OMW 2223 DS CH - Microonde OK - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo OMW 2223 DS CH OK in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Forno a microonde con grill e modalità combinata |
| Marca | OK |
| Modello | OMW 2223 DS CH |
| Dimensioni esterne (A x L x P) | 258 x 440 x 330 mm |
| Peso netto | Circa 11 kg |
| Tensione nominale | 230 V ~ 50 Hz |
| Potenza di uscita microonde | 700 W |
| Frequenza di funzionamento | 2450 MHz |
| Capacità del forno | 20 litri |
| Diametro del piatto rotante | 255 mm |
| Funzioni principali | Microonde (10-100% potenza), Grill, Combinato (C-1: 55% MO+45% Grill, C-2: 36% MO+64% Grill), Scongelamento per peso o tempo, Cottura rapida 30s, Menu automatico (8 programmi), Orologio programmabile, Cottura multi-step |
| Tipo di installazione | Apparecchio da appoggio (non incassabile) |
| Sicurezza | Blocco bambini, dispositivi di blocco di sicurezza della porta, arresto automatico in caso di apertura |
| Materiali del rivestimento interno | Acciaio inossidabile (non specificato esplicitamente, ma standard per questo tipo) |
| Accessori inclusi | Piatto in vetro, supporto rotante (cilindro), griglia metallica per grill, manuale di istruzioni |
| Pulizia e manutenzione | Pulire dopo ogni utilizzo con un panno umido; non utilizzare pulitori a vapore né detergenti aggressivi; piatto in vetro lavabile in lavastoviglie |
| Istruzioni di sicurezza importanti | Non utilizzare se porta o guarnizioni danneggiate; non riscaldare contenitori chiusi; non far funzionare a vuoto; utilizzare utensili adatti |
| Riparabilità | Riparazioni solo da un tecnico autorizzato; sostituzione della lampada interna da personale qualificato |
| Smaltimento | Non gettare con i rifiuti domestici, depositare in un punto di raccolta RAEE |
Domande frequenti - OMW 2223 DS CH OK
Domande degli utenti su OMW 2223 DS CH OK
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale OMW 2223 DS CH - OK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. OMW 2223 DS CH del marchio OK.
MANUALE UTENTE OMW 2223 DS CH OK
Grazie per aver acquistato quello prodotto ok. Leggere attendamente il presente manuale e conservarlo per futuro riferimento.
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO.
-
Rischio di scottature! Non toccare le superfici calde dell'apparecchio. Calore emerge dal prodotto durante l'uso. Attenzione! Superficie calda!
-
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superioreagli 8 anni e persone con ridotte capacità mentali, fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito, in presenza di altre persone che ne sorveglino l'operato o ricevano istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e ne comprehendano i pericoli.
-
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
-
Pulizia e manutenzione non deve essere effettuata da bambini a meno che non abbiamo altri 8 anni e sotto supervisione.
-
Tenere l'apparecchio e il cavo fuori alla portata dei bambini al di tutto degli 8 anni.
-
Attenzione! Se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiate, il forno non deve essere utilizzato finché non è stato riparato da un'agente dell'assistenza autorizzato.
-
Attenzione! è pericoloso per persona incompetenti effettuare interventi di assistenza o riparazione che comportano la rimozione di una copertura che protege dall'esposizione all'energia a microonde.
-
Attenzione! Liquidi o altri alimenti non devono essere riscaldati in contentitori sigillati in quanto potrebbero esplodere.
-
Se è emesso del fumo spegnere o scollegare l'apparecchio e tenere lo sportello chiuso al fine di soffocare le fiamme.
-
Il riscaldamento a microonde di bibite può comprare una bollitura ritardata, quando prestare attenzione quando si maneggia il contentatore.
-
Il contentuto di biberon e vasetti di alimenti per neonati devono essere agitati o scossi e deve essere controllinga la temperatura prima del consumo, per evitare scottature.
- Uova ne loro guscio e uova sode intere non devono essere riscaldate in fornì a microonde in quanto potrebbero esplodere,anche dopo che il riscaldamento a microonde è terminato.
- Ilorno deve essere pulito con regolarità e i depositi di alimenti rimossi.
- Il non mantenimento delorno in condizioni pulite cui condurre a deterioramento della superficie che potrebbe influenzare negativamente la durata dell'apparecchio e comportare possibili situazioni pericolose.
- Ilorno deve essere pulito con regolarità e i depositi di alimenti rimossi.
- Il non mantenimento delorno in condizioni pulite cui condurre a deterioramento della superficie che potrebbe influenzare negativamente la durata dell'apparecchio e comportare possibili situazioni pericolose.
- Il forn o a microonde deve essere utilizzato solo come unità indipendente. Il dispositivo non può essere installato all'interno di mobili, ad esempio di armadietti, e quindi non può essere utilizzato in mobili integrati.
- Se il cavo è danneggiato, è necessario farlo sostituire dal produttore o dall'assistenza o personale qualificato per evitare pericoli.
-
Il forn o microonde è destinato al riscaldamento di alimenti e bevande. L'eliminazione dell'acqua dagli alimenti, l'asciugatura di capi di vestiario, il riscaldamento di cuscini termici, di pantofole, di spugne, di panni umidi e simili cui possare ferite o incendi.
-
Il prodotto è progettato per la preparazione di normali quantità in ambiente domestico, o ambienti simili non commerciali. Ambienti comparabili a quello domestico includono cucine per staff nei negozi, uffici, ambito agricolo o altre piccole attività o per l'uso da parte degli ospiti presso costruzioni bed & breakfast, piccoli hotel e strutture residenziali simili.
- Attenzione! Per evitare pericoli dal ripristino involontario del limitatore della protezione termica, quello apparecchio non può essere alimentatoattraverso un interrottore esterno, come un timer, o collegato a un circuito che è regolarmente acceso e spento da un dispositivo.
- Attenzione! Consentire ai bambini di utilizzato il microondezza supervisione solo se sono state fornite adeguate istruzioni in modo tale che il bambino sia in grado di utilizzato ilorno in modo sicuro e comprenda i pericolo di un uso improprio.
- Lasciare spazio per una ventilazione sufficiente: 20 mm soprà ilorno.
- Pulire l'apparecchio e gli altri accessori dopo ciascun utilizzato.
- Seguire le istruzioni nel capitolo Pulizia e cura.
- Leggere con cura quello manuale prima dell'uso. Contiene importanti informazioni per la sicurezza, nonché includazioni di funzionamento e manutenzione.
- Conservare queste istruzioni per uso futuro e consegnarle a terzi se il prodotto viene consecnato a terzi.
- Fare attentione alle avvertenze sul prodotto e nel manuale.
- Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo previsto. L'uso non corretto può portare a pericoli.
- Nel caso di utilizzo improprio o funzionamento errato, non ci assumiamo responsabilità dei danni derivanti.
- L'uso di accessori e componenti non espressamente consigliati dal produttore cui determinare lesioni e danni e invalidare la garanzia.
- Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'utilizzo.
- Non posizionare oggetti pesanti sull'apparecchio.
- Non immergere mai le parti elettriche in acqua durante la pulizia. Non tenere mai il disposativo除去 acqua corrente.
- Non riparare mai da soli il dispositorio. Per assistenza e riparazioni, contattare un centro autorizzato.
- Il voltaggio deve corrispondere alle informazioni presenti sull'etichetta del modello del prodotto.
- La presa è usata per scollegare il dispositivo. Accertarsi che la presa sia in condizioni buone.
- Scollegare la corrente tirando alla spina alla presa.
- Evitare guasti del cavo di alimentazione causati da calpestamento o contatto con angoli taglienti.
- Conservare il dispositivo e i cavo di alimentazione lontano da fonti di calore come forn, piastre e altri dispositivi/oggetti che producono calore.
-
Tirare sempre la spina e non il cavo di alimentazione. Non tirare mai dal cavo.
-
Scollegare il dispositivo se non in uso, prima di montare o smontare accessori e prima di pulirlo.
- Se il cavo di alimentazione o l'alloggiamo del prodotto sono danneggiati o se il prodotto è caduto, quello non deve essere utilizzato se non prima controllato da un technique autorizzato.
- Usare quello prodotto in ambienti chiusi e mai all'aperto.
- Mettere il prodotto su una superficie piana, resistente e anticivolo.
- Proteggere il prodotto da calore esterno e da freddo nonché alla luce solare diretto dal sole.
- Per prevenire il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre quello apparecchio al fuoco (focolai, griglie, candele, sigarette ecc.) o all'acqua (gocce, spruzzi, vasi, lavandini, laghetti ecc.).
- Avverenza! Non usare quello prodotto vicino ad acqua o umidità forte; ad es. in una cantina o accanto a piscina o lavandino.
- Questo apparecchio non è idoneo per uso commerciale.
USO PREVISTO
Questo apparecchio è stato progettato per scongelare, riscaldare e cucinare cibi. Questo apparecchio è adeguato unicamente per l'uso domestico privato e non è stato progettato per scopi commerciali. Altri tipi d'uso possono causare danni all'apparecchio o infortuni.
Il disposativo è destinato all'uso domestico o di tipo simile, per es.:
- arecucina per lo staff in negozi,uffici ealtri ambienti di lavoro,
cascine, - dai clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale e ambienti di tipo bed and breakfast.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
- Verificare l'integrità della confezione ed eventuali danni dovuti al trasporto. In caso di danni o di fornitura incomplete, si prega di contattare il proprio rivenditore.
Pulire l'apparecchio (Pulizia e manutenzione).
IT
COMPONENTI
Consultare la pagina iniziale e quella sul retro per le illustrazioni relative al prodotto.
A. Guarnizione della porta
B. Blocchi di sicurezza della porta
C. Cavity delorno
D. Rullo del piatto rotante / Asta
E. Display
F. Pannello di controlo
G. Cavo di alimentazione con spina
H.Gril
I. Vassoio di vetro
J. Piedini
K. Finestra delorno
L. Maniglia della porta

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1 x Mini forno a microonde
1 x Vassoio in vetro con rullo girevole
1 x Griglia metallica
1 x Manuale di istruzioni
Attenzione!
Non tentare di far funzionare ilorno con la porta aperta in quanto il funzionamento con la porta aperta cui lo comporte un'esposizione dannosa all'energia a microonde. è importante non vanificare o manomettere i blocchi di sicurezza.
Non collocare alcun oggetto tra la faccia anterioe del forno e la porta o consentire che sporco o residui di detergente si accumulino sulle superfici della guarnizione.
Non utilizzare il forno se è danneggiato. è particolaremente importante che la porta del forno si chiuda correttamente e che non vi siano danni a
-porta (piegata),
-cardini e chiusure (rotte o allentate),
-guarnizione della porta e le sue superfici.
Il forn o microonde deve essere regolato o riparato solo da personale di assistenza qualificato.
- Avverenza: É vietato usare il dispositivo allaienti al suo interno. É molto pericoloso.
PRIMA DELL'USO
1 Posizionare il microonde su una superficie piana e stabile.
2 Lasciare lo spazio per una sufficiente circolazione dell'aria:
altezza minima di installmente 85 cm
sopra il forno 30 cm
sul retro 0 cm
su entrambi i lati 20 cm
3 Non coprire o bloccare le aperture del dispositivo. Non togliere i piedi.
Non utilise il forno a microonde alla rullo girevole sul vassoio sull'albero e il vetro nelle posizioni corrette
5 Collegare il dispositivo ad una presa a muro adeguata. Staccare la spina quando non si utilizes per lungo tempo.
Note:
Rimuovere tutti i materiali da imballaggio, tra cui il nastro, alla porta, cavità, erruttori e accessori.
Non collocare il forn o dove si generano calore, umidita o elevata umidita, o vicino a materiali combustibili.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia integro e non venga fatto passare quello o sopra qualsiasi superficie calda o tagliente.
- La spina deve essere facilemente accessibile in modo che possa essere facilemente staccata in caso di emergenza.
= Materiali che possono essere usati in unorno a microonde
× = Materiali che non devono essere evitati in unorno a microonde
L'élenco che segue è una guida generale per aiutarvi a selezionare gli utensili adatti:
| Pentole Microonde Grill Combi | |||
| Vetro resistente al calore | ✓ | ✓ | ✓ |
| Vetro non resistente al calore | x | x | x |
| Ceramica resistente al calore | ✓ | ✓ | ✓ |
| Piatti di plastica resistenti al microonde | ✓ | x | x |
| Carta da cucina | ✓ | x | x |
| Vassoio di metallo | x | ✓ | x |
| Ripiano di metallo | x | ✓ | x |
| Foglio di alluminio e contentitori | x | x | x |
ISTRUZIONI DI MESSA A TERRA
- Il cavo di alimentazione del forno è dotato di una spina con messa a terra che deve essere inserita in una presa correttamente installata e messa a terra.
- Si raccomanda di fornire un circuito separato che serva solo ilorno.
L'alta tensione e pericolosa e poo provocare incendi o altri incidenti, causando danni alla proprieta o lesioni. - Avverenza: L'uso improprio della spina a terra può causare il rischio di shock elettrico.
Note:
-
Viene fornito un cavo di alimentazione corto per ridurre il rischio di rimanere impigliati o di inciampare su un cavo più lungo.
Se siutilizza una prolonga: -
L'impiano elettrico dovrebbe essere grande almeno quando l'impiano elettrico del dispositivo.
-La prolunga deve essere un cavo con una messa a terra a 3 fili. - Il cavo delve essere organizzato in modo che non sporga su ripiani o tavoli, dove potrebbe essere tirato da bambini o ci si potrebbe inciampare
PANNELLO DI CONTROLLO
6 Display:Tempo di cottura,potenza,orario sono visualizzabili.
Micro. / Grill / Combi.: Imposta un programma di cottura a microonde, grill o combinato.
Weight/Time Defrost: Imposta programma di sbrinamento per peso o ora.
Clock/Pre-set.: Imposta l'orologio o il programma di ritardo cottura.
8 Stop/Clear: Pausa / stop, cancellare impostazioni o programmi.
Start/+30Sec./Confirm: Avviare l'operazione, augmentare il tempo di cottura a incrementi di 30 secondi, e confermare impostazioni o programmi.
Time-Weight-Auto Menu: Selezionare impostazioni tempo e peso, e selezionare il programma di cottura automatico.
Note:
- Start/+30Sec./Confirm deve essere premuto per continuare a cuocere se lo sportello è aperto durante la cottura.
- Una volta che il programma di cottura è stato impostato Start/+30Sec./Confirm non è premuto entro 1 minuto, l'ora attuale viene visualizzata. Le impostazioni vengono cancellate.
Il dispositivo emette 5 volte un bip quando la cottura è terminata.
IMPOSTAZIONI OROLOGIO
9 Quando il dispositivo è collegato. visualizza sul display e il dispositivo emette un bip.
Premere Clock/Pre-Set. La cifra relativa all'ora lampeggia.
11 Ruotare Time-Weight Auto Menu per impostare I'ora.
Premere Clock/Pre-Set per conformare. La cifra relativa ai minuti lampeggia.
Ruotare Time-Weight Auto Menu per impostare i minuti.
Premere Clock/Pre-Set per conformmare.
Note: Durante le impostazioni dell'orologio, se siiene premuto Stop/Clear o non si effettuano operazioni entro 1 minuto, il dispositivo torna automaticamente allo stato precedente.
COTTURA A MICROONDE
Premere Micro./Grill/Combi. una volta. Il livello della capacité del microonde preimpostato appeare sul display.
Premere Micro./Grill/Combi. ripetutamente, o ruotare Time-Weight-Auto Menu per selezionare la capacité del microonde desiderata.
| Modalità Li vivollo di potenza |
| P 100 100 % Potenza a microonde |
| P 80 80 % Potenza a microonde |
| P 50 50 % Potenza a microonde |
| P 30 30 % Potenza a microonde |
| P 10 10 % Potenza a microonde |
Premere Start/+30Sec./Confirm per confirmmare.
14 Ruotare Time-Weight Auto Menu per regolare il tempo di cottura.
Premere Start/+30Sec./Confirm per avviare la cottura al microonde.
Nota: Il microonde può essere aperto in qualsiasi momento durante il processo di cottura. Potrebbe essere necessario, ad esempio, girare o mescolare il cibo, o controllare il grado di cottura.
COTTURA AL GRILL
Premere Micro./Grill/Combi. una volta. Poi, premere ripetutamente fino a quando compare sul display.
O ruotare Time Weight-Auto Menu per selezione la energia della griglia desiderata. Premere Start/+30Sec./Confirm per confermare.
Ruotare Time-Weight Auto Menu per impostare il tempo di cottura. Premere Start/+30Sec./ Confirm per avviare la cottura a griglia.
Note: Trascorso metà del tempo di cottura, il dispositivo emette 2 bip segnalando che è ora di girare gli alimenti. Una volta girati gli alimenti, premere Start/+30Sec./Confirm per proseguire con la cottura.
COTTURA COMBINATA
Premere Micro./Grill/Combi. una volta. Poi premere ripeturamente fin quando c-2 compaioni sul display.
| Modalità Livello di potenza | |
| C-1 | 55 % Microonde + 45 % Grill |
| C-2 | 36 % Microonde + 64 % Grill |
Premere Start/+30Sec./Confirm per confermare.
Ruotare Time-Weight Auto Menu per regolare il tempo di cottura.
Premere Start/+30Sec./Confirm per avviare la cottura combinata.
COTTURA RAPIDA
17 In stato di attesa, premere Start/+30Sec./Confirm per cuocere per 30 secondi a 100% di capacità del microonde. Premendo, agli volta si aumento il tempo di 30 secondi.
18 In stato di attesa, ruotare TimeWeight·Auto Menu a sinistra per impostare direttamente il tempo di cottura.
Premere Start/+30Sec./Confirm per avviare la cottura al 100% di capacita del microonde.
Note:
- Durante le modalità di cottura al microonde, grill, combinazione e tempo di sbrinamento: Premere Start/+30Sec./Confirm per augmentare il tempo di 30 secondi.
- In modalità Auto Menu e scongelamento a peso, il tempo di cottura non può essere aumentoo premendo Start/+30Sec./Confirm.
SBRINAMENTO A PESO
Premere Weight/Time Defrost una volta.dappare sul display.
20 Ruotare Time-Weight Auto Menu per selezionare il peso del cibo a 100 a 2000 g.
Premere Start/+30Sec./Confirm per avviare lo sbrinamento.
SBRINAMENTO A TEMPO
Premere Weight/Time Defrost 2 voite. Appare sul display.
Ruotare Time-Weight Auto Menu per selezionare il tempo di cottura.
Premere Start/+30Sec./Confirm per avviare lo sbrinamento.
COTTURA A PIU FASI
Note:
- Si possono impostare fino a 2 fasi di cottura. Se una fase è quella di sbrinamento, deve essere impostata come prima fase. Una volta che la prima fase si è conclusa, il disposativo emette un bip e avvia la seconda fase automaticamente.
- Auto Menu non può essere impostato come una delle fasi.
Ad esempio, se si voglioni sbrinare degli alimenti per 5 minuti, poi cuocere con una capacité del microonde dell' 80% per 7 minuti, seguire gli step 22 - 23.
22
Premere Weight/Time Defrost 2 voite.dare sul display.
Ruotare Time-Weight-Auto Menu per selezionare un tempo di cottura di 5 minuti.
23
Premere Micro./Grill/Combi. una volta. Ruotare Time-Weight-Auto Menu per selezionare una capacità del microonde dell' 80%
Premere Start/+30Sec./Confirm per confirmare.
Ruotare Time-Weight-Auto Menu per selezionare un tempo di cottura di 7 minuti.
Premere Start/+30Sec./Confirm per avviare una cottura multi fasi.
FUNZIONEDI PREIMPOSTAzIONE
Note:
- Per usare la funzione di preimpostazione impostare l'orologio come prima casa (Impostazioni orologio). Per cancellare le impostazione prima di raggiungere il tempo preimpostato, premere una volta Stop/Clear durante lo stato di attesa.
- Si possono impostare fino a 2 fasi di cottura. Lo sbrinamento non può essere impostato nella funzione di preimpostazione.
Esemblio: Se si vuole cucinare con una capacité del microonde dell' 80% per 7 minuti, seguire gli step 24 - 25.
24
Premere Micro./Grill/Combi. una volta.
Ruota Time-Weight-Auto Menu per selezionare una capacité del microonde dell' 80%
Premere Start/+30Sec./Confirm per confirmare.
25
Ruotare Time-Weight-Auto Menu per selezionare un tempo di cottura di 7 minuti.
Non premere Start/+30Sec./Confirm in esta fase.
Premere Clock/Pre-Set. La cifra relativa all'ora lampeggia.
Ruotare Time-Weight-Auto Menu per impostare l'ora (0 - 23).
Premere Clock/Pre-Set per conformare. La cifra relativa ai minuti lampeggia.
Ruotare Time-Weight-Auto Menu per impostare i minuti (0 - 59).
Premere Start/+30Sec./Confirm per confirmare.
Quando si raggiunge l'orario preimpostato, il dispositivo emette 2 volte un bip. Poi, inizia a cuocere automaticamente.
MENU AUTOMATICO
26 Nello stato di attesa, ruotare TimeWeight-Auto Menu a destra per scegliere il menu da RAI. R-B
Premere Start/+30Sec./Confirm per confirmmare.
| Menu Peso (g) Modalità Potenza | |||
| R-1 | 200 200 | 100 %400 400 | |
| RISCALDARE | 600 600 | ||
| R-2 | 200 200 | 100 %300 300 | |
| VERDURE | 400 400 | ||
| R-3 | 250 250 | 80 %350 350 | |
| PESCE | 450 450 | ||
| R-4 | 250 250 | 100 %350 350 | |
| CARNE | 450 450 | ||
| R-5 | 50 (con acqua 450 g) 50 | 80 % | |
| PASTA 100 (con acqua 800 g) 100 | qua 800 g) 100 | ||
| R-6 | 200 200 | 100 %400 400 | |
| PATATE | 600 600 | ||
| R-7 | 200 200 | 100 % | |
| PIZZA 400 400 | 400 400 | ||
| R-8 | 200 200 | 80 % | |
| ZUPPE | 400 400 | ||
Ruota Time-Weight-Auto Menu per selezionare il peso del cibo.
Premere Start/+30sec./Conferma per avviare la cottura.
Dopo la cottura, il dispositivo emette un bip 5 volte.
FUNZIONE BLOCCO PER I BAMBINI
27 Attivare il blocco per bambini: Nello stato di attesa, tenere premuto Stop/Clear per 3 secondi.
Il dispositivo emette un bip lungo,indicando che il blocco per bambini è ora impostato.
28 Disattivare il blocco per bambini: Nello stato di blocco, tenere premuto Stop/Clear per 3 secondi.
Il disposativo emette un bip lungo.indicando che la funzione del blocco per bambini è stata disattivata.
FUNZIONE DI CONTROLLO
29 Controllare la capacité attuale: In agli stato di cottura al microonde, grill e in combinazione, premere Micro./Grill/Combi. una volta. La capacité attuale appeare sul display per 2 - 3 secondi.
30 Controllare I'orario attuale: In qualsiasi stato di cottura, premere Clock/Pre-set una volta. L'orario attuale compare sul display per 2 - 3 secondi.
31 Controllare l'orario preimpostato: Premere Clock/Pre-set una volta. L'orario preimpostato lampeggia per 2 - 3 secondi. Poi, il dispositivo riavvia il display dell'orologio.
PULIZIA E CURA
Attenzione: La pulizia del forno a microonde è una parte significativa del funzionamento sicuro del disposativo e può prevenir i rischi per la salute.
32 Prima di anni pulizia: Specnere ilorno a microonde e scollegare la presa.
Il disposativo deve essere pulito periodicamente e i residui di cibo deve essere rimossi. Se il disposativo non viene pulito regolarmente, ciò può causare l'usura della superficie e ridurne fortemente la durata. Inoltre, potrebbe limitare la sicurezza e la funzionalità del disposativo.
- Se la guarnizione della porta non si chiude più in modo affidabile a causa dell'accumulo di residui di cibo, le radiazioni a microonde potrebbero fuoriscire e recare danni alla salute.
- Dopo l'uso pulire il dispositivo per evitare muffa, parassiti,或者其他 perdite di radiazioni a microonde.
Non usare pulitori a vapore per pulire l'apparecchio! Il vapore è in pressione e può condensare sui componenti elettrici all'interno del dispositivo e causare cortocircuito.
Non utilise detergenti abrasivi or raschietti metallici per pulire la porta in quanto potrebbero graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro. - Pulire l'involucro con un panno leggermente umido. Si prega di assicurarsi che non entri acqua nell'apparecchio.
- Usare un panno umido per pulire regolarmente e accuratamente la guarnizione della porta, la cavity e tutti i componenti adiacenti. Usare un panno umido per togliere eventuali residui di cibo o schizzi.
- Il pannello di controllo e i relativi controli non devono mai bagnarsi. Pulire con un panno morbido e umido. Quando si pulisce il pannello di controllo lasciare la porta aperta al fine di evitare il funzionamento accidentale.
- Se il vapore si condensa o forme gocce all'interno del forno a microonde o sull'involucro, utilizzare un panno morbido per pulirlo. La condensa può verificarsi se l'aria umida incontrera una superficie fredda. A temperature molto elevate, olio e grasso sonoanche evaporare e depositarsi come una pellicola di grasso dopo il raffreddamento.
Il vassoio dietro cui si è il vassoio in acqua calda e sapone o in lavastoviglie.
Il rullo del piatto rotante e il fondo della cavity vanno puliti regolarmente per evitare un rumore excessivo. Utilizzato un detergente delicato per pulire la superficie; lasciare asciugare. Se il rullo del piatto rotante viene rimioso per la pulizia, reinserirlo prima del prossimo utilizzo. Pulire regolarmente la porta, la finestra e la guarnizione con un panno umido per rimuovere lo sporco.
Gli odori nella cavity possono essere neutralizzati riempiendo una tazza adatta per microonde con acqua e succo di limone e facendola bolire nel microonde per 5 minuti. Ascugare poi la cavity con un panno morbido. - Nel caso in cui la lampadina all'interno della cavity debba essere sostituita, si prega di contattare il personale qualificato.
DATI TECHNICI
Tensione nominale: 230V 50Hz
Potenza assorbita nominale: 1050 W (Micro), 1000 W (Grill)
Frequenza di funzionamento: 2450 MHz
Dimensioni esterne: A: 258 mm
(approx.) P: 440 mm
D:330mm
Diametro del piatto rotante: : 255 mm
Capacità del forno: 20 litri
Peso al netto: circa 11 kg
SMALTIMENTO

Non smaltire quello dispositivo come rifiuti domestici. Restituirlo ad un centro di raccolta per lo smaltimento e di dispositivi elettrici. Contattare il rivenditore o le autorità locali per ulteriori informazioni.