TDA703021A - Vasaló BOSCH - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen TDA703021A BOSCH PDF formátumban.
| Terméktípus | Gőzölős vasaló |
| Márka | Bosch |
| Modell | TDA703021A |
| Tápellátás | Hálózati, 220-240 V, földelt dugó |
| Teljesítmény | 2400 W (becsült) |
| Víztartály kapacitása | 300 ml (becsült) |
| Talp | Sima, tapadásmentes talp |
| Funkciók | Folyamatos gőz, gőzlövet, permetezés, függőleges vasalás, i-Temp, AntiShine, SensorSecure, csepegésvédelem |
| Biztonság | Automatikus kikapcsolás (SensorSecure), csepegésvédelem, vízkőmentesítő rendszer |
| Karbantartás | Öntisztítás (Self-Clean), vízkőmentesítés Calc'nClean, ajánlott vízkőoldó folyadék |
| Tartozékok | TextileProtect szövetvédő, StoreProtect tartozék, vízkőoldó folyadék (nem tartozék, külön vásárolható) |
| Súly | Körülbelül 1,5 kg (becsült) |
| Garancia | 2 év (standard) |
Gyakran ismételt kérdések - TDA703021A BOSCH
Felhasználói kérdések a következőről TDA703021A BOSCH
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét TDA703021A - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. TDA703021A márka BOSCH.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TDA703021A BOSCH
hu Használati utasítások
Köszönjük, hogy a Bosch Sensixx'x DA70 típusú gőzölős vasalóját választotta!
Figyelmesen olvassa el a termék használati útmutatóját, és őrizze meg, mivel később még szüksége lehet rá.
A használati utasítás letölthető a Bosch helyi internetes oldaláról.
Hajtsa ki a kihajtható oldalakat

Általános biztonsági utasítások
☐ Ne hagyja felügyelet nélkül az áramforráshoz csatlakoztatott készüléket.
☐ Húzza ki a dugót a csatlakozóaljzatból, mielőtt vizet töltene a készülékbe, vagy mielőtt a használat végén kiöntené belőle a maradék vizet.
A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni.
Az állvány használatakor ügyeljen, hogy az stabil felületen álljon.
☐ Ne használja a vasalót, ha előzőleg leejtette, sérülésre utaló nyomok láthatók rajta, vagy víz szivárog belőle. Vizsgáltassa meg hivatalos műszaki szervizközpontban, mielőtt ismét használná.
A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléken mindenfajta műveletet vagy javítást, mint például a hibás tápkábel cseréje, kizárólag a hivatalos műszaki szervizközpontok képesített munkatársai végezhetnek.
☐ 8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a készüléket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Ügyeljen, hogy a gyermekek ne használják a készüléket játékszerként. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik.
☐ Ne tartsa az áramforráshoz csatlakoztatott vagy még meleg vasalót és annak tápkábelét 8 éven aluli gyermekek által elérhető helyen.

VIGYÁZAT! Forró felület.
A felület a használat során felforrósodhat.
Fontos figyelmeztetések
- Ez a készülék kizárólag háztartási használatra készült, ipari célú alkalmazása tilos.
- A készülék kizárólag rendeltetésszerűen használható, azaz vasalóként. Minden egyéb felhasználási mód nem megfelelőnek és így veszélyesnek minősül.
- A helytelen vagy nem megfelelő használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
-
Használat közben a készülék felforrósodik és gözt termel, ami helytelen használat esetén forrázást vagy égési sérüléseket okozhat.
-
Ne érintse meg a talpat. A fogantyújánál fogja meg a vasalót.
- Ne hagyja a tápkábelt lelógni az asztalról vagy a vasalódeszkáról.
- Ne vasalja a ruhanemüt viselés közben.
-
Ne permetezze vagy irányítsa a gözt emberekre vagy állatokra.
-
Ügyeljen, hogy a tápkábel ne érjen hozzá éles tárgyakhoz vagy a forró vasalótalphoz.
- Ne állítsa a vasalót vízszintes helyzetbe, ha a vasalótalp forró. Állítsa a sarkára.
- Ne érjen nedves kézzel a bekapcsolt készülékhez.
- A készüléket az adattáblán feltüntetett adatoknak megfelelően kell áramforráshoz csatlakoztatni és használni.
- A készüléket földelt csatlakozóaljzathoz kell csatlakoztatni. Ha elkerülhetetlen a hosszabbító kábel használata, győződjön meg
arról, hogy a kábel terhelhetősége 16 A, és földelt aljzattal van ellátva.
- A víztartály feltöltését ne úgy végezze, hogy a készüléket közvetlenül a vízcsap alá helyezi.
- Használat után, illetve a készülék esetleges meghibásodása esetén húzza ki a csatlakozódugót az áramforrásból.
- Ne a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót.
- Ne merítse a vasalót vízbe vagy más folyadékba.
- Óvja a készüléket az időjárási hatásoktól (eső, napfény, talaj menti fagy stb.).
Hulladékkezelési tanácsok
Termékeink csomagolása környezetkímélő. Ez azt jelenti, hogy nem környezetszennyező anyagokat használunk, melyek a megfelelő hulladéklerakó helyre leadva másodnyersanyagként felhasználhatók. A használt készülékekkel kapcsolatos hulladékkezelési információért forduljon az illetékes helyi hatóságokhoz.

Ez a készülék az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló, 2012. július 4-i 2012/19/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti jelölésekkel rendelkezik.
Ez az irányelv állapítja meg a használt készülékek visszavételére és újrahasznosítására érvényes kereteket az EU területére vonatkozóan.
Bemutatás
- Permet gomb
- Gözlövet gomb
- Gözszabályozó
- Vízbetöltő nyílás
- Vízbetöltő nyílás fedele
- Permetezőfej
- Vasalótalp
- Maximális vízszint jelzése
-
Hőmérsékleti táblázat
-
„clean" (tisztítás) gomb
- Víztartály
- Höfokszabályozó
- Tápkábel
- „SensorSecure“ jelzőfény
- „TextileProtect” (textilvédő) textilvédő *
- Vízköoldó folyadék *
- „StoreProtect” (talpvédő) tartozék *
A készülék első használata előtt
Távolítson el minden címkét és védőborítást a vasalótalpról (7).
Az első használatkor a vasalóból göz és szag távozhat, a jelenség azonban néhány perc múlva megszűnik.
A készülék használata

1. A víztartály feltöltése
Lásd a kihajtható oldalakat
A készülék szokványos csapvíz használatára lett kifejlesztve.
- Egyéb hozzáadott folyadék (a Bosch által ajánlottak kivételével), mint például a parfüm, károsítják a készüléket.
- Kerülje a forgódobos szárítóból, légkondicionáló rendszerből vagy hasonlóból származó kondenzvíz használatát.
A fenti termékek használatával okozott károk érvénytelenítik a garanciát.
Állítsa a gözszabályozót (3) helyzetbe, és húzza ki a csatlakozódugót az áramforrásból.
- Nyissa ki a vízbetöltő nyílás fedelét (5).
- Töltse fel a tartályt (11). Ne töltse a vizet a maximális szint (8) fölé.
- Zárja be a vízbetöltő nyílás fedelét.
Tipp: A hosszabban tartó optimális gözöléshez keverjen a csapvízhez 1:1 arányban desztillált vizet. Ha lakóhelyén nagyon kemény a csapvíz, keverjen hozzá 1:2 arányban desztillált vizet.
A víz keménységéről a helyi vízszolgáltatónál érdeklődhet.

2. Hőmérséklet beállítása
Lásd a kihajtható oldalakat
A vasalótalp (7) hömérséklete a hőfokszabályzóval (12) állítható be.
Állítsa a hőfokszabályozót a megfelelő fokozatra a vasaló hőmérsékleti táblázatának (9) megfelelően.
Hőmérsékletszint
Alkalmas:
| • | szintetikus anyagok |
| •• selyem – gyapjú | |
| ••• pamut | |
| max vászon | |
| i-Temp* | bármilyen fajtájú anyaghoz. |
| AntiShine* | sötét és kényesanyagokhoz. csökkenti afényes foltokkialakulásának veszélyét. |

2.1 „TempOK” jelzőfény
Miközben a talp felmelegszik vagy lehül a kiválasztott hőmérsékletre, a hőfokszabályozó belsejében található „TempOK” jelzőfény (12) villog. A kiválasztott hőmérséklet elérésekor a jelzőfény villogása abbamarad, és a jelzőfény folyamatos fénnyel világít.

2.2 „i-Temp” funkció \*
Ha ezt a funkciót választja ki, a készülék automatikusan beállítja a megfelelő hőmérsékletet, amely minden vasalható anyaghoz alkalmas.
Az „i-Temp” funkció megelőzi a ruhák sérülését, amely a nem megfelelően kiválasztott hőmérséklet miatt következhet be.
Az „i-Temp” funkció nem vonatkozik a nem vasalható anyagokra. Kérjük, ellenőrizze a ruhacímkén feltüntetett információkat, vagy tegyen próbát az anyag egy nem látható részén. Az „i-Temp” funkció kiválasztásakor a hőfokszabályozó belsejében található kék fény bekapcsol.

2.3 „AntiShine“ funkció \*
A funkció kiválasztásával csökken a veszélye annak, hogy a vasalás következtében fényes foltok keletkezzenek.
Az „AntiShine” funkció kiválasztásakor a hőfokszabályozó belsejében található kék fény bekapcsol.

3. Gőzölös vasalás
Lásd a kihajtható oldalakat
A gőzszabályozó (3) a vasalás közben keletkező gőzmennyiség beállítására szolgál.
| Hőfokszabályzó(12) | A gőzszabályozó (3) javasolt helyzete * | |
![]() | — | — |
![]() | — | — |
| i-Temp | ![]() | |
![]() | — | — |
Tiep: A jobb vasalási eredmény érdekében az utolsó mozdulatoknál ne használjon gözt, így az anyag teljesen száraz lesz.

4. Gözlövet
Lásd a kihajtható oldalakat
A gözlövet megkönnyítheti a makacs gyűrődések eltávolítását vagy az élek vasalását.
-
Állítsa a höfokszabályzót (12) „max” állásra.
-
Nyomja meg a gözlövet gombot (2) többször egymás után, legalább 5 másodperces szünetekkel.

5. Függöleges göz
Lásd a kihajtható oldalakat
Segítségével eltávolíthatók a felakasztott ruhák, a függönyök stb. gyűrődései.
- Állítsa a höfokszabályzót (12) „max” állásra.
- Akassza a ruhát egy fogasra.
- Tartsa a vasalót függőlegesen és 10 cm távolságra, majd nyomja meg a gözlövet gombot (2) többször egymás után, legalább 5 másodperces szünetekkel.

6. Vasalás göz nélkül
Lásd a kihajtható oldalakat
Ezzel a beállítással száraz vasalásra használhatja a vasalót.
Állítsa a gözszabályozót (3) ≈ helyzetbe.

7. Csepegésgátló funkció \*
Lásd a kihajtható oldalakat
Ha túl alacsony a beállított hőmérséklet, a csepegés elkerülése érdekében a göz automatikusan kikapcsol.
Ekkor egy hangosabb kattanás hallható.

8. Permet
Lásd a kihajtható oldalakat
A vízpermet megkönnyítheti a makacs gyűrődések eltávolítását.
Ne használja a vízpermet funkciót selyem vasalásakor.

9. „SensorSecure“
Lásd a kihajtható oldalakat
A „SensorSecure” funkció kikapcsolja a vasalót, amikor a vasaló fogantyúját nem fogják. Így fokozható a biztonság, és energia takarítható meg.
- Dugja be a vasalót.
- Amíg nem fogja meg a fogantyút, villog a „SensorSecure” jelzőfény (14), ha pedig megfogta, folyamatos fénnyel világít.
- Ha több mint 10 másodpercre elengedi a fogantyút, a felfütés automatikusan leáll.
- Ha ismét megfogja a fogantyút, a felfűtés és a folyamatos gözfejlesztés újra elkezdődik.
Kezdeti felfűtési folyamat: amíg a készülék nem melegszik fel a beállított hőmérsékletre.
Amint elérte ezt a hömérsékletet, a „TempOK” jelzőfény villogása megszűnik, és folyamatos fénnyel világít tovább.

10. Vasalás után
Lásd a kihajtható oldalakat
- Állítsa a gőzszabályozót (3) többször egymás után ✉ állásból „max” állásba és vissza (öntisztítás).
- Ürítse ki a víztartályt. Tartsa orral lefelé a vasalót, és finoman rázza meg.
- Ne a talpán, hanem függőleges helyzetben tárolja.
- Ne tekerje fel túl szorosan a kábelt (13).

Energiatakarékossági tanácsok
A legtöbb energiát a göztermelés igényli. A felhasznált energiamennyiség csökkentése érdekében kövesse az alábbi tanácsokat:
- A vasalást a legalacsonyabb vasalási hőmérsékletet igénylő anyagokkal kezdje. Ellenőrizze a ruhacímkén található ajánlott vasalási hőmérsékletet.
- A gözt a kiválasztott vasalási hömérséklet szerint szabályozza, a jelen útmutató utasításait követve.
- Csak szükséges esetben használjon gözt. Ha lehetséges, gözölés helyett inkább a vízpermet funkciót használja.
Lehetőség szerint akkor vasalja a ruhákat, amikor azok még nedvesek, és használjon alacsonyabb gözszintet. Így a gözt nem a vasaló termeli, hanem maguk a ruhák. Ha a ruhákat vasalás előtt szárítógépben szárítja, állítsa a gépet „vasalószáraz” programra. - Ha a ruhák eléggé nedvesek, állítsa a gözszabályozót (3) kikapcsolt helyzetbe.
- Ha szünetet tart, a vasalót állítsa a sarkára, függőleges helyzetbe. Vízszintes helyzetben és bekapcsolt gőzszabályozóval a vasaló felesleges gözt termel.

Tisztítás és karbantartás
Lásd a kihajtható oldalakat
Figyelem! Égésveszély! A készülék tisztításának vagy karbantartásának megkezdése előtt mindig húzza ki a tápcsatlakozót.
- Ha a vasalótalp csak enyhén szennyezett, húzza ki a dugót, és hagyja kihülni a vasalótalpat (7). Nedves ruhával törölje át a házat és a vasalótalpat.
- A magas hőmérséklet miatt a szintetikus anyagok ráolvadhatnak a vasalótalpra. Ilyenkor kapcsolja ki a gözt, és azonnal dörzsölje le a maradványokat egy vastagon összehajtogatott, nedves pamutronggyal.
- A vasalótalp sima felületének megőrzése érdekében ügyeljen, hogy ne érjen fémtárgy a talphoz. Ne tisztítsa a vasalótalpat súrolószivaccsal vagy vegyszerrel.

Többfunkciós vízkömentesítő rendszer
Lásd a kihajtható oldalakat
A self-clean
A „self-clean” (öntisztító) rendszer a gőzszabályozó (3) minden használatakor megtisztítja a szerkezetet a vízkőlerakódásoktól.
B Calc'nClean
A „Calc'nClean” funkció segít eltávolítani a vízkőrészecskéket a gözrekeszből. Ha a lakóhelyén nagyon kemény a víz, használja ezt a funkciót nagyjából kéthetente.
1 Húzza ki a vasaló csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból, állítsa a gözszabályozót (3) helyzetbe, és töltse fel a víztartályt (11) vízzel.
2 Állítsa a höfokszabályzót (12) „max” állásra, és dugja be a vasaló csatlakozódugóját.
3 Miután a vasaló kellően felmelegedett, a hőfokszabályozó belsejében található „TempOK” jelzőfény (12) villogása abbamarad. Ezután húzza ki a csatlakozódugót (nagyon fontos!).
4 Állítsa a gözszabályozót „max” állásba.
5 Tartsa a vasalót a mosogató fölé. Nyomja le a „clean” gombot (10), és rázza a vasalót addig, amíg a tartály max. vízmennyiségének
kb. harmada el nem párolog. A vasalóból forrásban lévő víz és göz, valamint ezzel együtt vízkő és egyéb lerakódások távoznak.
⑥ Engedje el a „clean” gombot, és óvatosan rázza a vasalót néhány másodpercig.
⑦ Ismételje meg háromszor a 5. és 6. lépést, hogy a tartály kiürüljön.
8 Ezután csatlakoztassa a vasalót, és ismét forrósítsa fel addig, amíg a maradék víz is elpárolog.
A szelep kitisztításához néhányszor nyomja meg a „clean” gombot.
⑨ Húzza ki a vasalót, és hagyja lehülni a talpat (7). Törölje meg a talpat egy nedves pamutronggyal.
C „Calc'nClean" vízköoldó folyadékkal \*
Az alapos vízkömentesítéshez a Bosch által kifejlesztett vízkőoldó folyadék használata ajánlott.
Az eljárást 3 havonta ismételje meg.
- Töltse fel a víztartályt (11) csapvíz és egy adag (25 ml) vízkőoldó folyadék (16*) keverékével.
- Ezután kövesse a fenti „Calc'nClean” részben leírt folyamatot (2-9. lépés).
A vízkőoldó folyadék beszerezhető a vevőszolgálaton vagy a szaküzletekben.
Tartozék neve: TDZ1101
D anti-calc\*
Az „anti-calc” betét úgy lett kialakítva, hogy csökkentse a gözölös vasalás során képződő vízkölerakódást, ezzel is növelve a vasaló hasznos élettartamát. Azonban az „anti-calc” betét nem képes eltávolítani az összes vízkövet, amely a normál használat során keletkezik.

TextileProteo
„TextileProtect“ \*
Lásd a kihajtható oldalakat
A textilvédő felszerelés (15*) lehetővé teszi a kényes anyagok gözölős vasalását maximális hőmérsékleten, az anyag károsodása nélkül.
A textilvédő beszerezhető a vevőszolgálaton vagy a szaküzletekben.
Tartozék neve: TDZ1550

StoreProte
„StoreProtect“ \*
A „StoreProtect” tartozékkal (17*) a vasaló forró talp (7) esetén is azonnal és biztonságosan tárolható.
A tartozék beszerezhető a vevőszolgálaton vagy a szaküzletekben:
Tartozék neve: TDZ1750
| Probléma Lehetséges ok Megoldás | ||
| A vasaló nem forrósodik fel. | 1. Hőfokszabályzó (12) minimum állásban.2. Bekapcsolt a „SensorSecure” rendszer (az jelzőfény 14 villog). A vasaló készenléti állapotba kapcsolt. | 1. Állítsa magasabb fokozatra.2. A vasaló fogantyúját megfogva kapcsolja be újból. |
| A hőfokszabályozó belsejében található „TempOK” jelzőfény (12) villog. | 1. A talp (7) a kiválasztott hőmérsékletre melegszik fel vagy hül le. | 1. Ez normális. A kiválasztott hőmérséklet elérésekor a jelzőfény villogása abbamarad. |
| A ruhák ragadnak. 1. Túl magas hőmérséklet. 1. Állítsa alacsonyabb fokozatra ahőfokszabályzót (12), és várjon, amíg a vasaló lehül. | ||
| A gőzzel együtt víz is távozik a vasalótalpból (7). | 1. A hőfokszabályzó (12) túl alacsony fokozatra van állítva.2. A gőzszabályozó (3) túl magas fokozatra van állítva a beállított alacsony hőmérséklethez képest.3. Többször egymás után megnyomta a gőzlövet gombot (2), és közben nem tartott 5 másodperces szüneteket. | 1. Csavarja feljebb a hőfokszabályzót (12), és várjon, amíg a hőfokszabályzó belsejében található „TempOK” jelzőfény villogása abbamarad, és folyamatos fénnyel világít.2. Állítsa a gőzszabályozót (3) alacsonyabb fokozatra.3. A gőzlövet gomb újabb megnyomása előtt mindig tartson 5 másodperces szünetet. |
| Nem termelődik göz. | 1. A gőzszabályozó (3) ⚙️ állásban van.2. Túl alacsony hőmérséklet. Bekapcsolt a csepegésgátló rendszer. | 1. Állítsa a gőzszabályozót magasabb fokozatra.2. Állítson be magasabb hőmérséklet (ha az anyag ezt lehetővé teszi). |
| A vasaló füstöl, amikor először bedugja a csatlakozódugót. | 1. Ennek oka, hogy kenőanyag maradt néhány belső alkatrészen. | 1. Ez normális jelenség, amely néhány perc múlva megszűnik. |
| Fokozott csöpögés vagy gözkibocsátás. | 1. A Calc’nClean rendszer nincs jól lezárva. | 1. Nyomja meg néhányszor a „clean” gombot (10). |
| Lerakódás távozik a vasalótalp (7) nyílásain keresztül. | 1. Vízkőrészekék távoznak a gőzrekeszből. | 1. Végezzen tisztítást (lásd a „Calc’nClean” c. részt). |
Ha a fenti megoldások nem szüntetik meg a hibát, keressen fel egy hivatalos műszaki szervizközpontot.

—
—

—