OK OMW 330 DM - Mikrohullámú sütő

OMW 330 DM - Mikrohullámú sütő OK - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen OMW 330 DM OK PDF formátumban.

📄 104 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice OK OMW 330 DM - page 74
Kézikönyv megtekintése : Français FR Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Magyar HU Italiano IT
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Termék típusa Mikrohullámú sütő
Márka OK
Modell OMW 330 DM
Névleges feszültség 230 V ~ 50 Hz
Mikrohullámú teljesítmény (felvett) 1300 W
Mikrohullámú teljesítmény (leadott) 800 W
Grill teljesítmény 1200 W
Konvekciós teljesítmény 1200 W
Méretek (M x Sz x Mé) 292 x 485 x 205 mm
Űrtartalom 23 L
Forgótányér átmérője 270 mm
Nettó tömeg kb. 14 kg
Főzési funkciók Mikrohullám, Grill, Konvekció, Kombinált, Súly/idő szerinti kiolvasztás, Automatikus menü (10 program), Gyors főzés 30 mp
Kijelző Digitális kijelző órával, időtartammal, teljesítményszinttel
Gyermekbiztonság Zárolás (Child Lock) gombkombinációval
Üreg anyagai Fém belső üveg tányérral
Tartozékok Üveg tányér, forgótányér gyűrű, fém rács
Tisztítás Üveg tányér mosogatógépben mosható; üreg és tömítés nedves ruhával tisztítandó
Javíthatóság Beavatkozások csak szakképzett személyzet számára; lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal
Biztonsági előírások Földelés kötelező, ne használja, ha az ajtó sérült, ne üzemeltesse üresen

Gyakran ismételt kérdések - OMW 330 DM OK

Hogyan indítsak gyors főzést a mikrohullámú sütőben?
Készenléti állapotban nyomja meg a START gombot egy 30 másodperces, maximális teljesítményű főzés elindításához. Minden további nyomás 30 másodperccel növeli az időt.
Mit tegyek, ha a sütő nem melegszik?
Ellenőrizze, hogy az ajtó megfelelően zárva van-e. Ha a probléma továbbra is fennáll, húzza ki a tápkábelt 10 másodpercre, majd csatlakoztassa újra. Tesztelje a konnektort egy másik készülékkel. Ha semmi sem működik, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
Hogyan állítsam be az órát?
Csatlakoztatás után nyomja meg a STOP/CLEAR/CLOCK gombot, amíg az óra nem villog. Forgassa el a TIMER/WEIGHT/AUTO MENU gombot az óra beállításához, nyomja meg a START gombot, majd állítsa be a perceket ugyanígy, és erősítse meg a START gombbal.
Hogyan használjam a súly szerinti kiolvasztást?
Nyomja meg egyszer a DEFROST gombot (megjelenik dEF1). Forgassa el a TIMER/WEIGHT/AUTO MENU gombot a súly kiválasztásához (100-2000 g). Nyomja meg a START gombot. Félidőben a sütő két sípolást ad: fordítsa meg az ételt, majd nyomja meg a START gombot a folytatáshoz.
Hogyan aktiváljam a gyermekzárat?
Készenléti állapotban nyomja le és tartsa lenyomva egyszerre a STOP/CLEAR/CLOCK és a START gombot 3 másodpercig. Egy hosszú sípolás erősíti meg az aktiválást. Deaktiváláshoz ismételje meg ugyanezt a műveletet.
Miért zajos a forgótányér?
A görgőkön vagy a sütő alján lévő szennyeződések zajt okozhatnak. Tisztítsa meg a forgótányér gyűrűjét és az üreg alját nedves ruhával és enyhe tisztítószerrel.
Hogyan tisztítsam a mikrohullámú sütőt?
Húzza ki a készüléket. Tisztítsa meg a külsőt nedves ruhával. Az üveg tányér mosogatógépbe tehető. Rendszeresen tisztítsa meg a ajtótömítést és a belső falakat puha ruhával és szappanos vízzel. Soha ne használjon gőztisztítót.
Milyen edények használhatók?
Használjon mikrohullámú sütőbe való edényeket: hőálló üveg, megfelelő műanyag, sütőpapír. Kerülje a fém, a falakhoz közeli alufólia, fém kötőelemek és papírzacskók használatát. Ellenőrizze a 'Mikrohullámú sütőhöz' jelzést.
Miért sötétedik el a sütő világítása?
Ez normális alacsony teljesítményű főzés esetén. A sütő világítása elhalványulhat. Ez nem befolyásolja a készülék teljesítményét.
Hogyan használjam az automatikus menüt?
Forgassa el a TIMER/WEIGHT/AUTO MENU gombot egy program kiválasztásához (A-1-től A-10-ig). Nyomja meg a START gombot a megerősítéshez, majd állítsa be a súlyt ugyanazon gomb elforgatásával. Nyomja meg ismét a START gombot a főzés elindításához. Egyes programok előmelegítést igényelnek (pl. A-10 Sütemény).

Felhasználói kérdések a következőről OMW 330 DM OK

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét OMW 330 DM - OK és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. OMW 330 DM márka OK.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OMW 330 DM OK

HU FELHASzNáLóI KézikÖNyV

IT MANUALE DELL'UTENTE

1

1

Deutsch 4-17

EλnviKa 18-31

English 32-45

Espanol 46-59

Français 60-73

Magyar 74-87

Italiano 88 - 101

baUTEILE

OK OMW 330 DM - baUTEILE - 1

1 Az ajtóBiztonsági reteszei
2 Ajtonyitofoganty
3 Sutoablak
4 Ajtótomités
5 A sutó beseje
6 Sutó szellozoi
7 Kijelzó
8 Kezelöpanel
9 Labak
10 Üvegtälca
11 Tányéforallgató gyurú
12 Forgotányé tengelye
13 Fém polc

FIGYELEM

  • Ne kisérelje meg a sutő uzemeltetését nyitott ajtóval, mivel akkor káros mikrohullámú sugárzsának teszi ki magát. Fontos, hogy a biztonsági reteszeket ne helyezze üzemen kivül és ne tegye tönkre!
  • Ne tegyen semmilyen tárgyat a sutó elolapja és az ajto kozé, ne hagyja, hagy szennyezóds vagy tiszítószermaradány gyuljön fel a tomitó felületeken.
  • Ne uzemeltesse a sutot serulta allapotban. Kulonosen fontos, hogy: - a suto ajtaja rendesen zarodjon es ep (vetemedesmentes) legyen, - a csuklopantok es zarnyelvek ne legyenek hianyosak vagy trottek, - az ajto tomitese es annak felszine ne legyen serulta.
  • A sutō beallitásat és javitásatCsak valamely szerviz megfeleloen képzett alkalmazottjá végezheti!
    Vigyázat: A keszüléket tilos üresen (melegítésre szánt étel vagy ital nélkül) elinditani! Nagyon veszélyes!

UzEMbEHELyEzeS

OK OMW 330 DM - UzEMbEHELyEzeS - 1
1

OK OMW 330 DM - UzEMbEHELyEzeS - 2
2

OK OMW 330 DM - UzEMbEHELyEzeS - 3
3

Tegye a mikrohullamú sūtōt víszintes, stabil felületre.

Hagyjon helyet a keszülek megfelelo szellozesehez:

30 cm szükséges a sutő felett, 7,5 cm a készülék mogött

7,5 cm az egyik oldalon,
a masik oldalt pedig teljesen hagyja szabadon.

Ne takarja el es ne fedje le az egység szellozonyilásait. Ne távolítsa el a lábait.

OK OMW 330 DM - UzEMbEHELyEzeS - 4
4

MEGJEGyzéS

Gyozodjon meg, hogy az osszes csomagoló anyagot, beleertve a szalagot is, eltavolitotta az ajtoról, a sutō belsejébol, a kijelzöról, a kezelopanelrol és a tartozékokról.
- Ne tegye a sutot forro, nedves vagy magas paratartalmu helyre, illetve gyulekony anyagok kozelébe.
- Ne üzemeltesse a sutôt, ha aforgotányer gorgoi nem illeszkednek a tengelyre, illetve az üvegtalca vagy a gourmand tál nincs a megfelelo helyen.
Gyözódjön meg, hogy a pátzsinór ép, nem került a sutó alá, és nem keresztez forró- vagy éles felületet.
A halózati dugohoz konnyen hozza kell fénì, igy vészhelyzetben konnyen ki lehet huzni a dugaljbol.

Hasznalat elottc satakoztassa az egységet a halozathoz. Hasznalat utan csatlakoztassa le az egységet a halozatról.

FOLDELÉSI UTASÍTÁSOK

  • A sutó tapzsinórja földelő erintkezővel ellatott dugvillával van felszerelve, amit egy megfeleloen felszerelt, foldelt fali aljzathoz kell csatlakoztatni.
  • A sutó áramellatasat ajánlott külön áramkörról biztositani.
  • A nagyfeszültseg veszélyes: tüzet vagy más balesetet okozhat, ami anyagi kárhoz vagy sérüléshez vezet.
    VIGyazAT: A foldelt dugvilla helytelen hasznalatalaval aramutes veszelyenek teszi ki magat!

KIJELzÖ éS KEzELÖpANEL

OK OMW 330 DM - KIJELzÖ éS KEzELÖpANEL - 1

A sūtési idōṭartamot,
az energiaszintet, a
program jelzéseket és a
pillanatnyi idōt jerzi ki.

MICROWAVE.

A mikrohullamú suteşi/ fózési uzemmod beálitasa. STOp/CLEAR/C

DEFROST

A kiolvasztasi uzemmod beallitasa. Az elelmiszer sulyanak vagy az adagok szamanak megadasa.

CONVECTION (LéGKEVERÉS)

A konvekciós, legkeveréses üzemmod beallitása.

TIMER/WEIGHT/ AUTO MENU

A fózési/sútesi idotartam es az étel sulyanak beallitásai, automata mikrohullámú sutoprogram kivalasztása.

START

Sutés/fozes inditasa, a sutési/fozesi ido 30 masodperces lépesközokben való novelese.

GRILL

A grillsutési uzemmod beallitasa.

A muvelet leallitasa,
minden elozo beallitas
trolse.

COMBINATION

A kombinált üzemmod beallitasa.

MEGJEGyzéSEK

A sutoprogram beallitásat kovetöen, amennyiben a START gombot nem nyomja meg 5 percen belül, a kijelzón megjelenik az aktuális pontosidó. A beallitás törlesre kerül.

  • A gomb sikeres megnyomásakor a készülék hangjelzést ad, sikertelen gombnyomásra nem ad valaszt.
  • A keszülk öt egymás utani hangjelzésell emlékezteti Önt a sütési idő lejár-tára.

MUSzAKI ADATOK

Névleges feszültseg: 230 V ~ 50 Hz / Névleges teljesitményfelvétel: 1300 W (mikró) / Névleges teljesitményleadás: 800 W / Névleges teljesitményfelvétel (grill): 1200 W / Névleges teljesitményfelvétel (konvekció): 1200 W / Befogláme rétek: 292 mm (magasság) × 485 mm (szelesség) × 205 mm (mélység) / Forgótanýer átméroje: Ø 270 mm / A sütő urtartalma: 23 liter / Netto súlya kb. 14 kg

Az orA bEaLLiTasa

OK OMW 330 DM - Az orA bEaLLiTasa - 1

OK OMW 330 DM - Az orA bEaLLiTasa - 2
1

OK OMW 330 DM - Az orA bEaLLiTasa - 3
2

OK OMW 330 DM - Az orA bEaLLiTasa - 4
3

Ha a mikrohullamú sutó áram alá kerül, a kijelzon megjelenik a O:00 felirat, és a keszülk hangjelzést ad (egyszer).

A STOP/CLEAR/CLOCK gomb megnyomására az orát jelzó számjegy villoggí kezd.

A TIMER/WEIGHT/AUTO
MENU gomb segitségével
alltsa be az orat. Nyomja
meg a START gombat, majd
a TIMER/WEIGHT/AUTO
MENU gomb forgatasával
alltsa be a percet is. A meg
erositéshez nyomja meg a
START gombat.

MEGJEGyzéSEK

  • A keszülék hasznalatahoz az orat be kell allitani.
  • Az ora beallitasa soran, a STOP/CLEAR/ CLOCK gomb megnyomasara vagy amennyiben 5 percig nem ad utasitast a keszuleknek, a suto automatikusan visszatér elozó allapotába.

MIKROHULLÁMÜ SÜTÜs/FÖzéS

OK OMW 330 DM - MIKROHULLÁMÜ SÜTÜs/FÖzéS - 1

OK OMW 330 DM - MIKROHULLÁMÜ SÜTÜs/FÖzéS - 2
1

Ezután ismetel- ten nyomja meg a MICROWAVE gombot a mikrohullamú sutó kivist teljesitmenyszint-jenek kivalasztasahoz.

KijelzöTeljesít- ményszint
P 100 100%
P 80 80%
P 50 50%
P 30 30%
P 10 10%

OK OMW 330 DM - MIKROHULLÁMÜ SÜTÜs/FÖzéS - 3
2

A TIMER/WEIGHT/ AUTO MENU gomb forgatasával allitsa be a sutés idóṭartamát. A START gomb megnyomásával inditsa el a sutést/fozest.

GRILLEzés

OK OMW 330 DM - GRILLEzés - 1
1

OK OMW 330 DM - GRILLEzés - 2
2

OK OMW 330 DM - GRILLEzés - 3
3

Nyomja meg a GRILL gombot annyiszor, hogy a kijelzon G-1 jelenjen meg.

A TIMER/WEIGHT/ AUTO MENU gomb forgatasaval allitsa be a sutes idotartamat.

A START gomb megnyomásával inditsa el a sütest/fozest.

MEGJEGyzéS

Az idó felénel a sutó két sipolással figyelmeztet az etel megforditására. A fozés folytatásahoz nyomja meg a START gombat. Ha nem tesz semmit, a készülk folytatja a müveletet.

KOMBiNáLT GRILLEzéS

OK OMW 330 DM - KOMBiNáLT GRILLEzéS - 1
1

OK OMW 330 DM - KOMBiNáLT GRILLEzéS - 2
2

OK OMW 330 DM - KOMBiNáLT GRILLEzéS - 3
3

Nyomja meg a GRILL gombot ketszer vagy haromszor, hogy a kijelzon C-1 vagy C-2 jelenjen meg.

A TIMER/WEIGHT/ AUTO MENU gomb forgatasával allitsa be a sutes idöṭartamát.

A START gomb megnyomásával indítsa el a sütest/fozést.

GyORS SUTes/FozeS

OK OMW 330 DM - GyORS SUTes/FozeS - 1
1

OK OMW 330 DM - GyORS SUTes/FozeS - 2
2

Várakozállásban nyomjameg a START gombot, hogy a sutot 30 masodpercig 100% -os mikrohullamú teljesitménnyel muködtesse. Minden tovabbi gombnyomás 30 masodperccel noveli a fózes idöṭartamát.

A mikrohullamú sutés/ fózes, grillezes, kombinált sutés/fózes es az idóvezérelt kiolvasztás során a START/gomb segitségevel 30 masodperces lépésközönkent novelhetia sutés/fózes idotartamát.

MEGJEGyzéS

Automata menu es suy alapján torten kiolvasztas eseten a fozési ido nem novelheto a START gomb megnyomásaval.

KIOLVASzTáS SÜLy SzERINT

OK OMW 330 DM - KIOLVASzTáS SÜLy SzERINT - 1
1

OK OMW 330 DM - KIOLVASzTáS SÜLy SzERINT - 2
2

Nyomja meg a
DEFROST gombot
egyszer, ekkor a kijelzon
megjelenik a dEF1 felirat.

A TIMER/WEIGHT/ AUTO MENU gomb segitségével allitsa be az etel sulyat 100 és 2000 gramm kozott.

OK OMW 330 DM - KIOLVASzTáS SÜLy SzERINT - 3
3

A START gomb megnyomásával indítsa el akiolvasztást.

MEGJEGyzéS

Az idő felénél a sutő két sipolással figyelmeztet az etel megfordítására. A START gomb megnyomásával folytathatja a kiolvasztást. Ha nem tesz semmit, a készülék folytatja a muveletet.

KIOLVASzTáS IDÖ MEGADáSáVAL

OK OMW 330 DM - KIOLVASzTáS IDÖ MEGADáSáVAL - 1
123

OK OMW 330 DM - KIOLVASzTáS IDÖ MEGADáSáVAL - 2
A TIMER/WEIGHT/ AUTO MENU gomb forgotasaval allitsa be a kiolvasztas idotartamat.

OK OMW 330 DM - KIOLVASzTáS IDÖ MEGADáSáVAL - 3
A START gomb megnyomásával indítsa el akiolvasztást.

Nyomja meg a
DEFROST gombot
kétser, ekkor a kijelzón
megjelenik a dEF2
felirat.

LéGKEVERÉSES SÜTÉS (ELÖMELEGITÉS NÉLKÜL)

OK OMW 330 DM - LéGKEVERÉSES SÜTÉS (ELÖMELEGITÉS NÉLKÜL) - 1
123

OK OMW 330 DM - LéGKEVERÉSES SÜTÉS (ELÖMELEGITÉS NÉLKÜL) - 2
A TIMER/WEIGHT/ AUTO MENU gomb forgatasával allitsa be a sutés idöṭartamát.

OK OMW 330 DM - LéGKEVERÉSES SÜTÉS (ELÖMELEGITÉS NÉLKÜL) - 3
A START gomb megnyomásával inditsa el asutest/fozest.

A CONVECTION gomb ismetelt lenyomásával allitsa be a kívant hómsékletet.

MEGJEGyzéS

Ha mukodes kozben megnyomja a CONVECTION gombot, a kijelzón 3 masodpercre megjelenik az aktuális hómér séklet.

LEGKEVERESES SUTES (ELOMELEGITÉSSEL)

OK OMW 330 DM - LEGKEVERESES SUTES (ELOMELEGITÉSSEL) - 1
123

OK OMW 330 DM - LEGKEVERESES SUTES (ELOMELEGITÉSSEL) - 2

OK OMW 330 DM - LEGKEVERESES SUTES (ELOMELEGITÉSSEL) - 3

A CONVECTION gomb
ismételt lenyomásával allitsa be a kivant hómér sékletet, majdnyomja meg a START gombat.

A sutō két sipolással jelzi, hogy elérte a kivant hōmér sékletet. Helyezze az etelt a sutōben, majd allītsa be a sutés idōtartamát a TIMER/WEIGHT/AUTO MENU gomb forgatasával.

A START gomb megnyomásával indítsa el asutést/fozést.

MEGJEGyzéS

Ha muködes kozben megnyomja a CONVECTION gombot, a kijelzön 3 masodpercre megjelenik az aktuális hómér séklet.

KombináLT SUTéS (ELÖMELEGITÉS NÉLKÜL)

OK OMW 330 DM - KombináLT SUTéS (ELÖMELEGITÉS NÉLKÜL) - 1
123

OK OMW 330 DM - KombináLT SUTéS (ELÖMELEGITÉS NÉLKÜL) - 2

OK OMW 330 DM - KombináLT SUTéS (ELÖMELEGITÉS NÉLKÜL) - 3

A COMBINATION gomb
ismételt lenyomásával
állitsa be a kivist hó-mér sékletet.

A TIMER/WEIGHT/ AUTO MENU gomb forgatasával allitsa be a sutés idöṭartamát.

A START gomb megnyomásával indítsa el asutést/fozést.

MEGJEGyzéS

Ha muködes kozben megnyomja a COMBINATION gombot, a kijelzön 3 masodpercre megjelenik az aktualis homérséklet.

KOMBINALT SUTÉS (ELÖMELEGITÉSSEL)

OK OMW 330 DM - KOMBINALT SUTÉS (ELÖMELEGITÉSSEL) - 1
123

OK OMW 330 DM - KOMBINALT SUTÉS (ELÖMELEGITÉSSEL) - 2

OK OMW 330 DM - KOMBINALT SUTÉS (ELÖMELEGITÉSSEL) - 3

A COMBINATION gombismételt lenyomása-val allitsa be a kivant hòmér sékletet, majd nyomja meg a START gombot.

A sutō két sipolással jelzi, hogy elérte a kivant hōmér sékletet. Helyezze az etelt a sutōben, majd allītsa be a sutés idōtartamát a TIMER/WEIGHT/AUTO MENU gomb forgatāsāval.

A START gomb megnyomásával inditsa el a sütest/fózest.

MEGJEGYZES

Ha mukodes kozben megnyomja a COMBINATION gombat, a kijelzon 3 masod-percre megjelenik az aktualis homerseklet.

CHILD LOCK (GYEREKZÁR)

OK OMW 330 DM - CHILD LOCK (GYEREKZÁR) - 1
1

OK OMW 330 DM - CHILD LOCK (GYEREKZÁR) - 2
2

A CHILD LOCK beallitasa:

Várakozállásban
nyomja meg és 3
másodpercig tartsa
nyomva a STOP/CLEAR/CLOCK és a START
gombot. A gyerekzár
beallitásat hosszú sipszo jelzi.

A CHILD LOCK (gyermezkár) kiktatasa: Múkódo zár eseten nyomja meg, és 3 masodpercig tartsa lenyomva a STOP/CLEAR/CLOCK gombat. A gyerekzár kikapcsolá-sat hosszú sipszo jerzi.

AUTO MENU (AUTOMATA MENU)

OK OMW 330 DM - AUTO MENU (AUTOMATA MENU) - 1

OK OMW 330 DM - AUTO MENU (AUTOMATA MENU) - 2
1

OK OMW 330 DM - AUTO MENU (AUTOMATA MENU) - 3
2

OK OMW 330 DM - AUTO MENU (AUTOMATA MENU) - 4
3

Várakozó allapotban a TIMER/ WEIGHT/AUTO MENU gombelforgotatasával valasszon azA-1és A-10 kozötti menüból.A megerositéshez nyomja meg a START gombat.

A TIMER/WEIGHT/ AUTO MENU gomb segitségével valassza ki az etel sulyat.

A START gomb megnyomásával indítsa el asutest/fozest.

Menu Suly (g) Kijelzö Teljesitmény

200 200
A-1300 300100%
UJROMELEGITÉS400 400
500 500
A-2230 230100%460 460
BURGONYA690 690
A-3200 200100%
ZÖLDSEGEK300 300
400 400
500 500
A-450 5080%100 100
TÉSZTÁK150 150
A-5200 200100%
HUSOK300 300
400 400
500 500
A-6200 20080%
HALAK300 300
400 400
500 500
A-7300 300100%
PIZZA400 400
A-850 50100% (GRILL)
KENYÉR 1)100 100
A-9750 750C-2
SÜLT CSIRKE 2)1000 1000
1250 1000
A-10 SÜTEMÉNY 3)475 475előmelegítés 160 °C-ra

MEGJEGyzéS

1) A-8 KENYER: a grillracs 98 mm-re allitva.
2) A-9 SÜLT CSIRKE: a grillrács 50 mm-re allyta. A suteš alatt a sutő két sipolással figyelmeztet az etel megforditására. A fózés folytatásához nyomja meg a START gombot. Ha nem tesz semmit, a készülék folytatja a muveletet.
3) A-10 SUTEMENY: legkevereses üzemmodban, 160 °C-os elomelegitessel. A sutó sipolással jelzi, hogy elerte a kivist homersekletet. Akkor tegye be a sute-menyt és nyomja meg a START gombot.

EGyéb FUNKClóK

Szuneteltetes fungkció: muködés kozben nyomja meg egyszer a STOP/1.

CLEAR/CLOCK gombot. A mukodés ekkor leall. A START gomb megnyomá-sával folytathatja ugyanazt a programot.

Megallitas fungció: mukodes kozben nyomja meg kétser a STOP/CLEAR/2.

CLOCK gombat a sutó es az aktualis program leallitásaHQ.

A TIMER/WEIGHT/AUTO MENU gomb elso fordulatánal a sutó egy sipszóval 3. jelez.

Az ajtó nyitásával a muködés leáll. Az ujrainidításhoz csukja be az ajtó, és 4. nyomja meg a START gombat.

A mikrohullámú, a grillezó, az idövezérelt kiolvasztó és a kombinált time 5. sutes/fözes maximális idöartama 95 perc.

  1. Ha nyitva az ajto, a sutō beállitása lehetséges, de a START gomb nem mukö-dik.

áRTALMATLANÍTáS

A kerekes kuka athuzott képe jelzi, hogy a villamos és elektronikus készülekeket külön keg gyüjteni (WEEE). A villamos és elektronikus készülekek

veszélyes és kockázatos anyagokat tartalmazhatnak. Ne tegye ezta készüléket a valogatas nélküli kommunális hulladékba. Vigye el a villamos és elektronikus készülékek száráma kijelölt WEEE gyüjtöpontba. Ezzel segit megörizni a természeti erőforrasokat és védi környezetét. Tovabbi informácórt vegye fel a kapcsolatot a készülék forgalmazójával vagy a helyi hatóságokkal.

OK OMW 330 DM - áRTALMATLANÍTáS - 1

RENDELTETeSSzERU HASznalAT

Ez a keszülék kizárólag élelmiszer feldolgozására szolgál. Csak a jelen utasítášok betartásával szabad használni. A helytelen használat veszélyes, és érvénytelenit(AP) minden szavatosságigényt. FontosBiztonsági utasításokat talal a kulön lapon.

HlbAELHaRITaS

PROBLEM Lehetséges ok és korrekciós lépesek

A sūtō nem indul el. A tápkábel nincs jól bedugva. Húzza ki az aljzataból, majd 10 másodperc múlva csatlakoztassa úra.
Próbálja ki az aljzatot más elektro- mos készülékkek is.
Munkatársunkkal végeztesse el a kés- szülék javittatását, majd cseréltesse ki a biztosítékot illetve az áramkör- megszakíťot.
A sūtō nem fût. Jól csukja be az ajtó.
Az üveg forgotányér zajt csap a mik- rohullámú sūtǒ mühködése bözen.Szennyeződés a gorgőkön és a sūtō alján. Tisz títsa meg a szennyezett részeket.
A mikrohullámú sūtǒ zavarja a TV- adás vételét.A mikrohullámú sūtǒ mühködése, más kisebb elektramos készülékekhez (pl. habverő, porszívó, ventilató stb.) hasonloan zavarhatja a rádio és TV-adás vételét. Ez megszokott jelenség
A sūtō lámpája halványan világít. A mikrohullámú sūtǒ alacsony tel- jesítményen való használata során előfordulhat, hogy a sūtǒ lám pája halványan világít. Ez megszokott jelenség.
Az ajtó bepárásodik, a szellőző nyílá- sokon meleg levgő távozik.Főzés során az etelból goz sza- badulhat fel. Ennek nagy része a szellőzonyilásokon keresztű távozik. Egy része azonban lecsapódhat a húvösebb felületeken, pl. a sūtǒ ajta- ján. Ez megszokott jelenség.

HU

TISztáS éS GONDOzáS

  • A mikrohullámú sutō tisztítasa a készülék biztonságos üzemények fontos része és megelőzi az egészségügyi veszelyeket.
  • A keszüléket rendszeresen kell tisztitani, az elelmiszer maradványokat el kehl tavolitani. Ha a keszüléket nem tisztitják rendszeresen, az a felület elhasznalódásat okozza és jelentösen lerővidíti a keszülék elettartamát. Ezenkívül csökkenti a keszülék biztonságosságát és működképességét.
  • Ha az ajtó tòmitése már a lerakódott éelmiszer-maradványok miatt nem zár megbizhatoan, az egészsègre káros mikrohullámú sugárzsás szivároghat ki.
  • A keszüléket a hasznalat után tisztītsa meg, hogy megelözze a penészedét, a fergesedét, és a mikrohullámú sugárzs kiszabadulását.
  • Minden egyes tiszítás elött kapcsoljá ki a készüléket, és húzza ki a villás dugót a halózataból.
  • Ne használjon goztisztítot a készülékhez! A nagynyomásu goź elerheti a készülék belsejiében levő elektrmos alkatrészeket és róvidzárlatot okozhat.
  • Ne hasznaljon surolószert vagy fémeszközt az ajto tisztitáshoz, mivel ezek megsérthetik a felületét és elhomálvosithatják az üveget.
  • A hazat enyhén nedves ruhával tiszíttsa meg. Kérjuk, ügyeljen rá, hogy ne kerüljön viz a készülékbe.
  • Az ajtómtítes, a belso rész és a csatlakozó alkatrészek rendszeres és gondos tisztitásához hasznaljon nedves ruhát. Nedves ruhával toröljön le:,眼下, let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let's let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’s let’re:
  • Ügyeljen rá, hogy a kijelő és a vezerlő panel ne legyen nedves. A tiszítást puha, nedves ruhával végezze. A kezelőpanel tiszításara során hagyja nyitva a sütő ajtajat, hogy megakadályozza a sütő veletlen bekapcsolódasát.
  • Ha goź csapódik le, vagy cseppek kępźodnek a mikrohullamú sūtō bel-sejényen vagy a burkolaton, puha ruhával törölje le. A kicsapódás akkor kóvetkezik be, ha a páradús levego hideg felülettel találkozik. Nagyon magas hómer sékleton az olaj és a zsír is párolog, és lehülés után zsiros filmet hagy hátra.
  • Az üvegtalca tisztitáshoz kiveheto. A talcát meleg, mosogatószeres vizben yagv mosogatógepben mosogassa el.
  • A forgotányer gorgoit é s u tō belsejének aljat rendszeresen kell tisztitani, hogy megelözze a tulzott zajt. Enyhe haztartási tisztitószert hasznaljon a felület letörleséhez, majd hagyja megszáradni. Ha a tisztitáshoz kiveszi forgotányer gorgoit, a kovetkező hasznalat elöttgondoskodjon azok helyretételeröl. Egy nedves ruhával rendszeresen távolítsa el az ajtón, ablakon és a tomitésen található szennyezödéseket.
  • A sūtō besejének szagtalanitáshoz 5 percig forraljon egy csésze citromos vizet a mikrosütoben. Ezután egy puha ruhával gondosan törölje szárazra a sūtō besejét.
  • Abban az esetben, ha a sutō belsejében levó izzôt ki kell cserélni kérjuk, vegye fel a kapcsolatot valamelyik szakszervizzel.

MIKROHULLÁMÜ SÜTÖbEN HASznáLHATó ANyAGOK

Eszkoz Megiegyzés

Aluminium fólyaCsak bevonatként. Kis, egyenletes darabok használthatók a vékony hús- illetve szárnyasszeletek tólzott sütésének megakadályozására. Ha a fólia tól kölzel kerül a sutó falához, elektramos kisulés következhet be. A fóliának legalább 2,5 cm-re kell lennie a sutó falától.
SutóedényA sutéshez használt edény aljanak legalább 5 mm-rel aforgótányér felett kell lennie. Helytelen használat során aforgótányér eltörhet.
ÉtkészletKizárólag mikrózható edények. Ne használjon töröttt vagy csorba edényeket.
BefǒttesüvegMinding távolítsa el az üveg fedelét. Csak melegítéshez használja. A legtöbb üveg nem hoáló, igy eltörhet.
ÜvegedényekCsak hoáló üvegedények használthatók! Győződjön meg róla, hogy az edénynek nincs fémpereme. Ne használjon töröttt vagy csorba edényeket.
SutózsákLezárásához ne használjon fémszálat. A zacskón vágjon nyílasokat, amelyeken keresztúl a goz eltávozhat.
Papírtányérok és -po-harakCsak róvid ideig tartó fózsésre/melegítésre. Fózsés kõzben ne hagyjá orizetlenül a tʊtól.
Papír törólóndőAz etel lefedésére és a zsiradék felszivására. Kizárólag rovid ideig tartó fózsésnél, felüqyelet mellett használható.
Sutópapír/ZsírpapírHasználja az etelek lefedésére, hogy elkerülje azok kifröcs-csenését, és megörizzee az etelek nedvességtartalmát.
MüanyagCsak mikrózható anyagok használthatók, amelyek címkéjén a „Mikrohullámú sutóben is használtható" („Microwave Safe“) kifejezés szerepel. Nemelyik műanyag edeny a benne tárolt etel melegétól meglágyul. A fózózacskókat vagy lsegmentesen zárthműanyag zacskókat vágfa fel, szürjá ki vagy nyisson rajtuk szellőzonyilást a csomagolásukon található használati utmutatónak megfeleloen.
Müanyag csomagoló-anyagCsak mikrohullámú sutésre alkalmas anyagok (hús- és sūtemenyhómérők).
HómrőkHasználja az etelek lefedésére, hogy elkerülje azok kifröcs-csenését, és megörizzee az etelek nedvességtartalmát.

MIKROHULLÁMÜ SUTÖbEN KERÜLENDÖ ANYAGOK

Eszkoz Megjegyzés

Aluminium tálca/ Ételtárolásra használt karton fém fogantú- valElektromos kisülást okozhat. Az etelt tegy ú mikro- hullámú sütóben is használható edénybe.
Fém- vagy fémborítá- sú eszközökA fém elzárja az etelt a mikrohullámok energiajától. A fémbevonat elektromos kisülást okozhat.
Sodort fémszálElektromos kisüléshez gezethet és tüzet okozhat a sütóben.
Papírzacskö A sütóben tüzet okozhat.
Müanyag habA műanyag hab hő hatására megolvadhat, és szeny- nyezheti a benne levő folyadékot.
FaMikrohullámú sütóben a fa kiszárad, igy megreped- het vagy eltörhet.

COMPONENTI

OK OMW 330 DM - COMPONENTI - 1

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : OK

Modell : OMW 330 DM

Kategória : Mikrohullámú sütő