NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL - Kávéfőző gép SAGE - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL SAGE PDF formátumban.
| Termék típusa | Automata kávéfőző gőzkarral |
| Márka | Sage (Nespresso Creatista Plus SEL modell) |
| Méretek (Sz x M x Mé) | 17 x 30,9 x 40,9 cm |
| Súly | Körülbelül 5,2 kg |
| Tápellátás | 220-240 V, 50-60 Hz, 1300-1600 W |
| Nyomás | 19 bar (max. 1,9 MPa) |
| Víztartály űrtartalma | 1,5 L |
| Italok típusai | Ristretto, Espresso, Lungo, Cappuccino, Latte Macchiato, Café Latte |
| Tejhabrendszer | Gőzkar hőmérséklet- és habbeállítással |
| Kijelző | Színes kijelző forgógombos navigációval |
| Testreszabás | Kávémennyiség (25-60 ml eszpresszóhoz, 70-150 ml lungóhoz), tejhőmérséklet (56-76 °C), tejhab (2-30 mm) |
| Csomagolás tartalma | Gép, tejeskanna, kóstolódoboz, vízkeménység-tesztcsík, használati útmutató |
| Karbantartás | A tálca, tartály és tejeskanna napi tisztítása; programozott vízkőtelenítés |
| Gőzkar tisztítása | Automatikus ciklus a Karbantartás menün keresztül (~15 perc) |
| Energiatakarékos funkció | Készenlét 2 perc után, kikapcsolás 10 perc után |
| Biztonság | Automatikus leállás, túlmelegedés elleni védelem, forró felület jelzése |
| Garancia | 2 év korlátozott (Sage) |
| Javíthatóság | Vegye fel a kapcsolatot a Nespresso Clubbal vagy hivatalos szervizzel |
| Anyagok | Rozsdamentes acél, műanyag, üveg (tartály) |
| Védettségi fokozat | Csak beltéri használatra |
Gyakran ismételt kérdések - NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL SAGE
Felhasználói kérdések a következőről NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL SAGE
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Kávéfőző gép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL - SAGE és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL márka SAGE.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL SAGE
Gratulálunk Nespresso Creatista Plus készülékéhez mellyel kávéházi minőségű kávéreceptekkel lepheti meg magát.
Obsah / Tartalom
| Obsah balení / Csomag tartalma | 138 |
| Creatista Plus / Creatista Plus | 138 |
| Bezpečnostní pokyny / Biztonsági előírások | 139-144 |
| Popis kávovaru / Készülék áttekintése | 145 |
| První použití / Első használat | 146-147 |
| Navigace / Kezelés | 148 |
| Příprava běžné kávy / Kávéfőzés | 149-150 |
| Příprava kávy s mlékem - jeden šálek /Kávéfőzés tejjel - egy csésze | 151-152 |
| Příprava kávy s mlékem - dva šálky /Kávéfőzés tejjel - két csésze | 152-154 |
| Příprava kávy Latte Macchiato / Latte Macchiato készítése | 155-156 |
| Nastavení běžných káv / Kávéfőzés beállítása | 157 |
| Nastavení káv s mlékem / Tejes receptek beállítása | 158 |
| Obnovení továrního nastavení / Gyári beállítások visszaállítása | 159 |
| Vypouštění systému / Rendszer ürítése | 159 |
| Úspora energie / Energiatakarékosság | 160 |
| Každodenní čištění / Napi karbantartás | 160-161 |
| Postup čištění parní trysky / Gőzölőkar tisztítása | 161 |
| Odvápnění / Vízkőmentesítés | 162 |
| Tvrdost vody / Vízkeménység beállítása | 163 |
| Řešení problémů / Hibaelháritás | 164-165 |
| Řešení problémů s přípravou mléčné pěny / Hibaelháritás tejhabosító használata esetén | 166-167 |
| Kontaktujte Nespresso Club / Lépjen kapcsolatba a Nespresso Club-bal | 168 |
| Zacházení s odpadem a ochrana životního prostředí / Megsemmisítés és környezetvédelem | 168 |
| Záruční podmínky / Korlátozott garancia | 169 |
Creatista Plus kávéfőző

Kapszulaválogatás Nespresso őrleményekből

3 Konvička na mléko
Tejtartály

1 db. Vízkeménység ellenőrző tesztcsík a használati útmutatóban

Helyi nyelvi matricák, a felhasználói kézikönyvben
Creatista Plus / Creatista Plus
SNE800
NÁVOD K POUŽITÍ / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A Nespresso exkluzív rendszerével nap mint nap tökéletes espresso-t készíthet. Minden paramétert a lehető legpontosabban számítottunk ki, hogy az összehasonlíthatatlanul sűrű és selymes crema-ban kibontakozhasson a kávéőrlemények minden aromája.

FIGYELEM - ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések és ok megelőzése érdekében olvassa el a biztonsági előírásokat.

INFORMÁCIÓ ha ezt a jelet látja, a kávéfőző biztonságos és megfelelő használata érdekében vegye figyelembe az adott tanácsot.
\~
220-240 V \~, 50-60 Hz, 1300-1600 W
Pmax
19 bar / 1.9 MPa

\~5,2 kg / 11.4 lbs

1,5 L / 50 oz

17 cm 6.7 in
30,9 cm 12.2 in
40,9 cm 16.1 in
| UPOZORNĚNÍ | ODPOJTE POŠKOZENÝ PŘÍVODNÍ KABEL |
| NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM | POZOR, HORKÝ POVRCH |
⚠️ UPOZORNĚNÍ
⚠ FIGYELMEZTETÉS: a biztonsági előírások a készülék részét képezik. Olvassa el figyelmesen a készülék első használata előtt. Tartsa olyan helyen, ahol később is megtalálja.
⚠ FIGYELMEZTETÉS: ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el a biztonsági előírásokat.
i INFORMÁCIÓ: ha ezt a jelet látja, a készülék biztonságos és megfelelő használata érdekében vegye figyelembe az adott tanácsot.
- A készülék az útmutatóban található előírásoknak megfelelően italok készítésére való.
- A készüléket ne használja a rendeltetésétől eltérő módon.
- A készüléket beltéri, nem szélsőséges hőmérsékleti viszonyok melletti használatra tervezték.
- Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érje közvetlen napsugárzás, illetve ne tartsa nedves vagy párás környezetben.
- A készülék kizárólag háztartási célú felhasználásra szolgál. Nem használható: üzletekben kialakított dolgozói konyhákban, irodákban és egyéb munkahelyeken, hotel
és motelvendégek számára, egyéb lakókörnyezetekben és szálláshelyeken.
- A készüléket 8 év feletti gyermekek csak felügyelettel használhatják, és ha a biztonságos használatról illetve a használattal kapcsolatos veszélyekről tájékoztatást kaptak. A tisztítást és karbantartást gyermekek ne végezzék, kivéve ha idősebbek 8 évesnél, és felnőtt felügyeli őket.
- A készüléket és a kábelét tartsa távol a 8 év alatti gyermekektől.
- A készüléket korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy
kevés tapasztalattal és szakismerettel rendelkező személyek csak felügyelettel használhatják, vagy ha a biztonságos használatról illetve a használattal kapcsolatos veszélyekról tájékoztatást kaptak.
- Gyermekek ne játszanak a készülékkel.
- A gyártó nem vállal felelősséget a készülék kereskedelmi vagy nem megfelelő használatáért, az előírtaktól eltérő célú használatból következő károkért, hibás működtetésért, nem szakszerű javításért, illetve az utasítások be nem tartásáért, és ezekben az esetekben a garancia sem érvényes.
Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteket.
- Vészhelyzet esetén: Haladéktalanul áramtalanítsa a készüléket, húzza ki a konnektorból.
- A készüléket csak megfelelő, könnyen elérhető, földelt elektromos hálózati csatlakozóhoz csatlakoztassa. Győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék adattábláján feltüntetett feszültségértékkel. Nem megfelelő csatlakozás használata érvényteleníti a garanciát.
A készüléket csak a telepítést követően csatlakoztassa.
- Ne vezesse át a kábelt éles felületeken, ne szorítsa össze és ne hagyja lelógni.
- Védje a kábelt hőhatástól és nedvességtől.
- A sérült tápkábelt kizárólag a gyártó, annak szervizpartnere, vagy hasonló képesítésű szakember cserélheti ki, a veszélyek elkerülése végett.
- Ha a kábel vagy a csatlakozó sérült, ne üzemeltesse a készüléket. A készüléket juttassa vissza a Nespresso Club címére vagy a Nespresso hivatalos képviselőjéhez.
- Ha szükség van hosszabbítókábelre, kizárólag legalább 1,5 mm ^2 keresztmetszetű vagy a bemeneti áramnak megfelelő földelt vezetőkábelt használjon.
- A veszélyes sérülések elkerülése érdekében soha ne helyezze a készüléket forró felületre vagy annak
közelébe, például radiátor, főzőlap, sütő, gázégő vagy hasonló eszközök és nyílt láng közelébe.
- A készüléket mindig vízszintes, szilárd és sima felületre tegye. A felületnek ellenállónak kell lennie a hővel és folyadékokkal – vízzel, kávéval, vízkőoldóval és hasonlókkal – szemben.
- Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a tápkábelt a hálózatból. Ilyenkor mindig a konnektordugót fogja, és soha ne a kábelt húzza, mert a kábel megsérülhet.
- Tisztítás és javítás előtt húzza ki a dugót a konnektorból, és hagyja kihúlni a készüléket.
- Soha ne fogja meg a kábelt nedves kézzel.
• A készüléket vagy alkatrészeit nem szabad
vízbe vagy más folyadékba meríteni.
- A készüléket vagy alkatrészeit soha ne tegye mosogatógépbe.
- A vízzel érintkező elektromos részek veszélyesek, halálos áramütést okozhatnak.
- Ne bontsa meg a készüléket. Fennáll a halálos áramütés veszélye!
- A készülék nyílásaiba ne dugjon semmit. Tüz és áramütés lehet a következménye!
A készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket.
- Használat közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
- Ne használja a készüléket, ha a készülék sérült vagy nem működik megfelelően. Azonnal húzza ki a dugót a
HU Biztonsági előírások
konnektorból. Ellenőrzésre, javításra vagy beállításra a készüléket juttassa el a Nespresso Club címére vagy a Nespresso hivatalos képviselőjéhez.
- A sérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat.
- A készülék működése közben mindig zárja be teljesen a csúszókapcsolót, és soha ne nyissa fel. Ilyenkor leforrázhatja magát.
- Ne tegye az ujját a kávékifolyó alá, mert leforrázhatja magát.
- Ne dugja be az ujját a kapszularekeszbe vagy a kapszulatartóba. Sérülést okozhat!
- Ha a kapszulát a pengék nem fúrják át, a víz a kapszula köré folyhat, és a készülék megsérülhet.
- Soha ne használjon sérült
vagy eldeformálódott kapszulát. Ha kapszula szorult a kapszularekeszbe, a további használat előtt kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a dugót a konnektorból. Hívja a Nespresso Club munkatársát vagy a Nespresso hivatalos képviselőjét.
- Csak friss ivóvizet töltsön a víztartályba.
- Ha a készüléket huzamosabb ideig nem használja (pl. vakáció), a víztartályt ürítse ki.
- Ha a készüléket a hétvégén vagy néhány napig nem használta, cserélje ki a víztartályban lévő vizet.
- Ne használja a készüléket csepegtetótálca és csepprács nélkül, hogy elkerülje a folyadék környező felületekre folyását. Ne használjon erős tisztító vagy oldószert. A készüléket nedves ruhával és kímélő
tisztítószerrel tisztítsa meg.
- A gép tiszításához csak tiszta eszközöket használjon.
- Amikor kicsomagolja a készüléket, vegye le és dobja ki a műanyag fóliát.
- A készüléket Nespresso kávékapszulákkal való használatra tervezték, amelyeket a Nespresso Clubon keresztül vagy a Nespresso hivatalos képviselőjénél szerezhet be.
- Minden Nespresso készüléknek szigorú követelményeknek kell megfelelnie. A megbízhatóság ellenőrzésére szolgáló teszteket véletlenszerűen kiválasztott készülékeken, gyakorlati használat során hajtjuk végre. Néhány készüléken ezért látszódhatnak korábbi használatra utaló jelek.
• A Nespresso fenntartja a
jogot az utasítások előzetes figyelmeztetés nélkül történő megváltoztatására.
- A készülék mágneseket tartalmaz.
Vízkőmentestés
- Helyes használat esetén a Nespresso vízkömentesítő elősegíti gépe megfelelő működését a készülék élettartama alatt, és gondoskodik arról, hogy az Ön kávéja ugyanolyan tökéletes legyen, mint az első alkalommal.
ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT
Adja át a készülék későbbi használójának. A használati utasítás letölthető PDF formátumban a www. nespresso.com oldalról.
Popis kávovaru / Készülék áttekintése
Barevný displej
Színes kijelző
NAVIGAČNÍ kolečko
Választó tárcsa
INDÍTÁS | MEGSZAKÍTÁS gomb
Használtkapszula tartó
Eltávolítható csepprács
Odnímatelná
odkapávací miska
s ukazatelem stavu
Eltávolítható
cseppálca telítettség jelzővel

Könnyen tisztítható gőzkar
Teplotní čidlo
konvičky na mléko
Tejtartály hőmérséklet érzékelő

Konvička na mléko
Tejtartály
Nyomja le az INDÍTÁS |
MEGSZAKÍTÁS gombot a
művelet megszakításához
vagy indításához, illetve a visszalépéshez.

Eltávolítható fúvókatisztító tű

Ital kiválasztásához
forgassa a VÁLASZTÓ
tárcsát jobbra vagy
balra.
tárcsát a mennyiség, a
tejhőmérséklet vagy a tejhab beállításához.

Olvassa el az előírásokat, hogy elkerülje a halálos áramütést vagy tűz kialakulásának veszélyét.

Öblitse át a víztartályt, majd töltse fel friss ivóvízzel.

Csatlakoztassa a víztartályt,
majd tegye a helyére a csepptálcát és a használtkapszula tartót.
Biztonsága érdekében ne használja a készüléket csepptálca és használtkapszula tartó nélkül.
készüléket az elektromos hálozathoz.

Kapcsolja be a készüléket az INDÍTÁS
MEGSZAKÍTÁS gomb lenyomásával. A felfűtés körülbelül 3 másodpercet vesz igénybe.

Állítsa be a kijelző nyelvét a VÁLASZTÓ tárcsa
segítségével. Nyomja le a KIVÁLASZTÁS gombot a jóváhagyáshoz.
A vízkeménység beállításához merítse a vízkeménység ellenőrző csíkot a víztartályba. Várjon 1 percet. Olvassa le a víz keménységét az ellenőrző csíkról, majd forgassa a VÁLASZTÓ tárcsát a megfelelő beállításhoz. Nyomja le a KIVÁLASZTÁS gombot a jóváhagyáshoz. További információkat a 163. oldalon talál.

Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat a készülék átöblítéséhez és felkészítéséhez a használatra.
První použití spočívá ve vypláchnutí kávovaru a spuštění systému ohřevu. Az első használat alkalmával átöblíti a készüléket és légteleníti a kazánt.

Kövesse a gyors beállítási útmutatót.

A készülék kikapcsolásához tartsa nyomva 2 másodpercen keresztül az INDÍTÁS I MEGSZAKÍTÁS gombot, míg a készülék kikapcsol.

text_image
Café Latte START CANCEL SELECT→

text_image
Cappuccino START CANCEL SELECT1
kiválasztásához forgassa el a VÁLASZTÓ tárcsát.

text_image
Cappuccino START CABBEG SELECT2
A kijelzón leolvasható a választott ital beállításai, kávé mennyisége, tej hőmérséklete és textúrája.

text_image
Cappuccino START CAVEE SELECT3
Ital készítéséhez az adott beállításokkal nyomja le az INDÍTÁS I MEGSZAKÍTÁS gombot.

text_image
Cappuccino START GARCE SELECT
text_image
Coffee Volume START CANCEL SELECT→

text_image
Milk Temp Ideal START CANCEL SELECT→

text_image
Milk Froth Setting 4 START CANCEL SELECT4
A jelenlegi beállítások módosításához nyomja le a KIVÁLASZTÁS gombot.
Příprava běžné kávy / Kávéfőzés

Töltse fel a víztartályt friss ivóvízzel.

Kapcsolja be a készüléket az INDÍTÁS I MEGSZAKÍTÁS gomb lenyomásával. A felfűtés körülbelül 3 másodpercet vesz igénybe.

Helyezzen egy csészét a kávékifolyó alá. Használja a csészetartót ha szükséges. Nyomja be a csészetartót a kinyitásához.

Nyissa fel a kapszulakart, helyezzen be egy kapszulát majd, csukja le. Forgassa el a VÁLASZTÓ tárcsát a mennyiség kiválasztásához.
#
Ristretto (25 ml / 0,85 oz)
#
Espresso (40 ml / 1,35 oz)
#
Lungo (110 ml / 3,7 oz)
A lefőzéshez nyomja le az INDÍTÁS I MEGSZAKÍTÁS gombot.
Javasoljuk, hogy a megfelelő higiénia biztosításához ne használja újra a már lefőzött kapszulát.

A kávéfőzés automatikus leáll. A kapszula kiejtéséhez nyissa fel a kapszulakart.

A kávéfőzés megállításához nyomja le az INDÍTÁS I MEGSZAKÍTÁS gombot.
Příprava kávy s mlékem - jeden šálek / Kávéfőzés tejjel - egy csésze részére
TIP: Optimální konzistence mléčné pěny dosáhnete použitím powerizovaného, plnotučného nebo polotučného, vychlazeného mléka (na 4-6°C / 39-43°F). Tanács: Az optimális tejhab készítéséhez használjon hútőhideg (kb. 4-6 °C / 39-43 °F), teljes vagy félzsíros pasztörizált tejet.

Kisebb csészék esetén használja a csészetartót. Nyomja be a csészetartót a kinyitásához.

Forgassa el a VÁLASZTÓ tárcsát az ital kiválasztásához.
Příprava kávy s mlékem - jeden šálek / Kávéfőzés tejel - egy csésze részére

text_image
MAX MIN
FIGYELMEZTETÉS: Ne töltse a tejet a tejtartály külsején és belsején is feltüntetett maximum jelölés fölé.

Töltse fel a tejtartályt
elegendő friss hideg tejjel. Minimum és maximum mennyiségek jelölését a tejtartály külsején és belsején is megtalálja.

Emelje fel a gózkart és irányítsa a tejtartály közepe felé.

Győződjön meg róla, hogy a tejtartály érintkezik a csepptálcán található hőmérséklet érzékelővel.

kapszulakart, és helyezzen be egy kapszulát.

A lefőzéshez nyomja le az INDÍTÁS I MEGSZAKÍTÁS gombot.

Ha a kávéfőzés befejeződött, nyomja le az INDÍTÁS I MEGSZAKÍTÁS gombot a tejhabosítás megkezdéséhez.
Příprava kávy s mlékem - jeden šálek / Kávéfőzés tejjel - egy csésze részére

Ha a tejhabosítás befejeződött, emelje fel a gőzkart és törölje meg egy tiszta nedves ruhával.

Engedje, hogy a gózkar visszatérjen a legalsó pozícióba, ahol automatikusan áttisztítja magát.

Öntse az elkészült tejet a kávéjához.
Příprava kávy s mlékem - dva šálky / Kávéfőzés tejel - két csésze részére
Používejte výhradně konvičku na mléko, která je součástí kávovaru. Csak a kávéfőzőhöz tartozó tejtartályt használja.
TIP: Optimální konzistence mléčné pěny dosáhnete použitím pasterizovaného, plnotučného nebo polotučného, vychlazeného mléka (na 4-6°C / 39-43°F). Tanács: Az optimális tejhab készítéséhez használjon hútőhideg (kb. 4-6°C / 39-43°F), teljes vagy félzsíros pasztörizált tejet.

Töltse fel a víztartályt friss ivóvízzel.

Kisebb csészék esetén használja a csészetartót. Nyomja be a csészetartót a kinyitásához.

Forgassa el a VÁLASZTÓ tárcsát az ital kiválasztásához.
Příprava kávy s mlékem - dva šálky / Kávéfőzés tejjel - két csésze részére

kapszulakart, és helyezzen be egy kapszulát.

A lefőzéshez nyomja le az INDÍTÁS I MEGSZAKÍTÁS gombot.

text_image
MAX MINFIGYELMEZTETÉS: Ne töltse a tejet a tejtartály külsején és belsején is feltüntetett maximum jelölés fölé.
Töltse fel a tejtartályt 2 csészére elegendő friss hideg tejjel. Minimum és maximum mennyiségek jelölését a tejtartály külsején és belsején is megtalálja. Ne töltse túl.

Emelje fel a gözkart és irányítsa a tejtartály közepe felé, majd nyomja le az INDÍTÁS I MEGSZAKÍTÁS gombot a tejhabosítás megkezdéséhez.

Győzödjön meg róla, hogy a tejtartály érintkezik a csepptálcán található hőmérséklet érzékelővel.

Ha a tejhabosítás befejeződött, emelje fel a gózkart és törölje meg egy tiszta nedves ruhával.

Engedje, hogy a gózkar
visszatérjen a legalsó pozícióba ahol automatikusan áttisztítja magát.

Helyezze a második csészét a kávékifolyó alá.

Nyissa fel a kapszulakart, és helyezzen be egy kapszulát.

A lefőzéshez nyomja le az INDÍTÁS I MEGSZAKÍTÁS gombot.

Öntse az elkészült tejet a kávéjához.
Příprava kávy Latte Macchiato / Latte Macchiato készítése

Töltse fel a víztartályt friss ivóvízzel.

Nagyobb pohár használatához nyomja be a csészetartót míg be nem záródik.

Forgassa el a VÁLASZTÓ tárcsát az ital kiválasztásához.

text_image
MAX MIN
FIGYELMEZTETÉS: Ne töltse a tejet a tejtartály külsején és belsején is feltüntetett maximum jelölés fölé.
4 Nalijte do konvičky
Töltse fel a tejtartályt a maximum jelölésig friss hideg tejjel.

Emelje fel a gózkart és irányítsa a tejtartály közepe felé, majd nyomja le az INDÍTÁS I MEGSZAKÍTÁS gombot a tejhabosítás megkezdéséhez.

Győzödjön meg róla, hogy a tejtartály érintkezik a csepptálcán található hőmérséklet érzékelővel.
Příprava kávy Latte Macchiato / Latte Macchiato készítése

befejeződött, emelje fel a gózkart és törölje meg egy tiszta nedves ruhával.

Engedje hogy a gózkar
visszatérjen a legalsó pozícióba ahol automatikusan áttisztítja magát.

Macchiato pohárba, majd helyezze a kávékifolyó alá.

kapszulakart, és helyezzen be egy kapszulát.

A lefőzéshez nyomja le az INDÍTÁS I MEGSZAKÍTÁS gombot.
Nastavení běžných káv / Általános kávémennyiségek beállítása

Forgassa el a VÁLASZTÓ tárcsát az ital kiválasztásához.

Nyomja le a VÁLASZTÓ tárcsát a kávé mennyiségének beállításához.

A mennyiséget a VÁLASZTÓ tárcsa forgatásával állíthatja be. A javasolt mennyiséget szaggatott vonal jelzi.

A beállítások elmentéséhez nyomja le a VÁLASZTÓ tárcsát. Mentés nélküli kilépéshez nyomja le az INDÍTÁS I MEGSZAKÍTÁS gombot.
Každou kávu lze nastavit.
- Ristretto: od 25 do 60 ml / 0.85-2 oz.
- Espresso: od 25 do 60 ml / 0.85-2 oz.
- Lungo: od 70 do 150 ml/2.37 až 5 oz.
Az összes ital programozható.
- Ristretto: 25 és 60 ml között / 0.85-2 oz.
- Espresso: 25 és 60 ml között / 0.85-2 oz.
- Lungo: 70 és 150 ml között / 2.37 to 5 oz.
Výchozí objemy káv jsou uvedené na straně 149. Az általános kávémennyiségek listáját a 149. oldalon találja.
Nastavení káv s mlékem / Tejjel készült italok beállítása
Tento kávovar je optimalizován pro použití pasterizovaného plnotučného nebo polotučného mléka. Teplotu mléka a mléčné pěny lze upravit podle typu mléka. A készüléket teljes vagy félzsíros pasztörizált tejjel való használatra tervezték. A tej hőmérséklete és tejhab minősége a választott ital függvényében változhat.

Forgassa el a VÁLASZTÓ tárcsát az ital kiválasztásához, majd nyomja le a beállításokhoz.

tárcsa forgatásával beállíthatja a kávé mennyiségét, a tej hőmérsékletét illetve a tejhab mennyiségét.

A beállításhoz nyomja le a VÁLASZTÓ tárcsát, majd forgassa el. A tejhab minőségének illetve a kávé mennyiségének ideális beállításait szaggatott vonal jelzi.

A beállítások elmentéséhez nyomja le a VÁLASZTÓ tárcsát. Mentés nélküli kilépéshez nyomja le az INDÍTÁS I MEGSZAKÍTÁS gombot.

A beállításokból való kilépéshez nyomja le az INDÍTÁS I MEGSZAKÍTÁS gombot.
Az összes ital programozható.
- Kávé mennyisége: 25 és 60 ml között / 0.85-2 oz.
- Tej hőmérséklete: 56 és 76 °C között / 133 to 169 °F.I
- Tejhab: 2 és 30 mm között / 0.08 to 1.2 in.
Obnovení továrního nastavení / Gyári beállítások visszaállítása
1 Nastavení nápojů:
- Kávé mennyisége, tej hőmérséklete, tejhab.
Kávék beállításainak törlése:
- Válassza a BEÁLLÍTÁSOK menüt
- Válassza a VISSZAÁLLÍTÁS lehetőséget
- Válassza a KÁVÉ VISSZAÁLLÍTÁSA menüpontot
- Válassza a √ jóváhagyáshoz
- Válassza a ✕ megszakításhoz
Gyári beállítások visszaállítása
- Válassza a BEÁLLÍTÁSOK menüt
- Válassza a VISSZAÁLLÍTÁS lehetőséget
- Válassza a GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA menüpontot
- Válassza a √ jóváhagyáshoz
- Válassza a ✕ megszakításhoz
- A készülék kikapcsol
- A következő használatkor, az első alkalommal megadott beállításokat újra meg kell adni.
Távolítsa el a víztartályt.
Helyezze az üres víztartályt a kávékifolyó alá.

Forgassa a VÁLASZTÓ tárcsát a KARBANTARTÁS menüpontra majd nyomja le. Válassza az "Ürítési folyamat" lehetőséget majd nyomja le ismét. Amikor a pumpa megáll, ürítse ki és tisztítsa meg a használt kapszula tartót és a csepptálcát.
Úspora energie / Energiatakarékosság
Energiahatékonyság: A készülék bekapcsolt de használaton kívüli időszakban minimális energiát fogyaszt. A kijelző használaton kívüli időszakban 2 perc elteltével elsötétül, 10 perc elteltével pedig kikapcsol. Újraindítás a INDÍTÁS I MEGSZAKÍTÁS gomb lenyomásával lehetséges.

Z hygienických důvodů doporučujeme vyprázdit a vyčistit kontejner na kapsle každý den. Javasoljuk, hogy a megfelel higiénia biztosításának érdekében minden nap ürítse ki és tisztítsa meg a használtkapszula tartót.

Üritse ki a csepptálcát és a használtkapszula tartót minden nap. A csészetartó eltávolításához vegye ki a használtkapszula tartót. Ezután nyomja meg, majd húzza kifelé és együttal felfelé hogy eltávolítsa a készülékből. Tisztítsa meg a csészetartót, és törölje ki a gép belsejét. Tegye vissza az alkatrészeket a készülékbe. Távolítsa el a víztartály, majd tiszítsa meg szagtalan tisztítószerrel a víztartályfedővel együtt, és Öblitse el tiszta meleg vízzel. Töltse újra a víztartályt friss ivóvízzel.
2 Po každém použití
Öblítse el a víztartályt és szárítsa meg minden használat után. Ha szükséges mossa el gyengéd tisztítószerrel.

Töltse fel friss ivóvízzel a víztartályt a minimum és maximum jelölés között. Válassza a TEJ funkciót majd nyomja meg a START gombot. Ha végzett, távolítsa el a forróvizet, majd törölje meg a gözkart egy tiszta nedves ruhával.
Ne használjon erős vagy agresszív tisztítószereket, durva szivacsot és súrolószert. Ne tegye mosogatógépbe.

Szárítsa meg az összes alkatrészt majd rakja össze. Tisztítsa meg a kávékifolyót és a készülék belsejét rendszeresen nedves puha rongy segítségével.

Soha ne merítse a kávéfőzőt vagy alkatrészeit víz vagy más folyadék alá.
Tejhabosító rendszer karbantartása.
Javasoljuk, hogy havi rendszerességgel végezze el a tisztítást a gőzölőfej eltömődésének elkerülése érdekében, vagy ha a készülék erre utasítást ad.

1 Zvolte Údržba Válassza a karbantartás menüt

2 Zvolte Vyčistit parní trysku Válassza a Gőzölő kar karbantartása menüpontot

3 Postupujte podle pokynů na obrazovce Kövesse a kijelzón megjelenő utasításokat

Időtartam körülbelül 15 perc

Olvassa el a vízkőmentesítő csomagolásán található előírásokat a vízkőmentesítés gyakoriságának megállapításához. A vízkőmentesítő szer sérülést okozhat. Kerülje a szembe, bőrre vagy egyéb felületekre való kerülését. A készülék meghibásodásának elkerülése érdekében soha ne használjon a Nespresso által forgalmazottól eltérő vízkőmentesítő szert. Az alábbi táblázat segítségével megállapíthatja az Önnél elérhető vezetékes viz keménysége alapján a vízkőmentesítés rendszerességét. Ez különösen fontos a készülék megfelelő működésének biztosítása érdekében. A vízkőmentesítéssel kapcsolatos további kérdéseivel keresse fel a Nespresso Club-ot.
Vízkőmentesítés: Eltávolítja a lerakódott vízkövet, segít megőrízni a kávé ízét és megelőzi a meghibásodást. A vízkőmentesítés gyakoriságát az Önnél elérhető vezetékes víz keménysége és a kávéfőző használatának gyakorisága határozza meg. Végezze el a vízkőmentesítést ha az utasítás megjelenik a kijelzőn. A készülék megakadályozza a további használatot, ha a figyelmeztetést követő 10 használat alkalmával a vízkőmentesítés nem történik meg. Ebben az esetben a készülék lezárására figyelmeztető visszaszámlálás jelenik meg a kijelzőn, míg az alkalmak el nem fogynak.
Forgassa el a tárcsát és válassza a KARBANTARTÁS menüt

Válassza VÍZKÓMENTESÍTÉS menüpontot

Kövesse a kijelzön megjelenő utasításokat
Tvrdost vody / Vízkeménység
A vezetékes víz keménységének megállapításához használja a készülék mellett található ellenőrző csíkot.
A vízkeménység beállításainak megváltoztatásához:

Forgassa el a tárcsát BEÁLLÍTÁSOK menühöz

Válassza a vízkeménység menüpontot

Kövesse a kijelzón megjelenő utasításokat
Tvrdost vody:* / Víz keménysége:
| App. | fH | dH | CaCO_3 | (cc=5) (40 ml) | |
| Stupeň 0 / 0. fokozat | <5 | <3 | <50 mg/l | 2 200 | |
| Stupeň 1 / 1. fokozat | >7 | >4 | >70 mg/l | 1 800 | |
| Stupeň 2 / 2. fokozat | >13 | >7 | >130 mg/l | 1 400 | |
| Stupeň 3 / 3. fokozat | >25 | >14 | >250 mg/l | 1 000 | |
| Stupeň 4 / 4. fokozat | >38 | >21 | >380 mg/l | 600 |
Odvápnit po:* / Vízkőmentesítés gyakorisága:*
fH
Francia keménységi fok
dH
německá stupnice
Német keménységi fok
CaCO_3
uhličitan vápenatý
Kalcium karbonát
| Gombok nem világítanak. | - A készülék automatikusan kikapcsolt. Olvassa el az energiatakarekosság fejezetet.- A készülék bekapcsolásához nyomja meg a INDÍTÁS I MEGSZAKÍTÁS gombot vagy a VÁLASZTÓ tárcsát. | - Ellenőrizze az elektromos csatlakozást: tápkábelt, aljzatot, biztosítékot. |
| A gép nem készít gozt vagy forró vizet. | - A készülék bekapcsolásához nyomja meg a INDÍTÁS I MEGSZAKÍTÁS gombot vagy a VÁLASZTÓ tárcsát. | - Ellenőrizze az elektromos csatlakozást: tápkábelt, aljzatot, biztosítékot. |
| Nem jön a kávé sem a víz. Szokatlanul jön a kávé. | - Ellenőrizze a viztartály megfelelő csatlakozását. Ha kiürült, töltse fel friss ivóvízzel. | - Vízkömentesítse a készüléket ha szükséges. |
| Nem elég meleg a kávé. | - Melegítse elő a csészét. | - Vízkömentesítse a készüléket ha szükséges. |
| A kapszulakar nem záródik le teljesen. | - Ürítse ki a használtkapszula tartót. | - Ellenőrizze, hogy nincs-e beragadt kapszula a készülékben. (Megjegyzés: Ne nyúljon bele a készülék belsejébe) |
| Folyik a készülék alatt a víz. | - Ürítse ki a csepptálcát ha megtellt.- Ellenőrizze, hogy a csepptálca megfelelően a helyén van-e. | - Ha a hibajelenség továbbra is fennáll, hívja a Nespresso Club-ot. |
| Nem folyik a kávé, a víz közvetlenül a használtkapszula tartóba folyik. (berakott kapszula ellenére). | - Ellenőrizze, hogy a kapszulakar teljesen le van-e zárva. | - Ellenőrizze a használtkapszula tartót, illetve hogy nincs-e beragadt kapszula a készülékben. (Megjegyzés: Ne nyúljon bele a készülék belsejébe) Ha a hibajelenség továbbra is fennáll, hívja a Nespresso Club-ot. |
| Halvány a kijelző, nehéz leolvasni. | - A készülék kijelzője 2 perc használaton kívüli időszak után automatikusan elhalványul.- Olvassa el az energiatakrékosság fejezetet.- A készülék bekapcsolásához nyomja meg a INDÍTÁS I MEGSZAKÍTÁS gombot vagy a VÁLASZTÓ tárcsát. | - Állítsa be a kijelző fényességét. Menjen a beállítások menúhöz Válassza a kijelző fényereje menúpontot. A tárcsa segítségével válassza a legmagasabb beállítást. |
| Gombok villognak. | - Kövesse a kijelzőn megjelen utasítást- Ellenőrizze a viztartályt. Ha üres, töltse fel friss ivóvízzel és készítsen kávét.- Ellenőrizze a gozölőfejet, nincs-e eltömódve. Használja a fúvokatisztító tűt a gozölőfej megtisztításához. A tűt a viztartály alatt találja. | - Vízkömentesítse a készüléket ha szükséges.- Végezze el a gozölőkar teljes tiszítását ha szükséges. |
| Töltse fel a viztartályt jelzés a kijelzőn, miközben a viztartály tele van. | - Ellenőrizze, hogy a viztartály a megfelelően a helyén van. | - Ha a hibajelenség továbbra is fennáll, hívja a Nespresso Club-ot. |
| Vízkömentesítsen most utasítás a kijelzőn. | - Vízkömentesítse a készüléket. Menjen a vízkömentesítés menúponthoz.- Válassza a vízkömentesítés opciót majd kövesse az utasításokat. | |
| Készülék meghibásodott jelzés a kijelzőn. | - Jelentősebb meghibásodás adódott. | - Látogasson el a www.nespresso.com weboldalra, vagy hívja fel a Nespresso Club-ot hogy készülék szervizbe kerüljön. |
| A készülék be van kapcsolva, de nem reagál. | - Kapcsolja ki a készüléket a INDÍTÁS I MEGSZAKÍTÁS gomb nyomvatartásával- Várjon 60 percet majd készülék bekapcsolásához nyomja meg a INDÍTÁS I MEGSZAKÍTÁS gombot vagy a VÁLASZTÓ tárcsát. | - Ha a hibajelenség továbbra is fennáll, hívja a Nespresso Club-ot. |
| A készülék kikapcsolt. | - 10 perc használaton kívüli időszakot követően a készülék energiatakarékossági okokból kikapcsol. Olvassa el az energiatakrékosság fejezetet. | - A készülék bekapcsolásához nyomja meg a INDÍTÁS I MEGSZAKÍTÁS gombot vagy a VÁLASZTÓ tárcsát. |
Hibaelháritás tejhabosítás esetén
| A tejhabosítás nem kezdődik meg | - Ellenőrizze, hogy a viztartály a megfelelően a helyén van, ha üres töltse fel friss csapvízzel.- Ellenőrizze hogy a gőzölőkar nincs-eltörmödve, illetve hogy a legalsó pozícióban van. | |
| A tejhab minősége nem megfelelő | - Győződjön meg róla, hogy hűtőhideg (kb. 4-6 °C / 39-43 °F ), teljes vagy félzsíros pasztörizált tejet használ. A jobb eredmény érdekében jobb ha tejet frissen bontotta fel.- Ellenőrizze a tejhab beállításait. | - Használja a készülék saját tejtartályát.- Tisztítsa meg a tejtartályt és a gőzölőkart minden használat után.- Tisztítsa meg a gőzölőkart. Menjen a karbantartás menüponthoz.- Válassza a gőzölőkar tisztítása opciót és kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat. |
| A gőz nagyon nedves | - Használjon hideg, friss ivóvizet. Ne használjon szürt vagy desztillált vizet. | |
| Túlfolyik a tej | - Megfelelő mennyiségű tejjel töltse fel a tejtartályt.- Minimális mennyiség a tejtartály külsején és belsején is feltüntetésre került.- Maximális mennyiség a tejtartály külsején és belsején is feltüntetésre került. | - A túlfolyás megszüntetéséhez csökkentse a tej mennyiségét, vagy módosítsa a tejhab beállításait. A beállítások a használt tej függvényében változhatnak. |
| Túl forró a tej | - Használja a készülék saját tejtartályát.- Ellenőrizze, hogy a tejtartály megfelelően érintkezik a csepptálcán lévő hőmérsékletérzékelővel.- Győződjön meg róla hogy a hőmérsékletérzékelő tiszta. | - Csökkentse a tej h mérsékletére vonatkozó beállításokat. |
| Nem elég meleg a tej | - Melegítse elő a csészét.- Használja a készülék saját tejtartályát.- Ellenőrizze, hogy a tejtartály megfelelően érintkezik a csepptálcán lévő hőmérsékletérzékelővel. | - Csökkentse a tej hőmérsékletére vonatkozó beállításokat.- Győződjön meg róla hogy a gőzölőkar nincs-e eldugulva. |
| Engedje le a gőzölőkart utasítás a kijelzőn | - Győződjön meg róla hogy a gőzölőkar az alsó pozícióban van. | |
| Tisztítsa meg a gőzölőkart utasítás a kijelzőn | - Tisztítsa meg a gőzölőkart. | - Menjen a karbantartás menüponthoz. Válassza a gőzölőkar tisztítása opciót és kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat. |
Az előbbiek rövid összefoglalását adják a készülékkel kapcsolatos esetleges hibalehetőségeknek. Amennyiben további információra, tanácsra van szüksége, vagy valamilyen problémával szembesül, kérjük hogy hívja a Nespresso Club-ot, vagy lépjen kapcsolatba a Nespresso hivatalos képviselőjével. A Nespresso Club vagy Nespresso hivatalos képviselőjének elérhetőségét az üdvözlőmappában találja, vagy látogasson el a www.nespresso.com weboldalra.
Likvidace odpadu a ochrana životního prostředí / Ártalmatlanítás és környezetvédelem
A készülékben értékes, összegyűjthető vagy újrahasznosítható anyagok találhatók. A szelektív hulladékgyűjtés lehetővé teszi az értékes nyersanyagoknak az újrahasznosítását Adja le a készüléket egy gyűjtőhelyen. Az ártalmatlanítás módjáról a helyi hatóságoktól kaphat információkat.
A Sage készülékgaranciája anyaghibára és gyártási hibára terjed ki a vásárlásától számított 2 évig. A garanciális időtartam a vásárlás napjától kezdődik, melyet a Sage felé a kitöltött garanciajeggyel, vagy a számlával kell bizonyítani. A garancia ideje alatt a Sage saját döntése szerint díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a hibás termékeket. A kijavitott termék garanciája az eredeti garanciából hátralévő időre, vagy 6 hónapra érvényes (amelyik több). A korlátozott garancia nem érvényes akkor, ha a meghibásodás gondatlanság; baleset; nem rendeltetésszerű használat; nem megfelelő karbantartás vagy a rendeltetésszerű használatból fakadó elhasználódás miatt következik be, vagy bármi a Sage hatáskörén kívül eső okból ideértve de nem kizárólagosan: használati útmutatóban leírtak be nem tartása; nem megfelelő vagy elégtelen karbantartás; vízkőlerakódás vagy a vízkőmentesítés elmulasztása; nem megfelelő tápfeszültséghez való csatlakoztatás; nem megengedett átalakítás vagy javítás; üzleti célú felhasználás; tűzeset; villámcsapás; áradás vagy más külső ok. A készülék garanciája abban az országban érvényes ahol vásárolták, illetve azokban az az országokban ahol ugyanezt a készüléket megegyező technikai paraméterekkel a Sage értékesíti. Az értékesítés helyén kívül eső országokban az adott országban érvényes garanciális feltételek az irányadóak. Amennyiben a készülék javítása vagy cseréje nem esik a garancia hatálya alá, Sage tájékoztatja a gép tulajdonosát és a felmerülő költségek a tulajdonost terhelik. Ezt a korlátozott garanciát a Sage biztosítja a fentiekben rögzített feltételek alapján. A korlátozott garancia feltételei nem zárják ki, korlátozzák vagy módosítják az Önre – a termék megvásárlásával megszerzett – kötelező érvényű, törvényerejű jogokat, hanem azok kiegészítéseként szolgálnak. Ha úgy véli, hogy terméke hibás, forduljon a Nespresso or Sage ügyfélszolgálatához, ahol tájékoztatják a szerviz folyamatáról.
További információért látogassa meg a www.nespresso.com weboldalt.