ACM 849/BA - Főzőlap WHIRLPOOL - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ACM 849/BA WHIRLPOOL PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről ACM 849/BA WHIRLPOOL
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Főzőlap PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ACM 849/BA - WHIRLPOOL és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ACM 849/BA márka WHIRLPOOL.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ACM 849/BA WHIRLPOOL
| DEUTSCH | Installation | Seite 2 | Bedienungsanleitung | Seite 4 | ||
| ENGLISH | Installation | Page 2 | Instructions for use | Page 14 | ||
| FRANÇAIS | Installation | Page 2 | Mode d'emploi | Page 23 | ||
| NEDERLANDS | Installatie | Pagina 2 | Gebruiksaanwijzing | Pagina 33 | ||
| ESPÁÑOL | Instalación | Págrina 2 | Instrucciones de uso | Págrina 43 | ||
| PORTUGUES | Instalação | Págrina 2 | Instruções de utilizesção | Págrina 53 | ||
| ITALIANO | Installazione | Pagina 2 | Istruzioni per l'uso | Pagina 63 | ||
| EÀL'HNIKA | Éykatáσταση | Σελίδα 2 | Οδηγίες χρήσης | Σελίδα 73 | ||
| SVENSKA | Installation | Sidan 2 | Bruksanvising | Sidan 83 | ||
| NORSK | Installasjon | Side 2 | Bruksanvising | Side 92 | ||
| DANSK | Installation | Side 2 | Brugervejledning | Side 101 | ||
| SUOMI | Asennus | Sivu 2 | Käytöhje | Sivu 111 | ||
| POLSKI | Instalacja | Strona 2 | Instrukcja obslugi | Strona 120 | ||
| ČESKY | Instalace | Strana 2 | Námod k použití | Strana 130 | ||
| SLOVENSKY | Inštalácia | Strana 2 | Námod na používanie | Strana 139 | ||
| MAGYAR | Üzembe helyezés | Oldal 2 | Használati útmutató | Oldal 149 | ||
| PYCCKÍN | Установka | Стр. 2 | Инструкциноюпобором | Стр 159 | ||
| БългAPCKI | Инсталираце | Стравлиca 2 | Инструкци за у鞘тpeба | Стравлиca 169 | ||
| ROMÁNÄ | Instalarea | Pagina 2 | Instruktiuni de/utilizare | Pagina 179 | ||

A






B






C










Ez a keszikonyv és maga a keszülék fontos biztonsági figyelmezteteşek nyújt, amelyeket el kell olvasni és\ mindenkor figyelembe kell venni.

Ez a veszély szimbólum a biztonságra vonatkozoan, amely figyelmezteti a felhasználókat az öket és masokat fenyegető lehét séges kockázatakra.
MindenBiztonsagi figyelmzetétest megeloz a veszely szimbolum es a kovetkez' kifejezesek egyike:

VESZÉLY
Veszélyes helyzet jelez, amely, ha nem kerülik el, sulyos sérülést okoz.

FIGYELMEZTETÉS
Veszélyes helyzet jelez, amely, ha nem kerülik el, sulyos sérülést okozhat.
MindenBiztonsagi figyelmeztetés specifikusan reszletezi a meglévo potenciális kockázatot, és jalzi, hogyan kell a készülék helytelen hasznalataból eredó sérulis, kár és áramütés kockázatát csökkeneni. Gondosan tartsa be a követkežo utasításokat:
- A keszüléket le kell valasztani az elektromos taphalózatról barmilyen üzembe helyezési munka végzése elött.
- A keszülék üzembé helyezését és karbantartásat szakembernek kell végeznie a gyártó utasítasaival és a helyi biztonsági előirásokkal összhangban. Ne javítsa meg, illetve nem cserélje ki a keszülék semmilyen alkatrészt, hacsa az a muvelet nem szerepel kifejezetten a felhasználói kezikönyvben.
A keszülék födelése kõtelező. - A elektromos kabelnek eleg hosszúnak kell lennie a helyère beszerelt keszüléknek az elektromos halózathoz történő csatlakoztatásához.
- Az érvényesBiztonsági elóirásoknak valo megfeleles érdekében a beszerelésnel legalabb 3 mm-es érintkezótvolságú sokpólusu megszakítot kell hasznánlni.
- Ne használjon tobbdugaszos elosztót, ilvette hosszabbítót.
- Tilos huzni a keszülek halózati zsinórját.
A üzembe helyezest követőan az elektrmos alkatrészeknek hozzaférhetelennek kell lenniúk a felhasználo számára. - A keszülék kizárólag házartási ételkésztő berendezésként történő használatra készült. Egyeb használat nem megengedett (pl. helyiségek fútese). A gyártó a helytelen vagy szabálytalan használatból származó károkér felelosséget nem vällal.
- A keszülk és annak hozzáféhéto részei nagyon felforrosodnak hasznalat közben. Ügyelni kell arra, Nehogy megérintse a fútoelemeket. A 8 évesné fiatalabb gyermeket távol kell tartani tóle, hacsq nincsenek folyamatos felügyelet alatt.
Hasznalat kozben a keszülék hozzaférhétó részei nagyon felforrosodhatnak. A kisgyermekeket távol kell tartani a keszüléktól, és felügelettel kell gondoskodni arról, hogy ne jatszanak a keszülékkel. - Hasznalat kozben es utan ügelyjen arra, hogy ne erjen hozza a sutō besejében levő fútoelemekhez. Ne hagyja, hogy a keszülékhez ruhadarabokkal vagy más gyulékony anyaggal hozzaérjenek, amíg valamennyi komponens kellokeppen le nem hult.
- Ne tegyen gyulékony anyagot a keszülékbe vagy annak közelébe.
- A tulhevitett zsirok és olajok konnyen lángra lobbannak. Mindig legyen éber, amikor zsirban vagy olajban gazdag ételt süt.
-
A keszüléket legalább 8 éves gyermekek, valamint csökkent fizikai, értelmi vagy mentalis képességú, illetve megfelelo tapasztalatok és ismeretek hiján levő személyek akkor hasznalhatják, ha számukra biztosítják a felügyeletet és az utmutatást a keszülékBiztonságos hasznalatára vonatkozoan, és ha megértek az ezzel járó veszelyeket. A gyermekek ne jatsszanak a keszülékkel. A tiszütást és a felhasznalói karbantartást nem vegezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
-
Ne tegyen a fózőfelületre olyan fémtárgyakat, mint evöeszközök (kések, villák, kanalak, fedők stb.), mert ezek felforósodhatnak.
- A keszülék alatt talalható tírebe kötelező beszerelni egy elválasztó panelt (nem tartozék).
Ha a felület megrepéd, az áramūtés lehtős ségenek elkerülése érdekében kapcsolja ki a készüléket. - Kialakitásaból adódoan a keszülk bekapcsolása nem lehetséges külso idöztó szerkezet vagy külön távirányító utján.
- A felügyelet nélkūli zsírban vagy olajban való sùtés a túzhelylapon veszélyes lehet, és tützet eredményezhét. SOHA NE的概率jia meg eloltani a tützet vizzel, hanem kapcsolja ki a készüléket, hanem borítsa le a lángot pl. egy fedóvel vagy eqyPokróccal.
Túzveszély: ne tároljon tárgyakat a fózofelületeken. - Gózzel tisztító eszközök használá tilos!
- Ne helyezzen fémtárgyakat, peldául késeket, villákat, kanalakat vagy fedóket a túzhelylap felületére, mivel azok áfforósodhatnak.
Hasznalat utan kapcsolja ki a tuzhelylap elemét a kezelogombbal, és ne hagyatkozzon az edenyerzekelore.
Acsomagolóanyag hulladékba helyezese
Acsomagolaoanyag 100% -ban ujrahasnositatho, es el van latava az ujrahasnositas jelvel (). A csmagolanyagokkal ne szennyeze a kornyezet, hanem a helyi hatosagok utasitasa szerint jarjon el.
A termek kiselejeztese
A keszüleken talalhato jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezesek hulladékairól szólo 2002/96/EK europai irányelven (WEEE) foglalt elörásoknak.
A hulladekka valt keszülk szabályszer elhelyezéfévön segit elkerünlà környezetre és az emeri egészégre esetlegesen gyakorolt káros kovetkezményeket.
A termeken vagy a kiserod dokumentacioban levoszimbolum azt jelzi, hogy ezt a termeket nem szabad hazartasi hulladekkent kezelni, hanem el kell szllitani az elektromos es elektronikus berendezesek ujrahasnositasat vegzog megfelog yujtopontra.
Energiatakarékosság
A legjobberedmények elereséhez javasoljuk a kovetkezoket:
Olyan fazekakat es serpenyoket hasznaljon, melyek also atmerojhe megegyezik a fozoterulet atmerojelve.
Csak sik feneku fazekat es serpenyot hasznaljon.
Ha lehetséges, a fózes során fedje le az edenyeket.
Kukta hasznalatal tovabb lehtc sokkenteni az energiafelhasznalast e a fozesi idot (hatodik erzek mod eseten nam hasznalható).
A labost mindig a fozolapon kialakitott fozesi zona kozepere helyeze.
MEGFELELOSEGI NYILATKOZAT (€
E az 2005/96/EMC) iranyel védelmi elóirasait.
HASZNÁLAT ELÖTT

FONTOS: A fozzónak nem capcsolnak be, ha a lábosok mérete nem megfelelo. Kizárolag "INDUKCIOS RENDSZER" jelzésel ellàtt labsokat használjon (lásd az abrát). Mielött bekapcsolna a fozilapot, helyezze a lábst a kivist fozzónára.
MÁR MEGLEVO EDÉNYEK

Mágnes segitéségével ellenorizheti az, hogy az adott edény alkalmas-e az indukciós fózolapon valo hasznalatra: az erre nem alkalmas edenyek nem vonzázak a magnest.
- Ügelyjen arra, hogy a lábosok ala ne legyen érdes, mert ellenkező esetben megkarcolhatják a fózolap felületét. Minden edényt ellőrizzen.
- Soha nem helyezzen meleg lábosokat vagy serpenyōket a kezelókapra. Ezek ugyanis sérülést okozhatnak.
A LABOSOK ALJÁNAK AJÁNLOTT ÁTMÉRÖI

FONTOS: a "Hatodik érzek Funktioni" címū részben taláhatók a "hatodik érzek" funkcióval ellàtott zónákhoz alkalmazhó lábosok aljanak atméröi.

A kicsomagolast kovetoen ellenorize, hogy szllitas kozben nem sert-e meg a keszulek, es problema eseten forduljon a viszonteladohoz vagy a vevoszolgalathoz.
A BEFOGLALO EGYSEG ELOKESZITÉSE

FIGYELMEZTETES
- Epitzen be egy elvalaszto panela fozolap alá.
- A beszerelést követöen a készülék also része ne legyen hozzaférhétó.
- Ne tegyen be elvalaszto panelt, ha a fozolap ala suto kerul beszerelèsre.

A keszülk also résé es az elvalaszto panel koztó távolsagot illetöen az abrán felttentettemereket kell betartani.
A keszülék helyes mücködese erdekében a munkalap és a bútor felseő szegelye kézötti minimálés nyilást nem szabad eltmni (min. 5 mm).
A sutbehelysezelottvagmertarekonyhabutort,valamint gondosan tavolitsa el keletkezofaforgacots es fureszport.
Ha a fozolap ala sutro kerul beszerelresre, akkor fontos, hogy a sutonek legyen hutese.
Süllyesztett beepités eseten forduljon a veöszolgalathoz, és kérje a 4801 211 00112 szamú szerelókeszletet.
A munkaasztalrol az asztallap eltavolitasyahoz hasznaljon cesavarhuzot (acsmag nem tartalmazza), hogy a keszulek aljan a rugokat kiengedje.
Ne épîtse be a fózolapot mosogatég vapy mosogép fóle, hogy az elektromos áramkörökne érhesse nedvesség vapy góz, mivel ez a károsodásukat okozhatja.
CSATLAKOZTATÁS AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ

FIGYELMEZTETES
- Valassza le a keszüléket az aramforrásról.
- Az üzembe helyezest szakképzett szerelonek kell végeznie az érvényes üzembe helyzési ésBiztonságielőirások szerint.
A gyartó nem vallal felelosséget az emlitett rendelkezések be nem tartásmiatt szemelyekben, allatokban vagy targyakban beketkez sérlisekert vagy károkét.
- A halózati zsinórnak eleg hosszúnak kell lennie ahhoz, hogy a fózolapot ki lehessen venni a munkalapból.
Ellonorize, hagy a keszulék aljan elhelyezett adattablán szerepló fesezultsegertek egyzik-e az üzembare helyezes helyszinen érvenyes halózati fesezultseggel.
- Ne hasznaljon hosszabbitót.
Csatlakoztatása kapcsolódobozhoz
Az elektromos bekotéshez használá az alábbi tablázt szerinti H05RR-F típusú verzeteket.
| Vezetékek | Szám x méret |
| 230 V ~ + ½ | 3 x 4 mm² |
| 230-240 V ~ + ½ | 3 x 4 mm² (csak Ausztrália esétén) |
| 230 V 3 ~ + ½ | 4 x 1,5 mm² |
| 400 V 3N ~ + ½ | 5 x 1,5 mm² |
| 400 V 2N ~ + ½ | 4 x 1,5 mm² |


400V3N\~

230V

400V2N\~

230V3\~csak Belgium eseten

230-240 V ~ (csak Auszträlia esetén)
230 V ~ (csak az Eqyesult Kiralyssag

400 V 2N ~ (csak Hollandia esetén)
A sarga/zöld földvezétéket a (12) jelzesü kivezetéshez keboktni.
Az emlitet verzetétnek a tobbinél hosszabbnak kell lennie.
- A cavart kicsavarva vegye le a kapocsclec fedelét (A) és illeszse be a fedele t kapocsclec forgópántába (B)
- Ezután illesse be a tapvezeteket a kabelszoritóba, majd a kapoclsc mellett elhelyezett kapsolasi raj uzutasitsait kovette kösse be a vezetékeet a kapoclsécbe.
- A tápvezétéket a kábelszorító segítségevel rögzîte.
- Zárja le a fedelet (C), és csavarozza azt rá a kapoclére az eltávolított csavarral - (1) pont.
Az elektromos halózatba való bekōtěsek alkalmával a fózolap mindig automatikusan elvēgez egynéhány masodperces Ellenőrzěst.
Ha a fózlapnak már van tápye teke, akkor kovesse az arra vonatkozo utasitásokat. A cslakoztatást oylan tobbpólusu megszakitóval végezne, amelynel az érintkezok közotti távolsag legalabb 3 mm.
A kezelolap bemutatasa
A kezelolapon erintogombok talalhatok: hasznalatukhoz eleg egyszeruen megnyomni az adott szibolumot (nem szuksiges eros nyomast alkalmazni).

A fózóznák kivalasztása és aktivalasa
Elso hasznalat / az aramellatas megszakadasa utan
Az elektromos halózatba való bekōtés után a fózolapé kezelólapja le van zárvá (a gomb folöttjelzölåmpva világít).
A kezelopal zarjanak feloldasahoz tartsa lenomyva a gombot 3 masodpercig. Ekkor kialszik a jelzolampa, es a fozolap kseszen all a normal mukodesre.
A fózolap bekapcsolása/kikapcsolása
A fozolap bekapcsolasahoz tartsa lenyomva a 1 gombot kb. 2 masodpercig: a gomb folotti jelzolampa vilagitani kezd, es megjelennek az apro vonalak a fozzónakat jelzokörkön beliul.
A kikapcsolashoiz addig nyomja ugyanazt a gombot, amig ki nem kapcsol a fozolap. Ekkor az osszes fozzona kikapcsolodik.

A fózolap automatikusan kikapcsol, ha a bekapcsolástól számított 10 másdpercen belül egyk funkció sem kerül kivalaszíasra.
A fózóznák aktivalása és szabályozása

A fózolap bekapcsola után helyezen egy lábost a kivalasztott zónára.
Kapcsolja be a zonat a hozza tartozko kralak gombbal: a kor besejuben ekkor megeleno szam a kozepes teljesitmemyfokozatnak felel meg.
A teljesitmemyfokozat modositasyohz vizszintes iranyban mozgassa ujjat a gorgos billentyun: a kör besejbeb lathato szam 1 (minimum) és 9 (maximum) köztt valtoztathata gorgos billentyure helyezett ujj mozgatasával. A gorgos billentyurol a "BOOST" megnyomásalvelet aktivalni a booster funksiöt ("P" a kijelzön). A "BOOST" teljesitmemyfokozat hasznalata maximum 10 percig lehsegés, am utan a keszülék automatikusan beall a 9. fokozatra. Háromzonás modeleknél egyidejüleg harom "BOOST" fokozat beallitasa lehsegés: ilyen esetben a keszülék automatikusan vegzi a teljesitmemy elosztasát a zonak köztt.

Ha egyszerre tobb fozzona is be van kapcsolva, akkor a gorgos billentyuvel modosithato a teljesitmny a kivalasztott zonanal, amit a teljesitmnyjelz jobb also sarkaban levovilagito pont mutat. Egy zona kivalasztasyho elg megnyomnia a hozza tortoz kr alaku gombot.

Ha a lábos nem kompatibilis az indukciós fózolappal, rossul van elhelyzeve, illetve nem a megfelelo méretu, akkor a kijelzon megjelenik a "lábos hianyzik" figyelmetétés (oldso ábra). Ha 60 masodpercen belül nem kerül fel egy lábos, akkor a fózolap kikapcsol.
A fózózona leallitasa
A hozza tartozó kör alaku gomb megnyomásal valassza ki a leallitandó fózónat (vilagító pont jelenik meg jobboldalt alul a teljesitményfokozat kijelzésénél). Nyomja meg a görgős billentyún talalható OFF utasítást.

A fózózná kikapcsol, és a körben egy “H” betú jelenik meg, ha a zóna még meleg.
A "H" betu a maradvanyhôt jelzi. A keszülék minded fozolapjánál van egy iyen kijelzó; ez mutatja, hogy a fozóznák kozül melyiknek magas meg a hörmséklete. A fozózná kihüléskor a jelzes kialszik.
Timer kivalasztasa
A timer egy olyan idokapcsoló, amelynek segitsegével tegfeljebb 90 perc hosszúságú fozési idotartamot lehet beallitani.
Válassa ki az idókapsolóhoz hozzärendelendo fózóznát (világító pont jelenik meg jobboldalt alul a teljesitményfokozat kijelzésénél), majd a timer funkció + és - gombjával allitsa be a kívant hosszúsgú idóttartamot: az idóṭartam percben leslathó a fózózná kijelzöje mellett.
Nehany masodpercel az utolso erintes utan a timer megkezi a visszaszamlalst (a fozozona kivalasztasat mutato pont villogni kezd).
A beallitott idotartam lejaratakor hangjelzes hallhó es a fozózona automatikusan kikapcsol.
A hatodik érzék funkcióho hazoárendelt timer vonatkozásaban lásd a funkció leirását a következő oldalakon.
Kezelolap zárolása
Ez a funkcio lezarj a fozolap kezeloserveit, igy akadalyozva meg a keszulék veletlen bekapcsolasát (pl. tiszitás közenb).
Nyomja meg harom masodperig a gombot: az aktivalas megtortente hangjelzes es a lakat szimbolum felett megjeleno vilagitjo jelzes utal. Ekkor a kikapsolasi funkci kivetevel kezelolap le van zara. A kezelolap lezarsanak feloldasahoz ismetelje meg az aktivalasi lepeseket. Ekkor kialszik a vilagitpo t es a fizolap ismet hasnhalto.
FONTOS: a viz jelenlete, a labosokból kikerült folyadék vagy a szimbólum alatti gombra helyezett bármilyen târgy akaratlanul is elöidézheti a kezelölap-zárolási funkció be- vagy kikapcsolását.
Szunet
A fungkió lehtöve teszi a fozolap muködésének atmeneti blokkolását, hagy azután a beallitásk (a hatodik érzek fungkció é a timer beallitáskat kiveve) megtartása mellett ismét elindulhasson a muködés. Nyomja meg a ⑪ gombat: a teljesitményfokozatok helyén villogó ! jelzes lesz lathó. A fozés folytatásához nyomja meg ismét a ⑪ gombat.
Flexi sutes
Ez a funkcio lehotev teszi, hogy a fozotereletet két kulonálo fozónaként vagy egy extra nagy zónaként használa.
Ez tkeletes ovalis, negyszogletes es hosszukas serpenyokhoz (legfeljebb 38x18 cm metretu alappal) vagy egnel tobb normal serpenyohoz. A flexi sutes funkci aktivalasahoz Kapcsolja be a fozofeluietet, es nyomaj eega gbot: a két fozozona kijelzojen az,5" teljesitményszint lathato; a szint szama mellett mindkct gomb vilagit jelezve, hogy a Flexi sutes fungkci aktivalva van.
A teljesitmenyszint modositasyhoiz mzgassa az ujat a cszka menten az erirtokeperyon: a korben lev szam ujjanak csusztatasaval egytt valtozik a minimalis 1-es a maximalis 9-es ertk kozott. A rugalmas zona funkciokikapsolasyhoz nyomja meg a gombot: a fozzónak visszaternek az egyenkénti uzemeltetéshez ismet. A fozzóna kikapsolasyhoz nyomja meg a Kl gombot

A, no pot" (nincs edeny) uzenet jelenik meg annak a zonanak a kijelzojén, amelyik nem erzekel semmilyen edenyt (hianyzo, rosszul felhelyezett vagy az indukcios fozolaphoz nem megfelelo edeny eseten). Ez az uzenet 60 masodpercig marad lathato: ezen ido alatt felteheti ez edenyeket a flexi sutei teruletre, vagy elcsusztathatja oket rajta tetszes szerint.
60 masodperc eltevel, ha nem helyeznek edenyt a zonara, a rendszer leallitja az edeny ,kereseset" az adott zonan, a jel latho marad a kijelz on emlekeztotul, hogy a zona le van tiltva.
A Flexi sítés funció ubóli aktivaláshoz mindkét fútoelemen nyomja meg a gombot.
A Flexi sítés funkció érzékelni tudja azt ist, amikor egy edenyt az egyik zónaról athelyeznek a masikra a flexi sítés terülen belül, fenntartva annak a zónanak a teljesitményszintjét, amelyre az edenyt eredetileg helyezték (lásd a pédát az alábbi abrán: ha az edenyt az elülso fûtoelemrol a hátsó fûtoelemre helyezik át, az a teljesitményszint jelenik meg a kijelzón, amely megfelel annak a zónanak, ahová az edenyt helyezték).

Lehtoseg van arra is, hagy a Flexi fozoterieletet ket fuggetlen fozzónakent muködtesse az kūlònalló zónák megfelelo gombjainak hasznalataval. Helyeze az edeny a kūlònalló zona Köepere, és allitsa be a teljesitmenysztint et az erintoképerny csuszkajaval.

ügeljen arra, hagy az edenyekat a fozzónka közepére helyeze olymódon, hagy az lefedje a különálló fozzónka közepén elhelyezett BOSSER INDUCTION émbelmát.
Nagy fazekak, ovalis, negyszögletes és hosszúkás serpenyők eseten ügyeljen arra, hogy az edényeket úgy helyezze a fózózona közepére, hogy elfedjék mindét emblémát.
Pédák az edények jó elhelyezésé rés ossz elhelyezésé:





A Flexi sutes fungkió aktiv helyzetében a booster teljesitményfokozat és a hatodik érzék fungkió hasznalata nem lehetséges. Amennyiben a timer beprogramozásra kerül, annak érteke a felsó lap kijelzöje mellett lesz latható.
Az automatikus funkciók leirása

A fózolapon néhany automatikus fungkció van hozzárendelve a fózóznákhoz. Minden egyes zona választógombja mellett lathok a rendelkezés'rello funkciok ikonjai. Minden alkalommal, amikor egy automatikus fungkció kerul kivalasztásra, azikon mellett világító jelzes lesz lathot es a kivalasztott zona kijelzöjén megjelenik az "A" betü.
A hatodik erzek faktció automatikusan kivalasztá viziforaláshoz megfelelo teljesitményfokozatot, és jelzi a forráspond elérését.
A vizet tartalmazó lábós elhelyezese után capscola be a fozolapot, és valassza ki az elozeten kiszemelt fozzónat. Nyomja meg a gombot; a kijelzón "A" jelenik meg, és bekapcsol a vilagító jelzs. A melegítés fizis során egy animácio jelenik meg a zona melletti terülen.

A hatodik érzék funkció helyes mūkôdése érdekében a kōvetkezǒket javasoljuk:
- kizárolag vizet használjon (szobahómsékleten);
a forraspont elereseig ne tege bele a sot, hozzavalokat vagy fuszereket;
ne módosítsa zóna teljesitményfokozatát, illetve ne vegye le vagy ne mozdítsa el álabost; - legalább az urtartalom 1/3 réséig (min. 1 liter), de soha ne a peréméig tõltse meg a lábost (lásd az oldalsó táblázatot);
- Ne tegyen kuktát arra a zónára, amelyiken a hatodik érzék fungkó be van kapcsolva.
Az optimális eredmények érdekében javasoljuk továbbá a következőket:
- Ne kapcsolja be a hatodik erzek funkciot, ha a zona már meleg (a kijelzön egy "H" betu lathato).
A forraspont eleresekor a keszulék hangjelzest ad. Ezt a hangjelzest rendszeres idokzönkent haromszor ismetli meg. A masodik hangjelzs utan automatikusan bekapcsol a perczamlalo, am figeli forasi idot. A harmadik jelzes utan a keszulék automatikusan egy oyan kisebb teljesitmnyfokozatra kapcsol, amely alkumas a forris allapot fenntartasra. Ettol kezdve lehetséges a hozzavalok tetszs szerinti beadagolasa, a timer beallitasa, illetve a teljesitmnyfokozat modositasa. A teljesitmnyfokozat megvaltoztatasa vagy a keszulék "szunet" helyzetbe allitasa kikapcsola a hatodik erzek funksiot.

Mivel a keszülék onallóan kezeli a hatodik érzék funksiöt és a booster fokozatokat, igy neha előfordulhat, hogy a hatodik érzék funksió aktiv allapota miatt nem lehét séges a booster bekapsolása
Az alkalmazott lábos minósege isbefolyásohatajha hatorik érzek funkció mūködeşét.
A keszitett etel felforalasa utan a gomb megnyomasaval oylan teljesitmemyfokozat kerul automatikusan beallitasra, amelyen meg eppen tarthato a forras. A kijelzon "A" betu lathato: vilagitani kezd a jelzolampa. A fungkio kikapsolsahoz eleg megomynma a gorgos billentyun talalhato OFF uterusist.
Olvasztás funkció

Az olvasztas faktcio egységes es alacsony homsérseklet tart fenn a fozési zónaban. Miutan az elofetesen kiszemelt zónan elhelyeze t a labost/tartozékot, kapcsolja be a fozölapot, es valassza ki az elofetesen kiszemelt fozzónat. Nyomja meg a gombot; a kijelzön "A" jelenik meg, és bekapcsol a világító jelzés. A funkció kikapcsoláshoz/elég megnyomnia a görös billentyūn talalható OFF utasístát.
| A fózési zóna átméröje | A 6th Sense funkcióhz használató lábosok aljának átméröje | Max. vizmennyiség a lábosban |
| 18 cm | 17-19 cm | 5 liter |
| 24 cm | 23-25 cm | 7 liter |
| 28 cm | 24-28 cm | 7 liter |
Götzisztító berendezesek használata tilos.
- A tiszitási művelet megkezdésé elott Ellenőrizable, hogy megtörtent-e a fózóznák kikapcsolása és hogy eltünt-e a maradványhő ("H") jelzese.
FONTOS: Ne hasznaljon surolszivacskat vagy dörzspárnákat. Ezek uyanis idóvel sérlíst okoznanak az üvegen.
A keszüléket minded hasznalat utan hagyja kihulni, majd tiszütsa meg aresultt etelmaradékok miatti lerakódaoktól és foltoktól.
- Azonnal távolítsa el az esetlegesen rafolycukrot vagy nagy kukortartalmú etelmaradékokat, mert ezek kárositják a fózolapot.
A so, a cukor es a homok megkarcolhatjak az üveg feluletét.
A fózolap tiszitásaḥo puha ruhát, konyhai papírtörlóv yagy SPECIALIS tiszitószereket használjon (tartsa be a gyártóutasításait).
HIBAELHÁRITÁSI UTMUTATÓ
- Figyelmes olvassa el es kovesse a "Hasznalati utmutató" címú részben foglaltakat.
Ellenorizze, hogy nincsenek-e aramkimaradasok.
A tiszit Ist kovetoen jol szaritsa meg a fozolap feluletét.
Ha a fózolap bekapcsolásakor a kijelzon alfanumerikus kódk ojlennek meg, kövesse az alábbi tablázat utasitásit.
Ha a hasznalat utan nem sikerul kikapcsolnia a fozlapot, akkor cstlatkoztassa le a keszuleket az elektrmos halozatról.
| HIBAKÓD | LEÍRÁS | LEHETSÉGES OK | A HIBA MEGSZÜNTETÉSE |
| A fózólap kikapcsol, és 10 másodperc után 30 másodpercenként hangjelzéd hallat. | Állandó nyomás a kezelőlap területén. | Víz vagy konyhaeszkök jelenléte a kezelőlap területén. | Tiszűtsa le a kezelőlap területét. |
| C81, C82, C83 | Magas hörmpséklet esetén kikapcsol a kezelőlap. | Túl magas az elektramos alkatrészek belső hörmpséklete. | Az ismételt használat elött várjon, hovy a fózólap lehüljön. |
| F42 vagy F43 | A fózólap csatlakoztatása nem a helyes feszült ségen törtent. | Az érzékelő szerint a feszült ség eltér a csatlakozásű feszült ségtól. | Válassza le a készüléket az elektramos halózatról és ellőrizze a csatlakoztatást. |
| F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47, F56, F58, F60, F61, F62, F63, F64 | Forduljon a vevőszolgálathoz és adja meg a hibakódot. | ||
VEVOSZOLGÁLAT
A vevoszolgálat értesitése elott
- Ellenorizze, hogy nem lehet-e a problema t a "Hibakeresesi utmutato cimu reszben foglalt pontok alapjan megoldani.
- Kapcsolja ki, majd übra be a keszüléket, és ellenorizze, hogy fennáll-e meg a hiba.
Ha a fenti ellenorzesek utan a hiba meg mindig fennall, lépjen kapcsolatba a legkozelebbi vevoszolgälattal.
Mindig adja meg:
a hiba rovid ismerteteset;
a termek pontos tipusa es modellszama;
- a szervizszam (az adattablán a Service szó után alló szám) a keszülék aljan (a fémlapon);
a teljes cimet;
a telefonszámát.
SERVICE

Amennyiben a keszüléket javitani kell, forduljon javitársa felhatalmazott vevószolgálathoz (ez a garancia arra, hagy a javitáshoz eredeti alkatrészeket használnak fel és a javitás munkát megfeleloén elvégzik). A tartalek alkatrészek 10 évig rendelkezesre állnak.
TELJESITMÉNY TÁBLAZAT
| Teljesitményszint | A mühvelet jellege | Hasznalói szint (az ételkésztísi tapasztalatok és szokások jelzese) | |
| Max. teljesitmény | Boost | Gyors melegítés | Ideális az étel rövid idő alatti felmelegítéséhez, a viz gyors felforralásához vagy az ételkésztísi folyadékok hirtelen felhevítéséhez |
| 8-9 | Sütés - forralás | Ideális pirításhoz, egy ételkésztís kezdéséhez, gyorsfagyasztott termékek sütéséhez, gyors forraláshoz | |
| Nagy teljesitmény | 7-8 | Pirítás - lassú pirítás - forralás - grillezés | Ideális lassú pirításhoz, erós forrában tartáshoz, fōzéshez és grillezéshez (rövid, 5-10 perc idóṭartamra) |
| 6-7 | Pirítás - fōzés - párolás - lassú pirítás - grillezés | Ideális lassú pirításhoz, köpezes forrában tartáshoz, fōzéshez és grillezéshez (köpezes, 10-20 perc idóṭartamra), tartozékok elömelegítéséhez | |
| Köpezes teljesitmény | 4-5 | Fōzés - párolás - lassú pirítás - grillezés | Ideális lassú pirításhoz, enye forrában tartáshoz, fōzéshez (hosszú idöṭartamra). Tészta elkeverése |
| 3-4 | Fōzés - lassú forralás - sürítés - elkeverés | Ideális hosszabb fōzésekhez (rízs, márások, sültek, hal) kisérő folyadékok jelenlétében (pl. viz, bor, húslé, tej), tészta elkeveréséhez | |
| 2-3 | Ideális hosszabb fōzésekhez (egy liter alatti menyiségek: rízs, márások, sültek, hal) kisérő folyadékok jelenlétében (pl. viz, bor, húslé, tej) | ||
| Kis teljesitmény | 1-2 | Olvasztás - kiolvasztás - melegen tartás - elkeverés | Ideális vaj lágyitásához, csokoláde finom megolvasztásához, kis menyiségü termékek kiolvasztásához és az éppen elkészült ételek (pl. márások, levesek, fōzelékek) melegen tartásához |
| 1 | Ideális az éppen elkészült kis ételek melegen tartásához, riztó elkeveréséhez, táralóedények melegen tartásához (indukciós tartozékkal) | ||
| OFF | Nulla teljesitmény | Tartófelület | Fōzölap stand-by vagy kikapcsolt helyzetben (fōzés utáni maradványhő lehetséges, H betüvel jelezve) |
| Funkcio | A funkcio leirása | |
| Lassú forralás | Olyan teljesitményfokozatot allyit be automatikusan, amelynél hosszú idón át csendes forralásban tarthatók az ételek. Paradicsomszószokhoz, ragukhoz, levesekhez, minestronéhoz ajánlott, mort ellenorztöht hófokon való fózest tesz lehetővê (vizfurdón készített ételekhez ideális). Hasznalátaval elkerülheto az ilyen ételeknel tipikusan eloforduló kifutás (pl. tulforrás) vagy leegés a lábos aljára. A készített ételek felforlása után használajz ezt a funksiét. | |
| Olvasztás | Olyan teljesitményfokozatot allyit be automatikusan, amelynél úgy lehet kenyes termékeket lassan olvasztani, hogy kölben azok semmilyen kárt nem szenvednek (csokoládé, vaj stb.). | |
| 6th Sense Hatodik érzék viz forralása | Automatikusan érzékeli a viz forrási fázisának elérését, és olyan ertékre csökkenti a teljesitményt, amely a hozzávalók beadagolásáigbiztosítja a forrasban tartást. A viz forráspontjának elérésére a keszülik hangjelzésselt figyelmzetet, és ekkor lehetséges beletenni a hozzávalókat (pl. fúszek, tészta, rízs, zöldégek, fóznivaló hús vagy hal), vagy akár a házi beßtteket, illetve a sterilizálandó eszkökét. | |
| Flexi sütés | Ez a funkcio két fózózonát egyesít és az igy keletkező felülen tehetővê teszi a szögletes vagy ovalis edények vagy rácsok hasznalatát. Nagyobb méretü vagy darabszámú ételek grillezéséhez (halak, nyársak, zöldégek pl. cikória, beefsteak, virsi). Olyan serpenyős/tepsis ételek elkésitzéséhez, mint a rendszerint suk szaftot vagy levet eresztő gongyölt húsok vagy egész halak | |
ETELKESZITÉSITÁBLAZAT
| Éelmisherkategóriak | Fogások vagy műveletek | Teljesitményszint és étekészítési lépèsek | |||
| Első fázs | Teljesitményszintek | Második fázs | Teljesitményszintek | ||
| Tészta, rizs | Friss tészta | Víz melegítese | Booster - 9 | Tészta készítés és forrásban tartás | 7-8 |
| Száraz tészta | Víz melegítese | Booster - 9 | Tészta készítés és forrásban tartás | 7-8 | |
| Fött rizs | Víz melegítese | Booster - 9 | Tészta készítés és forrásban tartás | 5-6 | |
| Riztó | Süités és pirítás | 7-8 | Főzés | 4-5 | |
| Zöld ségek, főzelékek | Kifőzött ételek | Víz melegítese | Booster - 9 | Kifőzés | 6-7 |
| Sült ételek | Olaj melegítese | 9 | Kisütés | 8-9 | |
| Hirtelen sümott ételek | Tartozék melegítese | 7-8 | Főzés | 6-7 | |
| Párolt ételek | Tartozék melegítese | 7-8 | Főzés | 3-4 | |
| Kirányott ételek | Tartozék melegítese | 7-8 | Rántás barnitása | 7-8 | |
| Hús | Sült | Hús barnitása olajban (vaj esétén 6. szint) | 7-8 | Főzés | 3-4 |
| Rákson | Serpenyő előmelegítese | 7-8 | Grillezés mindkét oldalon | 7-8 | |
| Pirítás | Pirítás barnitása olajban (vaj esétén 6. szint) | 7-8 | Főzés | 4-5 | |
| Nedves/párolt | Pirítás barnitása olajban (vaj esétén 6. szint) | 7-8 | Főzés | 3-4 | |
| Hal | Rákson | Serpenyő előmelegítese | 7-8 | Főzés | 7-8 |
| Nedves/párolt | Pirítás barnitása olajban (vaj esétén 6. szint) | 7-8 | Főzés | 3-4 | |
| Sült | Olaj vagy zsir melegítese | 8-9 | Kisütés | 7-8 | |
| Tojás | Tojásos ételek | Serpenyő melegítese olajjal vagy zsirral | 6 | Főzés | 6-7 |
| Omlett | Serpenyő melegítese olajjal vagy zsirral | 6 | Főzés | 5-6 | |
| Lágytojás/ keménytojás | Víz melegítese | Booster - 9 | Főzés | 5-6 | |
| Palacsinta | Serpenyő melegítese vajjal | 6 | Főzés | 5-6 | |
| Mártes | Paradiscom | Pirítás olajban (vaj esétén 6. szint) | 6-7 | Főzés | 3-4 |
| Ragu | Pirítás barnitása olajban (vaj esétén 6. szint) | 6-7 | Főzés | 3-4 | |
| Besamel | Alap készítese (vaj és liszt olvasztása) | 5-6 | Lassú felforralás | 3-4 | |
| Édességek, krémek | Sodó | Tej felforralása | 4-5 | Enyhe forróásban tartás | 4-5 |
| Puding | Tej felforralása | 4-5 | Enyhe forróásban tartás | 2-3 | |
| Tejberizs | Tej melegítese | 5-6 | Főzés | 2-3 | |
BAKHAR INHΦOPMAÇIÑI NO BÉ3OPIACHOCTN
OBECNEUHNE BAWE COBCTBEHHOJ BE30NACHOCTN N B30NACHOCTN Dpynx JIOJEYBJIETCJ KPAHHE BAXHbIM
B daHHOM pykoOoCTBe n Ha cAmOp npu6ope npuBeHeBb BaXhble yka3aHnI n CmBOJIb, KaCaIOUneCn ppaBn texHNK 6e30NaChOcTn npn POnb3OBaHnN npu6opom. Heo6xoJIMo Bcerda CJeIOBaTb 3TNM yka3aHnM n CmBOJAM.

CmB0n ONaCHOCTn, Yka3bIBaOuI Na HAIuYHe BO3MOXHOro pNcKa dIy IOnb3OBaTeJI np6Opa n DpyrNX JIOJeB. Bce coo6eHnA, oTHocIeCeK BONpocam co6JIooDeHn8 6e3ONaCHOCTn, COIpOBOxJaOTcR 3Tm CMMBOLOM, a TAKKe CneDyUoIIMN CIOBAM:

ONACHO
Yka3aHHe Ha cnTyaIuO, npedCTaBIAIOyU ONaCHOCTb; ecn 3Ta OnaCHOCTb He 6ydt YcTpaHeHa, TO OHa npuBeTeK TjXKeIbIM TpaBMam.

ПЕДУПЕЖДЕНЕ
Yka3aHHe Ha cnTyauuIO, npedCTaBnaIooyIO onaCHOctb; ecn 3Ta onaCHOctb He 6ydt yCTpaHeHa, To OHa MOxET CtaTb npuHOn TjKeJIbIX TpaBM.
Bce yka3aHn no 6e3oNaChOCTn coepKaT CBeDeHnro O NOTeHnlaNbHbIX ONaCHOCTX N O TOM, KaK yMeHbIHTb pNCK TpaBM, MaTePnaJIbHoro yUepe6a n nopaxeHnna 3JKeKtpuYeCKm TOKOM, KOToPbIe MoKet NOBLeyb 3a cO6oHn HnPaBnIbHoe noIb3OBAHnne np6Opom. Heo6xoDIMO CTporo co6nIqDaTcNeDuOuJe npaBnla:
- Ipeed BbIopHeHemI IO6oI OepaunIO yctahOBKe pnp60pa Heo6xOJMo OTKJIouaTbeOOTcTeN.
- UctaHOBka n TexHnueeCKoe 06cIyKbAHne I0JXhbl BbIIOJIHrTcBcT EHHueeCKm CpeZmaJIHCTOM B COOTBeTCTBm c HCTpyKzmaMn npOu3BOIDTeN a DeIcTByUoIzMm MeCTbIMn HOpMaMn IO 6e3OpaCHOCTN. POnb3ObaTeIaM 3aPpeuaETcCaMoCTOaTEbHO peMOHTnpoBaT b Nn 3aMeHraT b IIO6yIO I3 DeTaIe npi6opa, 3a NcklIoueHHeM clyaeb, KOHKpeTHO orOBopeHHbIX B PykoBoDCTBe.
- 3a3eMlEHeI npi60pa JbJIaeTcO 6o3aTeIbHbIM.
- Ka6eB nHTaHnI DOJIxKeH NMeTb DIOCTaTOUHy IINHy DnI TORO, YTO6bI NODKJIIOHTb Pn6Op, BCTpoEHbI B KcyXOHHyO Me6eB, K 3JNEKTpUueckO CETn.
COrnaCHO DeIcTBYIOUIM IpaBUNaM TexHnKb 6e3ONaCHoCTN npu yctaHOBKe npu60pa DoJIxHe 6bITb NcNoJIb3OBAH MHOrOIOJIocHbI BbIKJIOUaTeNb C3a3OpOM He MeHee 3 MM MeJy pa3OMKHytbIMN KOHTaTAMN. - He noIb3yIteCb MHOrOHe3IOBbIMn nepExoHNiKaMn uYdInHnteJIaMn.
- He tānhte 3a ceteBov shHyp npu6opa.
- Nocne 3aBepseHn yCTaHOBKn 3eKtpuYeCKn KOMNoHEtbl DOnxHbI 6bITb HeOCTynHb I nla NoJb30BaTeJIa.
- 3TOT npi60p npedHa3Hauhen ncknouhtelbHo dI npiroTOBHeHn Iu B 6bTOBbx yCNOBx. 3aPpeuaetc HcnoIb3OBAt bp60p dIyIO6bIx dpyrnx ceJe (HaNPmep, dIy OToJIeHn NOMEeHn). IV3roTOBTeJb He HecET HIKAKoI OTBeCTBeHHocT 3a HeHaIeJaee IcNoIb3OBaHne IIN HeNpaBnblHyU HaCTpoiKy opraHOB ynpabLeHn.
Bo Bpempa60bI np6Op n erO doCTynhble qactn cnIbHO harpeBaIOcra. BybTe ocToPOxHbI, cyuHaHO He KocHybc30H HarpeBa. IeTeMnaIae 8 JeT He cJeNyET NOyckaTb K BapOHyo NaHei; B npOTNBOM Clyuae 3a HMM Heo6XoIM NoCToHHbI pncMOtp.
IocTyHbIe yactn np60paMOryT cInbHo HArpeBaTcBraNpoEcce erO nCpOnb3ObaHnB. B CBy3n C 3TmM Heo6xOJIMo CneDntb 3a Tem, YTO6bl DeTu He POnXoJINu 6n3Ko K np6bOpu Ne IrgpAln C Hm.
He kacaTecb HaraBATEbHbIX 3IeMeHTOB npi6opa npi ero nCIOJIb3OBAHnN IIO erO OKOHuaHn. CJeNyET NCKIIouaTb KOHTaKT CTKaHbI OII INhblm BOCIIaMeHJIOUIMc MaTePnaIOM Do TEX nop, POKA BCE DeTaIIN npi6opa He OCTbHyT Do TEMpepaTypbl, He ppeCTaBIAUSeI onaCHOCTN. -
He klaünte ha npibop nlln B6ln3n Hero ppeMeTb n3 BocnnaMehaUxxCmaTePnaJIOB:
Pa3orpeTbe Do BbICOKo TeMnepaTpyb KnpbIM MacIO MOryI NerKO BocPiMaMeHITbcra. Ppi nprirotOBJIeHN 6JIOD C 60JIbShm KOJIueCTBOM Knpa NIM MaCna HeO6XoDIMO NOCTOHHO CIEJNTb 3a 3TNIM pOuceCOM. -
IcnoB3OBAHne daHHoro np6bopa DeTbMn B 03pacte 8 let n CTapwe n liuamco CHXKeHHbIMn fN3UeCKMN, ceHCOPbIMn nn yMCTBeHHbIMn cNoC6HOCTaMn nn He o6naIauIUMn Heo6xOIMMbIMn ONbITOM n HABbIkaMn, dOnyckaetc TOnbKO npn ObecneueHm npncMOtpa 3a HMM nn NocTe TORo, KaN m 6bln pa3bYcHbI npabIna erO be3OpachOn 3KcPnyataunn n cyuEcTByUOune onaCHOCTn. Henb3ra pa3peMaTb DeTAMr MRpaTb C np6bopom. Onpaunn no YnCTke np6bopa n yxoJy 3a Hm He DOnkHb BiIOJIHNrTaBc DeTbMn 6e3 pncMOtpa B3POCbIX.
He KnaIte Ha 30HbI HaraPeBa MeTaanuYeCKne PpeDMeTbI, TaKne KaK CTOnoBble npnbOpbl (HOxN, BnIKN, loXKN T.n.), KpbIshKn IIN dpyrue PpeDMeTbI, NocKOJIbKY OHN MOryTH HarpeTbcra. - YctaHObKa pa3dJIteHbHOJ naHeJI (He npedcMOTpeHa B KOMPJIeKTe NocTAbKN) B HnIe nOJ npi6Opom JBnEeTc8 6o3aTeHbHbIM Tpe6oBaHneM.
Bcnyae noaBleHn Tpeunn Ha nobepxHOCTb BkIouHTe pnp60p Bo n36exKaHne npaKeHn 3neKtpueckm TOKOM. - HedonyckaetcnaCnoJIb3OBAHne BHeIHeRo TaMepa (peJe BpeMeHn) nIe CNTEmbl IINCTaHIOHHORo ynpabJIeHnJaBkJIIOUeHn DaHHoro np6opa.
OcTabIeHne BapOchno nAHeN 6e3 npncMoTpa pnp npiroTOBHeHn 6bIOd Ha MaCne IIn Jxupe OAnCHO nMOxet npnbecTu K Bo3rOpAHNo. H N B KOEM CJIyUAE He nbTaIteCb nOTyuINTB oROh BDOJ; BMeCTO 3TOBO BblKlIOHTe np6op nHaKpOte erO KpbIshKO uIN npOTUBONOXapHBIM OdeJLOM, UTO6bl NepeKpbITb DOCtUY BO3dyxa. ONaChOCTB Bo3rOpAHn: He xpaHnTe ppeDMtebl Ha pa6ouei NobepxHOCTn BapOCHNO nAHeN. - He chntte Bapouhyo naHeB npaoouncnteTeIem!
- MeTaanHueckne npEaMeTbI, HApPImeR, HOxN, BUnKn, IooKn IN KpbIshKn He cIeJeT KlaCTb Ha pa6OuyIO NOBepxHOCTb BapOCHoN paHeJI, T.K. OHN MOrYT HarpeTbcra.
- Послесиюльбовая ВыклочиTe 30Hy наразвспOMоцьIO COOTBeTCTByUOSeIpyuK; He полагаITecbHa DeTeKTOp NOcYdbl.
YdaJIeHne BOTXOdbI yNAKOBOHybIX MaTePnaIOB
YnakoobHy mATEpmaI an donyckaet 100% BTOPIHUYIO nepepa60TK, o YEM CBINDETeJIbCTBET COOTBETCTBYOUI CNMBON. He CNEyET bIbpaCbBAb pa3NIuHbte aactnyakoBN BmecTe C b6tOBbIM MycOpOM. OHHoJXHb 6bIb TYINIm3PObaBH B COOTBETCBN C DeiCTBYUOMM MecTHbIM HOPMaM.
Ytuln3aunnH3dennn
DAnHb npn6Op HmEe MapKpOBky B COOTBETCTBm C Tpe6oBAHmM Ebponeekck OIpeKTpueecko OJKeTPOHoro 06OpyuobAHn (WEEE). 06cneueBaHaadnnauy ytnn3aunno n3denn, noTpe6ntel cnoc6ctBye npedotbrpauneHIO BO3moXHO HeratmbHO BO3dienTBNA HA OKyxaouy cpeyn 3doopBe IIOe.
Cnmbon Ha cAmOM 3dJIIMN Nm HcOpOBuHteBbH OdkUMeHTaun Yka3bBaet Ha To, TTO CnHM HeIb3ra 6paauTbcK aKc 6bIyHbIMN 6bITOBbIMN OTXoAMN. BMeCTO eTo er oIeYET cIaBAtB B COOTBETCBUOUsI pyHK T pIeMKN 3LeKtpueckoro n 3LeKtpoHnO 60pUoBaHN I da NoCJeDuouy tYNImaun.