OK OMW 330 DM - Four à micro-ondes

OMW 330 DM - Four à micro-ondes OK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OMW 330 DM OK au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OK OMW 330 DM - page 60
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Four à micro-ondes
Puissance 800 W
Capacité 20 litres
Dimensions 45,2 x 34,2 x 25,8 cm
Poids 12 kg
Fonctions Réchauffage, cuisson, décongélation
Commandes Panneau de contrôle numérique avec écran LCD
Matériau intérieur Acier inoxydable
Sécurité Système de verrouillage de sécurité pour enfants
Consommation énergétique Classe énergétique A
Entretien Nettoyage facile grâce à la surface lisse
Accessoires inclus Plateau tournant, grille
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - OMW 330 DM OK

Comment régler la puissance du micro-ondes OK OMW 330 DM ?
Pour régler la puissance, tournez le sélecteur de puissance sur le panneau de contrôle. Vous pouvez choisir entre plusieurs niveaux de puissance en fonction de vos besoins de cuisson.
Pourquoi mon micro-ondes ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez si le couvercle de la nourriture est bien en place, si la porte se ferme correctement et si l'appareil est branché. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème avec le magnetron.
Comment nettoyer l'intérieur du four à micro-ondes ?
Utilisez un mélange d'eau chaude et de vinaigre ou un nettoyant doux. Essuyez l'intérieur avec un chiffon doux ou une éponge non abrasive pour éviter de rayer les surfaces.
Quel type de vaisselle puis-je utiliser dans le micro-ondes OK OMW 330 DM ?
Utilisez des récipients en verre, en céramique ou en plastique spécifiquement conçus pour le micro-ondes. Évitez les récipients en métal ou ceux contenant des parties métalliques.
Le micro-ondes émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit anormal peut être dû à une rotation incorrecte du plateau tournant ou à un objet bloqué. Vérifiez que le plateau est bien en place et qu'aucun objet ne gêne le mécanisme.
Comment décongeler des aliments dans le micro-ondes ?
Utilisez la fonction de décongélation du micro-ondes. Sélectionnez le type d'aliment et le poids, puis démarrez le programme. Vérifiez régulièrement pour éviter une cuisson partielle.
Mon micro-ondes affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour comprendre la signification du code d'erreur. Si nécessaire, débranchez l'appareil pendant quelques minutes, puis rebranchez-le.
Comment programmer une minuterie sur le micro-ondes OK OMW 330 DM ?
Appuyez sur le bouton 'Minuterie', puis utilisez le pavé numérique pour entrer la durée souhaitée. Appuyez sur 'Démarrer' pour lancer la minuterie.
Est-il sûr d'utiliser du papier sulfurisé dans le micro-ondes ?
Oui, le papier sulfurisé est généralement sûr à utiliser dans le micro-ondes. Assurez-vous qu'il ne touche pas les parois du micro-ondes et qu'il ne soit pas en contact avec des éléments chauffants.
Pourquoi le plateau tournant ne fonctionne pas ?
Vérifiez si le plateau est bien positionné sur son support. Assurez-vous également qu'aucun objet ne bloque son mouvement. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème avec le moteur du plateau.

Questions des utilisateurs sur OMW 330 DM OK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OMW 330 DM - OK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OMW 330 DM de la marque OK.

MODE D'EMPLOI OMW 330 DM OK

Menu (Mévoú) Bapoc(q) Oéovn Iaxus

200200
A-1300300100 %
ΞANAZEΣΤΑΜΑ400400
500500
230230
A-2 ΠΑΤΑΕΣ690690100 %460460
A-3 ΛΑXANΙΚΑ200200
300300100 %
400400
500500
A-4 ZYMAPIKA505080 %100100
150150
A-5 KPEAΣ200200
300300100 %
400400
500500
A-6 ΨΑΡΙ200200
30030080 %
400400
500500
A-7 ΠΙΤΣΑ300300100 %
400400
A-8 ΨΟMI 1)5050100 % (ΓΚΡΙΑ)
100100
A-9 ΨΗΤΟ KΟΤΟΝΟ Ω 2)750750C-210001000
12501000
A-10 KEΙΚ 3)475475προθερμάνετε στους 160 °C

EL

CHMEIΩcH

1 Verrouillage de sécurité de la porte
2 Poignée pour tirer la porte
3Vitre du four
4 Joint de la porte
5 Cavité du four
6 Fentes de ventilation du four
7 Ecran
8 Panneau de commande
9 Pieds
10 Plateau de verre2
11 Bague du plateau rotatif
12 Axé du plateau rotatif
13 Rack métallique

ATTENTION

  • Ne pas tenter de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte, car un fonctionnement avec porte ouverte peut avoir pour conséquence une exposition dangereuse et nocive à l'énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas shunter ou interférer avec les verrouillages de sécurité.
  • Ne pas placer unquelconque objet entre la face avant du four et la porte et ne pas laisser des salissures ou des résidus de détergent s'accumuler sur les surfaces d'étanchéité.
  • Ne pas utiliser le four s'il est endommage. Il est particulièrement important que la porte du four ferme parfaitement et que les éléments suivants ne doiventaucun dommage:

-porte (gauchie),
- charnières et cliquets de fermeture (cassés ou desserrés),
- joint de porte et sa surface.

  • Seul un personnel de SAV correctement qualifié est habilité àrial procéderaux réglages ou aux réparations du four.

  • Avertissement : il est interdit de faire tourner l'unité sans alimentés à l'intérieur. Cela est très dangereux.

INSTALLATION

OK OMW 330 DM - INSTALLATION - 1
1

OK OMW 330 DM - INSTALLATION - 2
2

OK OMW 330 DM - INSTALLATION - 3
3

Placer le four a micro-ondes sur une surface plane et stable.

Laisser un espace suffisant pour la circulation de l'air: 30 cm au-dessus du four, 7,5 à l'arriere, 7,5 cm d'un cote et l'autre doit être libre.

Ne pas recouvrir, ni bloquer les aérations de l'appareil. Ne pas enlever les pieds.

OK OMW 330 DM - INSTALLATION - 4
4

REMARQUE

  • S'assurer que la totalité du matériel d'emballage est retire, y compris le ruban adhésif, de la porte, de la cavity, de l'écran et des accessoires.
  • Ne pas placer le four à un endroit où est généree de la chaleur ou de l'humidité, ni pres de matériaux combustibles.
  • Ne pas faire fonctionner le four sans plateau rotatif à roulettes et plateau de verre ou plaque gourmet dans les positions correspondantes.
  • S'assurer que le cable d'alimentation ne presente aucun dommage et ne se trouve pas sous le four ou sur toute surface chaude ou acérée.
  • La prise électrique secteur doit être facilement accessible de sorte qu'elle puisse être aisément débranchée en cas d'urgence.

Brancher l'appareil avant utilisation. Avecutilisation, debrancher I'appareil.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

  • Le cable d'alimentation du four est équipé d'une fiche électrique avec contact de terre qui doit être branchée dans une prise murale correctement installée et connectée à la terre.
  • Il est recommandé demettreà disposition un circuit séparéuniquement destiné au four.
  • La haute tension est dangereuse et peut avoir pour conséquence un incen-die ou d'autres accidents entrainant des dommages matériels ou des blessures corporelles.
  • Avertissement : l'utilisation incorrecte de la prise de terre peut avoir pour conséquence un risque de chocolélectrique.

ECRAN ET pANNEAU DE COMMANDE

OK OMW 330 DM - ECRAN ET pANNEAU DE COMMANDE - 1

Durée de cuisson, niveau de puissance, indicateurs et heures de l'horloge sont affichés en option.

FOUR A MICRO-ON- DES.

Pour régler un mode cuisson à micro-ondes.

DéCONGÉLATION

Pour régler le mode decongélation. Entrer les poids des alimentés ou le nombre de services.

CONVECTION

Pourreglerlemodeconvexion

TIMER/WEIGHT/ AUTO MENU

Pour selectionner la durée de cuisson ou le poids des alimentés ou pour selectionner le programme de programme de cuisson micro-ondes automatique.

START

Pour démarrer la cuisson et pour augmenter le temps de cuisson par paliers de 30 s.

GRILL

Pour régler le mode cuisson grill.

STOp/CLEAR/CLOCK

Pour arrêté le fonctionnement ou pour effacer tous les réglages précédents.

COMBINaison

Pour régler le mode combinaison.

REMARQUES

Une fois que le programme de cuisson a eté régèle et si START n'est pas • actionné pendant 5 minutes, l'heure actuelle sera affichée. Le réglage sera annulé.

Le gong retentit une fois si l'actionnement est correct, un actionnement incorrect n'entrainera pas de reaction.

Le gong résonnera cinq fois pour vous rappeler que la cuisson est terminée.

SpécIFICATIONS

Tension nominale: 230V 50Hz / Puissance absorbée nominale: 1300 W (Micro) / Puissance restituee nominale: 800 W / Puissance absorbee nominale (grill): 1200 W / Puissance absorbee nominale (convexion): 1200 W / Dimensions extérieures: 292 mm (H) x 485 mm (L) x 205 mm (P) / Diametre du plateau rotatif: 270 mm / Capacite du four: 23 L / Poids net: approx. 14 kg

REGLAGE DE L'HORLOGE

OK OMW 330 DM - REGLAGE DE L'HORLOGE - 1

OK OMW 330 DM - REGLAGE DE L'HORLOGE - 2
1

OK OMW 330 DM - REGLAGE DE L'HORLOGE - 3
2

OK OMW 330 DM - REGLAGE DE L'HORLOGE - 4
3

Lors du branchement du micro-ondes, 0.00 apparaitra a I'ecran et le gong retentira une fois.

Appuyer sur STOP/ CLEAR/CLOCK; le chiffre des heures clignote.

Tourner TIMER/WEIGHT/AUTO MENU pour régler l'heure. Appuyer sur START ; pour tourner TIMER/WEIGHT/AUTO MENU pour régler les minutes. Appuyer sur START pour confirmer.

REMARQUES

  • L'horloge doit être réglée pour pouvoir utiliser l'appareil.
  • Pendant le réglage de l'horloge, un actionnement de STOP/CLEAR/CLOCK ou une inactivité pendant 5 minutes, le four reviendra automatiquement au statut précédent.

CUISSON AU MICRO-ONDES

OK OMW 330 DM - CUISSON AU MICRO-ONDES - 1

OK OMW 330 DM - CUISSON AU MICRO-ONDES - 2
1

Ecran Niveau de puissance

P 100 100 %

P80 80%

P 50 50 %

P 30 30 %

P 10 10 %

OK OMW 330 DM - CUISSON AU MICRO-ONDES - 3

OK OMW 330 DM - CUISSON AU MICRO-ONDES - 4
2

Appuyer à plusieurs reprises sur MICROWAVE pour sélectionner la puissance souhaitee du micro-ondes.

Tourner TIMER/WEIGHT/AUTO MENU pour regler la durée de cuisson.

Appuyer sur START pour lancer la cuisson.

CUISSON AU GRILL

OK OMW 330 DM - CUISSON AU GRILL - 1
1

OK OMW 330 DM - CUISSON AU GRILL - 2
2

OK OMW 330 DM - CUISSON AU GRILL - 3
3

Appuyer une fois sur GRILL jusqu'à ce que G-1 soit affchéé.

Tourner TIMER/WEIGHT/AUTO MENU pour régler la durée de cuisson.

Appuyer sur START pour lancer la cuisson.

REMARQUE

Lorsque la moitié du temps est écoulée, le four émet des bips pour que l'utilisateur puisse returner les alimentés. Appuyer sur START pour poursuivre la cuisson. Si aucune opération n'est effectué, l'appareil continua de fonctionner.

CUISSON COMBIneE AU GRILL

OK OMW 330 DM - CUISSON COMBIneE AU GRILL - 1
1

OK OMW 330 DM - CUISSON COMBIneE AU GRILL - 2
2

OK OMW 330 DM - CUISSON COMBIneE AU GRILL - 3
3

Appuyer deux ou trois fois sur GRILL jusqu'à ce que C-1 ou C-2 soit affchéé.

Tourner TIMER/WEIGHT/AUTO MENU pour régler la durée de cuisson.

Appuyer sur START pour lancer la cuisson.

CUISSON RApIDE

OK OMW 330 DM - CUISSON RApIDE - 1

1

OK OMW 330 DM - 1 - 1

2

En etat d'attente, appuyer sur START pour lancer la cuisson pendant 30 secondes avec 100% de la puissance des microondes. Chaque pression augmentera la durée de 30 secondes.

Pendant la cuisson à micro-ondes, avec le grill, combinée ou en convexion et la durée de la décongélation, appuyer sur START pour ajouter 30 sec. de durée de cuisson.

REMARQUE

En menu automatique et mode de décongélation en fonction du poids, la durée de cuisson ne peut pas être augmentée en appuyant sur START.

DéCONGÉLATION EN FONCTION DU pOIDS

OK OMW 330 DM - DéCONGÉLATION EN FONCTION DU pOIDS - 1

1

OK OMW 330 DM - 1 - 1

2

Appuyer une fois sur DEFROST, l'écran affichera dEF1.

Tourner TIMER/WEIGHT/AUTO MENU pour selectionner un poids d'aliment compris entre 100 et 2000 g.

OK OMW 330 DM - 2 - 1

3

Appuyer sur START pour lancer la décongélation.

REMARQUE

Lorsque la moitié du temps est écoulée, le four émet des deux bips pour que l'utilisateur puisse returner les aliments. Appuyer sur START pour poursuivre la décongélation. Si aucune opération n'est effectuee, l'appareil continuae de fonctionner.

DéCONGÉLATION EN FONCTION DU TEMPS

OK OMW 330 DM - DéCONGÉLATION EN FONCTION DU TEMPS - 1
123

OK OMW 330 DM - DéCONGÉLATION EN FONCTION DU TEMPS - 2

OK OMW 330 DM - DéCONGÉLATION EN FONCTION DU TEMPS - 3

Appuyer deux fois sur DEFROST, l'écran affichera dEF2.

Tourner TIMER/WEI-GHT/AUTO MENU pour selectionner le temps de décongélation.

Appuyer sur START pour lancer la décongélation.

CUISSON CONVEXION (SANS PRECHAUFFAGE)

OK OMW 330 DM - CUISSON CONVEXION (SANS PRECHAUFFAGE) - 1
123

OK OMW 330 DM - CUISSON CONVEXION (SANS PRECHAUFFAGE) - 2

OK OMW 330 DM - CUISSON CONVEXION (SANS PRECHAUFFAGE) - 3

Appuyer sur CONVE-XION à plusieurs reprises pour selectionner la température souhaitation.

Tourner TIMER/WEIGHT/AUTO MENU pour regler la durée de cuisson.

Appuyer sur START pour lancer la cuisson.

REMARQUE

Si l'on appuie sur CONVEXION pendant le fonctionnement, la température actuelle est affichée pendant 3 secondes.

CUISSON CONVEXION (AVEC PRECHAUFFAGE)

OK OMW 330 DM - CUISSON CONVEXION (AVEC PRECHAUFFAGE) - 1
123

OK OMW 330 DM - CUISSON CONVEXION (AVEC PRECHAUFFAGE) - 2

OK OMW 330 DM - CUISSON CONVEXION (AVEC PRECHAUFFAGE) - 3

Appuyer sur CONVEXION à plusieurs reprises pour sélectionner la température souhaitée et appuyer sur START.

Le four émettra deux bips quand la températe est atteinte. Placer les alimentés dans le four et tourner TIMER/WEIGHT/AUTO MENU pour régler la durée de cuisson.

Appuyer sur START pour lancer la cuisson.

REMARQUE

Si I'on appuie sur CONVEXION pendant le fonctionnement, la température actuelle est affichée pendant 3 secondes.

CUISSON COMbINEE (SANS PRECHAUFFAGE)

OK OMW 330 DM - CUISSON COMbINEE (SANS PRECHAUFFAGE) - 1
123

OK OMW 330 DM - CUISSON COMbINEE (SANS PRECHAUFFAGE) - 2

OK OMW 330 DM - CUISSON COMbINEE (SANS PRECHAUFFAGE) - 3

Appuyer sur COMBINAISON à plusieurs reprises pour selectionner la température souhaitée.

Tourner TIMER/WEIGHT/AUTO MENU pour régler la durée de cuisson.

Appuyer sur START pour lancer la cuisson.

REMARQUE

Si l'on appuie sur COMBINAISON pendant le fonctionnement, la température actuelle est affichée pendant 3 secondes.

CUISSON COMbINE (AVEC PRECHAUFFAGE)

OK OMW 330 DM - CUISSON COMbINE (AVEC PRECHAUFFAGE) - 1
123

OK OMW 330 DM - CUISSON COMbINE (AVEC PRECHAUFFAGE) - 2

OK OMW 330 DM - CUISSON COMbINE (AVEC PRECHAUFFAGE) - 3

Appuyer sur COMBINAISON à plusieurs reprises pour selectionner la température souhaitation et appuyer sur START.

Le four émettra deux bips quand la températe est atteinte. Placer les alimentés dans le four et tourner TIMER/WEIGHT/AUTO MENU pour régler la durée de cuisson.

Appuyer sur START pour lancer la cuisson.

REMARQUE

Si l'on appuie sur COMBINAISON pendant le fonctionnement, la température actuelle est affichée pendant 3 secondes.

CHILD-LOCK

OK OMW 330 DM - CHILD-LOCK - 1
1

OK OMW 330 DM - CHILD-LOCK - 2
2

pour régler le CHILD LOCK (sécurité infant) :

En etat d'attente, appuyer et maintainir STOP/CLEAR/CLOCK et START pendant 3 secondes. Un bip prolongé indiquera que le verrouillage est actif.

pour désactiver le CHILD LOCK:appuyer

etmaintenirSTOP/ CLEAR/CLOCK et START pendant 3 seconds en mode verrouille.Un bip prolongé indiquera que le verrouillage est desactive.

OK OMW 330 DM - MENU AUTO - 1

OK OMW 330 DM - MENU AUTO - 2
1

OK OMW 330 DM - MENU AUTO - 3
2

OK OMW 330 DM - MENU AUTO - 4
3

En etat d'atte, tourner TIMER/WEIGHT/AUTO MENU pourCHOISIR le menu de A-1 à A-10. Appuyer sur START pour confirmer.

Tourner TIMER/WEIGHT/AUTO MENU pour selectionner le poids des alimentes.

Appuyer sur START pour lancer la cuisson.

Menu Poids (g) Ecran Puissance

A-1RECHAUFFER200 200300 300400 400500100 %
230 230690 690
A-2POMMES DE TERRE200 200300 300400 400500100 %460 460
50 50
A-4PATES50 5015015080 %100 100
A-5VIANDE200 200300 300400 400500100 %
200 200300 300400 400500
A-6POISSON300 300400 40050080 %
300 300400 400500
A-7PIZZA300 300400 400100 %
A-8PAIN1)50 50100 100100 % (GRILL)
50 50100
A-9POULET GRILLE2)750 7501000100012501000C-2
750 7501000
A-10 GATEAU3)475 475préchauffage avec 160 °C

REMARQUE

1) A-8 PAIN la grille pour barbecue se situe à 98 mm.
2) A-9 POULET GRILLE la grille pour barbecue se situe à 50 mm. Pendant la cuisson, le four émet des deux bips pour que l'utilisateur retoune les aliments.

Appuyer sur START pour poursuivre la cuisson. Si une aucune opération n'est effectuee, l'appareil continuae de fonctionner.

3) A-10 GATEAU est en mode convexion avec une fonction de préchauffage à 160^ . Le four émettra un bip, une fois que la température est atteinte. Placer ensuite le gateau à l'intérieur et appuyer sur START.

AUTRES FONCTIONS

Fonction de pause : pendant le fonctionnement, appuyer une fois sur STOP/1. CLEAR/CLOCK. Le fonctionnement sera interrompu. Appuyer sur START pour poursuivre le même programme.

Fonction d'arrêt : pendant le fonctionnement, appuyer deux fois sur STOP/2.

CLEAR/CLOCK pour arrêté le fonctionnement et le programme actuel.

Le four émettra un bip pendant la première rotation du selecteur TIMER/3. WEIGHT/AUTO MENU.

Le fonctionnement est interrompu à l'ouverture de la porte. Pour reprendre 4. le fonctionnement, fermer la porte et appuyer sur START.

La durée de cuisson maximum pour le four à mincro-ondes, le grill, le temps 5. de décongélation et la combinaison est de 95 minutes.

Si la porte est ouverte, le four peut etre regle, mais le bouton START ne 6. fonctionnera pas.

élIMINATION

Le symbole de poubelle à roues barré impose une collecte séparée des déchets d'équipement électronique et électrique (WEEE). Les

équipements électriques et électroniques peuvent contir des substances dangereuses et nocives. Ne pas eliminer cet apparéil dans les déchets menagers municipaux non triés. Les returner au point de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protégger l'environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations.

OK OMW 330 DM - élIMINATION - 1

UTILISATION pREVUE

Cet apparéil est uniquement destiné àTRAitter les alimentes. L'utiliser exclusivement conformément à ces instructions. Une utilisation incorrecte est dangereuse et annulera toute demande en garantie. Des consignes de sécurité importantes sont repertoriées dans un document séparé.

RÉSOLUTION DES pROblèmes

Symptôme Cause possible et action corrective

Impossible de démarrer le four Le cable d'alimentation n'est pas bien branché. Le débrancher, puis le rebrancher après 10 secondes.
Tester la prise électrique avec un autre apparéil.
Le fusible ou le coupe-circuit doit être replacés après réparation par du personnel de notre société.
Le four ne chauffe pas. Bien fermer la porte.
Le plateau rotatif en verre fait du bruit lorsque le micro-ondes fonctionne.Roulette et fond du four sales. Net-toyer les éléments encrassés.
Le four à micro-ondes interfère avec la réception TV.La réception TV et radio peut être perturbée lorsque le four à micro-ondes fonctionne. L'effet est comparable à des interférences de petits apparéils électriques comme des mixeurs, des aspirateurs et des ventilateurs électriques. Il s'agit d'un phénomène normal.
Assombrissement de la lumière du four.Dans la cuisson à micro-ondes BASSE puissance, il est possible que l'éclai-rage du four s'assombrisse. Il s'agit d'un phénomène normal.
De la vapeur s'accumule sur la porte, de l'air chaud s'échappe des fentes de ventilation.Pendant la cuisson, de la vapeur peut sortir des alimentents. L'essentiali s'échappera à travers les fentes de ventilation. Mais une partie peut s'accumuler sur des endroits froids comme les portes du four. Il s'agit d'un phénomène normal.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  • Le nettoyage du four à micro-ondes constitue une partie significative de l'appareil et empêchera tout risque sanitaire.
  • L'appareil doit être nettoyé périodiquement, les résidus d'aliment doivent être éliminés.

Si l'appareil n'est pas nettoyé régulièrement, cela peut entrainer une usure de la surface et réduire drasticement la durée de vie. Cela pourrait de plus entraîner une réduction de la sécurité et de la fonctionnalité de l'appareil.

  • Si le joint de porte ne ferme plus de manière fiable, en raison des résidues de nourriture accumulés, les rayons à micro-ondes peuvent s'échapper et porter atteinte à votre santé.
  • Nettoyer l'appareil après utilisation pour empêcher la formation de moississeures, la vermine ainsi que la fuite des micro-ondes.
  • Avant chaque nettoyage,mettre le micro-ondes hors service et le débrancher de la prise mural.
  • Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil! La vapeur est sous pression et peut condenser sur les composants électriques au sein de l'appareil, entraînant des courts-circuits.
  • Ne pas utiliser de détergent abrasif ou de grattoir métallique pour nettoyer la porte, car ils rayeraient la surface et provoqueraient un éclatement du verre.
  • Nettoyer le logement avec un chiffon légèrement humide. S'assurer qu'il ne pénétre pas d'eau dans l'appareil.
  • Utiliser un chiffon doux pour nettoyer régulièrement et soigneusement le joint de la porte et tous les composants adjacents. Utiliser un chiffon humide pour essuyer les évventuels résidus d'aliment ou les projections.
  • S'assurer que l'écran et le panneau de commande ne sont pas mouillés. Nettoyer en utilisant un chiffon doux et humide. Laisser la porte ouverte lors du nettoyage du panneau de commande afin d'éviter toute mise en service accidentelle.
  • Si la vapeur se condense ou forme des gouttelettes dans le four ou sur le logement, utiliser un chiffon doux pour l'essuyer. La condensation peut se produit lorsque de l'air humide entre en contact avec une surface froide. A températures très élevées, l'huile et la graisse peuvent également s'évaporer et se redéposer comme fin film de graisse après le refroidissement.
  • Le plateau de verre peut être retiree pour le nettoyage. Nettoyer le plateau dans I'eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaiselle.
  • Le plateau rotatif à roulettes et le fond de la cavité doivent être nettoyés régulièrement pour empêcher un bruit excessif. Utiliser simplement un détergent domestique deux pour essuyer la surface, la faisser sécher. Si la roulette du plateau rotatif est retiree pour le nettoyage, s'assurer de la remetre correctement en place avant la prochaine utilisation. Nettoyer régulérique la porte, la vitre et le joint avec un chiffon doux pour en retarder les salissures.
  • Les odeurs dans la cavité peuvent être neutralisées en replliissant une tasse appropriée pour le micro-ondes avec de l'eau et du jus de citron et en les faisant bouillir dans le four à micro-ondes pendant 5 minutes. Essuyer la cavité ensuite en utilisant un chiffon doux.
  • Si l'ampoule située dans la cavity doit être remplaçée, veuillez contacter un personnel de service qualifié.

MATÉRIAUX pOUVANT ÉTRE UTILISÉS DANS UN FOUR À MICRO-ONDES

Ustensiles Remarques
Film aluminiumProtection uniquement. De petites feuilles peuvent être utilisées pour recouvrir de fins morceaux de viande ou de volaille afin d'éviter la surchauffe. Un arc électrique peut se produit si la feuille est trop pres des parois du four. Le film devra se trouver à au moins 2,5 cm des parois du four.
Plat à brunirLe fond du plat à brunir doit être au moins 5 mm au-dessus du plateau rotatif. Une utilisation incorrecte peut causeer la casse du plateau rotatif.
VaiselleUniquement adaptations pour le micro-ondes. Ne pas utiliser de vais-selle fendue ou abîmée.
Pots de verreToujours retarder le couvercle. Les utiliser pour chauffer les alimentés seulement jusqu'à ce qu'ils soient juste chauds. La majorité des pots en verre ne sont pas résistants à la chaleur et poursraient briser.
Ustensiles en verreUtiliser exclusivement les ustensiles en verre pour four résistants à la chaleur. S'assurer qu'il n'y ait pas de bande métallique. Ne pas utiliser de vaissellé fendue ou abîmée.
Sacs de cuisson pour fourNe pas les fermer avec un lien métallique. Faire des fentes pour laisser la vapeur d'échapper.
Assiettes et tasses en papierLes utiliser uniquement pour la cuisson/le réchauffage à court terme. Ne pas laisser le four sans supervision pendant que vous cuisinez.
Serviettes en papierLes utiliser pour recouvrir les alimentés pour réchauffer et absorber la graisse, pour une courte durée sous surveillance. Les utiliser uniquement pour la cuisson/le réchauffage de courte durée avec supervision.
Papier parchemin / papier cireUtiliser un recouvrement pour empêcher les éclaboussures et retenir l'humidité.
PlastiqueUniquement adaptations pour le micro-ondes. Doivent compter l'inscription « Pour micro-ondes ». Certains recipients en plastique ramollissant quand les aliments deviennent chauds à l'intérieur. « Les sacs de cuisson » et les sacs en plastique fermés serrés doivent être fendus, percés ou ventilés de la manière préconisée sur l'emballage.
Emballage plastiqueUniquement adaptations pour le micro-ondes (thermomètres à viande et à friandises).
ThermomètresUtiliser un recouvrement pour empêcher les éclaboussures et retenir l'humidité.

MATÉRIAUX À évITER DANS UN FOUR À MICRO-ONDES

Ustensiles Remarques
Barquette aluminium/Carton alimentaire avec poignée métalliquePeut causer des arcs électriques. Mettre les alimentés dans de la vaiselle adaptée pour le micro-ondes.
Ustensiles en métal ou à bord métalliqueLe métal isole les alimentés de l'énergie du micro-ondes. Le bord métallique peut causer des arcs métalliques.
Liens torsadés métalli-quesPeuvent causer des arcs électriques etmettre le feu au four.
Sacs en papier Peuvent être à l'origine d'un feu dans le four.
Mousse en plastiqueLa mousse en plastique peut fondre ou contaminer le liquide à l'intérieur lorsqu'elle est exposée à des températu-res élevées.
BoisLe bois séchera lorsqu'il est utilisé dans le micro-ondes et peut se fendre ou fissurer.

A KESZULEK RESZEI

OK OMW 330 DM - A KESZULEK RESZEI - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OK

Modèle : OMW 330 DM

Catégorie : Four à micro-ondes