAK NA DETSKÉ FL'AŠE NA KŘMENIE.





PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
AK RÚRA NEPRACUJE, skôr ako zavoláte servisnú službu, najprv skontrolujte:
Správne uloženie otočného taniera a držiaka otočného taniera.
Riadne zasunutie zástrčky v elektrickej zásuvke.
Správne zatvorenie dvierok.
Skontrolujte poistky a presvedčte sa, či je v sieti elektrický prúd.
- Skontrolujte, či má rúra dostatočné vetranie.
: Počkajte desat' minút a znovu sa pokúste uviest' rúru do činnosti.
:Pred opätovným zapnutím rúry otvorte a zatvorte dvierka.
PREDIDETE TAK zbytočnému zásahu servisnej služby, za ktorý by ste museli zaplatit.
Servisnej službe vždy nahláste výrobné číslo a typ mikrovlnnej rúry (pozri servisný štítok). Podrobnosti nájdete v záručnom liste.

Poškodený prívodný kábel sa musí vymenit
za kábel pôvodného typu,
ktorý dodáva naša servisná
organizácia. Prívodný ká-
bel môže vymení iba kvali-
fi kovaný servisný technik.

CELÝ OBAL sa môže recyklovať, ako to potvrdzuje symbol recyklácie. Obal likvidujte podľa platných predpisov. Obaly (plastové vrecia, polystyrén a pod.) predstavujúce potenciálne nebezpečenstvo, preto ich neodkladajte v dosahu detí.
TENTO SPOTREBIČ je označený v súlade s Európskou smernicou 2002/96/EC o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Zabezpečením, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym spôsobom, pomôžete predchádzat' potenciálnym negativnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by sa v inom prípade mohli vyskytnút' pri nevhodnom zaobchádzaní pri likvidácii tohto výrobku.

SYMBOL na výrobku alebo na sprievodných
dokumentoch zna- mená, že s týmto výrob- kom sa nesmie zaobchádzat' ako s domovým odpadom. Naopak, treba ho odovzdat' v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elek- tronických zariadení.
LIKVIDÁCIA musí byt' vykonaná v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia pre likvidáciu odpadov.

text_image
at' . at' v ek- ek-
PODROBNEJŠIE INFORMÁCIE o zaobchádzaní, regenerácii a recyklácii tohto výrobku si vyžiadajte na Vašom miestnom úrade, v zberných surovinách alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili.
MEDZINÁRODNÁ ELEKTROTECHNICKÁ KOMISIA vypracovala normu porovnávacích skúšok ohrievacieho výkonu rôznych mikrovlnných rúr. Pre túto rúru odporúčame použit nasledujúci postup:
| SKUŠKA | MNOŽSTVO | PRIBL. ČAS | ÚROVEN VÝKONU | NÁDOBA |
| 12.3.1 | 1000 G | 11 MIN | 750 W | Pyrex 3.227 |
| 12.3.24 | 75 G 5 MIN | 750 W Pyrex 3.827 | ||
| 12.3.3 | 900G | 15 MIN | 750 W | Pyrex 3.838 |
| 12.3.4 | 1100 G | 28-30 MIN | TEPLOVZDUŠNÝ OHREV 200°C + 350 W | Pyrex 3.827 |
| 12.3.5 | 700 G | 25 MIN | TEPLOVZDUŠNÝ OHREV 200°C + 90 W | Pyrex 3.827 |
| 12.3.6 | 1000G | 30-32 MIN | TEPLOVZDUŠNÝ OHREV 225 °C + 350 W | Pyrex 3.827 |
| 13.3 | 500 g | 2 min. 12 sekúnd | Zrýchlené rozmrazovanie |
TECHNICKÉ ÚDAJE
| PRIVÁDZANÉ NAPÄTIE | 230 V/50 Hz |
| MENOVITY ENERGETICKÝ PRÍKON | 2800 W |
| POISTKA | 16 A (UK 13 A) |
| MIKROVLNNÝ VÝKON | 900 W |
| VONKAJŠIE ROZMERY (VxŠxH) | 455 x 595 x 560 |
| VNÚTORNÉ ROZMERY (VxŠxH) | 210 x 450 x 420 |

ΕΛΛΣΑ
GR
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ




















