NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL - Kahvinkeitin SAGE - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL SAGE PDF-muodossa.
| Tuotetyyppi | Automaattinen kahvinkeitin höyrysuuttimella |
| Merkki | Sage (malli Nespresso Creatista Plus SEL) |
| Mitat (L x K x S) | 17 x 30,9 x 40,9 cm |
| Paino | Noin 5,2 kg |
| Virtalähde | 220-240 V, 50-60 Hz, 1300-1600 W |
| Paine | 19 baaria (max 1,9 MPa) |
| Vesisäiliön tilavuus | 1,5 L |
| Juomatyypit | Ristretto, Espresso, Lungo, Cappuccino, Latte Macchiato, Café Latte |
| Maitovaahdotusjärjestelmä | Höyrysuutin lämpötilan ja vaahdon säädöllä |
| Näyttö | Värinäyttö kiertonäppäimellä navigointiin |
| Mukauttaminen | Kahvin määrä (25-60 ml espresso, 70-150 ml lungo), maidon lämpötila (56-76 °C), maidon vaahto (2-30 mm) |
| Pakkauksen sisältö | Keitin, maitokannu, maistelusetti, kovuustestiliuska, käyttöohje |
| Huolto | Päivittäinen tippalokeron, säiliön ja maitokannun puhdistus; ohjelmoitu kalkinpoisto |
| Höyrysuuttimen puhdistus | Automaattinen sykli huoltovalikossa (~15 min) |
| Energiansäästötoiminto | Lepotila 2 min jälkeen, sammutus 10 min jälkeen |
| Turvallisuus | Automaattinen sammutus, ylikuumenemissuoja, kuuma pinta ilmoitetaan |
| Takuu | 2 vuoden rajoitettu takuu (Sage) |
| Korjattavuus | Ota yhteys Club Nespressoon tai valtuutettuun huoltoon |
| Materiaalit | Ruostumaton teräs, muovi, lasi (säiliö) |
| Suojausluokka | Vain sisäkäyttöön |
Usein kysytyt kysymykset - NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL SAGE
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL SAGE
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Kahvinkeitin PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL - SAGE ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL merkiltä SAGE.
KÄYTTÖOHJE NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL SAGE
Onnittelemme sinua Nespresso Creatista Plus -kahvikoneen ostosta, jonka avulla voit valmistaa kahvilalaatuisia maitokahvireseptejä.
Indhold/ Sisältö
| Pakkeindhold / Pakkauksen sisältö | 105 |
| Creatista Plus / Creatista Plus | 105 |
| Sikkerhedsforanstaltninger / Turvallisuustoimenpiteet | 106-111 |
| Maskinoversigt / Koneen yleiskuvaus | 112 |
| Første brug / Ensikäyttö | 113-114 |
| Navigation / Navigointi | 115 |
| Almindelig kaffetilberedning / Normaali kahvin valmistus | 116-117 |
| Tilberedning af mælkekaffe - én kop /Maitokahvin valmistus - yksi kupillinen | 118-119 |
| Tilberedning af mælkekaffe - to kopper /Maitokahvin valmistus - kaksi kupillista | 119-121 |
| Tilberedning af Latte Macchiato /Latte Macchiaton valmistus | 122-123 |
| Justering af almindelige kaffedrikke /Normaalien kahvijuomien säätö | 124 |
| Justering af mælkeopskrifter /Maitokahvijuomien säätö | 125 |
| Nulstil til fabriksindstillinger / Tehdasasetusten palauttaminen | 126 |
| Tømmer systemet / Järjestelmän tyhjennys | 126 |
| Energibesparende / Energiasäästö | 127 |
| Daglig rengøring / Päivittäinen puhdistus | 127-128 |
| Dampdysse rengøringsprocedure / Höyryputken puhdistusprosessi | 128 |
| Afkalkning / Kalkinpoisto | 129 |
| Vandets hårdhed / Veden kovuus | 130 |
| Fejlfinding / Vianetsintä | 131-132 |
| Fejlfinding i tilberedning af mælkeskum / Maitovaahdon valmistuksen vianetsintä | 133-134 |
| Kontakt Nespresso Club / Ota yhteys Nespresso Clubiin | 135 |
| Bortskaffelse og miljøbeskyttelse / Hävittäminen ja ympäristönsuojelu | 135 |
| Begrænset garanti / Rajoitettu takuu | 136 |
Pakkeindhold/
Pakkauksen sisältö

1 Creatista Plus kaffemaskine
Creatista Plus kahvikone

② Smagspakke med Nespresso-kapsler Nespresson kahvikapselin maistelupakkaus

3 Mælkebeholder Maitokannu

4 Nespresso velkomstbrochure Nespression tervetuloesite

5 Bruger manual Käyttöohje

6 1 x hårdheds test 1 x veden kovuuden testiliuska, käyttöohjeessa

7 Mærkater for lokale sprog i brugervejleningen Kielitarrat käyttöoppaassa
Creatista Plus / Creatista Plus
SNE800
BRUGERMANUAL / KÄYTTÖOHJE
Nespresso on ainutlaatuinen järjestelmä, joka luo täydellisen espresson kerta toisensa jälkeen. Jokainen parametri on laskettu erittäin tarkasti, jotta kapselin kaikki aromit voidaan hyödyntää uuttamaan täyteläistä kahvia, jonka vaahto on paksua ja pehmeää.

VAROITUS: Kun näet tämän merkin, katso tärkeät otoimenpiteet välttääksesi mahdollisen haitan ja vahingon.

INFORMAATIOTA: kun näet tämän merkin, ota huomioon kahvikoneesi oikean ja turvallisen käytön ohjeet.
\~
220-240 V \~, 50-60 Hz, 1300-1600 W
Pmax
19 bar / 1.9 MPa

\~5,2 kg / 11.4 lbs

1,5 L / 50 oz

17 cm 6.7 in
30,9 cm 12.2 in
40,9 cm 16.1 in
| ADVARSEL | FRAKOBL SKADET STR∅MFORSYNINGSLEDNING |
| ELEKTRISK FARE | ADVARSEL VARM OVERFLADE |
ADVARSEL:
turvallisuusohjeet ovat osa laitetta. Lue ne huolellisesti ennen kuin käytät uutta laitettasi ensi kertaa. Pidä niitä paikassa, josta voit löytää ne ja katsoa niitä myöhemmin.
VAROITUS: kun
näet tämän merkin, katso varotoimenpiteet välttääksesi mahdollisen haitan ja vahingon.
HUOMIO: kun näet tämän merkin, ota huomioon kahvikoneesi oikean ja turvallisen käytön ohjeet.
- Laite on tarkoitettu näiden ohjeiden mukaiseen juomien valmistukseen.
- Älä käytä laitetta muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen.
- Laite on suunniteltu ainoastaan sisäkäyttöön tavallisissa lämpötiloissa.
- Suojaa laite suoralta auringonvalolta, jatkuvilta vesiroiskeilta ja kosteudelta.
-
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu: myymälöiden, toimistojen ja muiden toimitilojen henkilökuntakeittiöihin; maatiloille, hotellien ja motellien tai muiden majoitustilojen tai bed and breakfast -tyyppisten tilojen asiakaskäyttöön.
-
Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset voivat käyttää laitetta edellyttäen, että heitä valvotaan ja että heille on annettu ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja että he ovat täysin selvillä käytön vaaroista. Alle kahdeksanvuotiaat saavat puhdistaa ja huoltaa laitetta ainoastaan aikuisen valvonnassa.
- Pidä laite ja sen johto alle kahdeksanvuotiaiden lasten ulottumattomissa.
- Fyysisen, aistillisen tai henkisen rajoitteen omaavat henkilöt, tai henkilöt, joiden kokemus tai tieto on puutteellista, voivat käyttää laitetta valvotusti tai kun heille on annettu ohjeet sen
turvallisesta käytöstä ja kun he ovat täysin selvillä käytön vaaroista.
- Lapset eivät saa käyttää laitetta leluna.
- Valmistajan vastuu ja takuu eivät koske mitään laitevaurioita, jotka johtuvat laitteen kaupallisesta käytöstä, sopimattomasta käsittelystä tai käytöstä, tarkoituksen vastaisesta käytöstä, virheellisestä käytöstä, epä-ammattimaisesta korjauksesta tai ohjeiden noudattamatta jättämisestä.
Vältä kuolemaan johtavan sähköiskun ja tulipalon vaara.
- Hätätapauksessa: irrota pistoke heti pistorasiasta.
- Yhdistä laite ainoastaan sopivaan, helppopääsyiseen, maadoitettuun pistokerasiaan. Varmista, että virtalähteen jännite on sama kuin arvokilvessä määritelty. Väärän liitoksen käyttö mitätöi takuun.
Laitteen saa liittää ainoastaan asennuksen jälkeen.
- Älä vedä johtoa terävien kulmien ylitse, kiinnitä sitä tai anna sen roikkua alaspäin.
- Pidä johto poissa kuumasta ja kosteasta.
- Vahingoittunut virtajohto on riskien välttämiseksi
korvattava valmistajan, valtuutetun huoltoliikkeen tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilöstön toimesta.
- Mikäli virtajohto on vioittunut, laitteen käyttö on kielletty. Ota yhteys Nespresso Clubiin tai valtuutetulle jälleenmyyjälle.
- Jos tarvitaan jatkojohtoa, käytä ainoastaan maadoitettua johtoa, jossa on sama syöttöteho tai jonka johtimen läpimitta on vähintään 1,5 mm².
-
Vahingonvaaran välttämiseksi, älä koskaan aseta laitetta kuumien pintojen, kuten lämpöpattereiden, takkojen, uunien, kaasupolttimien, avotulien tai vastaavien päälle tai viereen.
-
Aseta se aina vaakasuoralle, vakaalle ja tasaiselle pinnalle. Pinnan tulee kestää kuumuutta ja nesteitä, kuten esimerkiksi vettä, kahvia, kalkinpoistajaa tai samankaltaisia nesteitä.
- Irrota laite sähkövirrasta kun sitä ei käytetä pidempään aikaan. Irrota pistokkeesta vetämällä, ei vetämällä itse johdosta, koska se voi vahingoittua.
- Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta ja huoltoa.
- Älä koskaan koske johtoon märillä käsillä.
- Älä koskaan upota laitetta tai sen osaa veteen tai muuhun nesteeseen.
- Älä koskaan aseta laitetta tai sen osaa astianpesukoneeseen.
- Sähkö ja vesi ovat yhdessä vaarallisia ja voivat johtaa tappavaan sähköiskuun.
- Älä avaa laitetta. Sen sisällä on vaarallinen jännite!
- Älä aseta mitään laitteen aukkoihin. Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun!
Vältä mahdolliset vahingot kun käytät laitetta.
- Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa käytön aikana.
- Älä käytä laitetta jos se on vioittunut tai ei toimi kunnolla. Poista pistoke välittömästi pistorasiasta. Ota yhteys Nespresso Clubiin tai Nespresson valtuutettuun edustajaan tutkimusta, korjausta tai säätöä varten.
• Vahingoittunut laite voi aiheuttaa sähköiskuja,
Turvallisuustoimenpiteet
palovammoja ja tulipalon.
- Sulje liukukansi aina täysin, äläkä koskaan avaa sitä toiminnan aikana. Voi aiheuttaa palovamman.
- Älä pane sormia kahvisuuttimeen; palovammavaara.
- Älä pane sormia kapseliosastoon tai kapselikuiluun. Loukkaantumisvaara!
- Vesi voi valua kapselin ohi ja vahingoittaa laitetta, kun terät eivät puhkaise sitä.
- Älä koskaan käytä vahingoittunutta tai epämuodostunutta kapselia. Jos kapseli lukkiutuu kapseliosastoon, sammuta kahvikone ja irrota se virtalähteestä ennen mitään toimenpiteitä. Soita Nespresso Clubiin
tai Nespresso valtuutetulle edustajalle.
- Täytä vesisäiliä ainoastaan raikkaalla juomavedellä.
- Tyhjennä vesisäiliö jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan (lomien aikana jne.).
- Vaihda vesisäiliön vesi kun laitetta ei käytetä viikonlopun aikana tai vastaavan ajanjakson aikana.
- Älä käytä laitetta ilman tippaalustaa ja tipparitilää, jotta vältät nesteen roiskumisen ympäröiville pinnoille.
- Älä käytä mitään voimakkaita puhdistusaineita tai liottimia. Käytä kosteata liinaa ja mietoa pesuainetta puhdistaessasi laitteen
-
Käytä ainoastaan puhtaita puhdistusvälineitä kahvikoneen puhdistamiseen.
-
Kun purat koneen pakkauksesta, poista muovikalvo ja hävitä se.
- Tämä laite on tarkoitettu Nespresso-kahvikapseleille, joita saa ainoastaan Nespresso Clubilta tai Nespresson valtuutetulta edustajalta.
- Kaikki Nespresso-laitteet läpäisevät tiukan valvonnan. Saturnnaisesti valituille laitteille tehdään luotettavuustestejä käytännön olosuhteissa. Tämä voi jättää jälkiä aikaisemmasta käytöstä.
- Nespresso pidättää itsellään oikeuden muuttaa ohjeita ilman ennakkoilmoitusta.
- Tässä koneessa on magneetteja.
Kalkinpoisto
- Nespresson kalkinpoistoaineen oikea käyttö auttaa kahvikonetta toimimaan hyvin koko sen elinkaaren ajan ja varmistaa, että kahvi on yhtä täydellistä kuin ensimmäisenä päivänä.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Anna ne seuraavalle käyttäjälle.
Nämä käyttöohjeet ovat saatavana myös PDF-muodossa osoitteessa nespresso.com,
Oversigt over maskinen /Koneen yleiskuvaus
Farvedisplay
Värinäyttö
VAELG tast
VALITSE-säädin
START | AFBRYD-knap
ALOITA/PERU-painike
Håndtag
Vipu kapselin syöttöön
Kapselbeholder
Kapselisäiliö
Pop-out kopstøtte
Ulos tuleva kupin tuki
Aftagelig dryprist
Poistettava tipparitilä
Aftagelig drypbakke
med fyldt indikator
Irrotettava tippa-alusta
määrän ilmaisimella

Helposti puhdistettava
höyryputki
Mælkebeholder med
temperatursensor
Maitokannun lämpötilan
anturi

Mælkebeholder
Maitokannu
Tryk START | AFBRYD-knap for at starte eller afbryde handling eller for at vende tilbage
Paina ALOITA/PERU-
näppäintä aloittaaksesi tai
Poistettava puhdistusneula

juoman valitsemiseksi
Tryk VÆLG tasten for
justere Espresso volume,
säädintä säätääksesi
Espresson määrää,
maidon lämpötilaa tai
maitovaahtoa
Første brug
Ensimmäinen käyttö

Lue ensin tärkeät turvallisuusohjeet välttääksesi hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon vaaran.

Puhdista vesisäiliö ennen kuin täytät sen juomavedellä

Aseta vesisäiliö, lisää tippa-alusta ja kapselisäiliö paikalleen. Turvallisuussyistä kahvikonetta tulee käyttää vain vain tippa-alustan ja kapselisäiliön ollessa paikallaan.
3 Tilslut maskinen stikkontakten.
Kiinnitä kahvikone virtalähteeseen.

KÄYNNISTÄ kahvikone painamalla ALOITAIPERU-painiketta. Kuumeneminen kestää noin kolme sekuntia.

Kierrä VALITSE-säädintä asettaaksesi kielen. Paina VALITSE vahvistaaksesi valinnan.

Veden kovuus asetetaan kastamalla ensin veden kovuustestiliuska vesisäiliössä. Odota 1 minuutti Aseta veden kovuus kiertämällä VALITSE-säädintä testiliuskan tuloksen mukaan. Paina VALITSE vahvistaaksesi valinnan. Katso lisätietoja sivulta 130.

Seuraa näytön ilmoituksia huuhdellaksesi ja valmistaaksesi kahvikoneen käyttöä varten.
Første brug er at rense maskinen og forberede opvarmningssystemet. Ensimmäisellä käyttökerralla kahvikone huuhdellaan ja lämmitysjärjestelmä viritetään käyttöön.

8 Følg hurtig-start-vejledningen Seuraa Quick Start -opastusohjelmaa.

SAMMUTA kahvikone pitämällä ALOITA/PERU-säädintä painettuna kahden sekunnin ajan, kunnes kahvikone sammuu.

text_image
Café Latte START CANCEL SELECT→

text_image
Cappuccino START CANCEL SELECT1
Valitse kahvi kiertämällä SELECT- säädintä

text_image
Cappuccino START CANDEL SELECT2
Näyttö näyttää juomien nykyasetukset, kahvin määrän, maidon lämpötilan, maidon rakenteen.

text_image
Cappuccino START CANCEL SELECT3
Paina ALOITAIPERU-painiketta valmistaaksesi kahvia nykyasetuksilla.

text_image
Cappuccino START CANCEL SELECT
flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Coffee Volume"]
C["Cancel"] --> B
D["Select"] --> B
→

text_image
Milk Temp Ideal START CANCEL SELECT→

text_image
Milk Froth Setting 4 START CANCEL SELECT4
Paina SELECT taulua säätääksesi nykyasetuksia.
Täytä vesisäiliö juomavedellä.

KÄYNNISTÄ kahvikone painamalla ALOITAIPERU-painiketta. Kuumeneminen kestää noin kolme sekuntia.

Aseta kuppi kahvisuuttimen alle. Käytä kupin tukea tarvittaessa. PAINA kupin tukea avataksesi sen.

Nosta vipua, aseta kapseli ja sulje vipu. Valitse kahvi kiertämällä VALITSE säädintä
#
Ristretto (25 ml / 0,85 oz)
#
Espresso (40 ml / 1,35 oz)
#
Lungo (110 ml / 3,7 oz)
Uuta painamalla ALOITAIPERU-painiketta
Kapseleiden uudelleenkäyttöä ei suositella hygieniasystä.
Valmistus päättyy automaattisesti. Nosta vipua poistaaksesi kapselin.

Pysäytä kahvin valuminen painamalla ALOITAIPERU -painiketta.
Mælketilberedning - en kop / Maitokahvin valmistus - yksi kupillinen
Brug kun den tilhørende mælkebeholder Käytä ainoastaan toimitettua maitokannua.

1 Fyld vandbeholderen med frisk drikkevand Täytä vesisäiliö raikkaalla juomavedellä.
i TIP: for optimal mælkeskum, brug pasteuriseret letmælk eller skummetmælk med køleskabstemperatur (omkring 4-6 °C). Vihje: Käytä jääkaappikylmää (noin 4-6 °C) pastöroitua täysmaitoa tai kevytmaitoa saadaksesi optimaalisen maitovaahdon.

Sovita pienemmät kupit käyttämällä kupin tukea. PAINA kupin tukea avataksesi sen.

3 Roter VÄELG-tasten for at vælge din drik. Valitse juoma kiertämällä VALITSE-säädintä.
Mælketilberedning - en kop /Maitokahvin valmistus - yksi kupillinen

text_image
MAX MIN
VAROITUS: Älä täytä maitokannua yli kannun sisä- ja ulkopuolelle merkityn enimmäismäärän.

riittävällä määrällä tuoretta kylmää maitoa. Minimi- ja maksimitasot on merkitty maitokannun sisä- ja ulkopuolelle.

Nosta höyryputkea ja aseta se maitokannun keskelle.

Varmista, että maitokannu on yhteydessä tippa-alustan lämpötila-anturiin.

Nosta vipua ja aseta kapseli paikalleen.

Nosta vipua ja aseta kapseli paikalleen.
Paina ALOITA|PERU -painiketta aloittaaksesi espresson uuttamisen.

Kun espresson uuttaminen on valmis, paina ALOITAIPERU -painiketta aloittaaksesi maidon vaahdottamisen.
Mælketilberedning - en kop / Maitokahvin valmistus - yksi kupillinen

Brug kun den tilhørende mælkebeholder Käytä ainoastaan toimitettua maitokannua.
TIP: for optimal mælkeskum, brug pasteuriseret letmælk eller skummetmælk med køleskabstemperatur (omkring 4-6 °C). Vihje: Saadaksesi optimaalisen maitovaahdon, käytä pastöroitua täysmaitoa tai osittain rasvatonta maitoa jääkaappilämpötilassa 4-6 °C / 39-43 °F).

1 Fyld vandtanken med frisk drikkevand. Täytä vesisäiliö raikkaalla juomavedellä.

2 Brug kopholderen til mindre kopper SKUB kopholderen for at frigøre den. Sovita pienemmät kupit käyttämällä kupin tukea. PAINA kupin tukea avataksesi sen.

3 Roter VÄELG-tasten for at vælge din drik. Valitse juoma kiertämällä VALITSE-säädintä.
Nosta vipua ja aseta kapseli paikalleen.

Paina ALOITAIPERU- painiketta aloittaaksesi espresson uuttamisen.

text_image
MAX MIN
VAROITUS: Älä täytä maitokannua yli kannun sisä- ja ulkopuolelle merkityn enimmäismäärän.
Täytä maitokannu riittävällä määrällä tuoretta kylmää maitoa. Maksimitaso on merkitty maitokannun sisä- ja ulkopuolelle. Älä täytä liikaa.

Nosta höyryputkea ja aseta se maitokannun keskelle ja paina ALOITAIPERU-painiketta aloittaaksesi maidon vaahdottamisen.

Varmista, että maitokannu on yhteydessä tippa-alustan lämpötila-anturiin.

Kun maidon vaahdottaminen on valmis, nosta höyryputkea ja pyyhi se puhtaalla kostealla liinalla.
Anna höyryputken palata ala-asentoon niin se huuhdellaan automaattisesti.

Aseta toinen kuppi kahviputken alle.

Nosta vipua ja aseta kapseli paikalleen.

Paina ALOITAIPERU- painiketta aloittaaksesi espresson uuttamisen.

Kaada maito espressoon viimeistelläksesi juomasi.
Tilberedning af Latte Macchiato /Latte Macchiaton valmistus

1 Latte Macchiaton valmistus Täytä vesisäiliö raikkaalla juomavedellä.

2 For at gøre plads til Latte Macchiato-glas kan du skubbe kopholderen indtil den läser sig. Sovita Latte Macchiato -lasi työntämällä tukea, kunnes se lukittuu.

3 Roter VÄELG-tasten for at vælge din drik. alitse juoma kietämällä Valitse-säädintä

text_image
MAX MIN4 Fyld mælkebeholderen op med frisk, kold mælk, nok til to kopper. Täytä maitokannu riittävällä määrällä tuoretta kylmää maitoa

VAROITUS: Älä täytä maitokannua yli kannun sisä- ja ulkopuolelle merkityn enimmäismäärän.

6 Sikr dig, at mælkebeholderen er i kontakt med temperatursensoren, som er placeret i drypbakken. Varmista, että maitokannu on yhteydessä tippa-alustan lämpötila-anturiin.
Tilberedning af Latte Macchiato / Latte Macchiaton valmistus

Kun maidon vaahdottaminen
on valmis, nosta höyryputkea, pyyhi se puhtaalla kostealla liinalla.

Anna höyryputken palata ala-asentoon niin se huuhdellaan automaattisesti.

Kaada maito Latte Macchiato -lasiin ja aseta se kahviputken alle.

Nosta vipua ja aseta kapseli paikalleen.

Paina ALOITAIPERU- painiketta aloittaaksesi espresson uuttamisen.
Tilpas til almindelige kaffedrikke /Normaalien kahvijuomien säätö

Valitse juoma kiertämällä VALITSE-säädintä.

2 Valitse juoma kiertämällä VALITSE-säädintä.
Paina VALITSE-säädintä säätaäksesi kahvin määrää.

Kierrä VALITSE-säädintä säätääksesi kahvin määrää.

Paina VALITSE-säädintä tallentaaksesi ja poistuaksesi tai paina ALOITAIPERU poistuaksesi ilman tallennusta.
Kaikki kahvit voidaan ohjelmoida.
Standard kaffevolumer kan ses på side 116. Vakiomäärät kahville on luetteloitu sivulla 116.
Maitokahvjuomien säätö
Denne maskine er optimeret for pasteuriseret sødmælk eller letmælk. Mælketemperatur og mælkeskum kan tilpasses de forskellige mælketyper. Tämä kahvikone on optimoitu pastöroidulle täysmaidolle tai kevytmaidolle. Maidon lämpötila ja maitovaahto voidaan säätää sopimaan erilasille maitotytypeille.

Kierrä VALITSE-säädin juoman kohdalle ja paina VALITSE-säädintä juoman säätämiseksi.

Kierrä VALITSE- säädintö säätääksesi espresson määrää, maidon lämpötilaa tai maitovaahtoa.

Paina VALITSE-säädintä valitaksesi asetuksen ja säädä juomaa kiertämällä säädintä. Vaahdon tason ja espressomäärän suositellut arvot on merkitty pisteviivalla.

Paina VALITSE-säädintä tallentaaksesi ja poistuaksesi tai paina ALOITAIPERU poistuaksesi ilman tallennusta.

Paina ALOITA/ PERU poistuaksesi säätövalikosta.
Kaikki maitokahvit voidaan ohjelmoida.
- Kahvin määrä: 25-60 ml.
- Maidon lämpötila: 56 - 76 °C.
- Maitovaahto: 2 - 30 mm.
Gendan fabriksindstillinger / Tehdasasetusten palauttaminen
Juoma-asetukset ovat:
-Kahvin määrä, maidon lämpötila ja maitovaahto.
Palauttaaksesi juoma-asetukset:
- Valitse SETTINGS (ASETUKSET)
- Valitse RESET
- Valitse COFFEE RESET
- Valitse √ vahvistaaksesi
- Valitse ✕ peruttaaksesi
Tehtaan asetusten palauttaminen:
- Valitse SETTINGS (ASETUKSET)
- Valitse RESET
- Valitse FACTORY RESET
- Valitse √ vahvistaaksesi
- Valitse ✕ peruttaaksesi
- Kone sammuu
- Seuraavalla käyttökerralla tulee noudattaa ensimmäisen käytön ohjeita
Tømning af systemet för en periode uden brug eller for frostbeskyttelse / Järjestelmän tyhjentäminen ennen käytöstä poistamista tai pakkasestoksi

Poista vesisäiliö. Aseta tyhjä maitokannu kahvisuuttimen alle.

Kierrä VALITSE-taulu MAINTENANCE (huolto) kohtaan, paina VALITSE-taulua. Valitse "Empty Cycle" (tyhjä sykli) ja paina VALITSE aloittaaksesi. Kun pumppu pysähtyy, tyhjennä ja ja pyyhi kuivaksi kapselikotelo ja tippa-alusta.
Energibesparende / Energiasäästö
Energiatehokkuus: Kone minimoi virrankäytön kun se ei valmista juomaa. Näyttö himmenee, kun kahvikone on kaksi minuuttia käyttämättä; 10 minuutin jälkeen se menee pois päältä. Käynnistä uudelleen painamalla ALOITAIPERU-painiketta.

Daglig rengøring / Päivittäinen puhdistus
For at sikre hygiejniske forhold anbefales det at tømme og rengøre kapselbeholderen hver dag. Hygieniasyistä on erittäin suositeltavaa tyhjentää ja puhdistaa kapselikotelo päivittäin.

Tyhjennä tippa-alusta ja kapselisäiliö kotelo päivittäin. Poista kupin tuki poistamalla ensin kapselikotelo, avaa sitten kupin tuki, vedä kupin tukea eteenpäin ja nosta ylös irrottaen sen koneesta. Puhdista kupin tuki ja pyyhi kahvikoneen sisäpuoli; kasaa uudestaan puhtaan, kostean liinan avulla. Poista vesisäiliö ja kansi ja puhdista ne molemmat hajuttomalla pesuaineella ja huuhtele lämpimällä vedellä. Täytä vesisäiliö uudelleen raikkaalla juomavedellä.
Huuhtele ja kuivaa maitokannu jokaisen käytön jälkeen. Pese kannu tarvittaessa miedolla pesuaineella.

Täytä maitokannu juomavedellä min. & maks. merkintöjen välille. Valitse MILK (maito) toiminto ja paina ALOITA-painiketta. Kun olet valmis, poista kuuma vesi ja pyyhi höyryputki puhtaalla, kostealla liinalla.
Daglig rengøring / Päivittäinen puhdistus\`

Älä käytä voimakkaita tai hankaavia liuoksia, sientä tai voidemaista puhdistusainetta. Älä laita astianpesukoneeseen.

Kuivaa kaikki osat puhtaalla pehmeällä liinalla ja kokoa kaikki osat. Puhdista kahvisuutin ja kahvikoneen sisäpuoli säännöllisesti puhtaan kostean liinan avulla.

Älä koskaan upota laitetta tai sen osaa veteen tai muuhun nesteeseen.
Rengøringsprocedure for dampdysse/Höyryputken puhdistusprosessi
Maitojärjestelmän puhdistusprosessi.
Tee tämä kuukausittain höyrykärjen tukosten ehkäisemiseksi, tai kun näytöllä lukee "Puhdista höyryputki".

Valitse Maintenance (huolto)

Valitse Clean Steam Wand (höyryputken puhdistus)

Seuraa näytön ilmoituksia

Varighed ca. 15 minutter
Kesto noin 15 minuuttia.

Lue tärkeät turvaohjeet kalkinpoistopakkauksesta ja noudata
käyttötiheystaulukkoa. Kalkinpoistoaine voi olla haitallista.
Vältä kosketusta silmiin, ihoon ja pintoihin. Älä koskaan käytä mitään muuta kuin Nespresso Clubista saatavaa Nespresson kalkinpoistosarjaa, jotta et vahingoita kahvikonettasi.
Seuraavassa taulukossa ilmoitetaan veden kovuuteen perustuva kahvikoneen kalkinpoistotiheys, joka vaaditaan kahvikoneen optimaalisen toiminnan varmistamiseksi. Ota yhteys Nespresso Clubiin kaikissa kalkinpoistoa koskevissa lisäkysymyksissä.
Kalkinpoisto: Poistaa kalkkimuodostumista, ylläpitää kahvin makua ja ehkäisee kahvikoneen vahingoittumista. Tiheys riippuu veden kovuudesta ja käytön määrästä. Poista kalkkia kun näyttö ilmoittaa sen tarpeesta. Kahvikone estää laitteen käytön, jos kalkinpoistosykliä ei ole tehty 10 käytön jälkeen. "Lukitus"-laskenta tulee näytölle varoittamaan sinua jäljellä olevien käyttöjen määrästä ennen lopettamista.

Kierrä säädintä valitaksesi MAINTENANCE (kunnossapito)

Seuraa näytön ilmoituksia viimeistelläksesi
Veden kovuus
Käytä testiliuskaa veden kovuuden määrittämiseksi.
Voit muuttaa veden kovuusasetuksen seuraavasti:

Kierrä säädintä valitaksesi SETTINGS (asetukset)

3 Følg instrukserne på skærmen for at færdiggøre processen. Seuraa näytön ilmoituksia viimeistelläksesi
Vandets hårdhed:* / Veden kovuus:*
| App. | fH | dH | CaCO_3 | ![]() | |
| Niveau / Taso 0 | <5 | <3 | <50 mg/l | 2 200 | |
| Niveau / Taso 1 | >7 | >4 | >70 mg/l | 1 800 | |
| Niveau / Taso 2 | >13 | >7 | >130 mg/l | 1 400 | |
| Niveau / Taso 3 | >25 | >14 | >250 mg/l | 1 000 | |
| Niveau / Taso 4 | >38 | >21 | >380 mg/l | 600 |
dH Tysk grade saksalainen paahtoaste
CaCO _3 Kalciumkarbonat Kalsiumkarbonaatti
Fejlfinding
| Knapper er ikke oplyst | - Maskine slukker automatisk Se afsnit om Energibesparende koncept.- Tryk START/CANCEL eller VÆLG for at tænde for ON-mode | - Tjek udtrækket: stik, spænding, damp |
| Ingen damp eller varmt vand | - Tryk START/CANCEL eller VÆLG for at tænde for ON-mode | - Tjek udtrækket: stik, spænding, damp |
| Ingen kaffe, intet vand, usædvanlig kaffeudstrømning. | - Tjek om vandtanken er korrekt placeret, hvis tom, fyld op med drikkevand. | - Afkalk maskinen om nødvendigt. |
| Kaffe er ikke varm nok. | - Forvarm koppen | - Afkalk maskinen om nødvendigt. |
| Håndtaget til kapselhul lukker ikke ordenligt | - Tøm kapselbeholder | - Tjek at der ikke sidder en kapsel fast inde i maskinen. Bemærk: stik ikke fingeren ind i maskinen. |
| Lækning (vand under maskinen) | - Tøm drypbakke hvis fuld- Tjek at drypbakken sidder korrekt. | - Hvis problemer opstår så ring til Nespresso Club. |
| Ingen kaffeudstrømning, kaffe ryger direkte ned i kapseholderen (på trods af at kapsel er isat) | - Sørg for at kapselhåndtag er lukket. | - Tøm kapselbeholder og tjek at der ikke sidder en kapsel fast inde i maskinen. Bemærk: stik ikke fingeren ind i maskinen. Hvis der opstår problemer så ring til Nespresso Club. |
| Farvedisplay er afdæmpet og svær at se/læse | - Lys på maskindisplay dæmpes automatisk efter to minutter uden brug.- Se afsnit om Energibesparende koncept.- Tryk START/CANCEL eller VÆLG for at tænde for ON-mode | - Tilpas indstillinger for lysstyrke på skærm. Navigator til Indstillinger-menuen VÆLG skærmlysstyrke Drej tasten og vælg Høj |
| Knapper blinker | - Følg instrukserne på skærmen- Tjek vandbeholderen Hvis tom, fyld op med drikkevand og bryg kaffe.- Tjek dampdysse for blokeringer. Brug rensenålen placeret under vandtanken for at fjerne blokeringerne i hullet. | - Afkalk maskinen om nødvendigt.- Udfør en Ren dampdysse-process om nødvendigt. |
| Fyld vandtank alarm vil forblive på displayet (indtil vandtanken er fuld) | - Tjek om vandtanken er korrekt placeret. | - Hvis der opstår problemer så ring til Nespresso Club. |
| Afkalk nu alarm vises | - Afkalk maskinen. Navigator til Vedligeholdelse-menu | - Vælg Afkalk og følg instrukserne på skærmen. |
| Maskinfejl-meddelse vises | - En væsentlig fejl er opstået | - Besøg nespresso.com eller ring til Nespresso Club for at kontakte dit lokale servicecenter. |
| Maskine er tændt, men fungerer ikke | - Sluk maskine ved at holde START/CANCEL nede.- Vent 60 minutter og tryk START/CANCEL eller VÆLG for at tænde ON-mode | - Hvis der opstår problemer så ring til Nespresso Club. |
| Maskine går på OFF-mode | - For at spare på strøm vil maskinen gå til OFF-mode efter 10 minutter uden brug. Se afsnit om Energibesparende koncept. | - Tryk START/CANCEL eller VÆLG for at tænde for ON-mode |
| Valaisemattomat painikkeet | - Kone sammuu automaattisesti. Katso kappale «Energiasäästön periaate».- Paina ALOITA/PERU tai VALITSE mennäksesi «ON-tilaan». | -Tarkista pistorasia: pistoke, jännite, sulake. |
| Ei höyryä eikä kuumaa vettä | - Paina ALOITA/PERU tai VALITSE mennäksesi «ON-tilaan». | -Tarkista pistorasia: pistoke, jännite, sulake. |
| Ei kahvia, ei vettä, epätavallinen kahvin valuminen. | - Tarkista onko vesisäiliö asetettu oikein. Jos se on tyhjä, täytä juomavedellä. | - Tee tarvittaessa kahvikoneen kalkinpoisto. |
| Kahvi ei ole riittävän kuumaa. | - Esilämmitä kuppi. | - Tee tarvittaessa kahvikoneen kalkinpoisto. |
| Kapselin vipu ei sulkeudu täysin | - Tyhjennä kapselikotelo. | -Tarkista, että koneen sisällä ei ole tukkivaa kapselia. (Huomautus:älä laita sormia koneen sisälle) |
| Vuoto (vettä koneen alla). | - Tyhjennä tippa-alusta kun se on täynnä.- Tarkista, että tippa-alusta on hyvin kiinni. | - Jos ongelma jatkuu, soita Nespresso Clubiin. |
| Kahvi ei valu. Vesi menee suoraan kapselikoteloon (vaikka siellä on kapseli). | - Varmista, että kapselin vipu on kiinni. | - Tyhjennä kapselikotelo ja tarkista, että kapseli on lukittu koneen sisälle. (HUOMAUTUS:älä laita sormia koneen sisälle) Jos ongelma jatkuu, soita Nespresso Clubiin. |
| Värinäyttö on himmeä ja vaikeasti nähtävissä/luettavissa | - Koneen näyttö himmenee automaattisesti kahdessa minuutissa kun se ei ole käytössä.- Katso kappaleesta «Energiasäästön periaate».- Paina ALOITA/PERU tai VALITSE mennäksesi «ON-tilaan». | - Säädä näytön kirkkaus. Navigoi Settings-valikkoon (asetukset). VALITSE näytön Kirkkaus. Käännä säädintä ja valitse High (korkea). |
| Painikkeet vilkuvat | - Seuraa näytön ilmoitusta.- Tarkista vesisäiliö. Jos se on tyhjä, täytä juomavedellä ja uuta kahvi.- Tarkista höyrykärki tukkeumien varalta. Käytä vesisäiliön alla olevaa neulapuhdistustyökalua avataksesi kaikki aukot. | - Suorita kalkinpoisto tarvittaessa.-Suorita Puhdista höyryputki -sykli tarvittaessa. |
| Täytä vesisäiliö -hälytys jää näytölle (vesisäiliö on täynnä) | - Tarkista onko vesisäiliö oikeassa asennossa. | - Jos ongelma jatkuu, soita Nespresso Clubiin. |
| Kalkinpoistohälytys tulee näyttöön. | - Suorita kalkinpoisto. Navigoi Maintenance-valikkoon (kunnossapito). | - Valitse Descale (kalkinpoisto) ja seuraa näytön ilmoituksia. |
| Koneen virheilmoitus tulee näyttöön | - Kahvikoneessa on vakava vika. | - Vieraile nespresso.com-sivuilla tai soita Nespresso Clubiin ottaaksesi yhteyttä paikalliseen palvelukeskukseen. |
| Kone on PÄÄLLÄ mutta lopettaa toiminnan | - Sammuta kone pitämällä ALOITA/PERU painettuna.- Odota 60 minuuttia ja paina ALOITA/PERU tai VALITSE mennäksesi «ON-tilaan». | - Jos ongelma jatkuu, soita Nespresso Clubiin. |
| Kone menee OFF-tilaan. | - Energian säästämiseksi kone menee OFF-tilaan 10 minuutin kuluttua käytön päättymisestä. Katso kappale «Energiasäästön periaate». | - Paina ALOITA/PERU tai VALITSE mennäksesi «ON-tilaan». |
© Maidonvaahdotuksen valmistuksen vianetsintä
| Maidon höyrysykli ei käynnisty | - Tarkista onko vesisäiliö asetettu oikein. Jos se on tyhjä, täytä juomavedellä.- Tarkista höyrykärki tukkiutumien varalta ja varmista, että putki on laskettu alas. | |
| Vaahdotuksen laatu ei ole riittävä | - Käytä aina jääkaappikylmää (4-6 °C) pastöroitua täysmaitoa tai kevytmaitoa.Parempien tulosten saamiseksi maidon on oltava vasta avattu.- Tarkista maidon vaahdotusasetukset. | - Käytä ainoastaan toimitettua maitokannua.- Puhdista sekä maitokannu että höyryputki joka käytön jälkeen.- Puhdista höyryputki. Mene Maintenance (huolto)-valikkoon.- Valitse Puhdista höyryputki ja seuraa näytön ilmoituksia. |
| Höyry on hyvin vetistä | - Käytä kylmää juomavettä. Älä käytä erittäin suodatettua, demineralisoitua tai tislattua vettä. | |
| Maito vuotaa ylitse | -Täytä kannu asianmukaisella maidon määrällä- Minimitaso on merkitty maitokannun sisä- ja ulkopuolelle.- Maksimitaso on merkitty maitokannun sisä- ja ulkopuolelle. | - Iopettaaksesi ylivuotamisen voit joko vähentää maidon määrää ja/tai vaahdotustasoa.Tämä vaihtelee riippuen maitotypistä. |
| Maito on liian kuumaa | - Käytä aina toimitettua maitokannua.- Varmista, että maitokannu on asetettu oikein maitokannun lämpötila-anturille.- Tarkista, että tippa-astian lämpöanturi on puhdas. | - Alenna maidon lämpötilan asetusta. |
| Maidon lämpötila ei ole riittävän korkea | - Esilämmitä kuppi.- Käytä ainoastaan toimitettua maitokannua.- Varmista, että maitokannu on asetettu maitokannun lämpötila-anturille. | - Kohota maidon lämpötilan asetusta.- Tarkista höyrykärki tukkeumista. |
| Alempi putki -hälytys tulee näyttöön | - Varmista, että höyryputki on alennettu. | |
| Puhdista höyryputki -hälytys näytetään | - Puhdista höyryputki. | - Mene Maintenance-valikkoon. Valitse Puhdista höyryputki ja seuraa näytön ilmoituksia. |
Kontakt Nespresso Club / Ota yhteys Nespresso Clubiin
Emme välttämättä osanneet ennakoida kaikkia laitteen käyttötapoja. Soita Nespresso Clubiin tai Nespresson valtuutetulle edustajalle, jos tarvitset lisätietoja, apua ongelmatilanteeseen tai vain neuvontaa. Nespresso Clubin tai Nespresson valtuutetun edustajan yhteystiedot löytyvät koneesi laatikossa olevasta "Tervetuloa Nesressoon"-kansiosta tai osoitteesta nespresso.com.
Laitteesi sisältää arvokkaita materiaaleja, jotka voidaan ottaa talteen tai kierrättää. Jäljelle jäävien jäteaineiden erottaminen erilaisiin tyyppeihin auttaa arvokkaiden raaka-aineiden kierrätyksessä. Jätä laite keräyspisteeseen. Saat tietoja hävittämisestä paikallisilta viranomaisilta.
Sage antaa takuun tuotteen materiaali- ja valmistusvikoja vastaan viiden (5) vuoden ajaksi. Takuuaika alkaa hankintapäivästä, ja Sage vaatii päivämäärän varmistamiseksi, että asiakas esittää alkuperäisen ostotositteen. Takuuaikana Sage joko korjaa tai vaihtaa viallisen tuotteen oman päätöksensä mukaan. Vaihtotuotteet ja korjatut osat taataan ainoastaan alkuperäisen takuun jäljellä olevaksi ajaksi tai kuudeksi kuukaudeksi, riippuen siitä, kumpi aika on pidempi. Tämä rajoitettu takuu ei koske vikoja, jotka aiheutuvat huolimattomuudesta, onnettomuudesta, väärinkäytöstä tai muusta syystä, joka ei ole Sagen kohtuullisessa hallinnassa, mukaan lukien mm. seuraavat: normaali kuluminen, huolimattomuus tai tuotteen ohjeiden noudattamatta jättäminen, virheellinen tai riittämätön huolto, kalkkijäämät tai kalkinpoisto, kytkeminen vääränlaiseen virtalähteeseen, luvaton tuotteen muuntelu tai korjaaminen, käyttö kaupallisiin tarkoituksiin, tulipalo, salama, tulva ja muut ulkopuoliset syyt. Tämä takuu on voimassa ainoastaan hankintamaassa tai vastaavissa maissa, joissa Sage myy ja huoltaa samaa mallia samoin teknisin tiedoin. Takuuhuolto hankintamaan ulkopuolella rajoittuu kyseisen maan vastaaviin takuuehtoihin. Mikäli takuu ei kata korjaus- tai vaihtokustannuksia, Sage ilmoittaa asiasta laitteen omistajalle, ja kulut veloitetaan omistajalta. Tämä rajoitettu takuu kuvaa Sage korvausvelvollisuuden täysimittaisesti, syystä riippumatta. Muutoin kuin soveltuvan lain sallimassa laajuudessa tämän rajoitetun takuun ehdot eivät poislue, rajoita tai muuta pakollisia laillisia oikeuksia koskien tuotteen myyntiä kuluttajalle, vaan toimivat niiden lisäyksenä. Tämä rajoitettu takuu koskee ainoastaan tätä yhden tuotemerkin Sage-tuotetta. Mikäli tuotteeseen on merkitty sekä Sage-tuotemerkki että toisen valmistajan tuotemerkki, laite on yksinomaan kyseisen toisen valmistajan takuun alainen. Mikäli uskotte, että tuotteenne on vialllinen, pyytäkää Nespressolta ohjeet siitä, miten korjaus järjestetään. Tämä takuu ei kata mitään vikoja tai virhetoimintoja, jotka johtuvat muiden kuin aitojen Nespresso-kapselien käytöstä.
Yhteystiedot luetellaan sivustollamme www.nespresso.com.
