ACM 849/BA - Bandeja para hornear WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ACM 849/BA WHIRLPOOL en formato PDF.
| Tipo de producto | Placa de cocción por inducción |
| Número de zonas de cocción | 4 zonas de cocción |
| Dimensiones aproximadas | 59 x 51 cm |
| Peso | 10 kg |
| Alimentación eléctrica | 230 V |
| Potencia total | 7400 W |
| Funciones principales | Boost, temporizador, detección de cacerola |
| Mantenimiento y limpieza | Superficie de vitrocerámica fácil de limpiar |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto por parte del fabricante |
| Seguridad | Bloqueo de seguridad, apagado automático |
| Compatibilidades | Compatible con utensilios de cocina de inducción |
Preguntas frecuentes - ACM 849/BA WHIRLPOOL
Preguntas de los usuarios sobre ACM 849/BA WHIRLPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bandeja para hornear en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ACM 849/BA - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ACM 849/BA de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO ACM 849/BA WHIRLPOOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTES
Tanto el manual como el aparato tiene importantes mensajes de seguridad que hay que leer y respetar siempre.

Símbolo de peligro que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y lasDEMáspersonas.
Todoos mensajes de seguidad estan precedidos del symbolo de peligro y de los seguidentes terminos:

PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves.

ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, podía provocar lesiones graves.
Todoos mensajes de seguidad especifican el peligro al que se refieren e indican como reducir el riesgo de lesiones, daños y descargas electricas resultantes de un uso no correcto del aparato. Atenerse estrectamente a las siguientes instrucciones:
- El aparato se debe desconectar de la red electrica antes de efectuarrialquier trabajo de instalacion.
- La instalacion y el mantenimiento deben serejecutados por un先进技术 especializado segun las instrucciones del fabricante y de conformidad con las normas locales vigentes en materia de seguridad. No realizar reparaciones o sustituciones de partes del aparato no indicadas especificamente en el manual de uso.
- La puesta a tierra del aparato es obligatoria.
- El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para permitir la conexión del aparato, empotrado en el mueble, a la red electrica.
- Para que la instalación sea conforme a las normas de seguidad vigentes, es requisite un interruptor omnipolar con una distancia minima de 3 mm entre los contactos.
- No utiliser tomas multipes ni prolongadores.
- No tirar del cable de alimentacion del aparato.
- Una vez terminada la instalación, los componentes electricos no deben quedar accesibles para el usuario.
- El aparato está destinado exclusivamente al uso dométrico para la cocción de alimentos. No se admite ningún或其他 uso (ej. calentar ambientes). El fabricante declina cualquier responsabilidad por los días producidos por un mal uso del aparato.
- El aparato y sus piezas accesibles se calientan durante el uso. Hay que tener cuidado para no tocar los elementos que generate calor. Los niños menos de 8 años deben permanecer alejados, salvo que Sean supervisos de forma continua.
Las partes accesibles peuvent recalentarse mucho durante el uso. Los niños deben mantenerse a distancia y vigilados para que no juguen con el aparato. - Durante y.afteres del uso no tocar las resistencias del aparato. Evitar el contacto con pacios u otros materiales inflamables hasta que todos los componentes del aparato se hayan enfiado lo sufiente.
- No apoyar material inflamable sobre el aparato o circa de el.
- El aceite y la grasa recalentados能把 arder con calidad. Vigilar la cocción de los alimentos ricos en grasa y aceite.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de más de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si son supervisados o se les ha sido instruetiones sobre un uso seguro del aparato, y comprenden losPEGROS que implica. Los niños no deben hacer para el aparato. Los niños no deben realizar laboros de limpieza o mantenimiento en el aparato, si no son vigilados.
- No apoyar en la zona de cocción objetos metálicos como utensilios de cucina (cuchillos, tenedores, cucaras, tapas, etc.), ya que podrán recalentarse.
- Es obligatorio instalar un panel separador (no incluido en el suministro) bajo del aparato.
- Si la superficie esta agrietada, apague el aparato para evitar una possible descarga electrica.
-
El aparato no está destinado a ponserse en functionamento por medio de un temporizador externo o de un sistema de mando a distancia por separado.
-
Sidea en la placacomida con grasa o aceite,puede ser peligroso y pueda provocar un incendio.NUNCA intente apagar un fuego con agua.Apague el aparato y bajo cubra la llama,por exemple con una tapa o una manta ignifuga.
Peligro de incendio: no almacene cosas en las superficies de coccción. - No实用性 limpiadoresa vapor.
- No se debe colocar en la superficie de la placal objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucchas y tapas, ya que pueda calentarse.
- Después de usarla, apague la placan con el mando y no se base en el detector de sartenes.
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el significado de reciclado (C). Elimine los distinctos temas de material del embalaje conforma a la normativa local sobre eliminacion de desechos.
Eliminación del producto
Este aparato lva la marca CE de conformidad con la Direcva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre desechos de aparatos elctricos y electronicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.
El symbolo en el aparato o en la documentacion que lo accompanies indica que no se pue de tratar como desecho domestico, sino que debe entregarse en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electronicos.
Ahorro de energia
Para Obtener losreatesteresultados:
- Utilice ollas y sartenes cui do diamento de fondo sea igual al de la zona de coccion.
Utilice exclusivamente ollas y sartenes con fondo plano.
Si es posible, mantenga la olla tapada durante la cocccion.
Las ollas a presión permiten ahorrar tiempo y energia (no utilizeslas con la modalidad "Sexto Sentido").
Cologne la olla en el centro de la zona de cocclusion señalada en la plac.
DECLARACION DE CONFORMIDAD (€
- Este aparato, destinado a entrada en contacto con productos alimentarios, es conforme al reglamento (C €) n.1935/2004 y ha sido proyectado, construido e introducido en el mercado de conformidad con los requisitos de seguidad de la directiva de "Baja Tensión" 2006/95/CE (que sustituya la 73/2 3/CEE y posteriores enmiendas) y los requisitos de proteccion de la directiva "EMC" 2004/108/CE.
ANTES DEL USO

IMPORTANTE: Si las ollas no son de la dimisión adecuada, las zonas de coccción no se encenderán. Utilice solo ollas que tengan el símbolo de "SISTEMA POR INDUCTION" (figura al lado). Antes de encender la plaza de coccción, colocque la olla sobre la zona de coccción眼看ada.
Para comprar si el recipiente es compatible con la plac de coccion por inducione, utilise un iman: las ollas solo seran adeuadas si son atraidas por el iman.
- Asegürese de que el fondo de las ollas no sea rugoso ya que podra dañar la superficie de coccción. Compruebe la vajilla.
No apoye las ollas ni las sartenes calientes sobre la superficie del panel de mandos de la plac. Podria causar daños materiales.
DIÁMETROS RECOMENDADOS PARA EL FONDO DE LA OLLA

IMPORTANTE: para el valor del diámetro del fondo de la olla correspondiente a cada zona es possible activar la función "Sexto Sentido"; consultar elApartado "Función Sexto Sentido".

INSTALACION
Desembalar el producto y comprar que no se haya dañado durante el transporte. En caso de problemas, contactar con el revendedor o el Servicio de Asistencia al Ciente.
PREPARACION DEL MUEBLE PARA EL EMPOTRADO

ADVERTENCIA
Instalar un panel separator bajo de la placac de cocccion.
- La parte inferior del producto no debe quedar accesible afterwards de la instalacion.
- En caso de instalar unorno abajo, no interponer el panel separator.

La distancia entre la cara inferior de la placay el panel separador debe Respectar las dimensiones indicadas en la figura.
- Para asegurar el funcionacorrecto del aparato, la abertura minima (min. 5 mm) necessitiesa entre la superficie de apoyo y el lado superior del plano del mueble no debe estar obstruida.
Realizar todos los trabajo de corte del mueble antes de colocar la plaza de cocción; quitar ciuidadosamente las virutas y los residuos de serrín.
Si bajo de la placac de coccion se instala un horno, hay que asegurarse de que este provisto de sistemas de enfiarniento.
- En caso de instalación al ras, llamar al servicios de asistencia para pedir el montaje del kit de tornillos 4801 211 00112.
Para qutar la plac a de la encimera,utilice un destornillador (no suministrado) soltando los muelles de la parte inferior del aparato.
No instale la placacocion sobre el lavavajillas ni la lavadora para evitar the exposicn de los circuitos electronic al vapor o la humedar, ya que podran daarse.
CONEXION A LA RED ELECTRICA

ADVERTENCIA
- Desconecte el aparato de la red electrica.
- La instalación del aparato debe dejarse en manos de un的技术icoequalido que conozca a fondo la normativa deseguidade instalacion.
El fabricante declina toda responsabilitad conarto a personas, animales o bienes en caso de incumplimiento de las normas mentionadas en este capitulo.
La longitud del cable de alimentacion debe ser suficiente para que la placacoccion se puea retirar de la superficie de apoyo.
Asegurese de que el valor de tension indicado en la placar de identificacion, colocada en el fondo del aparato, coincida con el valor de tension de la vivienda.
No实用性 prolongadores.
Conexión al bloque de terminales
Para la connexion electrica, utilise un cable de tipo H05RR-F, como se indica en la tabla suiviente.
| Conductores | Cantidad x hora |
| 230 V ~ + (½) | 3 x 4 mm² |
| 230-240 V ~ + (½) | 3 x 4 mm² (sólo Australia) |
| 230 V 3 ~ + (½) | 4 X 1,5 mm² |
| 400 V 3N ~ + (½) | 5 X 1,5 mm² |
| 400 V 2N ~ + (½) | 4 x 1,5 mm² |


Conecte el conductor de toma de tierra amarillo/verde al terminal marcado con el symbolo 1半
Dicho conductordehyde ser mas largo que el resto.
- Quite la tapa de la regleta (A) aflojoing el tornillo e introduzca la tapa en la bisagra (B) de la regleta.
- Fije el cable de alimentacion en la abrazadora y conecte los conductores al bloque de terminales como indicale esquema de connexion ubicado cerca de la regleta.
- Fije el cable de alimentacion con la abrazadora.
- Cierre la tapa (C) y fjanela a la regleta con el tornillo - punto (1).
Cada vez que se conecta a la alimentacion de red, la placar de cocccion realiza un control automatico durante uno segundos.
Si la plac y a est dado de cable de alimentacion, siga las instrciones adjuntas al cable de alimentacion. Conecte la plac a la red de suministro de energia elctrica a trav es de un interruptor multipolar con una distancia minima de 3 mm entre los contactos.
Descripción del panel de mandos
El panel Tiene una pantalla táctil: para utiliser las teclas, pulse el symbolo correspondiente (no esnecessary presionar con fuerza).

Primer uso /soon de un corte de alimentacion electrica
Al desconectar la plac a coccion de la red elctrica, el panel de mandos se bloquea (el indicador luminoso situado sobre la teca se enciende).
Para desbloquear el panel de mandos, pulsar la tecla 3Seconds. El indicator luminoso se apaga y es possible hacer funciona la plac normalmente.
Encendido/apagado de la placá de coccción
Para encender la plac de coccion,mantener pulsada la tecla ① 2 segundos: el indicator luminoso sobre la tecla se enciende y aparecen guiones bajo de los circulos que identifican las zonas de coccion.
Para apagar, pulsar la misma tecla hasta el apagado. Se desactivan todas las zonas de coccción.

Si no se activaacularmente.
Activación y regulación de las zonas de coccción

Una vez encendida la placac de coccion,poner una olla sobre la zona elegida.
Activar la zona pulsando la tecla circular correspondiente: dentro del circulo aparece el número, que correponde al niveau de potencia intermedio.
Para modifier el nivel de potencia, mover el dedo horizontally sobre el teclado deslizante: el numero Dentro del círculo varía al variar la posicón del dedo en el teclado, de un minimo de 1 a un máximo de 9. Mediente el teclado deslizante es possible activar la función booster pulsando "BOOST" ("P" en pantalla). Es possible utiliser el nivel de potencia "BOOST" durante un máximo de 10关键时刻. Luego el aparato establishec automatically el nivel 9. En los modelos de tres zonas de cocción es possible programar simultaneamente tres niveles "BOOST": en este caso, el aparato adapta automatically la distribución de la potencia entre las zonas.

Si hay varias zonas de coccion encendidas, el teclado deslizante permite modifier la potencia de la zona selectionada, reconocible por la presencia de un punto luminoso abajo a la derecha del indicator de potencia. Para seleccionar una zona, es suficiente pulsar la tecla circular correspondiente.

Si la olla no es compatible con la plac, si está mal colocada o si no es de las dimensiones adecuadas, aparece la indicacion de "olla ausente" (figura al lado). Si en 60 segundos no se detectaquina olla, la plac se apaga.
Desactivación de las zonas de coccción
Seleionar la zona de coccion pulsando la tecla circular correspondiente (en la pantalla se visualiza el punto abajo a la derecha del nivel de potencia). Pulsar el mando OFF del teclado deslizante.

La zona de coccción se desactiva y, si está caliente, en el circulo aparece "H".
"H" es el indicator de calor residual. La placía está dotada de un indicator por cada zona de coccción; el indicator señaliza las zonas que aunienen una temperatura elevada. Al enfriarse la zona de coccción, la pantalla se apaga.
Selección del temporizador
El temporizador es un interruptor horario que permit programar un tiempo de coccción máximo de hasta 90关键时刻.
Selección la zona de cocación que desea controlar con el temporizador (en la pantalla se enciende un punto luminoso abajo a la derecha del indicator de nivel de potencia) y programe el tiempo con las teclas + y - de la función temporizador: el tiempo en关键时刻 aparece al lado de la visualización de la zona de coción.
Unos segundos despues de pulsar la ultima tecla, el temporizador inicia la cuenta atras (el punto de seleccion de la zona de coccioc parpadea).
Al cumplirse el tiempo programado, la seals acústica se activa y la zona de coccción se apaga automatistically.
Para el temporizador asociado a la funciona "sexto sentido", consultar la descripción de la funciona en las páginas siguientes.
Bloqueo del panel de mandos
Estafuncionbloquea losmandos de la placadoccionpara impedir que los ninolesuedeanencender (porejemplo,durente la limpieza).
Pulsar tres segundos la tecla t:una senal acustica y un indicator luminoso sobre el significo del candido senilizan la activacion. Se bloquean todas las funcciones del panel de mandos, excepto la de apagado. Para desactivar el panel de mandos, repita la secuencia de activacion. El punto luminoso se apagar y las functions de la plac volveran a activarse.
IMPORTANTE: El agua, los liquidos desbordados de las ollas o los objetos depositados sobre la tecla bajo del símbolo puede activar o desactivar accidentalmente el bloqueo de las teclas.
Pausa
Estafuncionpermitebloqueartemporalmenteelfunctionamento delplaca decocacionparalatero reanudarlomanteniedo laprogramacion(salvo la functionsexto sentido y latemporizacion).Pulsar la tecla ① :en lugarde los niveles de potencia,aparecelaindicacionparpadeante.Para reanudarlacocion,pulsarNuevoamenteletecla ①
Flexocacion
Estamericano.
Es perfecta para recipientes ovalados, rectangulares y alargados (con dimensiones de base的最大s de 38× 18cm ) o mas de una olla estandar. Para poder activar la direccion de cocción flexible, encienda la placalde cocción y pulse el boton : las dos zonas de cocción muestran el nivel "5"; los dos+puntos unto al numero de nivel se encienden e indican que la direccion de cocción flexible estáactivada.
Para embarir el nvel de potencia, deslice el dedo a lo largo de la barra tactil: el numero Dentro del circulo cambia con solo deslar el dedo, de un minimo de 1 a un maximo de 9. Para desactivar la funcion de zona flexible, pulse el boton : las zonas de coccione vuelven a functionar de forma individual. Para apagar la zona de coccione pulse OFF.

El mensaje "no hay receptiente" aparece en la pantalla de la zona que no detecta;ninguna olla (porque no hay una olla, porque está mal colocada o no es apta para la induccion). Este mensaje permanece activo durante 60 segundos. Durante este tiempo可以选择 colocar o deslizar las ollas sobre el area de cocción flexible, según preferia.
Si no se coloca una olla antes de que transcurran 60 segundos, el Sistema deja de "buscar" la olla en dicha zona; el symbolo permanece visible en la pantalla para recordar que la zona está desactivada.
Para volver aactivar la funciona de coccienciaflexible en ambas zonas, pulse el boton
La func n de coccion fllxble aen es capaz de detctor cuando olla se mueve de una zona a oral del area de cccion flce, adm snti e mno nvel de potencia de la zona originalonde estaba la olla (vea el ejemplo en la figura de mas abajo: si la olla se mueve del calentador frontal al posterior, el nvel de potencia mostrado en la pantalla corresponder a la zona donte esta situada la olla).

El area de cocción flexible también puede functionar como dos zonas de cocción independentes utilizing el botón correspondiente de la zona individual. Colque la olla en el centro de la zona individual y ajuste el nivel de potencia con la barra táctil.

Importante: aseguere de que la olla este centrada en la zona de coccion de manera que cubra el logotipo INDUCTION ROSTER situado en el centro de la zona de coccion individual.
Si fuera una olla grande, ovalada, rectangular o alargada, asegúrese de colocar la olla centroidra en la zona de cocción de manera que cubra los dos logos
Ejempos de colocacion correcta e incorrecta de las ollas:





Con la direccion Flexicocion activa, no es possible aplicar el nivel de potencia booster o la direccion sexto sentido. Si se programa el temporizador, este se visualiza al lado de la planta de la plaza situada más arriba.
Descripción de las sistemas automatéticos

La plac de coccion esta dotada de alunas funeciones automaticas asociadas a las zonas de cocci. Al lado de la tecla de selec tion de cada zona aparen los iconos de las functions disponibles. Cada vez que se selecciona una funcn automatica, aparece un indicator luminoso unto al icono, y en la pantalla de la zona elegida aparece la letra "A".
Función Sexto Sentido

La func tion sento sentido selecctiona automatically el nivel de potencia ideal para llvar el agua a ebullicion. Al alcanzar el pinto de ebullicion, emite una senal.
Poner una olla con agua, encender la plac y seleccionar la zona de cocion. Pulsar la tecla: aparece en planta la letra "A" y elindicador luminoso se enciende.Durante el calentimiento aparece una animacion en el espio al lado de la zona.

Para el funcionacorrecto de lafuncionsexto sentido:
- utilizes exclusivamente agua (a temperatura ambiente);
- noañadir sal, ingredientes o condimientos hasta la ebullición;
- no variar el nivel de potencia de la zona; no quitar ni desplazar la olla;
- Ilenar la olla al menos hasta 1/3 de su capacité (minimo 1 litro), nunca hasta el borde (ver tabla al lado).
No/utilizarollasapresionenmodalidadsexto sentido.
Para Obtenerolestores prestaciones:
- No activar la función sexto sentido si la zona ya está caliente (letra "H" visible en pantalla).
Uns a t f e i s.

La plac a cccion gestiona autonomamente el uso de la func tion sexto sentido y los niveles booster. Por lo tanto, en algunos cases podria no ser possible activar el booster con la function sexto sentido activada en other zonas de coccion.
La calidad de las ollas puede influir en las prestaciones de la función sexto sentido.
Función Simmering

Aparece en pantalla "A": el indicator luminoso se enciende. Para desactivar la funciona, es suficiente pulsar OFF en el teclado deslizante.
Función Melting
La9oMeltiune a temperatura bajo y uniforme en la zona de coczon. Poner a ola, encender la placy y selecionar la zona de coczon. Pulsar la tecla: aparece en pantalla la letra "A" y el indicator luminoso se enciende. Para desactivar la functior, es suficiente pulsar OFF en el teclado deslizante.
| Diámetro de la zona de coccción | Diámetro del fondo de la olla para el uso de la funciona Sexto Sentido | Cantidad máximo de agua en la olla |
| 18 cm | 17-19 cm | 5 litres |
| 24 cm | 23-25 cm | 7 litres |
| 28 cm | 24-28 cm | 7 litres |
No utilise)nunca limpiadoras de vapor.
- Antes de limpiar la plac, asegürese de que las zonas de coccción y el indicator de calor residual ("H") estén apagados.
IMPORTANTE: no utilise esponjas abrasivas ni lana de metal. Con el tiempo podrán estropear el vidrio.
- Después de cada uso, espere que la placá se enfièy y limpiela para eliminar incrustaciones, manchas y restos de comida.
- El azúcar y los alimentos con alto contenido de azúcarSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO
La sal, el azúcar y la arena podrián rayar la superficie del vidrio. - Utilice un paño suave, papel absorbente o productos especialicos para la limpieza de placas de cocción (según las indicaciones del fabricante).
GUIA PARA LA SOLUTION DE PROBLEMAS
Leayiga las instrucciones de la seccion "Instrucciones de uso".
- Asegürese de que no haya interruptions de suministro de corriente electrica.
Seque la superficie de la placardeepues delimpiarla.
- Si al encender la placen a la pantalla se visualiza un codelo alfanumerico, siga las instrucciones de la tabla.
- Después de utiliser la placá de coccción, si no pueda apagarla, desconectela de la red electrica.
| CÓDIGO DE ERROR | DESCRIPICón | CAUSAS POSIBLES | ELIMINAR ERROR |
| La placá de coccción se apaga y a los 10segundos emite una Alertsacústica cada 30segundos. | La zona de losmandos está presionada. | Hay agua o utensilios de cocina sobre la zona de losmandos. | Limpie la zona de losmandos. |
| C81, C82, C83 | La zona de losmandos se apaga porque la temperaturea es excessiva. | La temperatura interior de los circuitos electrónicos es excessiva. | Espere a que la placá se enfríe antes de utilizesra. |
| F42 o F43 | El voltaje de conexión de la placá es incorrecto. | El sensor detecta un voltaje incompatible con el de conexión. | Desconecte la placá de la red de suministro electrico y controle la conexión. |
| F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47, F56, F58, F60, F61, F62, F63, F64 | Llame al Servicio de Asistencia e indique el)código de error. | ||
SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica
- Intente resolver el problema consultando el apartado "Guía para la solución de problemas".
- Vuelva encender el aparato para comprar si se haSolutionado el problema.
Si el fallo persiste, contacte con el Servicio de Asistencia más cercano.
Indique lo suivie:
- una breve descripción del problema;
el tipo de placay elmodelo exactos;
el número de asistencia (que sueige a la palabra Service en la placá de identificación), situado bajo del aparato (en la placá metaílica);
su direccion completa; - su numero de téléphone.
SERVICE
0000 000 0000

Si fuera necessario efectuar reparaciones,pongase en contacto con un Servicio de asistencia的技术ica autorizzato para asegarar el uso de piezas de recambio originales y una reparacion correcta. Las piezas de recambio estan disponibles por 10 años.
TABLA DE POTENCIAS
| Nivel de potencia | Tipo de coccción | Nivel (la indicación seañde a la experiencia y los hábitos de coccción) | |
| Máx. potencia | Boost | Calentar rápidamente | Ideal para&aumentar en breve tiempo la temperatura de la comida, hervir agua o calentar rápidamente liquidos de coccción |
| 8-9 | Freír - hervir | Ideal para dorar, comendar una coccción, freir productos congelados, hervir rápidamente | |
| Alta potencia | 7-8 | Dorar - sofreir - hervir - asar | Ideal para sofreir,mantener vivo el hervor, cocinar y asar (5-10 Minutes) |
| 6-7 | Dorar - cocinar -esticar - sofreir - asar | Ideal para sofreir,mantener un hervor ligero, cocinar y asar (10-20 Minutes), precalentar accesarios | |
| Mediana potencia | 4-5 | Cocinar -esticar -sofreir - asar | Ideal paraesticar,mantener un hervor delicado, cocinar (durante多么 tiempo). Mantecar la pasta |
| 3-4 | Cocinar -dejar hervir - espasar - mantecar | Ideal para cocaciones prolongadas (arroz, salsas, carne, pescado) con láquidos de家住mimiento (ej. agua, vino, caldo, leche) y para mantecar pasta | |
| 2-3 | Ideal para cocaciones prolongadas (volümenes inferiores al litro:arroz, salsas, carne, pescado) con láquidos de家住mimiento (ej. agua, vino, caldo, leche) | ||
| Baja potencia | 1-2 | Derretir -descongellar -mantener caliente - mantecar | Ideal para ablandar matenquilla, derretir chocolate delicadamente, descongelar productos de pequeñas dimensiones ymantener calientes comida recién cocidas (ej. salsas, sopas, menestras) |
| 1 | Ideal paramanter calientes alimentos recién cocidos, mantecar arroz ymantener en temperatura fuentes de comida (con accesorio para la induccion) | ||
| OFF | Potencia cero | Superficie de apoyo | Placa de coccción en posición de stand-by o apagada (possible presencia de calor residual de fin de coccción,SEOYALIZAD con H) |
| Función | Descripción de la funciona | |
| Simmering | Selección automáticamente un nivel de potencia adecuado para mantener alimentos en ligera ebullisión durante periodos prolongados. Adeuado para cocinar salsas de tomaté, salsas de carne, sopas, menestras, mantenentiendo un nivel de cocción controlado (ideal para la cocción a bajo maría). Evita que el alimento desborde (chorros) o que el fondo se queme, problemas frecuentes con este tipo de preparaciones. Utilizar esta funciona cuando delar a ebullisión el alimento. | |
| Melting | Selección automáticamente un nivel de potencia adecuado para derretir products delicados lentamente, sin alterar el gusto (chocolate, mantequilla, etc.). | |
| 6th Sense Sexto Sentido ebullisión de agua | Identifica automáticamente el alcance de la fase de ebullisión del agua y reduce la potencia a un valor que garantiza el mantenimiento de la ebullisión hasta cuando se incorpora el alimento. Una vez alcanzada la fase de ebullisión, la placema emite una Signals acústica. Para ese momento es possible añadir ingredientes a gusto (ej. condimientos, pasta, arroz, verduras, carne y pescado), o conservas caseras o accesos a esterilizar. | |
| Flexicocación | Función que une dos zonas de cocción y permitir utilizes recipientes o parrillas rectangulares u ovalados aprovechando toda el área disponible. Para asar alimentos de grandes dimensiones o en grandes cantidades (pescado, pinchos, verduras, bistecs, salchichas). Para cocinar en cacerola/cazuela/sartén recetas como asados arrollados o pescados enteros, generalmente accompanied por salsas o caldos. | |
TABLA DE COCCION
| Categorías de alimentos | Platos o temas de coccción | Nivel de potencia y evolución de la coccción | |||
| Primera fase | Potencias | Segunda fase | Potencias | ||
| Pasta, arroz | Pasta fresca | Calentimiento de agua | Booster - 9 | Coción de pasta y mantenimiento de la ebulización | 7-8 |
| Pasta seca | Calentimiento de agua | Booster - 9 | Coción de pasta yostenimiento de la ebulización | 7-8 | |
| Arroz hervido | Calentimiento de agua | Booster - 9 | Coción de pasta yostenimiento de la ebulización | 5-6 | |
| Arroz | Sofreído y tostado | 7-8 | Coción | 4-5 | |
| Verduras, legumbres | Hervidas | Calentimiento de agua | Booster - 9 | Hervido | 6-7 |
| Fritas | Calentimiento de aceite | 9 | Fritura | 8-9 | |
| Salteadas | Calentimiento del accesario | 7-8 | Coción | 6-7 | |
| Estofadas | Calentimiento del accesario | 7-8 | Coción | 3-4 | |
| Sofreidas | Calentimiento del accesario | 7-8 | Dorado del sofrito | 7-8 | |
| Carnes | Asado | Dorado de carne con aceite (potencia 6 si es con mantequilla) | 7-8 | Coción | 3-4 |
| A la parrilla | Precalentimiento de la sartén | 7-8 | Asado a ambos lados | 7-8 | |
| Dorado | Dorado con aceite (potencia 6 si es con mantequilla) | 7-8 | Coción | 4-5 | |
| Guiso/estofado | Dorado con aceite (potencia 6 si es con mantequilla) | 7-8 | Coción | 3-4 | |
| Pescado | A la parrilla | Precalentimiento de la sartén | 7-8 | Coción | 7-8 |
| Guiso/estofado | Dorado con aceite (potencia 6 si es con mantequilla) | 7-8 | Coción | 3-4 | |
| Frito | Calentimiento de aceite o materia grayscale | 8-9 | Fritura | 7-8 | |
| Huevos | Tortillas | Calentimiento de la sartén con mantequilla o materia grayscale | 6 | Coción | 6-7 |
| Omelette | Calentimiento de la sartén con mantequilla o materia grayscale | 6 | Coción | 5-6 | |
| Pasados por agua/duros | Calentimiento de agua | Booster - 9 | Coción | 5-6 | |
| Crepes | Calentimiento de la sartén con mantequilla | 6 | Coción | 5-6 | |
| Salsas | Tomate | Dorado del aceite (potencia 6 si se utilizes mantequilla) | 6-7 | Coción | 3-4 |
| Salsa de carne picada | Dorado con aceite (potencia 6 si es con mantequilla) | 6-7 | Coción | 3-4 | |
| Besamel | Preparación de la base (disolver mantequilla y harina) | 5-6 | Llevar a ligera ebulisión | 3-4 | |
| Postres, cremas | Crema pastelera | Hervir leche | 4-5 | Mantener una ligera ebulisión | 4-5 |
| Flanes | Hervir leche | 4-5 | Mantener una ligera ebulisión | 2-3 | |
| Arroz con leche | Calentar leche | 5-6 | Coción | 2-3 | |
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Esta funcao permite utilizear a superficie de cozedura como duas superficies de cozedura seperadas ou como una unica superficie de cozedura grande.
Aktivación a regulación varnych zón

Po zapnuti varnej dosky položte hrmie na zvolenu varnu zónu.