OK OMW 330 DM - Microonde

OMW 330 DM - Microonde OK - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo OMW 330 DM OK in formato PDF.

📄 104 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice OK OMW 330 DM - page 88
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su OMW 330 DM OK

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale OMW 330 DM - OK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. OMW 330 DM del marchio OK.

MANUALE UTENTE OMW 330 DM OK

1 Sistema di sicurezza dello sportello
2 Manico per lo sportello
3 Finestrella
4 Guarnizioni sportello
5 Cavity del forno
6 Aperture del forno
7 Display
8 Pannello di controllo
9 Piedini di appoggio
10 Vassoio di vetro
11 Anello del piatto girevole
12 Albero del piatto girevole
13 Struttura di sostegnometallica

ATTENZIONE

  • Non tentare di utilizzare quello forn o lo sportello aperto, dato che un utilizzo con lo sportello aperto comporta una esposizione dannosa alle radiazioni delle microonde. E' importante non danneggiare o manipolare ilsystema di sicurezza dello sportello.
  • Non posizionare alcun oggetto tra la parte frontale del forno e lo sportello e non permettere che si accumulino dei residui sulle parti preposti alla tenuta dello sportello.
  • Non azionare il forno se danneggiato. E' particolaremente importante che lo sportello si chiuda correttamente e che lo sportello e le seguenti componenti siano in uno stato ineccepibile - sportello (traversa), - cardini e serratura (rotti o allentati),

  • componenti per la tenuta dello sportello.

Il forn o regolato o riparato solo da personale technique opportunamente qualificato.
- Avvertenza: è vietato far funzionare il disposativo sono alimenti all'interno. è molto pericoloso.

INSTALLAZIONE

OK OMW 330 DM - INSTALLAZIONE - 1
1

OK OMW 330 DM - INSTALLAZIONE - 2
2

OK OMW 330 DM - INSTALLAZIONE - 3
3

Porre il forno a microonde su una superficie pianae stabile.

Lasciare spazio a
sufficienza per il flusso
d'aria:
30 cm sopra il forn, 7,5
cm sul retro,
7,5 cm su un lato e
l'alto lato delve essere
libero.

Non coprire o bloccare le aperture del dispositivo. Non rimuovere i piedini di appoggio.

OK OMW 330 DM - INSTALLAZIONE - 4
4

AVVERTENZA

  • Assicurare che tutti i materiali dell'imballo, il nastro adesivo incluso, vengano rimossi da sportello, cavity, display, pannello di controllo ed accessori.
    Non posizionare il forno vicino a fonti di calorie, di umidità o di alta umidità oppure materiali combustibili.
    Non azionare ilorno se privo del sostegno del piatto girevole e se il vassoio di vetro o la piastra del gourmet non sono nella posizione corretta.
  • Assicurare che il cavo di alimentazione sia in uno stato ineccepibile e che non si snodi passando quello il forn o su superfici calde o taglienti.
  • La presa deve essere facilmente accessibile, in modo da permettere di disconnettere il dispositi- vo in caso di emergenza.

Inserire la spina prima diutilizzare il forno. Staccare la spina dopo averutilizzato l'apparecchio.

ISTRUZIONI RIGUARDANTI LA MESSA A TERRA

  • Il cavo di alimentazione del forno è dotato di spina collegata a massa, che deve essere inserita in una presa appositamente installata, collegata a massa.
  • Si consiglia di installare un circuito a se stante, che alimenti esclusivamente il forno.
  • L'alto voltaggio è pericoloso e può causare incendi o altri incidenti, compor-tando dei danni ad oggetti materiali oppure a persona.
  • Avvertenza: L'utilizzo improprio della spina collegata a massa comporta dei rischi in tema di scosse elettriche.

pANNELLO DISpLay E DI CONTROLLO

OK OMW 330 DM - pANNELLO DISpLay E DI CONTROLLO - 1

DISpLAY AzIONI MENU

Vengono visualizzati tempo di cottura, livello di potenza e l'orario attuale.

MICROWAVE.

Per impostare una modalità di cottura grill.

DEFROST

Per impostare la modalità di scongel. Immettere il peso della vivanda o il numero delle porzioni.

CONVECTION

Per impostare la modalità di convenzione.

Per selezionare la durata di cottura o il peso del cibo o per selezionare il programma di cottura automatica.

START

Per avviare la cottura e aumentare la durata di cottura in passi da 30 secondi.

GRILL

Per selezionare la modalità di cottura grill.

STOp/CLEAR/CLOCK

Per fermare il funzionamento o cancellare tutte le impostazioni precedenti.

COMBINATION

Per impostare la modalità combinata.

NOTE

5 minuti il display indichera l'ora attuale. L'impostazione sare cancellata.

Se il tasto è stato premuto bene, il buzzer émetterà un segnale acustico, altrimenti non sare emesso nessun segnale acustico.

Il buzzer suonera cinque volte per segnalare il termine della cottura.

SpECIFICAZIONI

Voltaggio nominale: 230V 50Hz / potenza nominale assorbita: 1300 W (Micro) / potenza nominale: 800 W / potenza nominale assorbita (Grill): 1200 W / potenza nominale assorbita (Convezione): 1200 W / dimensioni esterne: 292 mm (H) × 485 mm (W) ×

205 mm (D) / diametro piatto girevole: Ø 270 mm / capacità forno: 23 L / peso netto: appross. 14 kg

IMPOSTARE L'OROLOGIO

OK OMW 330 DM - IMPOSTARE L'OROLOGIO - 1

OK OMW 330 DM - IMPOSTARE L'OROLOGIO - 2
1

OK OMW 330 DM - IMPOSTARE L'OROLOGIO - 3
2

OK OMW 330 DM - IMPOSTARE L'OROLOGIO - 4
3

Quando si collega il forno a microonde alla presa, il display indica 0:00 e vi sare emesso un segnale acustico.

Premere una volta STOP/CLEAR/CLOCK; la cifra dell'ora inizia a lampeggiare.

Ruotare TIMER/
WEIGHT/AUTO MENU
per impostare l'ora. Premere START; poi ruotare TIMER/WEIGHT/AUTO
MENU per impostare i minuti. Premere START per confermare.

NOTE

  • Per far funzionare il dispositivo occorre impostare prima l'orologio.
  • Se durante l'impostazione dell'orologio si preme STOP/CLEAR/CLOCK oppure in caso di nessun funzionamento entro 5 minuti, ilorno tornera automaticamente allo stato precedente.

pPROCEDIMENTO DI COTTURA

OK OMW 330 DM - pPROCEDIMENTO DI COTTURA - 1

OK OMW 330 DM - pPROCEDIMENTO DI COTTURA - 2
1

Premere MICROWAVE ripetutamente per selezionare il livello di potenza desiderato delle microonde.

DisplayLivello di potenza
P 100 100 %
P 80 80 %
P 50 50 %
P 30 30 %
P 10 10 %

OK OMW 330 DM - pPROCEDIMENTO DI COTTURA - 3
2

Ruotare TIMER/ WEIGHT/AUTO MENU per regolare il tempo di cottura.

Premere START per avviare la cottura.

OK OMW 330 DM - pPROCEDIMENTO DI COTTURA - 4

MODALITA DI COTTURA GRILL

OK OMW 330 DM - MODALITA DI COTTURA GRILL - 1
1

OK OMW 330 DM - MODALITA DI COTTURA GRILL - 2
2

OK OMW 330 DM - MODALITA DI COTTURA GRILL - 3
3

Premere GRILL una volta fino a che sia indicato G-1.

Ruotare TIMER/ WEIGHT/AUTO MENU per regolare il tempo di cottura.

Premere START per avviare la cottura.

AVVERTENzA

Dopo aver trascorso la meta della durata, ilorno emetterà due segnali acustici per avvisare di girare gli alimenti. Premere START per riprendere la cottura. Se l'utente non agisce il funzionamento continuera.

MODALITA DI COTTURA COMBINATA GRILL

OK OMW 330 DM - MODALITA DI COTTURA COMBINATA GRILL - 1
1

OK OMW 330 DM - MODALITA DI COTTURA COMBINATA GRILL - 2
2

OK OMW 330 DM - MODALITA DI COTTURA COMBINATA GRILL - 3
3

Premere GRILL due otre volte fino a che siaindicato C-1 oppure C-2.

Ruotare TIMER/ WEIGHT/AUTO MENU per regolare il tempo di cottura.

Premere START per avviare la cottura.

COTTURA RApIDA

OK OMW 330 DM - COTTURA RApIDA - 1

1

OK OMW 330 DM - 1 - 1

2

In stato di attesa preme- rere START per cuocere con il 100% della potenza delle microonde per una durata di 30 secondi. Ogni azionamento del tasto aumento la durata di 30 secondi.

Durante la cottura a microonde, grill e combinata, a convenzione e scongelamento a tempo, premere START per;aumentare la durata di cottura di 30 secondi.

AVVERTENzA

Nella modalità Auto Menu e scongelo secondo il peso, non è possibile aumento il tempo di cottura premendo START.

SCONGELO SECONDO IL pESO

OK OMW 330 DM - SCONGELO SECONDO IL pESO - 1

1

OK OMW 330 DM - 1 - 1

2

Premere una volta DEFROST, il display indichi erà dEF1.

Ruotare TIMER/
WEIGHT/AUTO MENU
per selezionare il peso degli alimenti tra 100-2000 g.

OK OMW 330 DM - 2 - 1

3

Premere START per avviare lo scongelamento.

AVVERTENzA

Dopo aver trascorso la metà della durata, ilorno emetterà due segnali acustici per avvisare di girare gli alimenti. Premere START per riprendere lo scongelamento. Se l'utente non agisce il funzionamento continuera.

SCONGELO SECONDO IL TEMPO

OK OMW 330 DM - SCONGELO SECONDO IL TEMPO - 1
123

OK OMW 330 DM - SCONGELO SECONDO IL TEMPO - 2

OK OMW 330 DM - SCONGELO SECONDO IL TEMPO - 3

Premere due volte DEFROST, il display indi-chera dEF2.

Ruotare TIMER/ WEIGHT/AUTO MENU per selezionare il tempo di scongelamento.

Premere START per avviare lo scongelamento.

COTTURA A CONVEZIONE (SENZA PRERISCALDAMENTO)

OK OMW 330 DM - COTTURA A CONVEZIONE (SENZA PRERISCALDAMENTO) - 1
123

OK OMW 330 DM - COTTURA A CONVEZIONE (SENZA PRERISCALDAMENTO) - 2

OK OMW 330 DM - COTTURA A CONVEZIONE (SENZA PRERISCALDAMENTO) - 3

Premere CONVECTION ripetutamente per selezionare la temperatura desiderata.

Ruotare TIMER/ WEIGHT/AUTO MENU per regolare il tempo di cottura.

Premere START per avviare la cottura.

AVVERTENzA

Se durante il funzionamento si preme CONVEZIONE, la temperatura attuale sare indicative per 3 secondi.

COTTURA A CONVEZIONE (CON PRERISCALDAMENTO)

OK OMW 330 DM - COTTURA A CONVEZIONE (CON PRERISCALDAMENTO) - 1
123

OK OMW 330 DM - COTTURA A CONVEZIONE (CON PRERISCALDAMENTO) - 2

OK OMW 330 DM - COTTURA A CONVEZIONE (CON PRERISCALDAMENTO) - 3

Premere CONVECTION ripetutamente per selezionare la temperatura desiderata e premere START.

Il forn o emete due segnali acustici, una volta raggiunta la temperature programmata. Mettere il cibo nel forn o e ruotare TIMER/WEIGHT/AUTO MENU per regolare il tempo di cottura.

Premere START per avviare la cottura.

AVVERTENzA

Se durante il funzionamento si preme CONVEZIONE, la temperatura attuale sare indicative per 3 secondi.

COTTURA COMbINATA (SENZA PRERISCALDAMENTO)

OK OMW 330 DM - COTTURA COMbINATA (SENZA PRERISCALDAMENTO) - 1
123

OK OMW 330 DM - COTTURA COMbINATA (SENZA PRERISCALDAMENTO) - 2

OK OMW 330 DM - COTTURA COMbINATA (SENZA PRERISCALDAMENTO) - 3

Premere COMBINATION ripeturamente per selezionare la temperatura desiderata.

Ruotare TIMER/
WEIGHT/AUTO MENU
per regolare il tempo di
cottura.

Premere START per avviare la cottura.

AVVERTENzA

Se durante il funzionamento si preme COMBINATION, la temperatura attuale sare indicative per 3 secondi.

COTTURA COMBINATA (CON PRERISCALDAMENTO)

OK OMW 330 DM - COTTURA COMBINATA (CON PRERISCALDAMENTO) - 1
123

OK OMW 330 DM - COTTURA COMBINATA (CON PRERISCALDAMENTO) - 2

OK OMW 330 DM - COTTURA COMBINATA (CON PRERISCALDAMENTO) - 3

Premere COMBINATION ripetutamente per selezionare la temperatura desiderata e premere START.

Il forn o emete due segnali acustici, una volta raggiunta la temperature programmata. Mettere il cibo nel forn o e ruotare TIMER/WEIGHT/AUTO MENU per regolare il tempo di cottura.

Premere START per avviare la cottura.

AVVERTENZA

Se durante il funzionamento si preme COMBINATION, la temperatura attuale sare indicative per 3 secondi.

CHILD-LOCK

OK OMW 330 DM - CHILD-LOCK - 1
1

OK OMW 330 DM - CHILD-LOCK - 2
2

Per impostare la funzione CHILD-LOCK:

In stato di attesa pre-mere e tenere premuto STOP/CLEAR/CLOCK e START per 3 secondi. Un segnale acustico lungo indica che il blocco è attenuato.

Per disattivare la funzione CHILD LOCK: In stato di arresto premere e tenere premuto STOP/CLEAR/CLOCK e START per 3 secondi. Un segnale acustico lungo indica che il blocco è stato rilasciato.

OK OMW 330 DM - MENU AUTO - 1

OK OMW 330 DM - MENU AUTO - 2
1

In stato di attesa, ruotare TIMER/WEIGHT/ AUTO MENU per selezionare il menu tra A-1 e A-10. Premere START per confermare.

OK OMW 330 DM - MENU AUTO - 3
2

Ruotare TIMER/ WEIGHT/AUTO MENU per selezionare il peso degli alimenti.

OK OMW 330 DM - MENU AUTO - 4
3

Premere START per avviare la cottura.

Menu Peso (g) Display Potenza

A-1RISCALDARE200 200300 300400 400500100 %
230 230690 690100 %460 460
A-2PATATE
690 690
A-3VERDURA200 200300 300400 400500100 %
500 500
A-4PASTA50 5015015080 %100 100
A-5CARNE200 200300 300400 400500100 %
500 500
A-6PESCE200 200300 300400 40050080 %
A-7PIZZA300 300400 400100 %
A-8PANE 1)50 50100 100100 % (GRILL)
A-9POLLO ARROSTITO 2)750 7501000125010001000C-2
A-10 TORTA 3)475 475preriscaldare a 160 °C

IT

AVVERTENzA

1) A-8 PANE il supporto grill si trov a 98 mm.
2) A-9 POLLO ARROSTITO il supporto grill si trovava a 50 mm. Durante la cottura, ilorno suona due volte per avvisare di girare il cibo. Premere START per ri-prendere la cottura. Se l'utente non agisce il funzionamento continuera.
3) A-10 TORTA in modalità di convenzione con funzione di preriscaldamento a 160^ . Il forno emette un segnale acustico una volta raggiunta la temperatura. Mettere la torta nel forno e premere START.

ALTRE FUNZIONI

  1. Funzione di pausa: Durante il funzionamento, premere una volta STOP/CLEAR/CLOCK. Il funzionamento sarebbe fermato. Premere START per riprendere lo stesso programma.
    Funzione Stop: Premere STOP/CLEAR/CLOCK durante il funzionamento per 2. fermare il funzionamento ed il programma attuale.
  2. Se si ruota TIMER/WEIGHT/AUTO MENU il forn o emettera un segnale acustico durante la prima rotazione del selettore.
  3. Il funzionamento sare interrotto quando lo sportello va aperto. Per riprendere il funzionamento, chiudere lo sportello e premere START.
  4. La durata massima di cottura per la modalità microonde, grill, scongelamento a tempo, convenzione e combinazione è di 95 minuti.
  5. Se lo sportello del forno è aperto, si possono solamente eseguire delle impostazioni, il tasting START perché non funzionera.

SMALTIMENTO

Il significato del cassetto dell'immondizia barrato richiede una ragcolla separata di rifiuti elettrici e di equipaggiamento elettronico (WEEE).

OK OMW 330 DM - SMALTIMENTO - 1

L'equipaggiamento elettrico ed elettronico più contenere delle sostanze nocive. Non smaltire questi apparecchi con i rifiuti domestici. Consegnarlo presso un punto di raccolta per il riciclo WEEE. Così aiutate a risparmiare le risorse ed a proteggere l'ambiente. Contattare le autorità o il rivenditore locale per ulteriori informazioni.

USO REGOLAMENTARE

Questo appearecchio è stato ideato per il trattamento di alimenti. Utilizzarlo solo secondo queste istruzioni. Un uso improprio è pericoloso, e annullerà qual-siasi diritto di garanzia. Le istruzioni di sicurezza importanti sono raccolte nel documento a sé stante.

IT

RICERCA DEI GUASTI

Sintomo Possibile causa e misura correttiva

Il forno non si avvia. Il cavo di alimentazione non è inse-

rito bene. Scollegarlo. Reinserirlo\ dopo 10 secondi.

Provare la presa elettrica con un autre appearecchio elettrico.

Il fusibile oppure il sezonatore devono essere sostituiti dopo la riparazione eseguita dal nostro personale.

Il fornò non si riscalda. Chiudere bene lo sportello.

Il piatto girevole in vetro fa dei rumori durante il funzionamento del forno a microonde.

Rulli o fondo delorno sporchi. Pulire le parti sporche.

Interferenze del forno a microonde con la riscezione TV.

Quando il forno a microonde è in funzionamento, la riscizione radio e TV potrebbe essere disturbata. Questo è simile alle interferenze di piccoli apparecchi elettrici quali frullatori, aspirapolvere e ventilatori elettrici. É un fenomeno normale.

Luce debole nelorno. Quando si selezione la cottura a

bassa potenza delle microonde, la luce interna cui qu'essere debole. E un fenomeno normale.

Il vapore si accumula davanti allo sportello, aria calda fuoriesce delle aperture.

Durante la cottura gli alimenti possono generare del vapore. La maggior parte fuoriesce dalle aperture. Una determinata quantità di vapore più perché accumularsi in posti freddi quali sportelli di fornii. É un fenomeno normale.

IT

pULizIA E CURA

  • Pulire il forno a microonde è importante per assicurare un funzionamento sicuro del dispositivo e prevenir rischi per la salute.
  • Il dispositorio va pulito periodicamente, i residesui di alimenti vanno rimossi. Se il dispositorio non viene pulito regolarmente, ciò comporta maggior usura della superficie casa che ne riduce notevolmente la durata. Inoltre, ciò potrebbe comportare un livello di sicurezza e funzionalità ridotto del dispositorio.
  • Se la tenuta dello sportello non permette una chiusura affidabile, dovuta ad un accumulo di residui di alimenti, la fuoriuscita di radiazione potrebberilevarsi dannosa per la vostra salute.
  • Pulire il disposativo dopo l'utilizzo per evitare muffa, insetti e fuoriuscita di radiazione.
  • Prima di pulire il disposativo, spegnere il forno a microonde e staccare la spina principale.
  • Non utilizzato pulitori a vapore! Il vapore è pressurizzato e può condensare sulle componenti elettriche all'interno del dispositivo e causare cortocircuito.
  • Non utilizzato detergenti abrasivi o raschietti metallici per pulire lo sportello, dato che possono graffiare la superficie e frantumare il vetro.
  • Pulire il rivestimento con un panno leggermente umido. Assicurare che non entri dell'acqua nel dispositivo.
  • Utilizzare un panno umido per pulire regolarmente e bene la tenuta dello sportello, cavità e componenti adiacenti. Utilizzare un panno umido per rimuovere residui di alimenti o spruzzi.
  • Assicurare che il display ed il pannello di lavoro non si bagnino. Pulire servendosi un panno morbido e umido. Lasciare aperto lo sportello quando pulite il pannello di lavoro per evitare di accendere il disposativo in modo accidentale.
  • Se il vapore si condensa o forma delle gocce all'interno del forno a microonde o sul rivestimento, utilizzare un panno morbido per rimuoverlo. A temperature molto elevate, olio o grasso possonoanche evaporare e depositarsi come film di grasso una volta raffreddati.
  • Il vassoio di vetro più essere rimioso per pulirlo. Lavare il vassoio con acqua calda saponosa oppure nella lavastoviglie.
  • Il sostegno del piatto girevole e la parte Bassa del forno vanno puliti ad intervalli regolari per evitare un rumore eccessivo. Utilizzato semplicamente un detergente non aggressivo e far asciugare la superficie. Se rimuovete il piatto girevole per poter pulire il forno, assicurare che sua reinsertito correttamente, prima di riutilizzato il forno nuovamente. Pulire regolarmente lo sportello, la finestrella e la tenuta dello sportello con un panno umido.
  • Degli odori nella cavity possono essere neutralizzati, riempiendo una tazza, alla all'utilizzo nel forno a microonde, con acqua e succo di limone e facenda bollore nel forno a microonde per 5 minuti. Ascuiare dopo la cavity con un panno morbido.
  • Qualora si dovesse sostituire la lampadina all'interno della cavity, contattare personale tecnico qualificato.

MATERIALI CHE pOSSONO ESSERE UTILIZZATI NEL FORNO A MICROONDE

Utensili Osservazioni

Foglio di alluminioSolo isolamento. Piccoli pezzi possono essere utilizzati per coprire pezzi sottili di carne e pollame per evitare che venga- no stracotti. Se il foglio è troppo vicino alle pareti del forno possono essere generate delle scintille. Il foglio delve essere almeno 2,5 cm distante dalle pareti del forno.
Piatto di brunituraIl fondo del piatto di brunitura deve trovarsi almeno 5 mm al di sopra del piatto girevole. L'uso scorretto può risultare nella rottura del piatto girevole.
Stoviglie da cucinaSolo prodotti adatti per microonde. Non utilizzato piatti rotti o scheggiati.
Vasi dietroSempre rimuovere il coperchio. Solo utilizzato per riscaldare gli alimenti fino a che siano caldi. La maggior parte dei vasi dietro non è resistente al calorie e più rompersi.
VetreriaSolo vetteria resistente al calorie. Assicurarsi che non vi sia del rivestimento metallico. Non utilizzato piatti rotti o scheggiati.
Sacchetti di cottura nel fornoNon chiudere con una fascetta metallico. Apportare delle fessure per far fuoriuscire il vapore.
Piatti e coppe di cartaUtilizzato solo per cuocere/riscaldare per un breve tempo. Non lasciar incustodito il forno durante la cottura.
Salviette di cartaUtilizzato per coprire gli alimenti per il riscaldamento e per assorbire il grasso. Utilizzato solo con supervisione e per un breve tempo.
Carta pergamena/Carta cerataUtilizzato come copertura per evitare schizzi e trattenere l'umidità
PlasticaSolo prodotti adatti per microonde. Deve essere contrassegnato come "Adatto per microonde". Alcuni contentitori di plastica diventano morbidi quando gli alimenti all'interno diventa-no caldi. Si consiglia di apportare delle fessure nei sacchetti di cottura e nei sacchetti di plastica ben richiusi o die perforarli e ventilarli come indicate
Avvolgimenti di plastica Soloadatti per microonde (termometri per carne e caramello).
TermometriUtilizzato come copertura per evitare schizzi e trattenere l'umidità

MATERIALI DA NON UTILIZARE NEL FORNO A MICROONDE

Utensili Osservazioni

Vasca in alluminio/Cartone per alimenti con manico metallicoPuò causare delle scintille. Trasferire gli alimenti in un piatto adatto per microonde.
Utensili metallici o con rivestimento metallicoIl metallo isola gli alimenti dalle radiazioni delle microonde. Un rivestimento metallico può causare delle scintille.
Fascette metallichePosso sono provocare scintille e causare un fuoco nel forno.
Sacchetti di carta Potrebbe causare fuoco nel forno.
Schiuma di plasticaLa schiuma di plastica più fondersi o inquinare il li- guido all'interno quando esposta a temperature alte.
LegnoIl legno si asciuga nel forno a microonde e può spac-carsi o spezzarsi.

1

1

1

1

OMW330-DM.08.11

OK OMW 330 DM - MATERIALI DA NON UTILIZARE NEL FORNO A MICROONDE - 1

CE

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : OK

Modello : OMW 330 DM

Categoria : Microonde