NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL - Kaffemaskin SAGE - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL SAGE i PDF-format.
| Produkttyp | Automatisk kaffemaskin med ångmunstycke |
| Märke | Sage (modell Nespresso Creatista Plus SEL) |
| Mått (B x H x D) | 17 x 30,9 x 40,9 cm |
| Vikt | Cirka 5,2 kg |
| Strömförsörjning | 220-240 V, 50-60 Hz, 1300-1600 W |
| Tryck | 19 bar (max 1,9 MPa) |
| Vattenbehållarens kapacitet | 1,5 L |
| Dryckestyper | Ristretto, Espresso, Lungo, Cappuccino, Latte Macchiato, Café Latte |
| Skumsystem för mjölk | Ångmunstycke med temperatur- och skumjustering |
| Skärm | Färgskärm med navigering via roterande knapp |
| Anpassning | Kaffevolym (25-60 ml för espresso, 70-150 ml för lungo), mjölktemperatur (56-76 °C), mjölkskum (2-30 mm) |
| Förpackningens innehåll | Maskin, mjölkkanna, provsmakningsset, hårdhetsteststicka, manual |
| Underhåll | Daglig rengöring av droppbricka, vattenbehållare, mjölkkanna; planerad avkalkning |
| Rengöring av ångmunstycke | Automatisk cykel via underhållsmenyn (~15 min) |
| Energisparfunktion | Vänteläge efter 2 min, avstängning efter 10 min |
| Säkerhet | Automatisk avstängning, överhettningsskydd, varm yta indikeras |
| Garanti | 2 års begränsad garanti (Sage) |
| Reparerbarhet | Kontakta Club Nespresso eller auktoriserad service |
| Material | Rostfritt stål, plast, glas (behållare) |
| Skyddsklass | Endast inomhusbruk |
Vanliga frågor - NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL SAGE
Användarfrågor om NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL SAGE
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Kaffemaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL - SAGE och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL av märket SAGE.
BRUKSANVISNING NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL SAGE
Grattis till ditt köp av Nespresso Creatista Plus, en maskin som du kan göra mjölkkaaffedrycker av kafékvalitet med.
| Förpackningens innehåll / Pakken inneholder | 72 |
| Creatista Plus / Creatista Plus | 72 |
| Säkerhetsinformation / Sikkerhetstiltak | 73-78 |
| Maskinöversikt / Oversikt over maskinen | 79 |
| Första användningen / Førstegangs bruk | 80-81 |
| Navigering / Navigering | 82 |
| Tillagning av vanligt kaffe / Tilberedning av kaffe | 83-84 |
| Tillagning av mjölkkaffedryck – en kopp /Tilberedning av kaffedrikk med melk – en kopp | 85-86 |
| Tillagning av mjölkkaffedryck – två koppar /Tilberedning av kaffedrikk med melk – to kopper | 86-88 |
| Tillagning av Latte Macchiato /Tilberedning av latte macchiato | 89-90 |
| Ändra inställningar – vanligt kaffe /Justering av vanlig kaffe | 91 |
| Ändra inställningar – mjölkkaffedrycker /Justering av kaffedrikk med melk | 92 |
| Återgå till fabriksinställningar /Tilbakestille fabrikkinnstillingene | 93 |
| Tömning av systemet / Tømming av systemet | 93 |
| Energibesparing / Energisparing | 94 |
| Dagligt underhåll / Daglig rengjøring | 94-95 |
| Rengöring av ångröret /Rengjøringsprosedyre for streamrør | 95 |
| Avkalkning / Avkalking | 96 |
| Vattnets hårdhet / Vannhardhet | 97 |
| Felsökning / Feilsøking | 98-99 |
| Felsökning: Tillredning av mjölkskum /Feilsøking – Tilberedning av melkeskum | 100-101 |
| Kontakta Nespresso Club / Kontakt Nespresso Club | 102 |
| Kassering och miljöskydd /Avfallshåndtering og miljøhensyn | 102 |
| Begränsad garanti / Begrenset garanti | 103 |
Förpackningens innehåll / Pakken inneholder

1 Creatista Plus-kaffemaskin
Creatista Plus kaffemaskin

② Provsmakningsbox med Nespresso-kapslar
6 1 x Testremsa för mätning av vattnets hårdhetsgrad, i bruksanvisningen
1 testpinne for vannhardhet, ligger i bruksanvisningen

7 Lokala språketiketter, i användarmanualen
Nespresso är ett exklusivt system som skapar den perfekta espression, varje gång. Varje parameter har beräknats med stor precision för att säkerställa att aromerna från varje kapsel kan utvinnas så att kaffet får fyllighet och en exceptionellt tjock crema skapas.
WARNING! När du ser denna symbol, läs säkerhetsföreskrifterna för att undvika eventuella skador.

INFORMATION: När du ser denna symbol, läs råden för korrekt och säker användning av kaffemaskinen.

Säkerhetsföreskrifterna är en del av maskinen. Läs dem noggrant innan du börjar använda din nya maskin. Förvara dem på en plats där du kan hitta och läsa dem senare.
⚠️ WARNING! När du ser denna symbol, läs säkerhetsföreskrifterna för att undvika eventuella skador.
i INFORMATION: När du ser denna symbol, läs råden för korrekt och säker användning av maskinen.
- Maskinen är avsedd för tillredning av drycker i enlighet med dessa instruktioner.
- Använd inte maskinen till något annat än dess avsedda ändamål.
- Denna maskin är endast avsedd att användas inomhus och under normala temperaturer.
- Skydda maskinen mot direkt solljus, långvarigt vattenstänk och fukt.
-
Denna maskin är endast avsedd för hemmabruk. Den är inte avsedd att användas i: personalkök i butiker, kontor och andra arbetsplatser; av gäster på hotell och andra liknande inrättningar.
-
Maskinen kan användas av barn som är minst 8 år förutsatt att de övervakas av en ansvarig vuxen person och har fått instruktioner om hur man använder maskinen på ett säkert sätt och är helt medvetna om farorna förknippade med användningen. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn såvida de inte är minst 8 år och övervakas av en ansvarig vuxen person.
- Håll maskinen och tillhörande kabel utom räckhåll för barn under 8 år.
- Personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller kognitiv förmåga eller med bristande erfarenhet eller kunskap får
endast använda maskinen under övervakning eller om de fått instruktioner om hur maskinen används på ett säkert sätt och är införstådda med riskerna.
- Barn får inte använda maskinen som leksak.
- Tillverkaren tar inget ansvar och garantin gäller inte för kommersiell användning, felaktig hantering eller användning av maskinen, skador orsakade av användning för andra ändamål, felaktig drift, reparation av andra än fackmän eller underlåtenhet att följa instruktionerna.
Undvik risk för dödlig elektrisk stöt och brand.
- Om det uppstår en nödsituation, dra omedelbart ut maskinens stickkontakt ur eluttaget.
- Maskinen får endast anslutas till lämpliga, lättillgängliga och jordade eluttag. Säkerställ att nätspänningen i eluttaget stämmer överens med spänningen på märkplåten. Vid felaktig anslutning gäller inte garantin.
Maskinen får endast kopplas in efter installationen.
- Låt inte elkabeln löpa över vassa kanter, hamna i kläm eller hänga ner.
- Utsätt inte elkabeln för värme eller fukt.
- Om elkabeln är skadad
måste den bytas av tillverkaren, dennes serviceombud eller annan kvalificerad fackman för att undvika risker.
- Om elkabeln eller kontakten är skadad får du inte använda maskinen. Returnera maskinen till
- Nespresso Club eller någon av Nespressos auktoriserade återförsäljare.
- Om det behövs en förlängningssladd ska den vara jordad och kopparledarnas tvärsnittsyta vara minst 1,5 mm ^2 eller stämma överens med den ingående spänningen.
- För att undvika allvarliga skador får maskinen aldrig placeras på eller bredvid varma ytor som exempelvis element, radiatorer, spishällar, ugnar,
gasbrännare, öppen låga eller liknande.
- Placera alltid maskinen på en plan, stabil och jämn yta. Ytan måste vara värmetålig och tåla vätskor som vatten, kaffe, avkalkningsmedel med mera.
- Dra ut stickkontakten ur eluttaget om maskinen inte ska användas under en längre tid. Fatta alltid tag i stickkontakten när du ska dra ut den ur eluttaget och dra aldrig i elkabeln eftersom denna då kan ta skada.
- Före rengöring och underhåll, dra ut stickkontakten ut eluttaget och låt maskinen svalna.
- Vidrör aldrig kabeln med våta händer.
- Sänk aldrig ner maskinen eller delar av den i vatten eller andra vätskor.
- Maskindiska aldrig maskinen eller dess delar. - Elektricitet och vatten är en farlig kombination och kan leda till elektrisk stöt med dödlig utgång. - Öppna inte maskinen. Farlig högspänning finns inuti maskinen! - För inte in föremål i öppningar. Det kan orsaka brand eller elstötar!
Undvik eventuella skador vid användning av maskinen.
- Lämna aldrig maskinen obevakad under användning.
- Använd inte maskinen om den är skadad eller inte fungerar optimalt. Dra omedelbart ut stickkontakten ur eluttaget. Kontakta Nespresso Club eller någon av Nespressos
Säkerhetsföreskrifter
auktoriserade återförsäljare för undersökning, reparation eller justering.
- En skadad maskin kan orsaka elektrisk stöt, brännskador och brand.
- Stäng alltid handtaget helt och öppna det aldrig under drift (pågående tillredning av kaffe). Risk för skållning.
- Placera inga fingrar under kaffemunstycket – skällningsrisk.
- Placera inga fingrar i kapselfacket eller kapselgången. Risk för personskador!
- Vatten kan rinna runt kapseln när den inte har perforerats av bladen och detta kan i sin tur skada maskinen.
- Använd aldrig en skadad eller deformerad kapsel. Om en kapsel sitter fast i kapselfacket, stäng
av maskinen och dra ut stickkontakten ur eluttaget innan några åtgärder vidtas. Ring Nespresso Club eller någon av Nespressos auktoriserade återförsäljare.
- Vattentanken får bara fyllas med färskt dricksvatten.
- Töm vattentanken om maskinen inte ska användas under en längre tid (t.ex. semester).
- Byt vattnet i vattentanken när maskinen inte har använts under en helg eller motsvarande tidsperiod.
-
Använd inte maskinen utan droppskål och droppgaller för att undvika spill av vätska på omgivande ytor. Använd inte starka disk- eller lösningsmedel. Använd en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel för att rengöra maskinens ytor.
-
Använd endast rena verktyg vid rengöring av maskinen.
- När du packar upp maskinen, avlägsna och kassera plastfilmen.
- Denna maskin fungerar med kapslar från Nespresso, som du bara kan köpa genom Nespresso Club eller någon av Nespressos auktoriserade återförsäljare.
- Alla Nespressos maskiner genomgår strikta kontroller. Tillförlitlighetstest under praktiska förhållanden görs slumpmässigt av utvalda enheter. Detta kan visa spår av eventuell tidigare användning.
- Nespresso förbehåller sig rätten att ändra anvisningarna utan förvarning.
- Denna maskin innehåller magneter.
Avkalkning
- Rätt använt hjälper Nespressos avkalkningsmedel till att säkerställa att maskinen fungerar under hela sin livstid och att din kaffeupplevelse förblir lika perfekt som vid första användningstillfället.
SPARA DENNA BRUKSANVISNING Överlämna den till eventuella efterföljande användare. Denna bruksanvisning finns också tillgänglig i PDF-format på www. nespresso.com.
| ADVARSEL | KOBLE FRA SKADET STR∅MLEDNING |
| FARE FOR ELEKTRISK ST∅T | ADVARSEL: VARM OVERFLATE |
ADVARSEL:
Unngå skader när du bruker apparatet
Handtag för inmatning av kapslar
Lättrengörligt ångrör
Steamrør som er
lett å rengjøre
Temperatursensor
för mjölkkanna
Tryck på START|CANCEL-knappen för att starta eller avbryta en åtgärd eller gå tillbaka
Vrid på SELECT-vredet för att navigera åt vänster eller höger för att välja önskad dryck
Tryck på SELECT-vredet för att justera kaffemängd, mjölktemperatur eller mjölkskum
Trykk på VALG-knappen for å justere kaffemengde, melketemperatur eller melkeskum

Läs säkerhetsföreskrifterna först för att undvika risk för dödlig elektrisk stöt och brand.
Skölj vattentanken innan du fyller den med dricksvatten.
Sätt vattentanken, droppskålen och kapselbehållaren på plats. För din egen säkerhet, använd endast maskinen med droppskålen och kapselbehållaren korrekt placerade på plats.
Sätt på maskinen genom att trycka på STARTICANCEL-knappen. Uppvärmningen tar cirka 3 sekunder.
Vrid SELECT-vredet för att ställa in önskat språk. Tryck på SELECT för att bekräfta ditt val.
Första användningen /
Førstegangs bruk
< 1 minut

text_image
1 minut6 Ställa in vattnets hårdhet: doppa
testremsan för mätning av vattnets hårdhetsgrad hastigt i vattnet i vattentanken. Vänta 1 minut före avläsning. Ställ in vattnets hårdhet genom att vrida SELECT-vredet i enlighet med resultaten på testremsan. Tryck på SELECT för att bekräfta ditt val. För mer information, se sid. 97.
8 Följ snabbstartsguiden.
Förstasteget är att skölja ur maskinen och förbereda uppvärmningssystemet. Først må du rengjøre maskinen og vente på at varemesystemet klargjøres.

7 Följanvisningarna i displayen för att skölja ur och förbereda din maskin för användning.
9 För att stänga av maskinen trycker du på och håller ner STARTICANCEL-vredet i 2 sekunder tills maskinen stängs av.
Vrid SELECT-vredet för att välja önskad kaffedryck
I displayen visas de aktuella dryckesinställningarna, kaffemängd, mjölktemperatur, mjölkkonsistens.
3 Tryck på STARTICANCEL- vredet för att tillaga en kaffe med aktuella inställningar.
4 Tryck på SELECT-vredet för att ändra aktuella inställningar.
Tillagning av vanligt kaffe / Tilberedning av kaffe

1 Fyll vattentanken med dricksvatten.
2 Sätt på maskinen genom att trycka på STARTICANCEL-knappen. Uppvärmningen tar cirka 3 sekunder.
3 Placera en kopp under kaffemunstycket. Använd vid behov koppstödet. TRYCK PÅ koppstödet för att lossa det.
4 Lyft på handtaget, sätt i en kapsel och stäng sedan handtaget. Vrid SELECT-vredet för att välja önskad kaffedryck

Ristretto (25ml / 0.85 oz)

Espresso (40 ml / 1.35 oz)

Lungo (110 ml / 3.7 oz)
Tryck på STARTICANCEL-knappen för att starta bryggningsprocessen
För att säkerställa en god hygien avråder vi starkt från återanvändning av använda kapslar.
Tillagning av vanligt kaffe / Tilberedning av kaffe

5 Bryggningen upphör automatiskt. Lyft handtaget för att mata ut kapseln.
6 För att stoppa kaffeflödet, tryck på STARTICANCEL-knappen.
Tillagning av mjöllkkaffedryck – en kopp / Tilberedning av kaffe med melk – en kopp

Använd endast medföljande mjöllkkanna.
TIPS: För optimalt mjölkskum, använd kylskåpskall (ca 4–6 °C) pastöriserad standardmjölk eller mellanmjölk.
Fyll vattentanken med färskt dricksvatten.
Vid användning av mindre koppar, använd koppstödet. TRYCK på koppstödet för att lossa det ur dess spärrade läge.
Vrid SELECT-vredet för att välja önskad kaffedryck.
Tillagning av mjölkkaaffedryck – en kopp / Tilberedning av kaffe med melk – en kopp

text_image
MAX MIN
WARNING! Fyll inte på mjölkkannan så att mjölkmängden överstiger maximinivån som finns markerad både på in- och utsidan av mjölkkannan.
ADVARSEL: Fyll ikke melkemuggen over maksimumsnivået som er markert på inn- og utsiden av muggen.

Fyll på mjölkkannan med lagom mängd kall mjölk. Mini- och maxnivåerna är markerade både på in- och utsidan av mjölkkannan.
Lyft ångröret och placera det i mitten av mjölkkannan.
mjölkkannan ligger an mot temperatursensorn i botten av droppskålen.
Sørg for at melkemuggen har kontakt med temperatursensoren som er på dryppfætet.

Lyft handtaget och sätt i kaffekapseln.
Tryck på STARTICANCEL-knappen för att starta espressobryggningen.
färdigbryggd, trycker du på STARTICANCEL-knappen för att skumma mjölken.
Tillagning av mjöllkkaffedryck – en kopp / Tilberedning av kaffe med melk – en kopp

När mjölken är färdigskummad, lyfter du upp ångröret och torkar av det med en ren och fuktad trasa.
Se till att ångröret återgår till det nedre läget för automatisk rengöring.
⑫ Tillsätt mjölkskummet till espression för att avsluta tillagningen av drycken.
Tillagning av mjöllkkaffedryck – två koppar / Tilberedning av kaffe med melk – to kopper

Använd endast medföljande mjöllkkanna. Bruk kun den medfølgende melkemuggen.

TIPS: För optimal mjölkskum, använd kylskåpskall (ca 4–6 °C) pastöriserad standardmjölk eller mellanmjölk. TIPS: For å oppnå et perfekt melkeskum bør du bruke pasteurisert hel- eller lettmelk som holder kjøleskapstemperatur (rundt 4–6 °C).

1 Fyll vattentanken med färskt dricksvatten.
2 Vid användning av mindre koppar, använd koppstödet. TRYCK på koppstödet för att lossa det ur dess spärrade läge.
3 Vrid SELECT-vredet för att välja önskad kaffedryck.
Tillagning av mjölkkaffedryck – två koppar / Tilberedning av kaffe med melk – to kopper

4 Lyft handtaget och sätt i kaffekapseln.
5 Tryck på STARTICANCEL-knappen för att starta espressobryggningen.
WARNING! Fyll inte på mjöllkannan så att mjöllkmängden överstiger maximinivån som finns markerad både på in- och utsidan av mjöllkannan.
ADVARSEL: Fyll ikke melkemuggen over maksimumsnivået som er markert på inn- og utsiden av muggen.
6 Fyll på mjölkkannan med lagom mängd kall mjölk för två koppar. Maxnivån är markerad både på in- och utsidan av mjölkkannan. Fyll inte upp den för mycket.
7 Lyft ångröret och placera det i mitten av mjölkkannan och tryck på STARTICANCEL-knappen för att skumma mjölken.
Løft steamrøret og sett det midt i melkemuggen. Trykk på START-/AVBRYT-knappen for å starte melkeskummingen.

8 Säkerställ att mjölkkannan ligger an mot temperatursensorn i botten av droppskålen.
Sørg for at melkemuggen har kontakt med temperatursensoren som er på dryppfatet.

9 När mjölken är färdigskummad, lyfter du upp ångröret och torkar av det med en ren och fuktad trasa.
Tillagning av mjölkkaffedryck – två koppar / Tilberedning av kaffe med melk – to kopper

10 Se till att ångröret återgår till det nedre läget för automatisk rengöring.
Ställ nu nästa kopp under kaffemunstycket.
⑫ Lyft handtaget och sätt i kaffekapseln.
⑬ Tryck på STARTICANCEL-knappen för att starta espressobryggningen.

14 Tillsätt mjölksskummet till espression för att avsluta tillagningen av dryckerna.
1 Fyll vattentanken med
färskt dricksvatten.
2 För att få plats med ett
Latte Macchiato-glas, vrid koppstödet inåt tills det spärras på plats.
för att välja önskad kaffedryck.
WARNING! Fyll inte på mjölkkannan så att mjölkmängden överstiger maximinivån som finns markerad både på in- och utsidan av mjölkkannan.
ADVARSEL : Fyll ikke melkemuggen over maksimumnivået som er markert på inn- og utsiden av muggen.
4 Fyll mjölkkannan till markerad maxnivå med färsk kall mjölk
Fyll melkemuggen
til markert maksimumnivå med fersk, kald melk.

5 Lyft ångröret och placera det i mitten av mjölkkannan och tryck på STARTICANCEL-knappen för att skumma mjölken.
Løft opp steamrøret og sett det midt i melkemuggen. Trykk på START-/AVBRYT-knappen for å starte melkeskummingen.

mjölkkannan ligger an mot temperatursensorn i botten av droppskålen.
Sørg for at melkemuggen har kontakt med temperatursensoren som er på dryppfætet.
färdigskummad, lyfter du upp ångröret och torkar av det med en ren och fuktad trasa.
8 Se till att ångröret återgår till det nedre läget för automatisk rengöring.
9 Häll mjölk i Latte Macchiato-glaset och ställ det under kaffemunstycket.
10 Lyft handtaget och sätt i kaffekapseln.
Tryck på STARTICANCEL-knappen för att starta espressobryggningen.
Ändra inställningar – vanligt kaffe / Justering av kaffedrikker

1 Vrid SELECT-vredet för att välja aktuell dryck.
Vri VALG-knappen til den aktuelle drikken.

② Tryck på SELECT-vredet för att ställa in kaffemängden.
3 Vrid på SELECT-vredet för att ställa in kaffemängden. Föreslagen volym markeras med ett prickat streck.
Vri på VALG-knappen for å justere kaffemengde. Foreslått volum er markert med en stiplet linje.

4 Tryck på SELECT-vredet för att spara och avsluta alternativt tryck på STARTICANCEL-knappen för att avsluta utan att spara.
Alla kaffedrycker kan programmeras in.
- Ristretto: från 25–60 ml.
- Espresso: från 25–60 ml.
- Lungo: från 70–150 ml.
Standardkaffemängder listas på sid. 83. Standard kaffemengde er angitt på side 83.
Ändra inställningar – mjölkkaaffedrycker / Justering av kaffedrikker med melk
Denna maskin är optimerad för pastöriserad standard- eller mellanmjölk. Du kan ändra inställningar för mjölktemperaturen och mjölkskummet för att passa andra typer av mjölk. Denne maskinen er optimalisert for pasteurisert hel- eller lettmelk. Melketemperatur og melkeskum kan justeres tilpasset de ulike melketypene.

1 Vrid SELECT-vredet till aktuell dryck och tryck på SELECT-vredet för att ändra inställningar.
2 Vrid SELECT-vredet för att ändra inställningar för espressovolym, mjölktemperatur eller mjölkskumsnivå.
Vri på VALG-knappen for å justere kaffemengde, melketemperatur eller melkeskumnivå.

3 Tryck på SELECT-vredet för att ange & vrid för att ändra inställningen. Föreslagna inställningar för skumnivåer & kaffemängder markeras med ett prickat streck.
4 Tryck på SELECT-vredet för att spara och avsluta alternativt tryck på STARTICANCEL-knappen för att avsluta utan att spara.
5 Tryck på START I CANCEL-knappen för att avsluta inställningsmenyn.
Alla mjölkkaffedrycker går att programmera in.
- Kaffemängd: från 25–60 ml.
- Mjölktemperatur: från 56–76 °C.
- Mjölkskum: från 2–30 mm.
Återgå till fabriksinställningar / Tilbakestille fabrikkinnstillingene
1 Dryckesinställningar är:
-Coffee Volume (kaffemängd), Milk Temp (mjölktemperatur) och Milk Froth (mjölkskum).
Återställa dryckesinställningar:
- Välj SETTINGS
- Välj RESET
- Välj COFFEE RESET
- Välj √ för att bekräfta
- Välj ✕ för att avbryta
Återställa till fabriksinställningar:
- Välj SETTINGS
- Välj RESET
- Välj FACTORY RESET
- Välj ⚙ för att bekräfta
- Välj ✕ för att avbryta
- Maskinen stängs av
- Vid nästa användningstillfälle, se anvisningarna inför första användningen
Innstillingene for drikker er:
-Kaffemengde, melketemperatur og melkeskum.
Tömning av systemet inför en period då maskinen inte ska användas eller för frostskydd / Tømming av systemet för en periode uten bruk eller for å beskytte mot frostskader

1 Avlägsna vattentanken. Ställ den tomma mjöllkannan under kaffemunstycket.
2 Vrid SELECT-vredet till MAINTENANCE, tryck på SELECT-vredet. Välj "Empty Cycle" och tryck på SELECT-vredet för att starta. När pumpen stoppar, töm och torka ur kapselbehållaren och droppskålen så att de är helt torra.
1 Energieffektiv: Maskinen minimerar energiförbrukningen när den inte används. När maskinen inte har använts på 2 minuter dimmas ljuset i displayen och efter 10 minuter slockar den helt. Starta om genom att trycka på STARTICANCELknappen.
För att säkerställa en god hygien rekommenderar vi starkt att kapselbehållaren töms och rengörs varje dag. Av hygieniske årsaker anbefaler vi å tømme og rengjøre kapselbeholderen hver dag.

Töm droppskålen och kapselbehållaren varje dag. Ta bort koppstödet genom att först ta bort kapselbehållaren, varpå du lossar koppstödet ur dess spärrade läge, drar det utåt och lyfter det uppåt för att få det att ta bort det helt från maskinen. Rengör koppstödet och torka ur inuti maskinen med en ren fuktad trasa och sätt sedan tillbaka delarna. Lyft bort vattentanken och locket och rengör dem båda med doftfritt diskmedel och skölj med varmvatten. Fyll vattentanken på nytt med färskt dricksvatten.
2 Skölj mjöllkkannan och torka ur den efter varje användningstillfälle. Använd vid behov milt diskmedel när du rengör mjöllkkannan.
3 Fyll mjöllkkannan med dricksvatten upp till mellan markeringarna för mini- och maxnivå. Välj MILK-funktionen och tryck på START. Efter avslutat program, håll ut det heta vattnet och torka av ångröret med en ren fuktad trasa.
4 Använd inte starka eller frätande rengöringsmedel, svamp eller rengöringsmedel med slipmedel. Maskindiska inte maskinen eller dess delar.
5 Torka av alla delar med en mjuk ren trasa och sätt sedan tillbaka dem. Torka av kaffemunstycket och inuti maskinen regelbundet med en ren fuktad trasa.
6 Sänk aldrig ner maskinen eller delar av den i vatten eller annan vätska.
Senk aldri apparatet eller apparatets deler ned i vann eller annen væske.
Vi rekommenderar att du utför denna rengöring varje månad för att förebygga att ångspetsen täpps till eller när meddelandet "Clean Steam Wand" visas i displayen.
3 Följ anvisningarna i displayen
Tidsåtgång ca 15 minuter.
Varighet ca. 15 minutter.

Läs säkerhetsföreskrifterna på avkalkningspaketet och titta i tabellen för att se hur ofta avkalkning ska göras. Avkalkningsmedlet kan vara skadligt. Undvik kontakt med ögonen, huden och ytor. Använd aldrig några andra produkter än Nespressos avkalkningspaket som finns hos Nespresso Club för att undvika skador på maskinen. Följande tabell visar hur ofta avkalkning bör göras för att maskinen ska fungera optimalt, beroende på vattnets hårdhet. För ytterligare frågor om avkalkning, kontakta Nespresso Club.
Avkalkning 📄 Tar bort kalkavlagringar, bevarar kaffesmaken och förhindar skador på maskinen. Hur ofta avkalkning bör utföras beror på hur hårt vattnet är och hur ofta maskinen används. Avkalka maskinen när ett meddelande visas i displayen som uppmanar dig att göra detta. Maskinen förhindrar fortsatt användning om avkalkningscykeln inte har genomförts efter tio användningstillfällen. En "lockout"-nedräkning visas som anger antalet återstående användningstillfällen innan fortsatt användning förhindras.
Vrid vredet för att välja MAINTENANCE
Använd medföljande testremsa för att fastställa vattnets hårdhetsgrad.
Ändra inställning för vattnets hårdhetsgrad:
1 Vrid vredet för att välja SETTINGS
Vri på VALG-knappen og velg INNSTILLINGER

3 Följ anvisningarna i displayen
| Knapparna tänds inte. | - Maskinen stängs av automatiskt. Se avsnittet "Energisparande koncept".- Tryck på START | CANCEL eller SELECT för att sätta på maskinen. | - Kontrollera eluttaget: stickkontakt, spänning, säkring. |
| Ingen ånga eller hett vatten. | - Tryck på START | CANCEL eller SELECT för att sätta på maskinen. | - Kontrollera eluttaget: stickkontakt, spänning, säkring. |
| Inget kaffe, inget vatten, ovanligt kaffeflöde. | - Kontrollera om vattentanken är rätt placerad och om den är tom, fyll den med dricksvatten. | - Avkalka maskinen vid behov. |
| Kaffet är inte tillräckligt varmt. | - Förvärm koppen. | - Avkalka maskinen vid behov. |
| Handtaget för kapselinmatning kan inte stängas helt. | - Töm kapselbehållaren. | - Kontrollera att ingen kapsel har fastnat inuti maskinen. (Obs! Stoppa inte in fingret inuti maskinen) |
| Läckage (vatten under maskinen). | - Töm droppskålen om den är full.- Säkerställ att droppskålen är korrekt isatt. | - Om problemet kvarstår, ring Nespresso Club. |
| Inget kaffe rinner ner, vatten kommer direkt ner i kapselbehållaren (trots att en kapsel är i). | - Säkerställ att handtaget är nedfällt. | - Töm kapselbehållaren och kontrollera att ingen kapsel har fastnat inuti maskinen. (Obs! Stick inte in några fingrar inuti maskinen.) Om problemet kvarstår, ring Nespresso Club. |
| Färgdisplayen är dimmad och svår att läsa av. | - Om maskinen inte används, dimmas displayen automatiskt efter 2 minuter.- Se avsnittet "Energisparande koncept".- Tryck på START | CANCEL eller SELECT för att sätta på maskinen. | - Justera inställningen för displayens ljusstyrka. Navigera till menyn Settings. Välj Screen Brightness. Vrid vredet och välj High. |
| Knapparna blinkar. | - Följ anvisningarna i displayen.- Kontrollera vattentanken. Om den är tom, fyll den med dricksvatten och brygg en kopp kaffe.- Kontrollera att inget täpper till ångspetsen. Använd rensningspinnen som finns under vattentanken för att rensa hålen från rester som kan täppa till dem. | - Avkalka maskinen vid behov.- Kör vid behov en hel Clean Steam Wand-cykel. |
| Meddelandet "Fill Water Tank" fortsätter att visas i displayen (vattentanken är full). | - Kontrollera att vattentanken är korrekt placerad. | - Om problemet kvarstår, ring Nespresso Club. |
| Meddelandet "Descale Now" visas. | - Avkalka maskinen. Navigera till menyn Maintenance.- Välj Descale och följ anvisningarna i displayen. | |
| Meddelandet "Machine Error" visas. | - Ett allvarligt fel har inträffat. | - Besök nespresso.com eller ring till Nespresso Club för att kontakta din lokala återförsäljare. |
| Maskinen är på men har slutat fungera. | - Stäng av maskinen genom att trycka på och hålla ner START | CANCEL.- Vänta i 60 minuter och tryck på START | CANCEL eller SELECT för att sätta på maskinen | - Om problemet kvarstår, ring Nespresso Club. |
| Maskinen stängs av. | - För att spara energi övergår maskinen automatiskt till avstängt läge när den inte har använts på 10 minuter. Se avsnittet "Energisparande koncept". | - Tryck på START | CANCEL eller SELECT för att sätta på maskinen. |
Feilsøking
Felsökning: Tillredning av mjölkskum
| Mjölkångningscykeln startar inte | - Kontrollera om vattentanken är rätt placerad och om den är tom, fyll den med dricksvatten.- Kontrollera ångspetsen för att se om något täpper till hålen och säkerställ att ångröret är nedsänkt. | |
| Kvaliteten på skummet är inte tillräckligt bra | - Se till att använda pastöriserad kylskåpskall (omkring 4–6 °C) standardmjölk eller mellanmjölk. För bättre resultat måste mjölkförpackningen vara nyöppnad.- Kontrollera mjölkskumsinställningarna. | - Använd medföljande mjöllkkanna.- Rengör både mjöllkkannan och ångröret efter varje användningstillfälle.- Rengör ångröret. Navigera till menyn Maintenance.- Välj Clean Steam Wand och följ anvisningarna i displayen. |
| Ångan är mycket blöt | - Använd kallt dricksvatten. Använd inte kraftigt filtrerat, avsaltat eller destillerat vatten. | |
| Mjölken rinner över | - Fyll mjöllkkannan med lagom mjölkmängd.- Miniminivån enligt marking på in- och utsidan av kannan.- Maxnivån enligt marking på in- och utsidan av kannan. | - För att förhindra att mjölken rinner över, måste du antingen minska den ursprungliga mjöllmängden och/eller minska mjölkskumsnivån. Detta varierar beroende på mjölksort. |
| För het mjölk | - Se till att använda medföljande mjöllkkanna.- Kontrollera att mjöllkkannan är korrekt placerad på temperatursensorn för mjöllkkannan.- Kontrollera att tempertursensorn i droppskålen är ren. | - Sänk inställningen för mjölktemperatur. |
| Inte tillräckligt het mjölk | - Förvärm koppen.- Använd medföljande mjöllkkanna.- Kontrollera att mjöllkkannan är korrekt placerad på temperatursensorn för mjöllkkannan. | - Höj inställningen för mjölktemperatur.- Kontrollera att inget täpper till ångspetsen. |
| Meddelandet "Lower Wand" visas | - Säkerställ att ångröret är nedsänkt. | |
| Meddelandet "Clean Steam Wand" visas | - Rengör ångröret. | - Navigera till menyn Maintenance. Välj Clean Steam Wand och följ anvisningarna i displayen. |
Eftersom vi inte har förutsett alla användningsområden för maskinen
kan du, om du behöver mer information, har problem eller helt enkelt vill ha goda råd, ringa Nespresso Club eller någon av Nespressos auktoriserade återförsäljare. Kontaktuppgifterna till din Nespresso Club eller en av Nespressos auktoriserade återförsäljare hittar du i broschyren "Välkommen till Nespresso" i din maskinlåda eller på nespresso.com
Kassering och miljöskydd /
Maskinen innehåller värdefulla material som kan återanvändas eller återvinnas. Genom att sortera det återstående avfallet i olika materialtyper underlättas återvinningen av värdefulla råmaterial. Lämna in maskinen till en återvinningsstation. Mer information om avfallshantering får du från din kommun.
Sage garanterar att denna produkt är fri från materialfel och tillverkningsfel under en period av två (2) år. Garantiperioden börjar vid inköpsdatum och Sage kräver att köparen uppvisar det ursprungliga inköpskvittot för att fastställa inköpsdatum. Under garantiperioden kommer Sage, efter egen bedömning, antingen att reparera eller byta ut defekta produkter. Den här maskinen uppfyller EU-direktivet 1999/44/ EG. Utbytesprodukter eller reparerade delar garanteras endast under sex (6) månader eller, om den tiden är längre, den tid som återstår av den ursprungliga garantin. Denna begränsade garanti gäller inte för fel som orsakats av försumlighet, olycka, felaktig användning eller någon annan orsak som Sage inte har kunnat förutse på rimligt sätt, inklusive men inte begränsat till: normalt slitage, försumlighet eller underlåtenhet att följa produktens anvisningar, felaktigt eller otillräckligt underhåll, kalciumavlagringar eller underlåten avkalkning, anslutning till felaktig elektrisk spänning, obehöriga produktmodifieringar eller produktreparationer, användning i kommersiella syften, brand, blixtnedslag, översvämning eller andra yttre orsaker. Garantin gäller endast i det land där du köpt maskinen eller i de länder där exakt samma modell säljs. Garantiservice utanför det land där produkten köpts är begränsad till de villkor och bestämmelser som finns i motsvarande garanti i användningslandet. I de fall kostnaden för reparationer eller byten inte täcks av denna garanti kommer Sage att kontakta ägaren och kostnaden debiteras densamme. Denna begränsade garanti ska utgöra det fullständiga åtagandet från Sage oavsett vilken situation som kan ha uppstått. Villkoren I denna begränsade garanti utgör i den utsträckning som tillåts enligt gällande lag ett tillägg till, inte någon exkludering, begränsning eller ändring av, de lagstadgade rättigheter som gäller för försäljning av den här produkten. Om du har anledning att tro att din produkt är behäftad med fel ska du kontakta Nespresso or Sage för råd om reparationer.
Du hittar kontaktuppgifter på www.nespresso.com
1 Roter VÆLG-tasten så den står på drikken.